Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



5611
Euripides, Andromache, 78-80
NaN
NaN


γέρων ἐκεῖνος ὥστε ς' ὠφελεῖν παρών.MAID He is too old to help thee if he came. ANDROMACHE: And yet I sent for him more than once. MAID: Surely thou dost not suppose that any of thy messengers heed thee? ANDROMACHE: Why should they? Wilt thou then go for me? MAID: How shall I explain my long absence from the house? ANDROMACHE: Thou art a woman; thou canst invent a hundred ways. MAID: There is a risk, for Hermione keeps no careless guard. ANDROMACHE: Dost look to that? Thou art disowning thy friends in distress. MAID: Not so; never taunt me with that. I will go, for of a truth a woman and a slave is not of much account, e'en if aught befall me.The MAID withdraws.) ANDROMACHE: Go then, while I will tell to heaven the lengthy tale of lamentation, mourning, and weeping, that has ever been my hard lot; for 'tis woman's way to delight in present misfortunes even to keeping them always on her tongue and lips. But I have many reasons, not merely one for tears,-my city's fall, my Hector's death, the hardness of the lot to which I am bound, since I fell on slavery's evil days undeservedly. 'Tis never right to call a son of man happy, till thou hast seen his end, to judge from the way he passes it how he will descend to that other world. (She begins to chant.) 'Twas no bride Paris took with him to the towers of Ilium, but curse to his bed when he brought Helen to her bower. For her sake, Troy, did eager warriors, sailing from Hellas in a thousand ships, capture and make thee a prey to fire and sword; and the son of sea-born Thetis mounted on his chariot dragged my husband Hector round the walls, ah woe is me! while I was hurried from my chamber to the beach, with slavery's hateful pall upon me. And many tear I shed as I left my city, my bridal bower, and my husband in the dust. Woe, woe is me! why should I prolong my life, to serve Hermione? Her cruelty it is that drives me hither to the image of the goddess to throw my suppliant arms about it, melting to tears as doth a spring that gushes from the rock.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

5 results
1. Euripides, Andromache, 100-116, 127, 147-159, 16, 160-169, 17, 170-179, 18, 180-189, 19, 190-199, 2, 20, 200-259, 26, 260-269, 27, 270-279, 28, 280-289, 29, 290-292, 309-319, 32, 320-332, 334-351, 361-363, 37, 376, 38, 381, 41, 419, 43-44, 46-48, 52-53, 537-539, 54, 540-544, 547, 55, 572-659, 66, 660-669, 67, 670-717, 746, 79-80, 805, 83-85, 854, 86-89, 10 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

10. ῥιφθέντα πύργων ̓Αστυάνακτ' ἀπ' ὀρθίων
2. Euripides, Children of Heracles, 102-113, 123-129, 23, 25, 254-264, 33, 61-79, 101 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

101. εἰκὸς θεῶν ἱκτῆρας αἰδεῖσθαι, ξένε 101. rend= Copreus 101. Stranger, ’tis but right we should reverence the gods’ suppliants, suffering none with violent hand to make them Reading σφε (Musgrave) for MS. σε . Schmidt, τάδ’ ἀλιτεῖν σ’ ἕδη thee (i.e. Copreus) to transgress against. leave the altars, for that will dread Justice ne’er permit. Copreu
3. Euripides, Hercules Furens, 241-246, 967-994, 240 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

4. Euripides, Trojan Women, 991 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

5. Plutarch, Solon, 21.4 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

21.4. He also subjected the public appearances of the women, their mourning and their festivals, to a law which did away with disorder and licence. When they went out, they were not to wear more than three garments, they were not to carry more than an obol’s worth of food or drink, nor a pannier more than a cubit high, and they were not to travel about by night unless they rode in a wagon with a lamp to light their way. Laceration of the flesh by mourners, and the use of set lamentations, and the bewailing of any one at the funeral ceremonies of another, he forbade.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
andromache Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 825
athens, and identity Hesk, Deception and Democracy in Classical Athens (2000) 71
athens Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 825
children of heracles (heraclidae) Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 825
deception, and tragedy Hesk, Deception and Democracy in Classical Athens (2000) 71
eleusis Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 825
euripides, andromache, fifth-century resonances Hesk, Deception and Democracy in Classical Athens (2000) 71
euripides, andromache, on spartans Hesk, Deception and Democracy in Classical Athens (2000) 71
euripides, andromache Hesk, Deception and Democracy in Classical Athens (2000) 71
euripides, contemporary resonances Hesk, Deception and Democracy in Classical Athens (2000) 71
euripides, on spartans Hesk, Deception and Democracy in Classical Athens (2000) 71
helen Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 825
hera Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 825
heracles Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 825
hermione Hesk, Deception and Democracy in Classical Athens (2000) 71
law, athenian, on wealth display Hesk, Deception and Democracy in Classical Athens (2000) 71
peleus Hesk, Deception and Democracy in Classical Athens (2000) 71
rehm, r. xxv Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 825
ritual Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 825
spartans, in euripides andromache Hesk, Deception and Democracy in Classical Athens (2000) 71
suppliant women (supplices) Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 825
supplication' Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 825
tragedy, and deception Hesk, Deception and Democracy in Classical Athens (2000) 71
zeus, sôtêr Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 825
zeus Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 825