Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



1103
Aratus Solensis, Phaenomena, 7-9
NaN
NaN
NaN


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

26 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 4.29, 32.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.29. וּבִקַּשְׁתֶּם מִשָּׁם אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּמָצָאתָ כִּי תִדְרְשֶׁנּוּ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ 32.8. בְּהַנְחֵל עֶלְיוֹן גּוֹיִם בְּהַפְרִידוֹ בְּנֵי אָדָם יַצֵּב גְּבֻלֹת עַמִּים לְמִסְפַּר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 4.29. But from thence ye will seek the LORD thy God; and thou shalt find Him, if thou search after Him with all thy heart and with all thy soul." 32.8. When the Most High gave to the nations their inheritance, when He separated the children of men, He set the borders of the peoples according to the number of the children of Israel."
2. Hebrew Bible, Genesis, 1.14 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.14. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי מְאֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם לְהַבְדִּיל בֵּין הַיּוֹם וּבֵין הַלָּיְלָה וְהָיוּ לְאֹתֹת וּלְמוֹעֲדִים וּלְיָמִים וְשָׁנִים׃ 1.14. And God said: ‘Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;"
3. Hebrew Bible, Psalms, 42.1, 74.17, 84.10, 139.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

42.1. לַמְנַצֵּחַ מַשְׂכִּיל לִבְנֵי־קֹרַח׃ 42.1. אוֹמְרָה לְאֵל סַלְעִי לָמָה שְׁכַחְתָּנִי לָמָּה־קֹדֵר אֵלֵךְ בְּלַחַץ אוֹיֵב׃ 74.17. אַתָּה הִצַּבְתָּ כָּל־גְּבוּלוֹת אָרֶץ קַיִץ וָחֹרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם׃ 139.3. אָרְחִי וְרִבְעִי זֵרִיתָ וְכָל־דְּרָכַי הִסְכַּנְתָּה׃ 42.1. For the Leader; Maschil of the sons of Korah." 74.17. Thou hast set all the borders of the earth; Thou hast made summer and winter." 84.10. Behold, O God our shield, and look upon the face of Thine anointed." 139.3. Thou measurest my going about and my lying down, And art acquainted with all my ways."
4. Hebrew Bible, 1 Kings, 8.23, 8.25, 8.27-8.53 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

8.23. וַיֹּאמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֵין־כָּמוֹךָ אֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל־הָאָרֶץ מִתָּחַת שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לַעֲבָדֶיךָ הַהֹלְכִים לְפָנֶיךָ בְּכָל־לִבָּם׃ 8.25. וְעַתָּה יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל שְׁמֹר לְעַבְדְּךָ דָוִד אָבִי אֵת אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ לּוֹ לֵאמֹר לֹא־יִכָּרֵת לְךָ אִישׁ מִלְּפָנַי יֹשֵׁב עַל־כִּסֵּא יִשְׂרָאֵל רַק אִם־יִשְׁמְרוּ בָנֶיךָ אֶת־דַּרְכָּם לָלֶכֶת לְפָנַי כַּאֲשֶׁר הָלַכְתָּ לְפָנָי׃ 8.27. כִּי הַאֻמְנָם יֵשֵׁב אֱלֹהִים עַל־הָאָרֶץ הִנֵּה הַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלוּךָ אַף כִּי־הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר בָּנִיתִי׃ 8.28. וּפָנִיתָ אֶל־תְּפִלַּת עַבְדְּךָ וְאֶל־תְּחִנָּתוֹ יְהוָה אֱלֹהָי לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה אֲשֶׁר עַבְדְּךָ מִתְפַּלֵּל לְפָנֶיךָ הַיּוֹם׃ 8.29. לִהְיוֹת עֵינֶךָ פְתֻחוֹת אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה לַיְלָה וָיוֹם אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַרְתָּ יִהְיֶה שְׁמִי שָׁם לִשְׁמֹעַ אֶל־הַתְּפִלָּה אֲשֶׁר יִתְפַּלֵּל עַבְדְּךָ אֶל־הַמָּקוֹם הַזֶּה׃ 8.31. אֵת אֲשֶׁר יֶחֱטָא אִישׁ לְרֵעֵהוּ וְנָשָׁא־בוֹ אָלָה לְהַאֲלֹתוֹ וּבָא אָלָה לִפְנֵי מִזְבַּחֲךָ בַּבַּיִת הַזֶּה׃ 8.32. וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְעָשִׂיתָ וְשָׁפַטְתָּ אֶת־עֲבָדֶיךָ לְהַרְשִׁיעַ רָשָׁע לָתֵת דַּרְכּוֹ בְּרֹאשׁוֹ וּלְהַצְדִּיק צַדִּיק לָתֶת לוֹ כְּצִדְקָתוֹ׃ 8.33. בְּהִנָּגֵף עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי אוֹיֵב אֲשֶׁר יֶחֶטְאוּ־לָךְ וְשָׁבוּ אֵלֶיךָ וְהוֹדוּ אֶת־שְׁמֶךָ וְהִתְפַּלְלוּ וְהִתְחַנְּנוּ אֵלֶיךָ בַּבַּיִת הַזֶּה׃ 8.34. וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְסָלַחְתָּ לְחַטַּאת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וַהֲשֵׁבֹתָם אֶל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּ לַאֲבוֹתָם׃ 8.35. בְּהֵעָצֵר שָׁמַיִם וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר כִּי יֶחֶטְאוּ־לָךְ וְהִתְפַּלְלוּ אֶל־הַמָּקוֹם הַזֶּה וְהוֹדוּ אֶת־שְׁמֶךָ וּמֵחַטָּאתָם יְשׁוּבוּן כִּי תַעֲנֵם׃ 8.36. וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְסָלַחְתָּ לְחַטַּאת עֲבָדֶיךָ וְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל כִּי תוֹרֵם אֶת־הַדֶּרֶךְ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר יֵלְכוּ־בָהּ וְנָתַתָּה מָטָר עַל־אַרְצְךָ אֲשֶׁר־נָתַתָּה לְעַמְּךָ לְנַחֲלָה׃ 8.37. רָעָב כִּי־יִהְיֶה בָאָרֶץ דֶּבֶר כִּי־יִהְיֶה שִׁדָּפוֹן יֵרָקוֹן אַרְבֶּה חָסִיל כִּי יִהְיֶה כִּי יָצַר־לוֹ אֹיְבוֹ בְּאֶרֶץ שְׁעָרָיו כָּל־נֶגַע כָּל־מַחֲלָה׃ 8.38. כָּל־תְּפִלָּה כָל־תְּחִנָּה אֲשֶׁר תִהְיֶה לְכָל־הָאָדָם לְכֹל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יֵדְעוּן אִישׁ נֶגַע לְבָבוֹ וּפָרַשׂ כַּפָּיו אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה׃ 8.39. וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתֶּךָ וְסָלַחְתָּ וְעָשִׂיתָ וְנָתַתָּ לָאִישׁ כְּכָל־דְּרָכָיו אֲשֶׁר תֵּדַע אֶת־לְבָבוֹ כִּי־אַתָּה יָדַעְתָּ לְבַדְּךָ אֶת־לְבַב כָּל־בְּנֵי הָאָדָם׃ 8.41. וְגַם אֶל־הַנָּכְרִי אֲשֶׁר לֹא־מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל הוּא וּבָא מֵאֶרֶץ רְחוֹקָה לְמַעַן שְׁמֶךָ׃ 8.42. כִּי יִשְׁמְעוּן אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְאֶת־יָדְךָ הַחֲזָקָה וּזְרֹעֲךָ הַנְּטוּיָה וּבָא וְהִתְפַּלֵּל אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה׃ 8.43. אַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתֶּךָ וְעָשִׂיתָ כְּכֹל אֲשֶׁר־יִקְרָא אֵלֶיךָ הַנָּכְרִי לְמַעַן יֵדְעוּן כָּל־עַמֵּי הָאָרֶץ אֶת־שְׁמֶךָ לְיִרְאָה אֹתְךָ כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלָדַעַת כִּי־שִׁמְךָ נִקְרָא עַל־הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר בָּנִיתִי׃ 8.44. כִּי־יֵצֵא עַמְּךָ לַמִּלְחָמָה עַל־אֹיְבוֹ בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר תִּשְׁלָחֵם וְהִתְפַּלְלוּ אֶל־יְהוָה דֶּרֶךְ הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ בָּהּ וְהַבַּיִת אֲשֶׁר־בָּנִתִי לִשְׁמֶךָ׃ 8.45. וְשָׁמַעְתָּ הַשָּׁמַיִם אֶת־תְּפִלָּתָם וְאֶת־תְּחִנָּתָם וְעָשִׂיתָ מִשְׁפָּטָם׃ 8.46. כִּי יֶחֶטְאוּ־לָךְ כִּי אֵין אָדָם אֲשֶׁר לֹא־יֶחֱטָא וְאָנַפְתָּ בָם וּנְתַתָּם לִפְנֵי אוֹיֵב וְשָׁבוּם שֹׁבֵיהֶם אֶל־אֶרֶץ הָאוֹיֵב רְחוֹקָה אוֹ קְרוֹבָה׃ 8.47. וְהֵשִׁיבוּ אֶל־לִבָּם בָּאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבּוּ־שָׁם וְשָׁבוּ וְהִתְחַנְּנוּ אֵלֶיךָ בְּאֶרֶץ שֹׁבֵיהֶם לֵאמֹר חָטָאנוּ וְהֶעֱוִינוּ רָשָׁעְנוּ׃ 8.48. וְשָׁבוּ אֵלֶיךָ בְּכָל־לְבָבָם וּבְכָל־נַפְשָׁם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיהֶם אֲשֶׁר־שָׁבוּ אֹתָם וְהִתְפַּלְלוּ אֵלֶיךָ דֶּרֶךְ אַרְצָם אֲשֶׁר נָתַתָּה לַאֲבוֹתָם הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ וְהַבַּיִת אֲשֶׁר־בנית [בָּנִיתִי] לִשְׁמֶךָ׃ 8.49. וְשָׁמַעְתָּ הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתְּךָ אֶת־תְּפִלָּתָם וְאֶת־תְּחִנָּתָם וְעָשִׂיתָ מִשְׁפָּטָם׃ 8.51. כִּי־עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ הֵם אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ מִמִּצְרַיִם מִתּוֹךְ כּוּר הַבַּרְזֶל׃ 8.52. לִהְיוֹת עֵינֶיךָ פְתֻחוֹת אֶל־תְּחִנַּת עַבְדְּךָ וְאֶל־תְּחִנַּת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל לִשְׁמֹעַ אֲלֵיהֶם בְּכֹל קָרְאָם אֵלֶיךָ׃ 8.53. כִּי־אַתָּה הִבְדַּלְתָּם לְךָ לְנַחֲלָה מִכֹּל עַמֵּי הָאָרֶץ כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ בְּיַד מֹשֶׁה עַבְדֶּךָ בְּהוֹצִיאֲךָ אֶת־אֲבֹתֵינוּ מִמִּצְרַיִם אֲדֹנָי יְהוִה׃ 8.23. and he said: ‘O LORD, the God of Israel, there is no God like Thee, in heaven above, or on earth beneath; who keepest covet and mercy with Thy servants, that walk before Thee with all their heart;" 8.25. Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with Thy servant David my father that which Thou hast promised him saying: There shall not fail thee a man in My sight to sit on the throne of Israel, if only thy children take heed to their way, to walk before Me as thou hast walked before Me." 8.27. But will God in very truth dwell on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain Thee; how much less this house that I have builded!" 8.28. Yet have Thou respect unto the prayer of Thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer which Thy servant prayeth before Thee this day;" 8.29. that Thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place whereof Thou hast said: My name shall be there; to hearken unto the prayer which Thy servant shall pray toward this place." 8.30. And hearken Thou to the supplication of Thy servant, and of Thy people Israel, when they shall pray toward this place; yea, hear Thou in heaven Thy dwelling-place; and when Thou hearest, forgive." 8.31. If a man sin against his neighbour, and an oath be exacted of him to cause him to swear, and he come and swear before Thine altar in this house;" 8.32. then hear Thou in heaven, and do, and judge Thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness." 8.33. When Thy people Israel are smitten down before the enemy, when they do sin against Thee, if they turn again to Thee, and confess Thy name, and pray and make supplication unto Thee in this house;" 8.34. then hear Thou in heaven, and forgive the sin of Thy people Israel, and bring them back unto the land which Thou gavest unto their fathers." 8.35. When heaven is shut up, and there is no rain, when they do sin against Thee; if they pray toward this place, and confess Thy name, and turn from their sin, when Thou dost afflict them;" 8.36. then hear Thou in heaven, and forgive the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, when Thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon Thy land, which Thou hast given to Thy people for an inheritance." 8.37. If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;" 8.38. what prayer and supplication soever be made by any man of all Thy people Israel, who shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house;" 8.39. then hear Thou in heaven Thy dwelling-place, and forgive, and do, and render unto every man according to all his ways, whose heart Thou knowest—for Thou, even Thou only, knowest the hearts of all the children of men—" 8.40. that they may fear Thee all the days that they live in the land which Thou gavest unto our fathers." 8.41. Moreover concerning the stranger that is not of Thy people Israel, when he shall come out of a far country for Thy name’s sake—" 8.42. for they shall hear of Thy great name, and of Thy mighty hand, and of Thine outstretched arm—when he shall come and pray toward this house;" 8.43. hear Thou in heaven Thy dwelling-place, and do according to all that the stranger calleth to Thee for; that all the peoples of the earth may know Thy name, to fear Thee, as doth Thy people Israel, and that they may know that Thy name is called upon this house which I have built." 8.44. If Thy people go out to battle against their enemy, by whatsoever way Thou shalt send them, and they pray unto the LORD toward the city which Thou hast chosen, and toward the house which I have built for Thy name;" 8.45. then hear Thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause." 8.46. If they sin against Thee—for there is no man that sinneth not—and Thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto the land of the enemy, far off or near;" 8.47. yet if they shall bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn back, and make supplication unto Thee in the land of them that carried them captive, saying: We have sinned, and have done iniquitously, we have dealt wickedly;" 8.48. if they return unto Thee with all their heart and with all their soul in the land of their enemies, who carried them captive, and pray unto Thee toward their land, which Thou gavest unto their fathers, the city which Thou hast chosen, and the house which I have built for Thy name;" 8.49. then hear Thou their prayer and their supplication in heaven Thy dwelling-place, and maintain their cause;" 8.50. and forgive Thy people who have sinned against Thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against Thee; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them;" 8.51. for they are Thy people, and Thine inheritance, which Thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron;" 8.52. that Thine eyes may be open unto the supplication of Thy servant, and unto the supplication of Thy people Israel, to hearken unto them whensoever they cry unto Thee." 8.53. For Thou didst set them apart from among all the peoples of the earth, to be Thine inheritance, as Thou didst speak by the hand of Moses Thy servant, when Thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD.’"
5. Hebrew Bible, Isaiah, 55.6 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

55.6. דִּרְשׁוּ יְהוָה בְּהִמָּצְאוֹ קְרָאֻהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב׃ 55.6. Seek ye the LORD while He may be found, Call ye upon Him while He is near;"
6. Hebrew Bible, Jeremiah, 23.23-23.24, 29.13 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

23.23. הַאֱלֹהֵי מִקָּרֹב אָנִי נְאֻם־יְהוָה וְלֹא אֱלֹהֵי מֵרָחֹק׃ 23.24. אִם־יִסָּתֵר אִישׁ בַּמִּסְתָּרִים וַאֲנִי לֹא־אֶרְאֶנּוּ נְאֻם־יְהוָה הֲלוֹא אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ אֲנִי מָלֵא נְאֻם־יְהוָה׃ 29.13. וּבִקַּשְׁתֶּם אֹתִי וּמְצָאתֶם כִּי תִדְרְשֻׁנִי בְּכָל־לְבַבְכֶם׃ 23.23. Am I a God near at hand, saith the LORD, And not a God afar off?" 23.24. Can any hide himself in secret places That I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? Saith the LORD." 29.13. And ye shall seek Me, and find Me, when ye shall search for Me with all your heart."
7. Hesiod, Works And Days, 18-20, 587, 17 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

17. The other, black Night’s first-born child, the son
8. Homer, Iliad, 22.26-22.31 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

22.26. /Him the old man Priam was first to behold with his eyes, as he sped all-gleaming over the plain, like to the star that cometh forth at harvest-time, and brightly do his rays shine amid the host of stars in the darkness of night, the star that men call by name the Dog of Orion. 22.27. /Him the old man Priam was first to behold with his eyes, as he sped all-gleaming over the plain, like to the star that cometh forth at harvest-time, and brightly do his rays shine amid the host of stars in the darkness of night, the star that men call by name the Dog of Orion. 22.28. /Him the old man Priam was first to behold with his eyes, as he sped all-gleaming over the plain, like to the star that cometh forth at harvest-time, and brightly do his rays shine amid the host of stars in the darkness of night, the star that men call by name the Dog of Orion. 22.29. /Him the old man Priam was first to behold with his eyes, as he sped all-gleaming over the plain, like to the star that cometh forth at harvest-time, and brightly do his rays shine amid the host of stars in the darkness of night, the star that men call by name the Dog of Orion. 22.30. /Brightest of all is he, yet withal is he a sign of evil, and bringeth much fever upon wretched mortals. Even in such wise did the bronze gleam upon the breast of Achilles as he ran. And the old man uttered a groan, and beat upon his head with his hands, lifting them up on high, and with a groan he called aloud 22.31. /Brightest of all is he, yet withal is he a sign of evil, and bringeth much fever upon wretched mortals. Even in such wise did the bronze gleam upon the breast of Achilles as he ran. And the old man uttered a groan, and beat upon his head with his hands, lifting them up on high, and with a groan he called aloud
9. Xenophon, Memoirs, 4.4.19 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

4.4.19. Do you know what is meant by unwritten laws, Hippias? Yes, those that are uniformly observed in every country. Could you say that men made them? Nay, how could that be, seeing that they cannot all meet together and do not speak the same language? Then by whom have these laws been made, do you suppose? I think that the gods made these laws for men. For among all men the first law is to fear the gods.
10. Aratus Solensis, Phaenomena, 10-11, 1153-1154, 12-18, 2, 264-267, 293, 3-6, 741-743, 768-771, 8-9, 1 (4th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1. ἐκ Διὸς ἀρχώμεσθα, τὸν οὐδέποτʼ ἄνδρες ἐῶμεν
11. Callimachus, Hymn To Diana Or Artemis, 32, 28 (4th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

12. Apollonius of Rhodes, Argonautica, 3.32, 4.1310 (3rd cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.32. ‘Ἥρη, νήιδα μέν με πατὴρ τέκε τοῖο βολάων 4.1310. ἦμος ὅτʼ ἐκ πατρὸς κεφαλῆς θόρε παμφαίνουσα
13. Hebrew Bible, Daniel, 7 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

14. Septuagint, Wisdom of Solomon, 7.18, 13.6-13.7 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

7.18. the beginning and end and middle of times,the alternations of the solstices and the changes of the seasons 13.6. Yet these men are little to be blamed,for perhaps they go astray while seeking God and desiring to find him. 13.7. For as they live among his works they keep searching,and they trust in what they see, because the things that are seen are beautiful.
15. Lucretius Carus, On The Nature of Things, 5.665, 5.677-5.679, 5.731-5.750, 5.1436-5.1439 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

16. Philo of Alexandria, On The Life of Abraham, 87 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

87. But this man alone appears to have behaved in the contrary manner, thinking that life which was remote from the fellowship of many companions the most pleasant of all. And this is naturally the case; for those who seek and desire to find God, love that solitude which is dear to him, labouring for this as their dearest and primary object, to become like his blessed and happy nature.
17. Vergil, Aeneis, 1.1-1.4, 1.8-1.11, 7.446-7.466, 7.781-7.792 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

1.1. Arms and the man I sing, who first made way 1.2. predestined exile, from the Trojan shore 1.3. to Italy, the blest Lavinian strand. 1.4. Smitten of storms he was on land and sea 1.8. the city, and bring o'er his fathers' gods 1.9. to safe abode in Latium ; whence arose 1.10. the Latin race, old Alba's reverend lords 7.446. the Gorgon poison, took her viewless way 7.447. to Latium and the lofty walls and towers 7.448. of the Laurentian King. Crouching she sate 7.449. in silence on the threshold of the bower 7.450. where Queen Amata in her fevered soul 7.451. pondered, with all a woman's wrath and fear 7.452. upon the Trojans and the marriage-suit 7.453. of Turnus. From her Stygian hair the fiend 7.454. a single serpent flung, which stole its way 7.455. to the Queen's very heart, that, frenzy-driven 7.456. he might on her whole house confusion pour. 7.457. Betwixt her smooth breast and her robe it wound 7.458. unfelt, unseen, and in her wrathful mind 7.459. instilled its viper soul. Like golden chain 7.460. around her neck it twined, or stretched along 7.461. the fillets on her brow, or with her hair 7.462. enwrithing coiled; then on from limb to limb 7.463. lipped tortuous. Yet though the venom strong 7.464. thrilled with its first infection every vein 7.465. and touched her bones with fire, she knew it not 7.466. nor yielded all her soul, but made her plea 7.781. dread Juno's will, then with complaining prayer 7.782. the aged sire cried loud upon his gods 7.783. and on th' unheeding air: “Alas,” said he 7.784. “My doom is shipwreck, and the tempest bears 7.785. my bark away! O wretches, your own blood 7.786. hall pay the forfeit for your impious crime. 7.787. O Turnus! O abominable deed! 7.788. Avenging woes pursue thee; to deaf gods 7.789. thy late and unavailing prayer shall rise. 7.790. Now was my time to rest. But as I come 7.791. close to my journey's end, thou spoilest me 7.792. of comfort in my death.” With this the King
18. Vergil, Georgics, 1.351-1.355, 1.415-1.423 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

1.351. Coeus, Iapetus, and Typhoeus fell 1.352. And those sworn brethren banded to break down 1.353. The gates of heaven; thrice, sooth to say, they strove 1.354. Ossa on placeName key= 1.355. Aye, and on Ossa to up-roll amain 1.415. Wields with red hand the levin; through all her bulk 1.416. Earth at the hurly quakes; the beasts are fled 1.417. And mortal hearts of every kindred sunk 1.418. In cowering terror; he with flaming brand 1.419. Athos , or Rhodope, or Ceraunian crag 1.420. Precipitates: then doubly raves the South 1.421. With shower on blinding shower, and woods and coast 1.422. Wail fitfully beneath the mighty blast. 1.423. This fearing, mark the months and Signs of heaven
19. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 8.108 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

8.108. I have indeed built this temple to thee, and thy name, that from thence, when we sacrifice, and perform sacred operations, we may send our prayers up into the air, and may constantly believe that thou art present, and art not remote from what is thine own; for neither when thou seest all things, and hearest all things, nor now, when it pleases thee to dwell here, dost thou leave the care of all men, but rather thou art very near to them all, but especially thou art present to those that address themselves to thee, whether by night or by day.”
20. Lucan, Pharsalia, 2.9-2.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

21. New Testament, 1 John, 1.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.1. That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we saw, and our hands touched, concerning the Word of life
22. New Testament, Acts, 14.17, 14.28, 17.28 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

14.17. Yet he didn't leave himself without witness, in that he did good and gave you rains from the sky and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness. 14.28. They stayed there with the disciples for a long time. 17.28. 'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.'
23. New Testament, Hebrews, 12.18 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

12.18. For you have not come to a mountain that might be touched, and that burned with fire, and to blackness, darkness, tempest
24. New Testament, Luke, 21.24, 24.39 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

21.24. They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled. 24.39. See my hands and my feet, that it is truly me. Touch me and see, for a spirit doesn't have flesh and bones, as you see that I have.
25. Seneca The Younger, Letters, 41.1, 83.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

26. Valerius Flaccus Gaius, Argonautica, 2.356, 4.391-4.418 (1st cent. CE - 1st cent. CE)



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
acrostics, boustrophedon Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65
acrostics Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65
acts of the apostles Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 632
allecto Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65
apulia Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65
aratus, phaenomena Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 632
aratus Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 84, 157
areopagus speech Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 632
argus, dog Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65
astrometeorology, stars as signs or causes of weather Green, Carthage in Virgil's Aeneid: Staging the Enemy under Augustus (2014) 130
astrometeorology Green, Carthage in Virgil's Aeneid: Staging the Enemy under Augustus (2014) 130
birds Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 84
brutus, marcus Jenkyns, God, Space, and City in the Roman Imagination (2013) 232
chimaera Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65
daunian Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65
dog star Green, Carthage in Virgil's Aeneid: Staging the Enemy under Augustus (2014) 130
epos Albrecht, The Divine Father: Religious and Philosophical Concepts of Divine Parenthood in Antiquity (2014) 53
ethics Jenkyns, God, Space, and City in the Roman Imagination (2013) 232
father, fatherhood Albrecht, The Divine Father: Religious and Philosophical Concepts of Divine Parenthood in Antiquity (2014) 53
finding god, elusive Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 632
god, nearness, stoic view Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 632
god, nearness to humanity Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 632
gods, in the georgics Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 84
groping after god Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 632
hellenism Albrecht, The Divine Father: Religious and Philosophical Concepts of Divine Parenthood in Antiquity (2014) 53
hesiod Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 157
historical epochs, cyclical Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 632
hymn to, artemis Albrecht, The Divine Father: Religious and Philosophical Concepts of Divine Parenthood in Antiquity (2014) 53
hymn to, zeus (arat) Albrecht, The Divine Father: Religious and Philosophical Concepts of Divine Parenthood in Antiquity (2014) 53
hymn to, zeus (kleanthes) Albrecht, The Divine Father: Religious and Philosophical Concepts of Divine Parenthood in Antiquity (2014) 53
inachus Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65
io Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65; Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 157
islam Jenkyns, God, Space, and City in the Roman Imagination (2013) 232
judaism Jenkyns, God, Space, and City in the Roman Imagination (2013) 232
juno Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65
jupiter Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 84; Konstan and Garani, The Philosophizing Muse: The Influence of Greek Philosophy on Roman Poetry (2014) 286
koran Jenkyns, God, Space, and City in the Roman Imagination (2013) 232
labor, in aratus Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 157
labor, in hesiod Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 157
labor, in lucretius Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 157
labor, in roman ideology Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 157
life in god and stoicism Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 632
lucretius, agriculture in Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 157
lucretius, labor in Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 157
lucretius, laws of nature in Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 84
minor, lords nearness Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 632
old testament Jenkyns, God, Space, and City in the Roman Imagination (2013) 232
paul, areopagus speech Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 632
paul, saint (of tarsus) Jenkyns, God, Space, and City in the Roman Imagination (2013) 232
phaenomena (aratus) Green, Carthage in Virgil's Aeneid: Staging the Enemy under Augustus (2014) 130
polyphony Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 157
providentialism Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 84, 157
religions, roman, classical paganism Jenkyns, God, Space, and City in the Roman Imagination (2013) 232
religions, roman Jenkyns, God, Space, and City in the Roman Imagination (2013) 232
rutulian Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65
seasons, cyclical change Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 632
seeing god, human desire Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 632
stoa, stoicism, stoics' Albrecht, The Divine Father: Religious and Philosophical Concepts of Divine Parenthood in Antiquity (2014) 53
stoicism Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 157; Jenkyns, God, Space, and City in the Roman Imagination (2013) 232
tisiphone Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65
turnus Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65
underworld Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65
valerius flaccus, and aratean tradition Augoustakis, Flavian Poetry and its Greek Past (2014) 65
war, and roman ideology Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 157
weather signs Gale, Virgil on the Nature of Things: The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition (2000) 84
zeus, aratus, phaenomena Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 632
zeus Konstan and Garani, The Philosophizing Muse: The Influence of Greek Philosophy on Roman Poetry (2014) 286