Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



927
Anon., The Life Of Adam And Eve, 13.6
NaN


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

14 results
1. Hebrew Bible, Genesis, 3.22-3.24 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.22. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים הֵן הָאָדָם הָיָה כְּאַחַד מִמֶּנּוּ לָדַעַת טוֹב וָרָע וְעַתָּה פֶּן־יִשְׁלַח יָדוֹ וְלָקַח גַּם מֵעֵץ הַחַיִּים וְאָכַל וָחַי לְעֹלָם׃ 3.23. וַיְשַׁלְּחֵהוּ יְהוָה אֱלֹהִים מִגַּן־עֵדֶן לַעֲבֹד אֶת־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר לֻקַּח מִשָּׁם׃ 3.24. וַיְגָרֶשׁ אֶת־הָאָדָם וַיַּשְׁכֵּן מִקֶּדֶם לְגַן־עֵדֶן אֶת־הַכְּרֻבִים וְאֵת לַהַט הַחֶרֶב הַמִּתְהַפֶּכֶת לִשְׁמֹר אֶת־דֶּרֶךְ עֵץ הַחַיִּים׃ 3.22. And the LORD God said: ‘Behold, the man is become as one of us, to know good and evil; and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever.’" 3.23. Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken." 3.24. So He drove out the man; and He placed at the east of the garden of Eden the cherubim, and the flaming sword which turned every way, to keep the way to the tree of life."
2. Anon., 1 Enoch, 9.1-9.10, 40.9, 54.6, 71.8-71.9 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

9.1. And then Michael, Uriel, Raphael, and Gabriel looked down from heaven and saw much blood being 9.1. borne giants, and the whole earth has thereby been filled with blood and unrighteousness. And now, behold, the souls of those who have died are crying and making their suit to the gates of heaven, and their lamentations have ascended: and cannot cease because of the lawless deeds which are 9.2. hed upon the earth, and all lawlessness being wrought upon the earth. And they said one to another: 'The earth made without inhabitant cries the voice of their cryingst up to the gates of heaven. 9.3. And now to you, the holy ones of heaven, the souls of men make their suit, saying, 'Bring our cause 9.4. before the Most High.' And they said to the Lord of the ages: 'Lord of lords, God of gods, King of kings, and God of the ages, the throne of Thy glory (standeth) unto all the generations of the 9.5. ages, and Thy name holy and glorious and blessed unto all the ages! Thou hast made all things, and power over all things hast Thou: and all things are naked and open in Thy sight, and Thou seest all 9.6. things, and nothing can hide itself from Thee. Thou seest what Azazel hath done, who hath taught all unrighteousness on earth and revealed the eternal secrets which were (preserved) in heaven, which 9.7. men were striving to learn: And Semjaza, to whom Thou hast given authority to bear rule over his associates. And they have gone to the daughters of men upon the earth, and have slept with the 9.9. women, and have defiled themselves, and revealed to them all kinds of sins. And the women have 40.9. een and whose words I have heard and written down' And he said to me: 'This first is Michael, the merciful and long-suffering: and the second, who is set over all the diseases and all the wounds of the children of men, is Raphael: and the third, who is set over all the powers, is Gabriel: and the fourth, who is set over the repentance unto hope of those who inherit eternal life, is named Phanuel.' 54.6. And Michael, and Gabriel, and Raphael, and Phanuel shall take hold of them on that great day, and cast them on that day into the burning furnace, that the Lord of Spirits may take vengeance on them for their unrighteousness in becoming subject to Satan and leading astray those who dwell on the earth.' 71.8. And I saw angels who could not be counted, A thousand thousands, and ten thousand times ten thousand, Encircling that house.And Michael, and Raphael, and Gabriel, and Phanuel, And the holy angels who are above the heavens, Go in and out of that house. 71.9. And they came forth from that house, And Michael and Gabriel, Raphael and Phanuel, And many holy angels without number. 1. The words of the blessing of Enoch, wherewith he blessed the elect and righteous, who will be,living in the day of tribulation, when all the wicked and godless are to be removed. And he took up his parable and said -Enoch a righteous man, whose eyes were opened by God, saw the vision of the Holy One in the heavens, which the angels showed me, and from them I heard everything, and from them I understood as I saw, but not for this generation, but for a remote one which is,for to come. Concerning the elect I said, and took up my parable concerning them:The Holy Great One will come forth from His dwelling,,And the eternal God will tread upon the earth, (even) on Mount Sinai, [And appear from His camp] And appear in the strength of His might from the heaven of heavens.,And all shall be smitten with fear And the Watchers shall quake, And great fear and trembling shall seize them unto the ends of the earth.,And the high mountains shall be shaken, And the high hills shall be made low, And shall melt like wax before the flame,And the earth shall be wholly rent in sunder, And all that is upon the earth shall perish, And there shall be a judgement upon all (men).,But with the righteous He will make peace.And will protect the elect, And mercy shall be upon them.And they shall all belong to God, And they shall be prospered, And they shall all be blessed.And He will help them all, And light shall appear unto them, And He will make peace with them'.,And behold! He cometh with ten thousands of His holy ones To execute judgement upon all, And to destroy all the ungodly:And to convict all flesh of all the works of their ungodliness which they have ungodly committed, And of all the hard things which ungodly sinners have spoken against Him.
3. Anon., Testament of Isaac, 2.1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)

4. Dead Sea Scrolls, War Scroll, 9.14-9.16, 17.6-17.7 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

5. Anon., Sibylline Oracles, 2.215, 2.330-2.339 (1st cent. BCE - 5th cent. CE)

2.215. 215 And there shall be upon them fearful wrath 2.330. 330 More hurtful than the leopards and the wolve 2.331. And more vile; and ill that are grossly proud 2.332. And usurers, who gains on gains ama 2.333. And damage orphans and widows in each thing; 2.334. And all that give to widows and to orphan 2.335. 335 The fruit of unjust deeds, and all that cast 2.336. Reproach in giving from their own hard toils; 2.337. And all that left their parents in old age 2.338. Not paying them at all, nor offering 2.339. To parents filial duty, and all who
6. Anon., The Life of Adam And Eve, 9.3, 28.1-28.4, 37.5, 40.6 (1st cent. CE - 5th cent. CE)

7. New Testament, Apocalypse, 12.7-12.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

12.7. There was war in the sky. Michael and his angels made war on the dragon. The dragon and his angels made war. 12.8. They didn't prevail, neither was a place found for him any more in heaven. 12.9. The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
8. Anon., Genesis Rabba, 44.15 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)

44.15. דָּבָר אַחֵר, קְחָה לִי עֶגְלָה מְשֻׁלֶּשֶׁת, זוֹ בָּבֶל, שֶׁהֶעֱמִידָה שְׁלשָׁה מְלָכִים, נְבוּכַדְנֶצַר וֶאֱוִיל מְרוֹדַךְ וּבֵלְשַׁצַּר. וְעֵז מְשֻׁלֶּשֶׁת, זוֹ מָדַי, שֶׁהָיְתָה מַעֲמִידָה שְׁלשָׁה מְלָכִים, כּוֹרֶשׁ וְדָרְיָוֶשׁ וַאֲחַשְׁוֵרוֹשׁ. וְאַיִל מְשֻׁלָּשׁ, זוֹ יָוָן, רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי יוֹחָנָן, רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר כָּל הָרוּחוֹת כָּבְשׁוּ בְּנֵי יָוָן וְרוּחַ מִזְרָחִית לֹא כָבָשׁוּ, אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹחָנָן וְהָכְתִיב (דניאל ח, ד): רָאִיתִי אֶת הָאַיִל מְנַגֵּחַ יָמָּה וְצָפוֹנָה וָנֶגְבָּה וְכָל חַיּוֹת לֹא יַעַמְדוּ לְפָנָיו וְאֵין מַצִּיל מִיָּדוֹ וְעָשָׂה כִרְצֹנוֹ וְהִגְדִּיל, הוּא דַעְתֵּיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר דְּלָא אֲמַר מִזְרָחִית. וְתֹר וְגוֹזָל, זוֹ מַלְכוּת אֱדוֹם, תּוֹר הוּא אֶלָּא שֶׁגַּזְלָן הוּא. דָּבָר אַחֵר, וַיִּקַּח לוֹ אֶת כָּל אֵלֶּה, רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי נְחֶמְיָה, רַבִּי יְהוּדָה אָמַר שָׂרֵי עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים הֶרְאָה לוֹ. רַבִּי נְחֶמְיָה אָמַר שָׂרֵי יִשְׂרָאֵל הֶרְאָה לוֹ, עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבִּי יְהוּדָה קָתֶדְרִין דְּדֵין לָקֳבֵל קָתֶדְרִין דְּדֵין. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבִּי נְחֶמְיָה שֶׁשָּׁם הָיוּ סַנְהֶדְּרֵי גְדוֹלָה שֶׁל יִשְׂרָאֵל יוֹשֶׁבֶת וְחוֹתֶמֶת דִּינֵיהֶם שֶׁל יִשְׂרָאֵל. וְאֶת הַצִּפֹּר לֹא בָתָר, רַבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא בְּשֵׁם רַבִּי לֵוִי אָמַר הֶרְאָה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כָּל מִי שֶׁהוּא מַעֲמִיד פָּנִים בַּגַּל, הַגַּל שׁוֹטְפוֹ, וְכָל מִי שֶׁאֵינוֹ מַעֲמִיד פָּנִים בַּגַּל, אֵין הַגַּל שׁוֹטְפוֹ.
9. Nag Hammadi, Apocalypse of Peter, 14 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)

10. Anon., Exodus Rabbah, 18.5 (4th cent. CE - 9th cent. CE)

18.5. דָּבָר אַחֵר, וַיְהִי בַּחֲצִי הַלַּיְלָה, אָמַר דָּוִד (תהלים עז, ז): אֶזְכְּרָה נְגִינָתִי בַּלָּיְלָה, אָמְרָה כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל נִזְכֶּרֶת אֲנִי אֶת הַשְּׁבָרִים שֶׁהָיִיתָ שׁוֹבֵר אֶת הָאוֹיְבִים בַּעֲבוּרִי בַּלַּיְלָה. וְאֵין נְגִינָתִי אֶלָּא לְשׁוֹן שֶׁבֶר, כְּמָה דְאַתְּ אָמַר (איכה ג, סג): אֲנִי מַנְגִינָתָם, וְאוֹמֵר (בראשית יד, כ): אֲשֶׁר מִגֵּן צָרֶיךָ בְּיָדֶךָ. בָּא עָלֵינוּ סַנְחֵרִיב שָׁבַרְתָּ אוֹתוֹ בַּלַּיְלָה, שֶׁנֶּאֱמַר (מלכים ב יט, לה): וַיְהִי בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיֵּצֵא מַלְאַךְ ה' וַיַּךְ בְּמַחֲנֵה אַשּׁוּר, אָמַר רַבִּי נְחֶמְיָה בּוֹא וּרְאֵה אַהֲבָתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל יִשְׂרָאֵל, שֶׁהֲרֵי מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת שֶׁהֵן גִּבּוֹרֵי כֹחַ עוֹשֵׂי דְבָרוֹ עֲשָׂאָן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שׁוֹמְרִין לְיִשְׂרָאֵל, וּמִי הֵם מִיכָאֵל וְגַבְרִיאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה סב, ו): עַל חוֹמֹתַיִךְ יְרוּשָׁלָיִם הִפְקַדְתִּי שֹׁמְרִים, וְכֵיוָן שֶׁבָּא סַנְחֵרִיב מִיכָאֵל יָצָא וְהִכָּה בָהֶם, וְגַבְרִיאֵל הִצִּיל בְּמִצְוָתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לַחֲנַנְיָה וַחֲבֵרָיו. לָמָּה כָךְ, אֶלָּא תְּנָאִין עָשָׂה עִמָּהֶם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אֵימָתַי, כְּשֶׁבִּקֵּשׁ לֵירֵד לְהַצִּיל אַבְרָהָם מִכִּבְשַׁן הָאֵשׁ אָמְרוּ מִיכָאֵל וְגַבְרִיאֵל לְפָנָיו אָנוּ יוֹרְדִין לְהַצִּיל אוֹתוֹ, אָמַר לָהֶם אִלּוּ יָרַד לְשֵׁם אֶחָד מִכֶּם לַכִּבְשָׁן אַתֶּם הֱיִיתֶם מַצִּילִין אוֹתוֹ, אֶלָּא לִשְׁמִי יָרַד וַאֲנִי יוֹרֵד וּמַצִּילוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית טו, ז): אֲנִי ה' אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאוּר כַּשְׂדִּים, אֶלָּא אֶתֵּן לָכֶם זְמַן אֵימָתַי תֵּרְדוּ עַל שֶׁנִּזְדַּקַּקְתֶּם לְהַצִּילוֹ לִכְבוֹד שְׁמִי, אַתָּה מִיכָאֵל עַל מַחֲנֵה אַשּׁוּר, וְאַתָּה גַּבְרִיאֵל עַל מַחֲנֵה כַּשְׂדִּים. כֵּיוָן שֶׁיָּרַד גַּבְרִיאֵל לְהַצִּיל לַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה, גָּזַר לָאֵשׁ וְיָצָא וְלִהַט כָּל אוֹתָן שֶׁהִשְׁלִיכוּ אוֹתָן, שֶׁנֶּאֱמַר (דניאל ג, כב): גֻּבְרַיָא אִלֵּךְ דִּי הַסִּקוּ לְשַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וגו'. וְיֵשׁ אוֹמְרִים אַרְבַּע אֻמּוֹת מֵתוּ שָׁם, בָּרִאשׁוֹנָה כְּתִיב (דניאל ג, ג): בֵּאדַיִן מִתְכַּנְשִׁין אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָא סְגָנַיָא וּפַחֲוָתָא וְהַדָּבְרֵי מַלְכָּא, וְכָאן חָסְרוּ אַרְבַּע, שֶׁנֶּאֱמַר (דניאל ג, כז): וּמִתְכַּנְשִׁין אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָא, לְפִיכָךְ אָמַר חֲנַנְיָה (תהלים קיז, א): הַלְלוּ אֶת ה' כָּל גּוֹיִם. מִישָׁאֵל אָמַר (תהלים קיז א): שַׁבְּחוּהוּ כָּל הָאֻמִּים. וַעֲזַרְיָה אָמַר (תהלים קיז, ב): כִּי גָבַר עָלֵינוּ חַסְדּוֹ. הַמַּלְאָךְ אוֹמֵר (תהלים קיז ב): וֶאֱמֶת ה' לְעוֹלָם, אֱמֶת מַה שֶּׁאָמַר לִי כְּשֶׁיָּרַדְתִּי לְהַצִּיל אַבְרָהָם, וְכֵן מִיכָאֵל עָשָׂה מַה שֶּׁאָמַר לוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (מלכים ב יט, לה): וַיְהִי בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיֵּצֵא מַלְאַךְ ה', תָּנָא כֻּלָּן פּוֹלֶמַרְכִין וְדֻכָּסִין הָיוּ שׁוֹתִין יַיִן וְהִנִּיחוּ קַנְקַנֵּיהֶם מֻשְׁלָכִים, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְסַנְחֵרִיב אַתָּה עָשִׂיתָ שֶׁלָּךְ, שֶׁנֶּאֱמַר (מלכים ב יט, כג): בְּיַד מַלְאָכֶיךָ חֵרַפְתָּ, אַף אֲנִי בְּיַד מַלְאָכִי, מֶה עָשָׂה לוֹ (ישעיה י, טז): וְתַחַת כְּבֹדוֹ יְקַד יְקֹד כִּיקוֹד אֵשׁ. מַהוּ וְתַחַת כְּבֹדוֹ, שֶׁשָֹּׂרַף גּוּפָן מִבִּפְנִים וְהִנִּיחַ בִּגְדֵיהֶם מִבַּחוּץ, שֶׁכְּבוֹדוֹ שֶׁל אָדָם בִּגְדוֹ, וְלָמָּה הִנִּיחַ בִּגְדֵיהֶם, אֶלָּא שֶׁהָיוּ בָּנָיו שֶׁל שֵׁם, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית י, כב): בְּנֵי שֵׁם עֵילָם וְאַשּׁוּר, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חַיָּב אֲנִי לְשֵׁם אֲבִיהֶם שֶׁנָּטְלוּ הוּא וְיֶפֶת בִּגְדֵיהֶם וְכִסּוּ עֶרְוַת אֲבִיהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ט, כג): וַיִּקַּח שֵׁם וָיֶפֶת אֶת הַשִֹּׂמְלָה, לְכָךְ אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמִיכָאֵל הַנַּח בִּגְדֵיהֶן וּשְׂרֹף נִשְׁמָתָן, מַה כְּתִיב שָׁם (מלכים ב יט, לה): וַיַּשְׁכִּימוּ בַבֹּקֶר וְהִנֵּה כֻלָּם פְּגָרִים מֵתִים, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (תהלים קא, ח): לַבְּקָרִים אַצְמִית כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ, וְהָיוּ יִשְׂרָאֵל וְחִזְקִיָּהוּ יוֹשְׁבִין וְאוֹמְרִין אֶת הַהַלֵּל, שֶׁהָיָה לַיִל שֶׁל פֶּסַח וְהָיוּ מִתְיָרְאִים לוֹמַר עַכְשָׁו יְרוּשָׁלַיִם מִתְכַּבֶּשֶׁת בְּיָדוֹ, כֵּיוָן שֶׁהִשְׁכִּימוּ בַבֹּקֶר לַעֲמֹד וְלִקְרוֹת קְרִיאַת שְׁמַע וּלְהִתְפַּלֵּל, מָצְאוּ אוֹיְבֵיהֶם פְּגָרִים מֵתִים, לְפִיכָךְ אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִישַׁעְיָה (ישעיה ח, ג): קְרָא שְׁמוֹ מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז, וּמִהֵר לָבֹז שְׁלָלָם. וְהָאֶחָד קָרָא שְׁמוֹ (ישעיה ז, יד): עִמָּנוּאֵל, לוֹמַר שֶׁאֲנִי עִמּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברי הימים ב לב, ח): עִמּוֹ זְרוֹעַ בָּשָׂר וְעִמָּנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ, וּכְשֵׁם שֶׁעָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּעוֹלָם הַזֶּה בְּיַד מִיכָאֵל וְגַבְרִיאֵל, כֵּן לֶעָתִיד לָבֹא יַעֲשֶׂה עַל יְדֵיהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר (עובדיה א, כא): וְעָלוּ מוֹשִׁיעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפֹּט אֶת הַר עֵשָׂו, זֶה מִיכָאֵל וְגַבְרִיאֵל. וְרַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ אוֹמֵר זֶה מִיכָאֵל לְעַצְמוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (דניאל יב, א): וּבָעֵת הַהִיא יַעֲמֹד מִיכָאֵל הַשַֹּׂר הַגָּדוֹל הָעֹמֵד עַל בְּנֵי עַמֶּךָ, שֶׁהוּא תּוֹבֵעַ צְרָכֵיהֶן שֶׁל יִשְׂרָאֵל וּמְדַבֵּר עֲלֵיהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר (זכריה א, יב): וַיַּעַן מַלְאַךְ ה' וַיֹּאמַר ה' צְבָאוֹת עַד מָתַי אַתָּה לֹא תְרַחֵם אֶת יְרוּשָׁלָיִם, וְאוֹמֵר (דניאל י, כא): וְאֵין אֶחָד מִתְחַזֵּק עִמִּי עַל אֵלֶּה כִּי אִם מִיכָאֵל שַׂרְכֶם, אָמַר רַבִּי יוֹסֵי לְמָה מִיכָאֵל וְסמא"ל דּוֹמִין לְסָנֵיגוֹר וְקָטֵיגוֹר עוֹמְדִין בַּדִּין, זֶה מְדַבֵּר וְזֶה מְדַבֵּר, גָּמַר זֶה דְּבָרָיו וְזֶה דְּבָרָיו, יָדַע אוֹתוֹ הַסְּנֵיגוֹר שֶׁנָּצַח הִתְחִיל מְשַׁבֵּחַ אֶת הַדַּיָּין שֶׁיּוֹצִיא אִיפוֹפָסִין. בִּקֵּשׁ אוֹתוֹ קָטֵיגוֹר לְהוֹסִיף דָּבָר, אָמַר לוֹ הַסָּנֵיגוֹר הַחֲרֵשׁ וְנִשְׁמַע מִן הַדַּיָּן. כָּךְ מִיכָאֵל וְסמא"ל עוֹמְדִים לִפְנֵי הַשְּׁכִינָה וְהַשָֹּׂטָן מְקַטְרֵג וּמִיכָאֵל מְלַמֵּד זְכוּתָן שֶׁל יִשְׂרָאֵל, וְהַשָֹּׂטָן בָּא לְדַבֵּר וּמִיכָאֵל מְשַׁתְּקוֹ, לָמָּה, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים פה, ט): אֶשְׁמְעָה מַה יְּדַבֵּר הָאֵל ה' כִּי יְדַבֵּר שָׁלוֹם אֶל עַמּוֹ, הֱוֵי (תהלים עז, ז): אֶזְכְּרָה נְגִינָתִי בַּלָּיְלָה, עַל נֵס שֶׁל חִזְקִיָּהוּ. דָּבָר אַחֵר, אֶזְכְּרָה נְגִינָתִי, נִזְכַּר אֲנִי מַה שֶּׁעָשִׂיתָ לָנוּ בְּמִצְרַיִם, וּמְנַגְנִין שֶׁעָשִׂיתָ לְמִצְרַיִם, הֵיאַךְ מִתְּחִלָּה כְּשֶׁבִּקֵּשׁ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהָבִיא הַמַּכּוֹת עַל הַמִּצְרִים, מַכַּת בְּכוֹרוֹת אָמַר לְהָבִיא תְּחִלָּה, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות ד, כג): הִנֵּה אָנֹכִי הֹרֵג אֶת בִּנְךָ בְּכֹרֶךָ. הִתְחִיל אוֹמֵר (שמות ה, ב): מִי ה' אֲשֶׁר אֶשְׁמַע בְּקֹלוֹ. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אִם אָבִיא עָלָיו מַכַּת בְּכוֹרוֹת תְּחִלָּה מְשַׁלְּחָן, אֶלָּא מֵבִיא אֲנִי עָלָיו מַכּוֹת אַחֵרוֹת [תחלה] וּבְעֵקֶב זֹאת אֲנִי מֵבִיא אֶת כֻּלָּן, שֶׁנֶּאֱמַר: וַה' הִכָּה כָל בְּכוֹר, לְפִיכָךְ דָּוִד מְקַלֵּס (תהלים צ, יא): מִי יוֹדֵעַ עֹז אַפֶּךָ, מִי יוֹדֵעַ נַגְנִין שֶׁלְּךָ שֶׁאַתָּה עוֹשֶׂה בַּיָּם, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים עז, כ): בַּיָּם דַּרְכֶּךָ וּשְׁבִילְךָ בְּמַיִם רַבִּים וְעִקְּבוֹתֶיךָ לֹא נוֹדָעוּ, דְּבָרִים שֶׁאַתָּה עוֹשֶׂה בְּעָקֵב מִי יוֹדֵעַ. 18.5. Another explanation: \"And it was in the middle of the night\" - David said (Psalms 77:7), \"I recall my music at night:\" The congregation of Israel said, \"I recall the breakings, that You broke the enemies for my sake at night.\" And [the term], 'my music' ( iniginati /i) only means breaking, as you would say (Lamentations 3:63), \"I am their song.\" And I [would also] say (Genesis 14:20), \"who gave over ( imigen /i) your enemies into your hand.\" Sancheriv came against us - You broke him at night, as it is stated (II Kings 19:35), \"And it was on that night and the angel of the Lord came out and he smote in the camp of Assyria.\" Rabbi Nechemia said, \"Come and see the love of the Holy One, blessed be He for Israel; as behold, the ministering angels - who are mighty of strength, doers of His will - the Holy One, blessed be He, made them guardians over Israel. And who are they? Michael and Gavriel, as it is stated (Isaiah 62:6), 'Upon your walls Jerusalem, I have appointed guardians.' And when Sancheriv came, Michael went out and smote them; and Gavriel, from the command of the Holy One, blessed be He, saved Chaia and his friends.\" Why was it like that? Rather the Holy One, blessed be He, made a condition with them. When? When He wanted to go down to save Avaraham from the fiery pit: Michael and Gavriel said in front of Him, \"We will go down to save him.\" He said [back] to them, \"If [even] one of you would go down there to the pit, you would save him, but [since Avraham] went down for My name, then I will go down and save him,\" as it is stated (Genesis 15:7), \"I am the Lord who took you out of the Ur Kasdim (understood here as the fire of Kasdim);\" \"but I will give you a time [to go down and save others.\"] When did they go down? \"Since you were prepared to save him for My honor, you, Michael [will descend] against the camp of Assyria; and you, Gavriel [will descend] against the camp of Kasdim (the Chaldeans).\" When Gavriel went down to save Chaia, Mishael and Azaria, he tore the fire and came out and set aflame all those that had thrown them in, as it is stated (Daniel 3:22), \"those men that raised Shadrakh, Meshakh, etc.\" And some say, \"Four nations died there: At first, it is written (Ibid. 3), 'Then were gathered the satraps, the prefects, the governors[, etc.]' and the advisers of the king and, here, four [of them] are lacking, as it states (Ibid. 27), 'And the satraps gathered.'\" Hence Chaia said (Psalms 117:1), \"Praise the Lord, all nations;\" Mishael said (Ibid.), \"exalt him all peoples;\" and Azaria said (Ibid. 2), \"Since His kindness has overwhelmed us;\" and the angel said (Ibid.), \"'and the truth of the Lord is forever' - what He said to me when I went down to save Avraham is true.\" And so [too with] Michael, [God] did what He told him, as it is stated (II Kings 19:35), \"And it was on that night and the angel of the Lord came out.\" It was taught, \"All of the commanders and the dukes were drinking wine and left their receptacles thrown out. The Holy One, blessed be He, said to Sancheriv, 'You have done yours,' as it is stated (Ibid. 23), 'By the hand of your messengers have you cursed;' 'I too [will act] by the hand of my messenger.'\" What did He do to him? \"And under his glory there shall be kindled a burning like the burning of fire.\" (Isaiah 10:16) What is [meant by] \"and under his glory?\" That He burned his body from the inside and left his clothing on the outside, since the glory of a person is his clothing. And why did He leave his clothing? Rather, since they were the descendants of Shem, as it is stated (Genesis 10:22), \"The sons of Shem were Eilam and Ashur (Assyria).\" The Holy One, blessed be He, said, \"I am indebted to Shem, their father, as he and Yafet took their clothing and covered the nakedness of their father,\" as it is stated (Genesis 9:23), \"And Shem and Yafet took the cloak.\" Hence, the Holy One, Blessed be He, said to Michael, \"Leave their clothing and burn their souls.\" What is written there? \"And they arose in the morning and, behold, dead corpses.\" This is [the meaning of] that which is written (Psalms 101:8), \"In the mornings, I will annihilate the evildoers of the world.\" And Hizkiyahu and Israel were sitting and saying Hallel (Psalms of praise recited on festivals), as it was the night of Pesach, and they were afraid to say [it] now - Jerusalem was being conquered by his hand. When they woke up early in the morning to stand and read the Shema and to pray, they found their enemies were dead corpses. Hence, the Holy One, blessed be He, said to Yeshaya (Isaiah 8:3), \"'and call his name, \"quick take booty, fast loot\"' and be quick to loot booty; and the [other] one call 'with us is the Power ( iImanuel /i),' to say that I am with him,\" as it is stated (II Chronicles 32:8), \"with him is the forearm of flesh but with us is the Lord, our God.\" And just like the Holy One, blessed be He, acted in this world by the hand of Michael and Gavriel, so [too] in the future to come, he will act through them, as it is stated (Obadiah 1:21), \"And the saviors will come up on Mount Zion to judge the mountain of Esav\" - this is [referring to] Michael and Gavriel. And our Holy Rabbi said, \"This is Michael by himself, as it is stated (Daniel 12:1), 'And at that time, Michael will stand, the great minister who stands for the children of Your people.'\" As he [is the one that] demands the needs of Israel and speaks for them, as it is stated (Zechariah 1:12), \"And the angel of the Lord answered and said, 'Lord of hosts, until when when will you not have mercy on Jerusalem?'\" And I will [also] say (Daniel 10:21), \"and none is being strong with Me except for Michael, your minister.\" Rabbi Yose said, \"To what are Michael and Samael similar? To a defender and a prosecutor standing in court. This one is speaking and that one is speaking. [When] this one finished his words and that one his words, that defender knows that he has won. [Then] he begins to praise the judge, that issues the verdict. That prosecutor [then] requests to add something. The defender [then] says to him, 'Be quiet and let us hear from the judge.' So is it that Michael and Samael stand in front of the Divine Presence; and the Satan [Samael] prosecutes and Michael deliberates on the merit of Israel, and [then] the Satan comes to speak and Michael silences him. Why? As it is stated (Psalms 85:9), 'I will hear what the Power, the Lord, will speak, as He will speak peace about His people.'\" This is [the meaning of] \"I recall my music at night\" - about the miracle of Hizkiyahu. Another explanation: \"I recall my music at night\" - I recall what you have done for us in Egypt, and the plots ( imenagnin /i) that you did to the Egyptians. How is it? At first, when the Holy One, blessed be He, requested to bring plagues upon the Egyptians, He said to bring the plague of the firstborn first, as it is stated (Exodus 4:23), \"behold I am killing your son, your firstborn.\" [Pharaoh] started to say (Exodus 5:2), \"Who is the Lord that I should listen to His voice?\" The Holy One, blessed be He, said [to Himself], \"If I bring the plague of the firstborn first, he will send them [right away], but rather I will bring other plagues upon him (first). And in its heels ( ibeekev zot /i), I will bring them all,\" as it is stated, \"And the Lord smote every firstborn.\" Hence David praises (Psalms 90:11), \"Who knows the boldness of Your anger\" - who knows your plots that You do in the sea, as it is stated (Psalms 77:20), \"In the sea is Your way and Your path in the great waters, and Your footsteps ( ieekvotekha /i) were not known\" - things that you do afterward ( ibeekev /i), who [can] know? "
11. Anon., 2 Enoch, 22.6-22.7, 33.10

12. Anon., 3 Baruch, 11.4, 11.6-11.8, 13.3

13. Anon., Assumption of Moses, 10.2

14. Anon., Apocalypse of Peter, 14



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abraham Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
adam, death of Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 31
adam, resurrection of Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 31
agents in post-mortem state Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 31
angel/angelic passim see also archangel, intercession of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
archangel Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
bidding, satan, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 182
body, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
cherubim Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 182
children, adam and eve, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 182
disease and pain Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 182
eve, return to paradise Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 31
expulsion, paradise, from Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 182
flesh Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
fruit Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
gabriel Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
garden of eden Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 182
giant Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
god, expulsion actions Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 31
intercession Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
israel Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
linen Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
michael, mediator (intercessor), as Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
michael Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 31; Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
oil, mercy, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 182, 264
oxen, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 182
paradise, heaven and Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 31
paradise, post-mortem destination Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 31
paradise, promise of Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 31
plea, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 182, 264
prayers, righteous, of the Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
priest, high Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
raphael Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
resurrection, entrants of paradise Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 31
resurrection Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 31
righteousness Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
sariel Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
satan Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 182, 264
seth Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 31
tree, life, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 182
tree Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264
tree of knowledge, adam and Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 31
tree of knowledge, eschatological reality Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 31
vision' Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 264