Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



2292
Cicero, De Finibus, 5.3-5.4


nanPerfectly true, Piso," rejoined Quintus. "I myself on the way here just now noticed yonder village of Colonus, and it brought to my imagination Sophocles who resided there, and who is as you know my great admiration and delight. Indeed my memory took me further back; for I had a vision of Oedipus, advancing towards this very spot and asking in those most tender verses, 'What place is this?' — a mere fancy no doubt, yet still it affected me strongly." "For my part," said Pomponius, "you are fond of attacking me as a devotee of Epicurus, and I do spend much of my time with Phaedrus, who as you know is my dearest friend, in Epicurus's Gardens which we passed just now; but I obey the old saw: I 'think of those that are alive.' Still I could not forget Epicurus, even if I wanted; the members of our body not only have pictures of him, but even have his likeness on their drinking-cups and rings." <


nanAs for our friend Pomponius," I interposed, "I believe he is joking; and no doubt he is a licensed wit, for he has so taken root in Athens that he is almost an Athenian; in fact I expect he will get the surname of Atticus! But I, Piso, agree with you; it is a common experience that places do strongly stimulate the imagination and vivify our ideas of famous men. You remember how I once came with you to Metapontum, and would not go to the house where we were to stay until I had seen the very place where Pythagoras breathed his last and the seat he sat in. All over Athens, I know, there are many reminders of eminent men in the actual place where they lived; but at the present moment it is that alcove over there which appeals to me, for not long ago it belonged to Carneades. I fancy I see him now (for his portrait is familiar), and I can imagine that the very place where he used to sit misses the sound of his voice, and mourns the loss of that mighty intellect." <


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

11 results
1. Thucydides, The History of The Peloponnesian War, 2.34-2.46, 2.41.1 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

2.41.1. In short, I say that as a city we are the school of Hellas ; while I doubt if the world can produce a man, who where he has only himself to depend upon, is equal to so many emergencies, and graced by so happy a versatility as the Athenian.
2. Cicero, De Finibus, 5.1-5.2, 5.4, 5.6 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

5.1.  My dear Brutus, — Once I had been attending a lecture of Antiochus, as I was in the habit of doing, with Marcus Piso, in the building called the School of Ptolemy; and with us were my brother Quintus, Titus Pomponius, and Lucius Cicero, whom I loved as a brother but who was really my first cousin. We arranged to take our afternoon stroll in the Academy, chiefly because the place would be quiet and deserted at that hour of the day. Accordingly at the time appointed we met at our rendezvous, Piso's lodgings, and starting out beguiled with conversation on various subjects the three-quarters of a mile from the Dipylon Gate. When we reached the walks of the Academy, which are so deservedly famous, we had them entirely to ourselves, as we had hoped. 5.2.  Thereupon Piso remarked: "Whether it is a natural instinct or a mere illusion, I can't say; but one's emotions are more strongly aroused by seeing the places that tradition records to have been the favourite resort of men of note in former days, than by hearing about their deeds or reading their writings. My own feelings at the present moment are a case in point. I am reminded of Plato, the first philosopher, so we are told, that made a practice of holding discussions in this place; and indeed the garden close at hand yonder not only recalls his memory but seems to bring the actual man before my eyes. This was the haunt of Speusippus, of Xenocrates, and of Xenocrates' pupil Polemo, who used to sit on the very seat we see over there. For my own part even the sight of our senate-house at home (I mean the Curia Hostilia, not the present new building, which looks to my eyes smaller since its enlargement) used to call up to me thoughts of Scipio, Cato, Laelius, and chief of all, my grandfather; such powers of suggestion do places possess. No wonder the scientific training of the memory is based upon locality. 5.4.  "As for our friend Pomponius," I interposed, "I believe he is joking; and no doubt he is a licensed wit, for he has so taken root in Athens that he is almost an Athenian; in fact I expect he will get the surname of Atticus! But I, Piso, agree with you; it is a common experience that places do strongly stimulate the imagination and vivify our ideas of famous men. You remember how I once came with you to Metapontum, and would not go to the house where we were to stay until I had seen the very place where Pythagoras breathed his last and the seat he sat in. All over Athens, I know, there are many reminders of eminent men in the actual place where they lived; but at the present moment it is that alcove over there which appeals to me, for not long ago it belonged to Carneades. I fancy I see him now (for his portrait is familiar), and I can imagine that the very place where he used to sit misses the sound of his voice, and mourns the loss of that mighty intellect. 5.6.  "Well, Cicero," said Piso, "these enthusiasms befit a young man of parts, if they lead him to copy the example of the great. If they only stimulate antiquarian curiosity, they are mere dilettantism. But we all of us exhort you — though I hope it is a case of spurring a willing steed — to resolve to imitate your heroes as well as to know about them." "He is practising your precepts already, Piso," said I, "as you are aware; but all the same thank you for encouraging him." "Well," said Piso, with his usual amiability, "let us all join forces to promote the lad's improvement; and especially let us try to make him spare some of his interest for philosophy, either so as to follow the example of yourself for whom he has such an affection, or in order to be better equipped for the very study to which he is devoted. But, Lucius," he asked, "do you need our urging, or have you a natural leaning of your own towards philosophy? You are keeping Antiochus's lectures, and seem to me to be a pretty attentive pupil." "I try to be," replied Lucius with a timid or rather a modest air; "but have you heard any lectures on Carneades lately? He attracts me immensely; but Antiochus calls me in the other direction; and there is no other lecturer to go to.
3. Cicero, On The Ends of Good And Evil, 5.1-5.6 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

5.1. Cum audissem audivissem ER Antiochum, Brute, ut solebam, solebam Vict. solebat cum M. Pisone in eo gymnasio, quod Ptolomaeum vocatur, unaque nobiscum Q. frater et T. Pomponius Luciusque Cicero, frater noster cognatione patruelis, amore germanus, constituimus inter nos ut ambulationem postmeridianam conficeremus in Academia, maxime quod is locus ab omni turba id temporis vacuus esset. itaque ad tempus ad Pisonem omnes. inde sermone vario sex illa a Dipylo stadia confecimus. cum autem venissemus in Academiae non sine causa nobilitata spatia, solitudo erat ea, quam volueramus. 5.2. tum Piso: Naturane nobis hoc, inquit, datum dicam an errore quodam, ut, cum ea loca videamus, in quibus memoria dignos viros acceperimus multum esse versatos, magis moveamur, quam si quando eorum ipsorum aut facta audiamus aut scriptum aliquod aliquid R legamus? velut ego nunc moveor. venit enim mihi Platonis in mentem, quem accepimus primum hic disputare solitum; cuius etiam illi hortuli propinqui propinqui hortuli BE non memoriam solum mihi afferunt, sed ipsum videntur in conspectu meo ponere. hic Speusippus, hic Xenocrates, hic eius auditor Polemo, cuius illa ipsa sessio fuit, quam videmus. Equidem etiam curiam nostram—Hostiliam dico, non hanc novam, quae minor mihi esse esse mihi B videtur, posteaquam est maior—solebam intuens Scipionem, Catonem, Laelium, nostrum vero in primis avum cogitare; tanta vis admonitionis inest in locis; ut non sine causa ex iis memoriae ducta sit disciplina. 5.3. Tum Quintus: Est plane, Piso, ut dicis, inquit. nam me ipsum huc modo venientem convertebat ad sese Coloneus ille locus, locus lucus Valckenarius ad Callimach. p. 216 cf. Va. II p. 545 sqq. cuius incola Sophocles ob oculos versabatur, quem scis quam admirer quamque eo delecter. me quidem ad altiorem memoriam Oedipodis huc venientis et illo mollissimo carmine quaenam essent ipsa haec hec ipsa BE loca requirentis species quaedam commovit, iiter scilicet, sed commovit tamen. Tum Pomponius: At ego, quem vos ut deditum Epicuro insectari soletis, sum multum equidem cum Phaedro, quem unice diligo, ut scitis, in Epicuri hortis, quos modo praeteribamus, praeteribamus edd. praeteriebamus sed veteris proverbii admonitu vivorum memini, nec tamen Epicuri epicureum Non. licet oblivisci, si cupiam, cuius imaginem non modo in tabulis nostri familiares, sed etiam in poculis et in anulis nec tamen ... anulis habent Non. p. 70 anulis anellis Non. anelis R ambus anulis V habent. habebant Non. 5.4. Hic ego: Pomponius quidem, inquam, noster iocari videtur, et fortasse suo iure. ita enim se Athenis collocavit, ut sit paene unus ex Atticis, ut id etiam cognomen videatur habiturus. Ego autem tibi, Piso, assentior usu hoc venire, ut acrius aliquanto et attentius de claris viris locorum admonitu admonitum Non. cogitemus. ut acrius...cogitemus Non. p. 190, 191 scis enim me quodam tempore Metapontum venisse tecum neque ad hospitem ante devertisse, devertisse Lambini vetus cod. in marg. ed. rep. ; divertisse quam Pythagorae ipsum illum locum, ubi vitam ediderat, sedemque viderim. hoc autem tempore, etsi multa in omni parte Athenarum sunt in ipsis locis indicia summorum virorum, tamen ego illa moveor exhedra. modo enim fuit Carneadis, Carneadis Mdv. carneades quem videre videor—est enim nota imago—, a sedeque ipsa tanta tanti RN ingenii magnitudine orbata desiderari illam vocem puto. 5.5. Tum Piso: Quoniam igitur aliquid omnes, quid Lucius noster? inquit. an eum locum libenter libenter diligenter R invisit, ubi Demosthenes et Aeschines inter se decertare soliti sunt? suo enim quisque enim unus quisque BE studio maxime ducitur. Et ille, cum erubuisset: Noli, inquit, ex me quaerere, qui in Phalericum etiam descenderim, quo in loco ad fluctum aiunt declamare solitum Demosthenem, ut fremitum assuesceret voce vincere. modo etiam paulum ad dexteram dextram RN de via declinavi, ut ad Pericli ad Pericli Gz. apicii R ad pericii BE ad peridis ( corr. in periclis) N ad periculis V sepulcrum sepulchrum BEV accederem. quamquam id quidem infinitum est in hac urbe; quacumque enim ingredimur, in aliqua historia vestigium ponimus. 5.6. Tum Piso: Atqui, Cicero, inquit, ista studia, si ad imitandos summos viros spectant, ingeniosorum sunt; sin tantum modo ad indicia veteris memoriae cognoscenda, curiosorum. te autem hortamur omnes, currentem quidem, ut spero, ut eos, quos novisse vis, imitari etiam velis. Hic ego: Etsi facit hic quidem, inquam, Piso, ut vides, ea, quae praecipis, tamen mihi grata hortatio tua est. Tum ille amicissime, ut solebat: Nos vero, inquit, omnes omnia ad huius adolescentiam conferamus, in primisque ut aliquid suorum studiorum philosophiae quoque impertiat, vel ut te imitetur, quem amat, vel ut illud ipsum, quod studet, facere possit ornatius. sed utrum hortandus es nobis, Luci, inquit, an etiam tua sponte propensus es? mihi quidem Antiochum, quem audis, satis belle videris attendere. Tum ille timide vel potius verecunde: Facio, inquit, equidem, sed audistine modo de Carneade? rapior illuc, revocat autem Antiochus, nec est praeterea, quem audiamus. 5.1.  My dear Brutus, — Once I had been attending a lecture of Antiochus, as I was in the habit of doing, with Marcus Piso, in the building called the School of Ptolemy; and with us were my brother Quintus, Titus Pomponius, and Lucius Cicero, whom I loved as a brother but who was really my first cousin. We arranged to take our afternoon stroll in the Academy, chiefly because the place would be quiet and deserted at that hour of the day. Accordingly at the time appointed we met at our rendezvous, Piso's lodgings, and starting out beguiled with conversation on various subjects the three-quarters of a mile from the Dipylon Gate. When we reached the walks of the Academy, which are so deservedly famous, we had them entirely to ourselves, as we had hoped. 5.2.  Thereupon Piso remarked: "Whether it is a natural instinct or a mere illusion, I can't say; but one's emotions are more strongly aroused by seeing the places that tradition records to have been the favourite resort of men of note in former days, than by hearing about their deeds or reading their writings. My own feelings at the present moment are a case in point. I am reminded of Plato, the first philosopher, so we are told, that made a practice of holding discussions in this place; and indeed the garden close at hand yonder not only recalls his memory but seems to bring the actual man before my eyes. This was the haunt of Speusippus, of Xenocrates, and of Xenocrates' pupil Polemo, who used to sit on the very seat we see over there. For my own part even the sight of our senate-house at home (I mean the Curia Hostilia, not the present new building, which looks to my eyes smaller since its enlargement) used to call up to me thoughts of Scipio, Cato, Laelius, and chief of all, my grandfather; such powers of suggestion do places possess. No wonder the scientific training of the memory is based upon locality. 5.3.  "Perfectly true, Piso," rejoined Quintus. "I myself on the way here just now noticed yonder village of Colonus, and it brought to my imagination Sophocles who resided there, and who is as you know my great admiration and delight. Indeed my memory took me further back; for I had a vision of Oedipus, advancing towards this very spot and asking in those most tender verses, 'What place is this?' — a mere fancy no doubt, yet still it affected me strongly." "For my part," said Pomponius, "you are fond of attacking me as a devotee of Epicurus, and I do spend much of my time with Phaedrus, who as you know is my dearest friend, in Epicurus's Gardens which we passed just now; but I obey the old saw: I 'think of those that are alive.' Still I could not forget Epicurus, even if I wanted; the members of our body not only have pictures of him, but even have his likeness on their drinking-cups and rings. 5.4.  "As for our friend Pomponius," I interposed, "I believe he is joking; and no doubt he is a licensed wit, for he has so taken root in Athens that he is almost an Athenian; in fact I expect he will get the surname of Atticus! But I, Piso, agree with you; it is a common experience that places do strongly stimulate the imagination and vivify our ideas of famous men. You remember how I once came with you to Metapontum, and would not go to the house where we were to stay until I had seen the very place where Pythagoras breathed his last and the seat he sat in. All over Athens, I know, there are many reminders of eminent men in the actual place where they lived; but at the present moment it is that alcove over there which appeals to me, for not long ago it belonged to Carneades. I fancy I see him now (for his portrait is familiar), and I can imagine that the very place where he used to sit misses the sound of his voice, and mourns the loss of that mighty intellect. 5.5.  "Well, then," said Piso, "as we all have some association that appeals to us, what is it that interests our young friend Lucius? Does he enjoy visiting the spot where Demosthenes and Aeschines used to fight their battles? For we are all specially influenced by our own favourite study." "Pray don't ask me," answer Lucius with a blush; "I have actually made a pilgrimage down to the Bay of Phalerum, where they say Demosthenes used to practise declaiming on the beach, to learn to pitch his voice so as to overcome an uproar. Also only just now I turned off the road a little way on the right, to visit the tomb of Pericles. Though in fact there is no end to it in this city; wherever we go we tread historic ground. 5.6.  "Well, Cicero," said Piso, "these enthusiasms befit a young man of parts, if they lead him to copy the example of the great. If they only stimulate antiquarian curiosity, they are mere dilettantism. But we all of us exhort you — though I hope it is a case of spurring a willing steed — to resolve to imitate your heroes as well as to know about them." "He is practising your precepts already, Piso," said I, "as you are aware; but all the same thank you for encouraging him." "Well," said Piso, with his usual amiability, "let us all join forces to promote the lad's improvement; and especially let us try to make him spare some of his interest for philosophy, either so as to follow the example of yourself for whom he has such an affection, or in order to be better equipped for the very study to which he is devoted. But, Lucius," he asked, "do you need our urging, or have you a natural leaning of your own towards philosophy? You are keeping Antiochus's lectures, and seem to me to be a pretty attentive pupil." "I try to be," replied Lucius with a timid or rather a modest air; "but have you heard any lectures on Carneades lately? He attracts me immensely; but Antiochus calls me in the other direction; and there is no other lecturer to go to.
4. Pliny The Elder, Natural History, 34.43 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5. Tacitus, Annals, 2.82, 5.4 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

2.82.  But at Rome, when the failure of Germanicus' health became current knowledge, and every circumstance was reported with the aggravations usual in news that has travelled far, all was grief and indignation. A storm of complaints burst out:— "So for this he had been relegated to the ends of earth; for this Piso had received a province; and this had been the drift of Augusta's colloquies with Plancina! It was the mere truth, as the elder men said of Drusus, that sons with democratic tempers were not pleasing to fathers on a throne; and both had been cut off for no other reason than because they designed to restore the age of freedom and take the Roman people into a partnership of equal rights." The announcement of his death inflamed this popular gossip to such a degree that before any edict of the magistrates, before any resolution of the senate, civic life was suspended, the courts deserted, houses closed. It was a town of sighs and silences, with none of the studied advertisements of sorrow; and, while there was no abstention from the ordinary tokens of bereavement, the deeper mourning was carried at the heart. Accidentally, a party of merchants, who had left Syria while Germanicus was yet alive, brought a more cheerful account of his condition. It was instantly believed and instantly disseminated. No man met another without proclaiming his unauthenticated news; and by him it was passed to more, with supplements dictated by joy. Crowds were running in the streets and forcing temple-doors. Credulity throve — it was night, and affirmation is boldest in the dark. Nor did Tiberius check the fictions, but left them to die out with the passage of time; and the people added bitterness for what seemed a second bereavement. 5.4.  There was in the senate a certain Julius Rusticus, chosen by the Caesar to compile the official journal of its proceedings, and therefore credited with some insight into his thoughts. Under some fatal impulse — for he had never before given an indication of courage — or possibly through a misapplied acuteness which made him blind to dangers imminent and terrified of dangers uncertain, Rusticus insinuated himself among the doubters and warned the consuls not to introduce the question — "A touch," he insisted, "could turn the scale in the gravest of matters: it was possible that some day the extinction of the house of Germanicus might move the old man's penitence." At the same time, the people, carrying effigies of Agrippina and Nero, surrounded the curia, and, cheering for the Caesar, clamoured that the letter was spurious and that it was contrary to the Emperor's wish that destruction was plotted against his house. On that day, therefore, no tragedy was perpetrated. There were circulated, also, under consular names, fictitious attacks upon Sejanus: for authors in plenty exercised their capricious imagination with all the petulance of anonymity. The result was to fan his anger and to supply him with the material for fresh charges:— "The senate had spurned the sorrow of its emperor, the people had forsworn its allegiance. Already disloyal harangues, disloyal decrees of the Fathers, were listened to and perused: what remained but to take the sword and in the persons whose effigies they had followed as their ensigns to choose their generals and their princes?
6. Tacitus, Histories, 1.82 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

1.82.  The excited soldiers were not kept even by the doors of the palace from bursting into the banquet. They demanded to be shown Otho, and they wounded Julius Martialis, the tribune, and Vitellius Saturninus, prefect of the legion, when they opposed their onrush. On every side were arms and threats directed now against the centurions and tribunes, now against the whole senate, for all were in a state of blind panic, and since they could not fix upon any individual as the object of their wrath, they claimed licence to proceed against all. Finally Otho, disregarding the dignity of his imperial position, stood on his couch and barely succeeded in restraining them with appeals and tears. Then they returned to camp neither willingly nor with guiltless hands. The next day private houses were closed as if the city were in the hands of the enemy; few respectable people were seen in the streets; the rabble was downcast. The soldiers turned their eyes to the ground, but were sorrowful rather than repentant. Licinius Proculus and Plotius Firmus, the prefects, addressed their companies, the one mildly, the other severely, each according to his nature. They ended with the statement that five thousand sesterces were to be paid to each soldier. Only then did Otho dare to enter the camp. He was surrounded by tribunes and centurions, who tore away the insignia of their rank and demanded discharge and safety from their dangerous service. The common soldiers perceived the bad impression that their action had made and settled down to obedience, demanding of their own accord that the ringleaders of the mutiny should be punished.
7. Augustine, Confessions, 8.2.3 (4th cent. CE - 5th cent. CE)

8. Libanius, Letters, 278 (4th cent. CE - 4th cent. CE)

9. Synesius of Cyrene, Letters, 136 (4th cent. CE - 5th cent. CE)

10. Synesius of Cyrene, Letters, 136 (4th cent. CE - 5th cent. CE)

11. Gregory of Nazianzus, Orations, 43.20



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
acropolis,colonus hill Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
acropolis,topography and memory Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
alexander severus Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
apollo Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
athens,educational centre Pollmann and Vessey (2007), Augustine and the Disciplines: From Cassiciacum to Confessions, 36
augustine,student at carthage Pollmann and Vessey (2007), Augustine and the Disciplines: From Cassiciacum to Confessions, 36
augustus Konig and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 226; König and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 226
basil of caesarea Pollmann and Vessey (2007), Augustine and the Disciplines: From Cassiciacum to Confessions, 36
carvilius,sp.,dedicates colossal statue to jupiter Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
christianity / christians Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
church fathers Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
cicero,de finibus Konig and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 226; König and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 226
city,‚learning city Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
city Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
classical period Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
death Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
diodorus siculus Konig and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 226; König and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 226
dionysius of halicarnassus,and classicism Konig and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 226; König and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 226
epitaph Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
funeral oration Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
greece,and roman culture Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
gregory,a. Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
gregory of nazianzus Pollmann and Vessey (2007), Augustine and the Disciplines: From Cassiciacum to Confessions, 36
hercules,colossal statue of on capitoline Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
horatius Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
house,imagines in Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
identification Konig and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 226; König and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 226
laudes athenarum Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
manlius capitolinus,m. Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
memory,and monuments Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
memory,and topography Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
memory,collective memory Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
monster,evocative potential of Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
pericles Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
phalerum Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
pomponius atticus,t.,admires epicurus Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
pomponius atticus,t.,admires pythagoras Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
pomponius atticus,t.,and athens Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
pomponius atticus,t.,visits metapontum Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
pomponius atticus,titus Konig and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 226; König and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 226
pythagoras Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
reader / readership Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
rome,capitoline hill Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
rome,temple of divus augustus,colossal statue of apollo in Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
rome,temple of jupiter stator Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
rome,temple of mars ultor,its pediment Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
samnites Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
sophocles Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
space,material space Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
synesius' Pollmann and Vessey (2007), Augustine and the Disciplines: From Cassiciacum to Confessions, 36
tacitus,on the capitolines destruction Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
thucydides Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
tragedy / tragic Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020), Athens II: Athens in Late Antiquity, 156
tullius cicero,l.,admires demosthenes Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
tullius cicero,l.,visits pericles tomb Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
tullius cicero,m.,and roman topography Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
tullius cicero,m.,and the de finibus Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
tullius cicero,m.,his oration against catiline Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
tullius cicero,q.,and athens Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85
varro Konig and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 226; König and Wiater (2022), Late Hellenistic Greek Literature in Dialogue, 226
vasaly,a. Rutledge (2012), Ancient Rome as a Museum: Power, Identity, and the Culture of Collecting, 85