Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



4471
Diodorus Siculus, Historical Library, 20.113


nan During these same days King Ptolemy, setting out from Egypt with an army of considerable size, subjugated all the cities of Coelê-Syria; but while he was besieging Sidon certain men came to him with the false report that a battle had taken place between the kings in which Lysimachus and Seleucus had been defeated, that they had withdrawn to Heraclea, and that Antigonus, after winning the victory, was advancing with an army against Syria., Consequently Ptolemy, deceived by them and believing that their report was true, made a four-month's truce with the Sidonians, secured with garrisons the cities that he had captured, and went back to Egypt with his army., At the same time as this was taking place, some of the soldiers of Lysimachus, having left their winter quarters as deserters, went over to Antigonus, namely two thousand Autariatae and about eight hundred Lycians and Pamphylians. Now Antigonus, receiving these men in kindly fashion, not only gave them the pay which they said was due them from Lysimachus but also honoured them with gifts., At this time Seleucus also arrived, having crossed over from the upper satrapies into Cappadocia with a large army, and after making huts for the soldiers he went into winter quarters near by. He had foot-soldiers to the number of about twenty thousand, about twelve thousand horsemen including his mounted archers, four hundred and eighty elephants, and more than a hundred scythed chariots., In this way, then, the forces of the kings were being gathered together, since they all had determined to decide the war by force of arms during the coming summer. But, as we proposed in the beginning, we shall make the war that these kings waged against each other for supreme rule the beginning of the following book.


nan1.  During these same days King Ptolemy, setting out from Egypt with an army of considerable size, subjugated all the cities of Coelê-Syria; but while he was besieging Sidon certain men came to him with the false report that a battle had taken place between the kings in which Lysimachus and Seleucus had been defeated, that they had withdrawn to Heraclea, and that Antigonus, after winning the victory, was advancing with an army against Syria.,2.  Consequently Ptolemy, deceived by them and believing that their report was true, made a four-month's truce with the Sidonians, secured with garrisons the cities that he had captured, and went back to Egypt with his army.,3.  At the same time as this was taking place, some of the soldiers of Lysimachus, having left their winter quarters as deserters, went over to Antigonus, namely two thousand Autariatae and about eight hundred Lycians and Pamphylians. Now Antigonus, receiving these men in kindly fashion, not only gave them the pay which they said was due them from Lysimachus but also honoured them with gifts.,4.  At this time Seleucus also arrived, having crossed over from the upper satrapies into Cappadocia with a large army, and after making huts for the soldiers he went into winter quarters near by. He had foot-soldiers to the number of about twenty thousand, about twelve thousand horsemen including his mounted archers, four hundred and eighty elephants, and more than a hundred scythed chariots.,5.  In this way, then, the forces of the kings were being gathered together, since they all had determined to decide the war by force of arms during the coming summer. But, as we proposed in the beginning, we shall make the war that these kings waged against each other for supreme rule the beginning of the following book.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

5 results
1. Hebrew Bible, 2 Kings, 17.24 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

17.24. וַיָּבֵא מֶלֶךְ־אַשּׁוּר מִבָּבֶל וּמִכּוּתָה וּמֵעַוָּא וּמֵחֲמָת וּסְפַרְוַיִם וַיֹּשֶׁב בְּעָרֵי שֹׁמְרוֹן תַּחַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּרְשׁוּ אֶת־שֹׁמְרוֹן וַיֵּשְׁבוּ בְּעָרֶיהָ׃ 17.24. And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof."
2. Septuagint, 2 Maccabees, 6.8, 12.29-12.31 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

6.8. At the suggestion of Ptolemy a decree was issued to the neighboring Greek cities, that they should adopt the same policy toward the Jews and make them partake of the sacrifices,' 12.29. Setting out from there, they hastened to Scythopolis, which is seventy-five miles from Jerusalem.' 12.30. But when the Jews who dwelt there bore witness to the good will which the people of Scythopolis had shown them and their kind treatment of them in times of misfortune,' 12.31. they thanked them and exhorted them to be well disposed to their race in the future also. Then they went up to Jerusalem, as the feast of weeks was close at hand.'
3. Diodorus Siculus, Historical Library, 19.93.7, 20.113.1-20.113.2 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

19.93.7.  Deciding, therefore, to leave Syria, he razed the most noteworthy of the cities that he had captured: Akê in Phoenician Syria, and Ioppê, Samaria, and Gaza in Syria; then he himself, taking the army and what of the booty it was possible to drive or carry, returned into Egypt. 20.113.1.  During these same days King Ptolemy, setting out from Egypt with an army of considerable size, subjugated all the cities of Coelê-Syria; but while he was besieging Sidon certain men came to him with the false report that a battle had taken place between the kings in which Lysimachus and Seleucus had been defeated, that they had withdrawn to Heraclea, and that Antigonus, after winning the victory, was advancing with an army against Syria. 20.113.2.  Consequently Ptolemy, deceived by them and believing that their report was true, made a four-month's truce with the Sidonians, secured with garrisons the cities that he had captured, and went back to Egypt with his army.
4. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 12.3-12.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

12.3. And while these princes ambitiously strove one against another, every one for his own principality, it came to pass that there were continual wars, and those lasting wars too; and the cities were sufferers, and lost a great many of their inhabitants in these times of distress, insomuch that all Syria, by the means of Ptolemy the son of Lagus, underwent the reverse of that denomination of Savior, which he then had. 12.3. Out of regard therefore to justice, and out of pity to those that have been tyrannized over, contrary to equity, I enjoin those that have such Jews in their service to set them at liberty, upon the receipt of the before-mentioned sum; and that no one use any deceit about them, but obey what is here commanded. 12.3. And when Judas saw their camp, and how numerous their enemies were, he persuaded his own soldiers to be of good courage, and exhorted them to place their hopes of victory in God, and to make supplication to him, according to the custom of their country, clothed in sackcloth; and to show what was their usual habit of supplication in the greatest dangers, and thereby to prevail with God to grant you the victory over your enemies. 12.4. He also seized upon Jerusalem, and for that end made use of deceit and treachery; for as he came into the city on a Sabbath day, as if he would offer sacrifices he, without any trouble, gained the city, while the Jews did not oppose him, for they did not suspect him to be their enemy; and he gained it thus, because they were free from suspicion of him, and because on that day they were at rest and quietness; and when he had gained it, he ruled over it in a cruel manner. 12.4. 5. When this epistle was sent to the king, he commanded that an epistle should be drawn up for Eleazar, the Jewish high priest, concerning these matters; and that they should inform him of the release of the Jews that had been in slavery among them. He also sent fifty talents of gold for the making of large basons, and vials, and cups, and an immense quantity of precious stones. 12.4. But when Judas saw that Alcimus was already become great, and had destroyed many of the good and holy men of the country, he also went all over the country, and destroyed those that were of the other party. But when Alcimus saw that he was not able to oppose Judas, nor was equal to him in strength, he resolved to apply himself to king Demetrius for his assistance; 12.5. Nay, Agatharchides of Cnidus, who wrote the acts of Alexander’s successors, reproaches us with superstition, as if we, by it, had lost our liberty; where he says thus: 12.5. And I have sent to thee Andreas, the captain of my guard, and Aristeus, men whom I have in very great esteem; by whom I have sent those first-fruits which I have dedicated to the temple, and to the sacrifices, and to other uses, to the value of a hundred talents. And if thou wilt send to us, to let us know what thou wouldst have further, thou wilt do a thing acceptable to me.” 12.6. “There is a nation called the nation of the Jews, who inhabit a city strong and great, named Jerusalem. These men took no care, but let it come into the hands of Ptolemy, as not willing to take arms, and thereby they submitted to be under a hard master, by reason of their unseasonable superstition.” 12.6. 8. And first I will describe what belongs to the table. It was indeed in the king’s mind to make this table vastly large in its dimensions; but then he gave orders that they should learn what was the magnitude of the table which was already at Jerusalem, and how large it was, and whether there was a possibility of making one larger than it. 12.7. This is what Agatharchides relates of our nation. But when Ptolemy had taken a great many captives, both from the mountainous parts of Judea, and from the places about Jerusalem and Samaria, and the places near Mount Gerizzim, he led them all into Egypt, and settled them there. 12.7. for there was made a plate of gold four fingers broad, through the entire breadth of the table, into which they inserted the feet, and then fastened them to the table by buttons and button-holes, at the place where the crown was situate, that so on what side soever of the table one should stand, it might exhibit the very same view of the exquisite workmanship, and of the vast expenses bestowed upon it: 12.8. And as he knew that the people of Jerusalem were most faithful in the observation of oaths and covets; and this from the answer they made to Alexander, when he sent an embassage to them, after he had beaten Darius in battle; so he distributed many of them into garrisons, and at Alexandria gave them equal privileges of citizens with the Macedonians themselves; and required of them to take their oaths, that they would keep their fidelity to the posterity of those who committed these places to their care. 12.8. while small shields, made of stones, beautiful in their kind, and of four fingers’ depth, filled up the middle parts. About the top of the basin were wreathed the leaves of lilies, and of the convolvulus, and the tendrils of vines in a circular manner. 12.9. Nay, there were not a few other Jews who, of their own accord, went into Egypt, as invited by the goodness of the soil, and by the liberality of Ptolemy. 12.9. and when they had taken off the covers wherein they were wrapt up, they showed him the membranes. So the king stood admiring the thinness of those membranes, and the exactness of the junctures, which could not be perceived; (so exactly were they connected one with another;) and this he did for a considerable time. He then said that he returned them thanks for coming to him, and still greater thanks to him that sent them; and, above all, to that God whose laws they appeared to be.
5. Josephus Flavius, Against Apion, 1.22, 1.186-1.189, 1.208-1.212 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.22. For as to the Arcadians, who make such boasts of their antiquity, what need I speak of them in particular, since it was still later before they got their letters, and learned them, and that with difficulty also. /p 1.22. and that in general this self-contradiction hath happened to many other authors by reason of their ill will to some people, I conclude is not unknown to such as have read histories with sufficient care; for some of them have endeavored to disgrace the nobility of certain nations, and of some of the most glorious cities, and have cast reproaches upon certain forms of government. 1.186. Again, Hecateus says to the same purpose, as follows:—“Ptolemy got possession of the places in Syria after the battle at Gaza; and many, when they heard of Ptolemy’s moderation and humanity, went along with him to Egypt, and were willing to assist him in his affairs; 1.187. one of whom (Hecateus says) was Hezekiah, the high priest of the Jews; a man of about sixty-six years of age, and in great dignity among his own people. He was a very sensible man, and could speak very movingly, and was very skilful in the management of affairs, if any other man ever were so; 1.188. although, as he says, all the priests of the Jews took tithes of the products of the earth, and managed public affairs, and were in number not above fifteen hundred at the most.” 1.189. Hecateus mentions this Hezekiah a second time, and says, that “as he was possessed of so great a dignity, and was become familiar with us, so did he take certain of those that were with him, and explained to them all the circumstances of their people: for he had all their habitations and polity down in writing.” 1.208. When Agatharchides had premised this story, and had jested upon Stratonice for her superstition, he gives a like example of what was reported concerning us, and writes thus:— 1.209. “There are a people called Jews, who dwell in a city the strongest of all other cities, which the inhabitants call Jerusalem, and are accustomed to rest on every seventh day; on which times they make no use of their arms, nor meddle with husbandry, nor take care of any affairs of life, but spread out their hands in their holy places, and pray till the evening. 1.211. This accident taught all other men but the Jews to disregard such dreams as these were, and not to follow the like idle suggestions delivered as a law, when, in such uncertainty of human reasonings, they are at a loss what they should do.”


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
agatharchides of cnidus Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
agatharcides of cnidus, on jews' treatment by ptolemy i" Bar Kochba, Pseudo-Hecataeus on the Jews: Legitimizing the Jewish Diaspora (1997) 77
coele-syria Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
demetrius i Bar Kochba, Pseudo-Hecataeus on the Jews: Legitimizing the Jewish Diaspora (1997) 77
egypt Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
exodus, event/story Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
exodus paradigm Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
gaza, battle of, and destruction of by ptolemy Bar Kochba, Pseudo-Hecataeus on the Jews: Legitimizing the Jewish Diaspora (1997) 77
gaza Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
greek, historiography/historians Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
hecataeus of abdera Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
hieronymus of cardia Bar Kochba, Pseudo-Hecataeus on the Jews: Legitimizing the Jewish Diaspora (1997) 77
ipsus Bar Kochba, Pseudo-Hecataeus on the Jews: Legitimizing the Jewish Diaspora (1997) 77
jerusalem, ptolemy's capture of" Bar Kochba, Pseudo-Hecataeus on the Jews: Legitimizing the Jewish Diaspora (1997) 77
jerusalem Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
joppa van Maaren, The Boundaries of Jewishness in the Southern Levant 200 BCE–132 CE (2022) 49
josephus Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
judaism Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
judea Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
judeans Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
law, jewish/of moses Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
mt. gerizim van Maaren, The Boundaries of Jewishness in the Southern Levant 200 BCE–132 CE (2022) 49
myth, historical Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
phoenicia Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
ps.-aristeas Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
pseudo-hecataeus Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
ptolemy i, treatment of jews Bar Kochba, Pseudo-Hecataeus on the Jews: Legitimizing the Jewish Diaspora (1997) 77
ptolemy i soter Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
sabbath Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
samaria Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126; van Maaren, The Boundaries of Jewishness in the Southern Levant 200 BCE–132 CE (2022) 49
septuagint/lxx Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
slaves/enslavement' Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
syria, ptolemy's conquest of" '445.0_49.0@antioch Bar Kochba, Pseudo-Hecataeus on the Jews: Legitimizing the Jewish Diaspora (1997) 77
syria Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 126
yavneh van Maaren, The Boundaries of Jewishness in the Southern Levant 200 BCE–132 CE (2022) 49