Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



5614
Euripides, Bacchae, 1224


σὺν τῷ γέροντι Τειρεσίᾳ Βακχῶν πάρα·torn apart; I picked up nothing in the same place, and it was lying in the woods where discovery was difficult. For some one told me of my daughters’ bold deeds, when I had already come within the walls of the city on my return from the Bacchae with old Teiresias.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

32 results
1. Aeschylus, Eumenides, 25 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

25. ἐξ οὗτε Βάκχαις ἐστρατήγησεν θεός 25. ever since he, as a god, led the Bacchantes in war, and contrived for Pentheus death as of a hunted hare. I call on the streams of Pleistus and the strength of Poseidon, and highest Zeus, the Fulfiller; and then I take my seat as prophetess upon my throne.
2. Aristophanes, Lysistrata, 1313 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

1313. θυρσαδδωᾶν καὶ παιδδωᾶν.
3. Aristophanes, Clouds, 605 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

605. Βάκχαις Δελφίσιν ἐμπρέπων
4. Euripides, Alcestis, 426-429, 611-612, 614-635, 743-744, 862-863, 866-867, 869-871, 897-902, 911, 916-919, 922, 926-928, 425 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

425. Ho! sirrahs, catch me this woman; hold her fast; for ’tis no welcome story she will have to hear. It was to make thee leave the holy altar of the goddess that I held thy child’s death before thy eyes, and so induced thee to give thyself up to me to die.
5. Euripides, Andromache, 1117-1172, 1176, 1187, 1211, 1218, 1226-1242, 1263-1270, 1116 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1116. εἷς ἦν ἁπάντων τῶνδε μηχανορράφος.
6. Euripides, Bacchae, 1029, 1089, 1093, 1114-1147, 1153, 1160, 1165-1223, 1225-1289, 129, 1290-1350, 1352-1362, 1366-1371, 1378, 1381-1392, 152-153, 169, 195, 225, 259, 366, 415, 443, 491, 499, 51, 529-530, 578, 604-607, 62, 623, 632, 664, 67-68, 690, 735, 759, 779, 785, 791, 799, 83, 837, 842, 847, 915, 940, 942, 946, 987, 998, 1020 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1020. ἴθʼ, ὦ Βάκχε, θηραγρευτᾷ βακχᾶν 1020. Go, Bacchus, with smiling face throw a deadly noose around the hunter of the Bacchae as he falls beneath the flock of Maenads. Second Messenger
7. Euripides, Cyclops, 156, 38, 446, 64, 709, 72, 143 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

143. ὁ Βακχίου παῖς, ὡς σαφέστερον μάθῃς. 143. The son of the Bacchic god, that thou mayst learn more certainly. Silenu
8. Euripides, Electra, 1277-1280, 1276 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1276. σοὶ μὲν τάδ' εἶπον: τόνδε δ' Αἰγίσθου νέκυν
9. Euripides, Hecuba, 121, 1287-1288, 25-50, 610, 616, 675, 678-680, 684-732, 894-897, 1076 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1076. ποῖ πᾷ φέρομαι τέκν' ἔρημα λιπὼν
10. Euripides, Helen, 1243, 1260, 1291-1300, 1390-1395, 1400, 1408, 1419, 1528, 1542-1604, 543, 1240 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1240. τί δ'; ἔστ' ἀπόντων τύμβος; ἢ θάψεις σκιάν; 1240. What? Is there a tomb for the absent? Or will you bury a shadow? Helen
11. Euripides, Children of Heracles, 1027-1045, 1159-1162, 1026 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1026. rend= Bury my body after death in its destined grave in front of the shrine of the virgin goddess Pallas. at Pallene. And I will be thy friend and guardian of thy city for ever, where I lie buried in a foreign soil, but a bitter foe to these children’s descendants, whensoe’er Referring to invasions by the Peloponnesians, descendants of the Heracleidae. with gathered host they come against this land, traitors to your kindness now; such are the strangers ye have championed. Why then came I hither, if I knew all this, instead of regarding the god’s oracle? Because I thought, that Hera was mightier far than any oracle, and would not betray me. Waste no drink-offering on my tomb, nor spill the victim’s blood; for I will requite them for my treatment here with a journey they shall rue; and ye shall have double gain from me, for I will help you and harm them by my death. Alcmena 1026. Slay me, I do not ask thee for mercy; yet since this city let me go and shrunk from slaying me, I will reward it with an old oracle of Loxias, which in time will benefit them more than doth appear.
12. Euripides, Hercules Furens, 1358-1366, 1119 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1119. I will explain, if you are no longer mad as a fiend of hell. Heracle
13. Euripides, Hippolytus, 560, 551 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

14. Euripides, Ion, 552-553, 716-717, 550 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

550. Didst thou in days gone by come to the Pythian rock? Xuthu
15. Euripides, Iphigenia Among The Taurians, 953, 164 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

16. Euripides, Medea, 1378-1383, 1377 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1377. Give up to me those dead, to bury and lament Medea
17. Euripides, Orestes, 1431-1436, 97-99, 114 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

18. Euripides, Phoenician Women, 1486-1529, 1485 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1485. I do not veil my tender cheek shaded with curls, nor do I feel shame, from maiden modesty, at the dark red beneath my eyes, the blush upon my face, as I hurry on, in bacchic revelry for the dead
19. Euripides, Rhesus, 972 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

972. As under far Pangaion Orpheus lies
20. Euripides, Suppliant Women, 755-759, 778-836, 841-843, 846-931, 934-935, 950-954, 754 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

754. Are ye bringing the bodies, for the which the strife arose? Messenger
21. Euripides, Trojan Women, 1134-1146, 1156-1206, 1240-1245, 1248-1250, 735-739, 1133 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

22. Plato, Phaedo, 69c (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

69c. from all these things, and self-restraint and justice and courage and wisdom itself are a kind of purification. And I fancy that those men who established the mysteries were not unenlightened, but in reality had a hidden meaning when they said long ago that whoever goes uninitiated and unsanctified to the other world will lie in the mire, but he who arrives there initiated and purified will dwell with the gods. For as they say in the mysteries, the thyrsus-bearers are many, but the mystics few ;
23. Plato, Phaedrus, 253a (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

253a. they seek after information themselves, and when they search eagerly within themselves to find the nature of their god, they are successful, because they have been compelled to keep their eyes fixed upon the god, and as they reach and grasp him by memory they are inspired and receive from him character and habits, so far as it is possible for a man to have part in God. Now they consider the beloved the cause of all this, so they love him more than before, and if they draw the waters of their inspiration from Zeus, like the bacchantes, they pour it out upon the beloved and make him, so far as possible, like their god.
24. Sophocles, Antigone, 154, 1122 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

25. Sophocles, Oedipus The King, 211 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

26. Demosthenes, Orations, 21.52 (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)

27. Eratosthenes, Catasterismi, 24 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

28. Ovid, Metamorphoses, 3.731 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

29. Apollodorus, Bibliotheca, 1.9.12, 2.2.2, 2.5.2, 3.5.1, 3.5.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

1.9.12. Βίας δὲ 3 -- ἐμνηστεύετο Πηρὼ τὴν Νηλέως· ὁ δὲ πολλῶν αὐτῷ μνηστευομένων τὴν θυγατέρα δώσειν ἔφη τῷ τὰς Φυλάκου 1 -- βόας κομίσαντι αὐτῷ. αὗται δὲ ἦσαν ἐν Φυλάκῃ, καὶ κύων ἐφύλασσεν αὐτὰς οὗ οὔτε ἄνθρωπος οὔτε θηρίον πέλας ἐλθεῖν ἠδύνατο. ταύτας ἀδυνατῶν Βίας τὰς βόας κλέψαι παρεκάλει τὸν ἀδελφὸν συλλαβέσθαι. Μελάμπους δὲ ὑπέσχετο, καὶ προεῖπεν ὅτι φωραθήσεται κλέπτων καὶ δεθεὶς ἐνιαυτὸν οὕτω τὰς βόας λήψεται. μετὰ δὲ τὴν ὑπόσχεσιν εἰς Φυλάκην ἀπῄει καί, καθάπερ προεῖπε, φωραθεὶς ἐπὶ τῇ κλοπῇ δέσμιος 2 -- ἐν οἰκήματι ἐφυλάσσετο. λειπομένου δὲ τοῦ ἐνιαυτοῦ βραχέος χρόνου, τῶν κατὰ τὸ κρυφαῖον 3 -- τῆς στέγης σκωλήκων ἀκούει, τοῦ μὲν ἐρωτῶντος πόσον ἤδη μέρος τοῦ δοκοῦ διαβέβρωται, τῶν δὲ ἀποκρινομένων 4 -- λοιπὸν ἐλάχιστον εἶναι. καὶ ταχέως ἐκέλευσεν αὑτὸν εἰς ἕτερον οἴκημα μεταγαγεῖν, γενομένου δὲ τούτου μετʼ οὐ πολὺ συνέπεσε τὸ οἴκημα. θαυμάσας δὲ Φύλακος, καὶ μαθὼν ὅτι ἐστὶ μάντις ἄριστος, λύσας παρεκάλεσεν εἰπεῖν ὅπως αὐτοῦ τῷ παιδὶ Ἰφίκλῳ παῖδες γένωνται. ὁ δὲ ὑπέσχετο ἐφʼ ᾧ τὰς βόας λήψεται. καὶ καταθύσας ταύρους δύο καὶ μελίσας τοὺς οἰωνοὺς προσεκαλέσατο· παραγενομένου δὲ αἰγυπιοῦ, παρὰ τούτου μανθάνει δὴ ὅτι Φύλακός ποτε κριοὺς τέμνων ἐπὶ τῶν αἰδοίων 5 -- παρὰ τῷ Ἰφίκλῳ τὴν μάχαιραν ᾑμαγμένην ἔτι κατέθετο, δείσαντος δὲ τοῦ παιδὸς καὶ φυγόντος αὖθις κατὰ τῆς ἱερᾶς δρυὸς αὐτὴν ἔπηξε, καὶ ταύτην ἀμφιτροχάσας 1 -- ἐκάλυψεν ὁ φλοιός. ἔλεγεν οὖν, εὑρεθείσης τῆς μαχαίρας εἰ ξύων τὸν ἰὸν ἐπὶ ἡμέρας δέκα Ἰφίκλῳ δῷ πιεῖν, παῖδα γεννήσειν. ταῦτα μαθὼν παρʼ αἰγυπιοῦ Μελάμπους τὴν μὲν μάχαιραν εὗρε, τῷ δὲ Ἰφίκλῳ τὸν ἰὸν ξύσας ἐπὶ ἡμέρας δέκα δέδωκε πιεῖν, καὶ παῖς αὐτῷ Ποδάρκης ἐγένετο. τὰς δὲ βόας εἰς Πύλον ἤλασε, καὶ τῷ ἀδελφῷ τὴν Νηλέως θυγατέρα λαβὼν ἔδωκε. καὶ μέχρι μέν τινος ἐν Μεσσήνῃ κατῴκει, ὡς δὲ τὰς ἐν Ἄργει γυναῖκας ἐξέμηνε Διόνυσος, ἐπὶ 2 -- μέρει τῆς 3 -- βασιλείας ἰασάμενος αὐτὰς ἐκεῖ μετὰ Βίαντος κατῴκησε. 2.2.2. καὶ γίνεται Ἀκρισίῳ μὲν ἐξ Εὐρυδίκης τῆς Λακεδαίμονος Δανάη, Προίτῳ δὲ ἐκ Σθενεβοίας Λυσίππη καὶ Ἰφινόη καὶ Ἰφιάνασσα. αὗται δὲ ὡς ἐτελειώθησαν, ἐμάνησαν, ὡς μὲν Ἡσίοδός φησιν, ὅτι τὰς Διονύσου τελετὰς οὐ κατεδέχοντο, ὡς δὲ Ἀκουσίλαος λέγει, διότι τὸ τῆς Ἥρας ξόανον ἐξηυτέλισαν. γενόμεναι δὲ ἐμμανεῖς ἐπλανῶντο ἀνὰ τὴν Ἀργείαν ἅπασαν, αὖθις δὲ τὴν Ἀρκαδίαν καὶ τὴν Πελοπόννησον 1 -- διελθοῦσαι μετʼ ἀκοσμίας ἁπάσης διὰ τῆς ἐρημίας ἐτρόχαζον. Μελάμπους δὲ ὁ Ἀμυθάονος καὶ Εἰδομένης τῆς Ἄβαντος, μάντις ὢν καὶ τὴν διὰ φαρμάκων καὶ καθαρμῶν θεραπείαν πρῶτος εὑρηκώς, ὑπισχνεῖται θεραπεύειν τὰς παρθένους, εἰ λάβοι τὸ τρίτον μέρος τῆς δυναστείας. οὐκ ἐπιτρέποντος δὲ Προίτου θεραπεύειν ἐπὶ μισθοῖς τηλικούτοις, ἔτι μᾶλλον ἐμαίνοντο αἱ παρθένοι καὶ προσέτι μετὰ τούτων αἱ λοιπαὶ γυναῖκες· καὶ γὰρ αὗται τὰς οἰκίας ἀπολιποῦσαι τοὺς ἰδίους ἀπώλλυον παῖδας καὶ εἰς τὴν ἐρημίαν ἐφοίτων. προβαινούσης δὲ ἐπὶ πλεῖστον τῆς συμφορᾶς, τοὺς αἰτηθέντας μισθοὺς ὁ Προῖτος ἐδίδου. ὁ δὲ ὑπέσχετο θεραπεύειν ὅταν ἕτερον τοσοῦτον τῆς γῆς ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ λάβῃ Βίας. Προῖτος δὲ εὐλαβηθεὶς μὴ βραδυνούσης τῆς θεραπείας αἰτηθείη καὶ πλεῖον, θεραπεύειν συνεχώρησεν ἐπὶ τούτοις. Μελάμπους δὲ παραλαβὼν τοὺς δυνατωτάτους τῶν νεανιῶν μετʼ ἀλαλαγμοῦ καί τινος ἐνθέου χορείας ἐκ τῶν ὀρῶν αὐτὰς εἰς Σικυῶνα συνεδίωξε. κατὰ δὲ τὸν διωγμὸν ἡ πρεσβυτάτη τῶν θυγατέρων Ἰφινόη μετήλλαξεν· ταῖς δὲ λοιπαῖς τυχούσαις καθαρμῶν σωφρονῆσαι συνέβη. καὶ ταύτας μὲν ἐξέδοτο Προῖτος Μελάμποδι καὶ Βίαντι, παῖδα δʼ ὕστερον ἐγέννησε Μεγαπένθην. 2.5.2. δεύτερον δὲ ἆθλον ἐπέταξεν αὐτῷ τὴν Λερναίαν ὕδραν κτεῖναι· αὕτη δὲ ἐν τῷ τῆς Λέρνης ἕλει ἐκτραφεῖσα ἐξέβαινεν εἰς τὸ πεδίον καὶ τά τε βοσκήματα καὶ τὴν χώραν διέφθειρεν. εἶχε δὲ ἡ ὕδρα ὑπερμέγεθες σῶμα, κεφαλὰς ἔχον ἐννέα, τὰς μὲν ὀκτὼ θνητάς, τὴν δὲ μέσην ἀθάνατον. ἐπιβὰς οὖν ἅρματος, ἡνιοχοῦντος Ἰολάου, παρεγένετο εἰς τὴν Λέρνην, καὶ τοὺς μὲν ἵππους ἔστησε, τὴν δὲ ὕδραν εὑρὼν ἔν τινι λόφῳ 1 -- παρὰ τὰς πηγὰς τῆς Ἀμυμώνης, ὅπου ὁ φωλεὸς αὐτῆς ὑπῆρχε, βάλλων βέλεσι πεπυρωμένοις ἠνάγκασεν ἐξελθεῖν, ἐκβαίνουσαν δὲ αὐτὴν κρατήσας κατεῖχεν. ἡ δὲ θατέρῳ 2 -- τῶν ποδῶν ἐνείχετο 3 -- περιπλακεῖσα. τῷ ῥοπάλῳ δὲ τὰς κεφαλὰς κόπτων οὐδὲν ἀνύειν ἠδύνατο· 4 -- μιᾶς γὰρ κοπτομένης κεφαλῆς δύο ἀνεφύοντο. ἐπεβοήθει δὲ καρκίνος τῇ ὕδρᾳ ὑπερμεγέθης, δάκνων τὸν πόδα. διὸ τοῦτον ἀποκτείνας ἐπεκαλέσατο καὶ αὐτὸς βοηθὸν τὸν Ἰόλαον, ὃς μέρος τι καταπρήσας τῆς ἐγγὺς ὕλης τοῖς δαλοῖς ἐπικαίων τὰς ἀνατολὰς τῶν κεφαλῶν ἐκώλυεν ἀνιέναι. καὶ 5 -- τοῦτον τὸν τρόπον τῶν ἀναφυομένων κεφαλῶν περιγενόμενος, τὴν ἀθάνατον ἀποκόψας κατώρυξε καὶ βαρεῖαν ἐπέθηκε πέτραν, παρὰ τὴν ὁδὸν τὴν φέρουσαν διὰ Λέρνης εἰς Ἐλαιοῦντα 6 -- τὸ δὲ σῶμα τῆς ὕδρας ἀνασχίσας τῇ χολῇ τοὺς ὀιστοὺς ἔβαψεν. Εὐρυσθεὺς δὲ ἔφη μὴ δεῖν καταριθμῆσαι τοῦτον 7 -- ἐν τοῖς δέκα 8 -- τὸν ἆθλον· οὐ γὰρ μόνος ἀλλὰ καὶ μετὰ Ἰολάου τῆς ὕδρας περιεγένετο. 3.5.1. Διόνυσος δὲ εὑρετὴς ἀμπέλου γενόμενος, Ἥρας μανίαν αὐτῷ ἐμβαλούσης περιπλανᾶται Αἴγυπτόν τε καὶ Συρίαν. καὶ τὸ μὲν πρῶτον Πρωτεὺς αὐτὸν ὑποδέχεται βασιλεὺς Αἰγυπτίων, αὖθις δὲ εἰς Κύβελα τῆς Φρυγίας ἀφικνεῖται, κἀκεῖ καθαρθεὶς ὑπὸ Ῥέας καὶ τὰς τελετὰς ἐκμαθών, καὶ λαβὼν παρʼ ἐκείνης τὴν στολήν, ἐπὶ Ἰνδοὺς 1 -- διὰ τῆς Θράκης ἠπείγετο. Λυκοῦργος δὲ παῖς Δρύαντος, Ἠδωνῶν βασιλεύων, οἳ Στρυμόνα ποταμὸν παροικοῦσι, πρῶτος ὑβρίσας ἐξέβαλεν αὐτόν. καὶ Διόνυσος μὲν εἰς θάλασσαν πρὸς Θέτιν τὴν Νηρέως κατέφυγε, Βάκχαι δὲ ἐγένοντο αἰχμάλωτοι καὶ τὸ συνεπόμενον Σατύρων πλῆθος αὐτῷ. αὖθις δὲ αἱ Βάκχαι ἐλύθησαν ἐξαίφνης, Λυκούργῳ δὲ μανίαν ἐνεποίησε 2 -- Διόνυσος. ὁ δὲ μεμηνὼς Δρύαντα τὸν παῖδα, ἀμπέλου νομίζων κλῆμα κόπτειν, πελέκει πλήξας ἀπέκτεινε, καὶ ἀκρωτηριάσας αὐτὸν ἐσωφρόνησε. 1 -- τῆς δὲ γῆς ἀκάρπου μενούσης, ἔχρησεν ὁ θεὸς καρποφορήσειν αὐτήν, ἂν θανατωθῇ Λυκοῦργος. Ἠδωνοὶ δὲ ἀκούσαντες εἰς τὸ Παγγαῖον αὐτὸν ἀπαγαγόντες ὄρος ἔδησαν, κἀκεῖ κατὰ Διονύσου βούλησιν ὑπὸ ἵππων διαφθαρεὶς ἀπέθανε. 3.5.3. βουλόμενος δὲ ἀπὸ τῆς Ἰκαρίας εἰς Νάξον διακομισθῆναι, Τυρρηνῶν λῃστρικὴν ἐμισθώσατο τριήρη. οἱ δὲ αὐτὸν ἐνθέμενοι Νάξον μὲν παρέπλεον, ἠπείγοντο δὲ εἰς τὴν Ἀσίαν ἀπεμπολήσοντες. ὁ δὲ τὸν μὲν ἱστὸν 4 -- καὶ τὰς κώπας ἐποίησεν ὄφεις, τὸ δὲ σκάφος ἔπλησε κισσοῦ καὶ βοῆς αὐλῶν· οἱ δὲ ἐμμανεῖς γενόμενοι κατὰ τῆς θαλάττης ἔφυγον καὶ ἐγένοντο δελφῖνες. ὣς δὲ 1 -- αὐτὸν θεὸν ἄνθρωποι ἐτίμων, ὁ δὲ ἀναγαγὼν ἐξ Ἅιδου τὴν μητέρα, καὶ προσαγορεύσας Θυώνην, μετʼ αὐτῆς εἰς οὐρανὸν ἀνῆλθεν.
30. Valerius Flaccus Gaius, Argonautica, 1.813, 1.825, 2.210, 2.213, 2.240-2.241, 3.263-3.266 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

31. Nonnus, Dionysiaca, 47.493-47.495 (4th cent. CE - 5th cent. CE)

32. Orphic Hymns., Fragments, 474.15-474.16



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
aeschylus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 44
aeson Mcclellan, Paulinus Noster: Self and Symbols in the Letters of Paulinus of Nola (2019) 189
aetiology Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
agave Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52; Mcclellan, Paulinus Noster: Self and Symbols in the Letters of Paulinus of Nola (2019) 189; Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123, 147
alcestis Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
andromache Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
apollo, apollonian, apolline Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
apollo Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 44
argos, argive Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
athens Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
autonoe Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
bacchants, bacchae, bacchai Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41, 52
baccheia βακχεία Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
bacchus, bacchius Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
bacchus, βάκχος Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
berezan Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
bull, dionysos as Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
cadmus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 44, 123, 147
children of heracles (heraclidae) Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
chorus (male, female), address, to the Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
chorus (male, female), of christus patiens Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123, 147
chorus χορός, choral Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
classical Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
comedy Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
context/environment/milieu, socio-cultural, ideological Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 147
cult, cultic acts for specific cults, the corresponding god or place Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
cult/ritual/worship Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 44
delirium Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
delphi Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
detractors Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
dionysos, dionysos as bull Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
dionysos, dionysos baccheios Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
dionysos, dionysos bacchios Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41, 52
dionysos, dionysos bacchos Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
dionysos, dionysos bromios Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
dionysos, dionysos melanaigis Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
dionysos, punishment Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
dionysos Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41, 52
dismemberment Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
dolphin Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
dryas Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52; Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
earthquake Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
electra Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
elegy Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
eleuther Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
epigram Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
euripides, exodos (missing part/lacuna) of Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123, 147
euripides, hippolytus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
euripides, medea Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
euripides Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
funerals Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
goatskin Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
hallucination/delusion Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
hecuba (hecabe) Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
helen Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
hera Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
heracles Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
hippasus Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
hipponion Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
ino Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
iphigenia in tauris Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
joseph of arimathea Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 147
judas Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 147
lemnian women Mcclellan, Paulinus Noster: Self and Symbols in the Letters of Paulinus of Nola (2019) 189
leucippe Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
lion Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
lycurgus Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52; Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
lyric Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
madness Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
madness (mania)/frenzy Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
maenads, maenadic, maenadism, rites/cults Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
maenads, maenadic, maenadism Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
maenads/maenadism Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
mania μανία, maniacal Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
medea Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
minyads, daughters of minyas psoloeis Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
mountains Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
muses Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 44
mysteries, mystery cults, bacchic, dionysiac Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
mêchanê Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
nomos Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
olbia/pontic olbia, olbian Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
oracle, oracular Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
orpheus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 44
orphism, orphic Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
panther Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
pattern (plot/thematic) Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
pelias Mcclellan, Paulinus Noster: Self and Symbols in the Letters of Paulinus of Nola (2019) 189
pentheus Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52; Mcclellan, Paulinus Noster: Self and Symbols in the Letters of Paulinus of Nola (2019) 189; Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 44, 123, 147
philosophy Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
possession, possessed Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
proetids, daughters of proetus Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
prologue/expository opening Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
promachus Mcclellan, Paulinus Noster: Self and Symbols in the Letters of Paulinus of Nola (2019) 189
punishment Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
reception, of dramatic conventions Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
reception, of dramatic situations and themes Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 147
refiguration Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 147
rehm, r. xxv Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
replacement/substitution of names Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 147
resemblances, bassarae/bassarides Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 44
resemblances, lycurgeia Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
resemblances, reception Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123, 147
rhesus Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 44
rite, ritual, maenadic Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
ritual Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
sacrifice, sacrificial Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
satyr drama, satyr-play Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
skin, animal Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
sparagmos/dismemberment Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 44, 123
sparagmos Mcclellan, Paulinus Noster: Self and Symbols in the Letters of Paulinus of Nola (2019) 189
suppliant women (supplices) Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
theatre Mcclellan, Paulinus Noster: Self and Symbols in the Letters of Paulinus of Nola (2019) 189
thebes, theban Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
thebes Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123
theologos (iohannes) Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 147
theotokos (mother of god), laments of Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 147
theotokos (mother of god) Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 123, 147
thracia, thracian Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
tragedy, tragic Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
trojan women (troades) Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
tyrrhenian pirates Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
variations Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 147
vase-paintings Xanthaki-Karamanou, 'Dionysiac' Dialogues: Euripides' 'Bacchae', Aeschylus and 'Christus Patiens' (2022) 44
venus, and corpse abuse Mcclellan, Paulinus Noster: Self and Symbols in the Letters of Paulinus of Nola (2019) 189
vine wood Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
weddings Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 834
wine Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 41
woman Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52
worship' Bernabe et al., Redefining Dionysos (2013) 52