Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



5614
Euripides, Bacchae, 790-799


ἀλλʼ ἡσυχάζειν· Βρόμιος οὐκ ἀνέξεταιbut to remain calm. Bromius will not allow you to remove the Bacchae from the joyful mountains. Pentheu


κινοῦντα βάκχας σʼ εὐίων ὀρῶν ἄπο. Πενθεύςbut to remain calm. Bromius will not allow you to remove the Bacchae from the joyful mountains. Pentheu


οὐ μὴ φρενώσεις μʼ, ἀλλὰ δέσμιος φυγὼνPENTHEUS: A truce to thy preaching to me! thou hast escaped thy bonds, preserve thy liberty; else will I renew thy punishment. DIONYSUS: I would rather do him sacrifice than in a fury kick against the pricks; thou a mortal, he a god. PENTHEUS: Sacrifice! that will I, by setting afoot a wholesale slaughter of women 'mid Cithaeron's glens, as they deserve. DIONYSUS: Ye will all be put to flight-a shameful thing that they with the Bacchic thyrsus should rout your mail-clad warriors. PENTHEUS: I find this stranger a troublesome foe to encounter; doing or suffering he is alike irrepressible. DIONYSUS: Friend, there is still a way to compose this bitterness. PENTHEUS: Say how; am I to serve my own servants? DIONYSUS: I will bring the women hither without weapons. PENTHEUS: Ha! ha! this is some crafty scheme of thine against me. DIONYSUS: What kind of scheme, if by my craft I purpose to save thee?


οὐ μὴ φρενώσεις μʼ, ἀλλὰ δέσμιος φυγὼνDo not instruct me, but be content in your escape from prison. Or shall I bring punishment upon you again? Dionysu


σῴσῃ τόδʼ; ἢ σοὶ πάλιν ἀναστρέψω δίκην; ΔιόνυσοςDo not instruct me, but be content in your escape from prison. Or shall I bring punishment upon you again? Dionysu


θύοιμʼ ἂν αὐτῷ μᾶλλον ἢ θυμούμενοςI would sacrifice to the god rather


πρὸς κέντρα λακτίζοιμι θνητὸς ὢν θεῷ. Πενθεύςthan kick against his spurs in anger, a mortal against a god. Pentheu


θύσω, φόνον γε θῆλυν, ὥσπερ ἄξιαιI will sacrifice, making a great slaughter of the women, as they deserve, in the glens of Kithairon. Dionysu


πολὺν ταράξας ἐν Κιθαιρῶνος πτυχαῖς. ΔιόνυσοςI will sacrifice, making a great slaughter of the women, as they deserve, in the glens of Kithairon. Dionysu


φεύξεσθε πάντες· καὶ τόδʼ αἰσχρόν, ἀσπίδαςYou will all flee. And it will be a source of shame that you turn your bronze shields away from the thyrsoi of the Bacchae. Pentheu


θύρσοισι βακχῶν ἐκτρέπειν χαλκηλάτους ΠενθεύςYou will all flee. And it will be a source of shame that you turn your bronze shields away from the thyrsoi of the Bacchae. Pentheu


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

29 results
1. Hebrew Bible, 1 Kings, 19.5 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

19.5. וַיִּשְׁכַּב וַיִּישַׁן תַּחַת רֹתֶם אֶחָד וְהִנֵּה־זֶה מַלְאָךְ נֹגֵעַ בּוֹ וַיֹּאמֶר לוֹ קוּם אֱכוֹל׃ 19.5. And he lay down and slept under a broom-tree; and, behold, an angel touched him, and said unto him: ‘Arise and eat.’"
2. Homer, Iliad, 2.1-2.19, 2.301-2.320, 6.129-6.140 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

2.1. /Now all the other gods and men, lords of chariots, slumbered the whole night through, but Zeus was not holden of sweet sleep, for he was pondering in his heart how he might do honour to Achilles and lay many low beside the ships of the Achaeans. And this plan seemed to his mind the best 2.2. /Now all the other gods and men, lords of chariots, slumbered the whole night through, but Zeus was not holden of sweet sleep, for he was pondering in his heart how he might do honour to Achilles and lay many low beside the ships of the Achaeans. And this plan seemed to his mind the best 2.3. /Now all the other gods and men, lords of chariots, slumbered the whole night through, but Zeus was not holden of sweet sleep, for he was pondering in his heart how he might do honour to Achilles and lay many low beside the ships of the Achaeans. And this plan seemed to his mind the best 2.4. /Now all the other gods and men, lords of chariots, slumbered the whole night through, but Zeus was not holden of sweet sleep, for he was pondering in his heart how he might do honour to Achilles and lay many low beside the ships of the Achaeans. And this plan seemed to his mind the best 2.5. /Now all the other gods and men, lords of chariots, slumbered the whole night through, but Zeus was not holden of sweet sleep, for he was pondering in his heart how he might do honour to Achilles and lay many low beside the ships of the Achaeans. And this plan seemed to his mind the best 2.5. /to send to Agamemnon, son of Atreus, a baneful dream. So he spake, and addressed him with winged words:Up, go, thou baneful Dream, unto the swift ships of the Achaeans, and when thou art come to the hut of Agamemnon, son of Atreus 2.6. /to send to Agamemnon, son of Atreus, a baneful dream. So he spake, and addressed him with winged words:Up, go, thou baneful Dream, unto the swift ships of the Achaeans, and when thou art come to the hut of Agamemnon, son of Atreus 2.7. /to send to Agamemnon, son of Atreus, a baneful dream. So he spake, and addressed him with winged words:Up, go, thou baneful Dream, unto the swift ships of the Achaeans, and when thou art come to the hut of Agamemnon, son of Atreus 2.8. /to send to Agamemnon, son of Atreus, a baneful dream. So he spake, and addressed him with winged words:Up, go, thou baneful Dream, unto the swift ships of the Achaeans, and when thou art come to the hut of Agamemnon, son of Atreus 2.9. /to send to Agamemnon, son of Atreus, a baneful dream. So he spake, and addressed him with winged words:Up, go, thou baneful Dream, unto the swift ships of the Achaeans, and when thou art come to the hut of Agamemnon, son of Atreus 2.10. /tell him all my word truly, even as I charge thee. Bid him arm the long-haired Achaeans with all speed, since now he may take the broad-wayed city of the Trojans. For the immortals, that have homes upon Olympus, are no longer divided in counsel 2.11. /tell him all my word truly, even as I charge thee. Bid him arm the long-haired Achaeans with all speed, since now he may take the broad-wayed city of the Trojans. For the immortals, that have homes upon Olympus, are no longer divided in counsel 2.12. /tell him all my word truly, even as I charge thee. Bid him arm the long-haired Achaeans with all speed, since now he may take the broad-wayed city of the Trojans. For the immortals, that have homes upon Olympus, are no longer divided in counsel 2.13. /tell him all my word truly, even as I charge thee. Bid him arm the long-haired Achaeans with all speed, since now he may take the broad-wayed city of the Trojans. For the immortals, that have homes upon Olympus, are no longer divided in counsel 2.14. /tell him all my word truly, even as I charge thee. Bid him arm the long-haired Achaeans with all speed, since now he may take the broad-wayed city of the Trojans. For the immortals, that have homes upon Olympus, are no longer divided in counsel 2.15. /since Hera hath Vent the minds of all by her supplication, and over the Trojans hang woes. So spake he, and the Dream went his way, when he had heard this saying. Forthwith he came to the swift ships of the Achaeans, and went his way to Agamemnon, son of Atreus, and found him sleeping in his hut, and over him was shed ambrosial slumber. 2.16. /since Hera hath Vent the minds of all by her supplication, and over the Trojans hang woes. So spake he, and the Dream went his way, when he had heard this saying. Forthwith he came to the swift ships of the Achaeans, and went his way to Agamemnon, son of Atreus, and found him sleeping in his hut, and over him was shed ambrosial slumber. 2.17. /since Hera hath Vent the minds of all by her supplication, and over the Trojans hang woes. So spake he, and the Dream went his way, when he had heard this saying. Forthwith he came to the swift ships of the Achaeans, and went his way to Agamemnon, son of Atreus, and found him sleeping in his hut, and over him was shed ambrosial slumber. 2.18. /since Hera hath Vent the minds of all by her supplication, and over the Trojans hang woes. So spake he, and the Dream went his way, when he had heard this saying. Forthwith he came to the swift ships of the Achaeans, and went his way to Agamemnon, son of Atreus, and found him sleeping in his hut, and over him was shed ambrosial slumber. 2.19. /since Hera hath Vent the minds of all by her supplication, and over the Trojans hang woes. So spake he, and the Dream went his way, when he had heard this saying. Forthwith he came to the swift ships of the Achaeans, and went his way to Agamemnon, son of Atreus, and found him sleeping in his hut, and over him was shed ambrosial slumber. 2.301. /whether the prophecies of Calchas be true, or no. 2.302. /whether the prophecies of Calchas be true, or no. 2.303. /whether the prophecies of Calchas be true, or no. 2.304. /whether the prophecies of Calchas be true, or no. For this in truth do we know well in our hearts, and ye are all witnesses thereto, even as many as the fates of death have not borne away. It was but as yesterday or the day before, when the ships of the Achaeans were gathering in Aulis, laden with woes for Priam and the Trojans; 2.305. /and we round about a spring were offering to the immortals upon the holy altars hecatombs that bring fulfillment, beneath a fair plane-tree from whence flowed the bright water; then appeared a great portent: a serpent, blood-red on the back, terrible, whom the Olympian himself had sent forth to the light 2.306. /and we round about a spring were offering to the immortals upon the holy altars hecatombs that bring fulfillment, beneath a fair plane-tree from whence flowed the bright water; then appeared a great portent: a serpent, blood-red on the back, terrible, whom the Olympian himself had sent forth to the light 2.307. /and we round about a spring were offering to the immortals upon the holy altars hecatombs that bring fulfillment, beneath a fair plane-tree from whence flowed the bright water; then appeared a great portent: a serpent, blood-red on the back, terrible, whom the Olympian himself had sent forth to the light 2.308. /and we round about a spring were offering to the immortals upon the holy altars hecatombs that bring fulfillment, beneath a fair plane-tree from whence flowed the bright water; then appeared a great portent: a serpent, blood-red on the back, terrible, whom the Olympian himself had sent forth to the light 2.309. /and we round about a spring were offering to the immortals upon the holy altars hecatombs that bring fulfillment, beneath a fair plane-tree from whence flowed the bright water; then appeared a great portent: a serpent, blood-red on the back, terrible, whom the Olympian himself had sent forth to the light 2.310. /glided from beneath the altar and darted to the plane-tree. Now upon this were the younglings of a sparrow, tender little ones, on the topmost bough, cowering beneath the leaves, eight in all, and the mother that bare them was the ninth, Then the serpent devoured them as they twittered piteously 2.311. /glided from beneath the altar and darted to the plane-tree. Now upon this were the younglings of a sparrow, tender little ones, on the topmost bough, cowering beneath the leaves, eight in all, and the mother that bare them was the ninth, Then the serpent devoured them as they twittered piteously 2.312. /glided from beneath the altar and darted to the plane-tree. Now upon this were the younglings of a sparrow, tender little ones, on the topmost bough, cowering beneath the leaves, eight in all, and the mother that bare them was the ninth, Then the serpent devoured them as they twittered piteously 2.313. /glided from beneath the altar and darted to the plane-tree. Now upon this were the younglings of a sparrow, tender little ones, on the topmost bough, cowering beneath the leaves, eight in all, and the mother that bare them was the ninth, Then the serpent devoured them as they twittered piteously 2.314. /glided from beneath the altar and darted to the plane-tree. Now upon this were the younglings of a sparrow, tender little ones, on the topmost bough, cowering beneath the leaves, eight in all, and the mother that bare them was the ninth, Then the serpent devoured them as they twittered piteously 2.315. /and the mother fluttered around them, wailing for her dear little ones; howbeit he coiled himself and caught her by the wing as she screamed about him. But when he had devoured the sparrow's little ones and the mother with them, the god, who had brought him to the light, made him to be unseen; for the son of crooked-counselling Cronos turned him to stone; 2.316. /and the mother fluttered around them, wailing for her dear little ones; howbeit he coiled himself and caught her by the wing as she screamed about him. But when he had devoured the sparrow's little ones and the mother with them, the god, who had brought him to the light, made him to be unseen; for the son of crooked-counselling Cronos turned him to stone; 2.317. /and the mother fluttered around them, wailing for her dear little ones; howbeit he coiled himself and caught her by the wing as she screamed about him. But when he had devoured the sparrow's little ones and the mother with them, the god, who had brought him to the light, made him to be unseen; for the son of crooked-counselling Cronos turned him to stone; 2.318. /and the mother fluttered around them, wailing for her dear little ones; howbeit he coiled himself and caught her by the wing as she screamed about him. But when he had devoured the sparrow's little ones and the mother with them, the god, who had brought him to the light, made him to be unseen; for the son of crooked-counselling Cronos turned him to stone; 2.319. /and the mother fluttered around them, wailing for her dear little ones; howbeit he coiled himself and caught her by the wing as she screamed about him. But when he had devoured the sparrow's little ones and the mother with them, the god, who had brought him to the light, made him to be unseen; for the son of crooked-counselling Cronos turned him to stone; 2.320. /and we stood there and marveled at what was wrought. So, when the dread portent brake in upon the hecatombs of the gods, then straightway did Calchas prophesy, and address our gathering, saying: 'Why are ye thus silent, ye long-haired Achaeans? To us hath Zeus the counsellor shewed this great sign 6.129. /until this day, but now hast thou come forth far in advance of all in thy hardihood, in that thou abidest my far-shadowing spear. Unhappy are they whose children face my might. But and if thou art one of the immortals come down from heaven, then will I not fight with the heavenly gods. 6.130. /Nay, for even the son of Dryas, mighty Lycurgus, lived not long, seeing that he strove with heavenly gods—he that on a time drave down over the sacred mount of Nysa the nursing mothers of mad Dionysus; and they all let fall to the ground their wands, smitten with an ox-goad by man-slaying Lycurgus. 6.131. /Nay, for even the son of Dryas, mighty Lycurgus, lived not long, seeing that he strove with heavenly gods—he that on a time drave down over the sacred mount of Nysa the nursing mothers of mad Dionysus; and they all let fall to the ground their wands, smitten with an ox-goad by man-slaying Lycurgus. 6.132. /Nay, for even the son of Dryas, mighty Lycurgus, lived not long, seeing that he strove with heavenly gods—he that on a time drave down over the sacred mount of Nysa the nursing mothers of mad Dionysus; and they all let fall to the ground their wands, smitten with an ox-goad by man-slaying Lycurgus. 6.133. /Nay, for even the son of Dryas, mighty Lycurgus, lived not long, seeing that he strove with heavenly gods—he that on a time drave down over the sacred mount of Nysa the nursing mothers of mad Dionysus; and they all let fall to the ground their wands, smitten with an ox-goad by man-slaying Lycurgus. 6.134. /Nay, for even the son of Dryas, mighty Lycurgus, lived not long, seeing that he strove with heavenly gods—he that on a time drave down over the sacred mount of Nysa the nursing mothers of mad Dionysus; and they all let fall to the ground their wands, smitten with an ox-goad by man-slaying Lycurgus. 6.135. /But Dionysus fled, and plunged beneath the wave of the sea, and Thetis received him in her bosom, filled with dread, for mighty terror gat hold of him at the man's threatenings. Then against Lycurgus did the gods that live at ease wax wroth, and the son of Cronos made him blind; 6.136. /But Dionysus fled, and plunged beneath the wave of the sea, and Thetis received him in her bosom, filled with dread, for mighty terror gat hold of him at the man's threatenings. Then against Lycurgus did the gods that live at ease wax wroth, and the son of Cronos made him blind; 6.137. /But Dionysus fled, and plunged beneath the wave of the sea, and Thetis received him in her bosom, filled with dread, for mighty terror gat hold of him at the man's threatenings. Then against Lycurgus did the gods that live at ease wax wroth, and the son of Cronos made him blind; 6.138. /But Dionysus fled, and plunged beneath the wave of the sea, and Thetis received him in her bosom, filled with dread, for mighty terror gat hold of him at the man's threatenings. Then against Lycurgus did the gods that live at ease wax wroth, and the son of Cronos made him blind; 6.139. /But Dionysus fled, and plunged beneath the wave of the sea, and Thetis received him in her bosom, filled with dread, for mighty terror gat hold of him at the man's threatenings. Then against Lycurgus did the gods that live at ease wax wroth, and the son of Cronos made him blind; 6.140. /and he lived not for long, seeing that he was hated of all the immortal gods. So would not I be minded to fight against the blessed gods. But if thou art of men, who eat the fruit of the field, draw nigh, that thou mayest the sooner enter the toils of destruction. Then spake to him the glorious son of Hippolochus:
3. Aeschylus, Agamemnon, 1624, 167-183, 218-223, 146 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

146. q rend= 146. q type=
4. Aeschylus, Eumenides, 24 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

24. Βρόμιος ἔχει τὸν χῶρον, οὐδʼ ἀμνημονῶ
5. Aeschylus, Persians, 821-830, 820 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

820. ὡς οὐχ ὑπέρφευ θνητὸν ὄντα χρὴ φρονεῖν. 820. that mortal man should not vaunt himself excessively. For presumptuous pride, when it has matured, bears as its fruit a crop of calamity, from which it reaps an abundant harvest of tears. Bear in mind that such are the penalties for deeds like these, and hold Athens and Hellas in your memory. Let no one of you
6. Aristophanes, Clouds, 603-606, 313 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

313. καὶ μοῦσα βαρύβρομος αὐλῶν.
7. Aristophanes, The Women Celebrating The Thesmophoria, 135-145, 990-991, 134 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

134. καί ς' ὦ νεανίσχ' ὅστις εἶ, κατ' Αἰσχύλον
8. Aristophanes, Wasps, 874 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

874. ἰήιε Παιάν.
9. Euripides, Bacchae, 1001-1023, 1031, 1075-1085, 1099, 1118-1121, 115, 1150-1152, 1159, 1170-1171, 1185-1187, 119-121, 1212-1215, 122-125, 1250, 126-127, 1278, 128-129, 1293, 130-134, 1344-1348, 138-141, 155-157, 186-190, 214-216, 234-238, 272-327, 329-346, 375, 389-392, 395-397, 412, 434-491, 493-494, 498-502, 506-507, 511-514, 518, 526, 536, 546, 566, 57, 576-579, 58, 580-589, 59, 590-656, 66, 664-671, 676-719, 72, 720-789, 791-809, 81, 810-839, 84, 840-849, 85, 850-861, 87, 877-881, 897-898, 918-922, 935-938, 976-1000 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1000. παρακόπῳ τε λήματι στέλλεται 1000. and mad disposition violently to overcome by force what is invincible—death is the discipline for his purposes, accepting no excuses when the affairs of the gods are concerned; to act like a mortal—this is a life that is free from pain. The text and meaning of these and the following lines are highly uncertain. The above translation is based on the paraphrase that Murray includes in his apparatus qui iniuste etc. (v. 997), ei sententiarum castigatrix in rebus divinis indeprecabilis Mors est .
10. Euripides, Cyclops, 123, 620, 63, 1 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1. ̓͂Ω Βρόμιε, διὰ σὲ μυρίους ἔχω πόνους
11. Euripides, Helen, 1365, 1666-1667, 1305 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1305. βαρύβρομόν τε κῦμ' ἅλιον 1305. and the deep-thundering sea wave, yearning for her lost daughter, whose name may not be spoken. The loudly rattling castanets cried out a shrill sound
12. Euripides, Hercules Furens, 682 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

13. Euripides, Hippolytus, 1424-1430, 1423 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

14. Euripides, Ion, 30, 714-720, 216 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

15. Euripides, Iphigenia Among The Taurians, 1244, 1446-1457, 1243 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

16. Euripides, Phoenician Women, 226-228, 40, 649, 785, 182 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

182. O Nemesis, and roaring thunder-peals of Zeus and blazing lightning-bolts, oh! put to sleep his presumptuous boasting!
17. Sophocles, Antigone, 1127-1130, 962, 1126 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

18. Sophocles, Oedipus The King, 154, 211, 1096 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

19. Apollonius of Rhodes, Argonautica, 2.702 (3rd cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.702. καλὸν Ἰηπαιήονʼ Ἰηπαιήονα Φοῖβον
20. Eratosthenes, Catasterismi, 24 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

21. Diodorus Siculus, Historical Library, 4.5.1 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

4.5.1.  Many epithets, so we are informed, have been given him by men, who have found the occasions from which they arose in the practices and customs which have become associated with him. So, for instance, he has been called Baccheius from Bacchic bands of women who accompanied him, Lenaeus from the custom of treading the clusters of grapes in a wine-tub (lenos), and Bromius from the thunder (bromos) which attended his birth; likewise for a similar reason he has been called Pyrigenes ("Born-of‑Fire").
22. Ovid, Metamorphoses, 4.15 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

23. Arrian, Anabasis of Alexander, 6.28.2 (1st cent. CE

6.28.2. ὅτι καὶ ὑπὲρ ἐκείνου λόγος ἐλέγετο καταστρεψάμενον Ἰνδοὺς Διόνυσον οὕτω τὴν πολλὴν τῆς Ἀσίας ἐπελθεῖν, καὶ Θρίαμβόν τε αὐτὸν ἐπικληθῆναι τὸν Διόνυσον καὶ τὰς ἐπὶ ταῖς νίκαις ταῖς ἐκ πολέμου πομπὰς ἐπὶ τῷ αὐτῷ τούτῳ θριάμβους. ταῦτα δὲ οὔτε Πτολεμαῖος ὁ Λάγου οὔτε Ἀριστόβουλος ὁ Ἀριστοβούλου ἀνέγραψαν οὐδέ τις ἄλλος ὅντινα ἱκανὸν ἄν τις ποιήσαιτο τεκμηριῶσαι ὑπὲρ τῶν τοιῶνδε, καί μοι ὡς οὐ πιστὰ ἀναγεγράφθαι Aristob. fr. 36 ἐξήρκεσαν.
24. Cornutus, De Natura Deorum, 30 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

25. New Testament, Acts, 9.1, 9.5, 9.13, 9.16, 9.23-9.24, 10.13, 11.2, 26.12-26.18 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

9.1. But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest 9.5. He said, "Who are you, Lord?"The Lord said, "I am Jesus, whom you are persecuting. 9.13. But Aias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem. 9.16. For I will show him how many things he must suffer for my name's sake. 9.23. When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him 9.24. but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him 10.13. A voice came to him, "Rise, Peter, kill and eat! 11.2. When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him 26.12. Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission from the chief priests 26.13. at noon, O King, I saw on the way a light from the sky, brighter than the sun, shining around me and those who traveled with me. 26.14. When we had all fallen to the earth, I heard a voice saying to me in the Hebrew language, 'Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.' 26.15. I said, 'Who are you, Lord?' "He said, 'I am Jesus, whom you persecute. 26.16. But arise, and stand on your feet, for to this end have I appeared to you, to appoint you a servant and a witness both of the things which you have seen, and of the things which I will reveal to you; 26.17. delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I send you 26.18. to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive remission of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in me.'
26. Plutarch, Themistocles, 13.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

27. Pausanias, Description of Greece, 1.40.6, 2.2.6, 5.19.6 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

1.40.6. After the precinct of Zeus, when you have ascended the citadel, which even at the present day is called Caria from Car, son of Phoroneus, you see a temple of Dionysus Nyctelius (Nocturnal), a sanctuary built to Aphrodite Epistrophia (She who turns men to love), an oracle called that of Night and a temple of Zeus Conius (Dusty) without a roof. The image of Asclepius and also that of Health were made by Bryaxis. Here too is what is called the Chamber of Demeter, built, they say, by Car when he was king. 2.2.6. The things worthy of mention in the city include the extant remains of antiquity, but the greater number of them belong to the period of its second ascendancy. On the market-place, where most of the sanctuaries are, stand Artemis surnamed Ephesian and wooden images of Dionysus, which are covered with gold with the exception of their faces; these are ornamented with red paint. They are called Lysius and Baccheus 5.19.6. Polyneices, the son of Oedipus, has fallen on his knee, and Eteocles, the other son of Oedipus, is rushing on him. Behind Polyneices stands a woman with teeth as cruel as those of a beast, and her fingernails are bent like talons. An inscription by her calls her Doom, implying that Polyneices has been carried off by fate, and that Eteocles fully deserved his end. Dionysus is lying down in a cave, a bearded figure holding a golden cup, and clad in a tunic reaching to the feet. Around him are vines, apple-trees and pomegranate-trees.
28. Porphyry, On Abstinence, 2.55 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)

2.55. 55.This sacred institute was, however, abolished by Diphilus, the king of Cyprus, who flourished about the time of Seleucus, the theologist. But Daemon substituted an ox for a man; thus causing the latter sacrifice to be of equal worth with the former. Amosis also abolished the law of sacrificing men in the Egyptian city Heliopolis; the truth of which is testified by Manetho in his treatise on Antiquity and Piety. But the sacrifice was made to Juno, and an investigation took place, as if they were endeavouring to find pure calves, and such as were marked by the impression of a seal. Three men also were sacrificed on the day appointed for this purpose, in the place of whom Amosis ordered them to substitute three waxen images. In Chios likewise, they sacrificed a man to Omadius Bacchus 23, the man being for this purpose torn in pieces; and the same custom, as Eulpis Carystius says, was adopted in |77 Tenedos. To which may be added, that the Lacedaemonians, as Apollodorus says, sacrificed a man to Mars. SPAN
29. Orphic Hymns., Hymni, 52.1



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
aeschylus, aeschylean (dionysiac) tetralogies/plays Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92
aeschylus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 24, 49, 171
aetiological myths/aetia Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 111
agathon Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 24
agave Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 75, 126
alterity/otherness Pucci, Euripides' Revolution Under Cover: An Essay (2016) 172
anxiety dreams and nightmares, bad conscience Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 189
anxiety dreams and nightmares, frustration motifs Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 189
anxiety dreams and nightmares, personal injury Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 189
anxiety dreams and nightmares Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 189
apollo, apollonian, apolline Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
aristophanes Pucci, Euripides' Revolution Under Cover: An Essay (2016) 172
artemis Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 111
bacchants, bacchae, bacchai Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
bacchus, bacchius Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
cadmus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 24, 92
captivity/imprisonment/enslavement Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 24
chios Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
chorus (male, female), of a. bassarae or bassarides Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 49
chorus (male, female), of e. bacchae Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18, 171
chorus χορός, choral Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47, 356
christus patiens, a drama for reading Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 129
cithaeron Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 126, 129
colloquialisms Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 126
concepts/values/beliefs Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 111, 129, 171
context/environment/milieu Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18
conversion, paul Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 260, 261
conversion, vision or dream Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 260, 261
cry, ritual Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47, 356
cult, cultic acts for specific cults, the corresponding god or place Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
cult-establishment/foundation Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 111
cult/ritual/worship Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18, 24, 26, 92, 111, 129, 171
dance, dancing Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
delphi, delphian, delphic Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
delphi Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18, 126
dionysos, dionysos bacchios Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos bromios Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47, 356
dionysos, dionysos choragos/choreutas/philochoreutas Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos dithyrambos Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos eriboas Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos eribremetas Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos eribromos Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos euios Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos liberator Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos liknites Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos lyaios Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos lyseus Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos lysios Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos nyktelios Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos omadios Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos omestes Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, dionysos thriambos Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
dionysos, epiphany Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
dionysos, miracles Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
dionysos Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47, 356
dionysus, ambiguities/polarities of Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 171
dionysus, and hēsychia Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 111, 171
dionysus, and light (lightning) and thunder Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18
dionysus, anthropomorphism of Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92
dionysus, as a bull/his bestial incarnation Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 49
dionysus, bromios (βρόμιος) Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18
dionysus, effeminate/effeminacy of Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 24, 26
dionysus, epiphanies/theophany of Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 129
dionysus, illusion Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 49
dionysus, paradoxes/contradictions Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 26, 171
divine behaviour, deceptive Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 34
divine speech, enigmatic Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 260, 261
donysos manikos, mainoles, mainolios Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
double dreams and visions, peter and cornelius, apologetic agendas Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 335
double dreams and visions, peter and cornelius, peter-paul parallel Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 335
double dreams and visions, peter and cornelius Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 335
double dreams and visions Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 34
dream imagery, dionysiac Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 260, 261, 335
dream imagery, distressing Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 189
dream imagery, hunts, chases, races or journeys Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 189
dream imagery, personal injury Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 189
dreams and visions, disturbing Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 189
dreams and visions, repeated or recurrent Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 189
dreams and visions, repeated reports Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 34
earthquake Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18
ecstasy/ecstasis Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 49, 171
ecstasy ἔκστασις, ecstatic Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
eros, bacchants, obsession of pentheus with sexual impropriety of Pucci, Euripides' Revolution Under Cover: An Essay (2016) 172
euripides, bacchae Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 24, 49, 75, 129
euripides Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18, 24, 92, 126, 129
evohé εὐαί, εὐαἵ, εὐοἷ Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
festival, festivity, festive Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
fiction, hellenistic and roman Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 189
hallucination/delusion Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 49, 92
hesychasm Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 171
homer Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18, 111
homeric hymns, to dionysus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92
hubris Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 49, 111
hēsychia/calm life/quietism Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 111, 129, 171
iacche ἴακχε Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
iacchos ἴακχος Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47, 356
initiands/initiates/initiation Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 26, 171
interrogation (-scene) Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 24, 26
kithairon Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
liberation Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
liknon λίκνον Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
lycurgus, and pentheus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 24, 26, 92, 111
lycurgus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 49
lydia, lydian Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
madness Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
madness (mania)/frenzy Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 49, 92, 171
maenads, maenadic, maenadism Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
maenads/maenadism Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 26, 49, 75, 129
mania μανία, maniacal Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
mantinea Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
messengers/messenger-speech Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 111, 126, 129
miracles Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
mnesilochus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 24
mystery Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 49, 111, 171
mystic initiation Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 26
night, nocturnal Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
nyktelia Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
omophagia ὠμοφαγία Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
on stage Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 24, 49
orpheus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 49
otherness/alterity Pucci, Euripides' Revolution Under Cover: An Essay (2016) 172
papyrus-text Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92
parnassus, parnassian Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
parodos, of bacchae Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18, 171
parody Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 24, 49
pattern (plot/thematic) Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 75, 111
pentheus Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356; Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 24, 26, 49, 75, 92, 111, 126, 129, 171
peter-cornelius narrative and visions, intertextual approaches, euripides' bacchai" Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 34, 260
peter-cornelius narrative and visions, intertextual approaches, graeco-roman Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 34
peter-cornelius narrative and visions, intertextual approaches, homeric dream of agamemnon Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 34
philia (friendship) Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 171
phronēsis Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 111, 171
physis Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 129
polis, cohesion/coherence of Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92, 111
portents, death Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 189
portents Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 34
procession Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
prologue/expository opening, of bacchae Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18
prologue/expository opening Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 126
reception, of concepts and ideas Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 171
reception, of dramatic conventions Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 126, 129
reception Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92
reconciliation/convergence, of apollo and dionysus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92
reconciliation/convergence, of dionysus and lycurgus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92
recontextualization Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92
refiguration Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 26, 49, 92, 111
rejuvenation Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92
resemblances, bassarae/bassarides Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 49
resemblances, divergences/variations Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 111
resemblances, edonoi Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18, 24, 26, 49, 92
resemblances, lycurgeia Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92
resemblances, neaniskoi Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92
resemblances, pentheus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 75
resemblances, reception Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 126, 129, 171
resemblances, theban tetralogy Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 75
resemblances, xantriae Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 75
resemblances Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 75, 92, 171
reversal of roles/plot Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 24
reworking Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92
rhea Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18
ring-composition Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18
rite, ritual Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47, 356
skin, animal Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
sophia/sophos (wisdom) Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 111, 129
sparagmos/dismemberment Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 111
syncretism Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18
sōphrosynē/sōphrōn Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 111, 129, 171
teiresias Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92
thebes, theban Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
theologos (iohannes) Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 129
theomachos (–oi)/theomachia/theomachein Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 24, 49, 92
theotokos (mother of god) Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 126
thrace Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 92
thriambos θρίαμβος Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
thyrsos (–oi) Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 75, 92
thyrsus θύρσος Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
tragedy, tragic Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
transformation Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 26
transmission Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 26
transplantation Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 75
triennial festival (τριετηρίς) Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 18
weapons Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
woman Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356
worship' Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 47
worship Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 356