Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



1162
Anon., Letter Of Aristeas, 7


nanwhich I had obtained from the most learned high priests of the most learned land of Egypt. As you are so eager to acquire the knowledge of those things which can benefit the mind, I feel it incumbent upon me to impart to you all the information in my power. I should feel the same duty towards all who possessed the same disposition but I feel it especially towards you since you have aspirations which are so noble, and since you are not only my brother in character no less than in blood but are one with me as well in the pursuit of goodness.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

19 results
1. Herodotus, Histories, 2.77.1 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

2.77.1. Among the Egyptians themselves, those who live in the cultivated country are the most assiduous of all men at preserving the memory of the past, and none whom I have questioned are so skilled in history.
2. Plato, Phaedrus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

3. Septuagint, 1 Maccabees, 12.15-12.18 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

12.15. for we have the help which comes from Heaven for our aid; and we were delivered from our enemies and our enemies were humbled. 12.16. We therefore have chosen Numenius the son of Antiochus and Antipater the son of Jason, and have sent them to Rome to renew our former friendship and alliance with them. 12.17. We have commanded them to go also to you and greet you and deliver to you this letter from us concerning the renewal of our brotherhood. 12.18. And now please send us a reply to this.
4. Septuagint, 2 Maccabees, 1.1-1.9, 2.32 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.1. The Jewish brethren in Jerusalem and those in the land of Judea, To their Jewish brethren in Egypt, Greeting, and good peace.' 1.2. May God do good to you, and may he remember his covet with Abraham and Isaac and Jacob, his faithful servants.' 1.3. May he give you all a heart to worship him and to do his will with a strong heart and a willing spirit. 1.4. May he open your heart to his law and his commandments, and may he bring peace.' 1.5. May he hear your prayers and be reconciled to you, and may he not forsake you in time of evil.' 1.6. We are now praying for you here. 1.7. In the reign of Demetrius, in the one hundred and sixty-ninth year, we Jews wrote to you, in the critical distress which came upon us in those years after Jason and his company revolted from the holy land and the kingdom' 1.8. and burned the gate and shed innocent blood. We besought the Lord and we were heard, and we offered sacrifice and cereal offering, and we lighted the lamps and we set out the loaves.' 1.9. And now see that you keep the feast of booths in the month of Chislev, in the one hundred and eighty-eighth year.' 2.32. At this point therefore let us begin our narrative, adding only so much to what has already been said; for it is foolish to lengthen the preface while cutting short the history itself.'
5. Philo of Alexandria, On The Life of Abraham, 67 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

67. Therefore giving no consideration to anything whatever, neither to the men of his tribe, nor to those of his borough, nor to his fellow disciples, nor to his companions, nor those of his blood as sprung from the same father or the same mother, nor to his country, nor to his ancient habits, nor to the customs in which he had been brought up, nor to his mode of life and his mates, every one of which things has a seductive and almost irresistible attraction and power, he departed as speedily as possible, yielding to a free and unrestrained impulse, and first of all he quitted the land of the Chaldaeans, a prosperous district, and one which was greatly flourishing at that period, and went into the land of Charran, and from that, after no very distant interval, he departed to another place, which we will speak of hereafter, when we have first discussed the country of Charran. XV.
6. Philo of Alexandria, On Giants, 11-18, 58-59, 6, 60-61, 67, 7-10 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

10. Since what shall we say? Must we not say that these animals which are terrestrial or aquatic live in air and spirit? What? Are not pestilential afflictions accustomed to exist when the air is tainted or corrupted, as if that were the cause of all such assuming vitality? Again, when the air is free from all taint and innocent, such as it is especially wont to be when the north wind prevails, does not the imbibing of a purer air tend to a more vigorous and more lasting duration of life?
7. Philo of Alexandria, On The Migration of Abraham, 177 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

177. Now it is not probable that any one of those persons who are acquainted with the law are ignorant that Abraham had previously migrated from Chaldaea when he came to live in Charran. But after his father died he then departed from this land of Chaldaea, so that he has now migrated from two different places.
8. Philo of Alexandria, On The Creation of The World, 25, 4, 139 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

139. And that he is superior to all these animals in regard of his soul, is plain. For God does not seem to have availed himself of any other animal existing in creation as his model in the formation of man; but to have been guided, as I have said before, by his own reason alone. On which account, Moses affirms that this man was an image and imitation of God, being breathed into in his face in which is the place of the sensations, by which the Creator endowed the body with a soul. Then, having placed the mind in the domit part as king, he gave him as a body of satellites, the different powers calculated to perceive colours and sounds, and flavours and odours, and other things of similar kinds, which man could never have distinguished by his own resources without the sensations. And it follows of necessity that an imitation of a perfectly beautiful model must itself be perfectly beautiful, for the word of God surpasses even that beauty which exists in the nature which is perceptible only by the external senses, not being embellished by any adventitious beauty, but being itself, if one must speak the truth, its most exquisite embellishment. XLIX.
9. Philo of Alexandria, On Curses, 44 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

44. Having, therefore, thus distinguished the indications intended to be afforded by the name of Enoch, let us now proceed in regular order to the name of Methuselah; and this name is interpreted, a sending forth of death. Now there are two meanings contained in this word; one, that according to which death is sent to any one, and the other, that according to which it is sent away from any one. He, therefore, to whom it is sent, immediately dies, but he, from whom it is sent, lives and survives.
10. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 1.81, 3.83 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

1.81. For if it was necessary to examine the mortal body of the priest that it ought not be imperfect through any misfortune, much more was it necessary to look into his immortal soul, which they say is fashioned in the form of the living God. Now the image of God is the Word, by which all the world was made. 3.83. The name of homicide is that affixed to him who has slain a man; but in real truth it is a sacrilege, and the very greatest of all sacrileges, because, of all the possessions and sacred treasures in the whole world, there is nothing more holy in appearance, nor more godlike than man, the all-beautiful copy of an all-beautiful model, a representation admirably made after an archetypal rational idea.
11. Philo of Alexandria, On The Virtues, 212 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

212. The most ancient person of the Jewish nation was a Chaldaean by birth, born of a father who was very skilful in astronomy, and famous among those men who pass their lives in the study of mathematics, who look upon the stars as gods, and worship the whole heaven and the whole world; thinking, that from them do all good and all evil proceed, to every individual among men; as they do not conceive that there is any cause whatever, except such as are included among the objects of the outward senses.
12. Philo of Alexandria, On The Life of Moses, 1.5, 1.15-1.16, 1.105, 2.25-2.44 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

1.5. And I will begin first with that with which it is necessary to begin. Moses was by birth a Hebrew, but he was born, and brought up, and educated in Egypt, his ancestors having migrated into Egypt with all their families on account of the long famine which oppressed Babylon and all the adjacent countries; for they were in search of food, and Egypt was a champaign country blessed with a rich soil, and very productive of every thing which the nature of man requires, and especially of corn and wheat 1.15. Then, after she had surveyed him from head to foot, and admired his elegant form and healthy vigorous appearance, and saw that he was crying, she had compassion on him, her soul being already moved within her by maternal feelings of affection as if he had been her own child. And when she knew that the infant belonged to one of the Hebrews who was afraid because of the commandment of the king, she herself conceived the idea of rearing him up, and took counsel with herself on the subject, thinking that it was not safe to bring him at once into the palace; 1.16. and while she was still hesitating, the sister of the infant, who was still looking out, conjecturing her hesitation from what she beheld, ran up and asked her whether she would like that the child should be brought up at the breast by some one of the Hebrew women who had been lately delivered; 1.105. Again, therefore, they have recourse to the same means of escape by entreating Moses, and the king now promised to permit the Hebrews to depart, and they propitiated God with prayers. And when God consented, some of the frogs at once returned into the river, and there were also heaps of those which died in the roads, and the people also brought loads of them out of their houses, on account of the intolerable stench which proceeded from them, and the smell from their dead carcases, in such numbers, went up to heaven, especially as frogs, even while alive, cause great annoyance to the outward senses. 2.25. And that beauty and dignity of the legislation of Moses is honoured not among the Jews only, but also by all other nations, is plain, both from what has been already said and from what I am about to state. 2.26. In olden time the laws were written in the Chaldaean language, and for a long time they remained in the same condition as at first, not changing their language as long as their beauty had not made them known to other nations; 2.27. but when, from the daily and uninterrupted respect shown to them by those to whom they had been given, and from their ceaseless observance of their ordices, other nations also obtained an understanding of them, their reputation spread over all lands; for what was really good, even though it may through envy be overshadowed for a short time, still in time shines again through the intrinsic excellence of its nature. Some persons, thinking it a scandalous thing that these laws should only be known among one half portion of the human race, namely, among the barbarians, and that the Greek nation should be wholly and entirely ignorant of them, turned their attention to their translation. 2.28. And since this undertaking was an important one, tending to the general advantage, not only of private persons, but also of rulers, of whom the number was not great, it was entrusted to kings and to the most illustrious of all kings. 2.29. Ptolemy, surnamed Philadelphus, was the third in succession after Alexander, the monarch who subdued Egypt; and he was, in all virtues which can be displayed in government, the most excellent sovereign, not only of all those of his time, but of all that ever lived; so that even now, after the lapse of so many generations, his fame is still celebrated, as having left many instances and monuments of his magimity in the cities and districts of his kingdom, so that even now it is come to be a sort of proverbial expression to call excessive magnificence, and zeal, for honour and splendour in preparation, Philadelphian, from his name; 2.30. and, in a word, the whole family of the Ptolemies was exceedingly eminent and conspicuous above all other royal families, and among the Ptolemies, Philadelphus was the most illustrious; for all the rest put together scarcely did as many glorious and praiseworthy actions as this one king did by himself, being, as it were, the leader of the herd, and in a manner the head of all the kings. 2.31. He, then, being a sovereign of this character, and having conceived a great admiration for and love of the legislation of Moses, conceived the idea of having our laws translated into the Greek language; and immediately he sent out ambassadors to the high-priest and king of Judea, for they were the same person. 2.32. And having explained his wishes, and having requested him to pick him out a number of men, of perfect fitness for the task, who should translate the law, the high-priest, as was natural, being greatly pleased, and thinking that the king had only felt the inclination to undertake a work of such a character from having been influenced by the providence of God, considered, and with great care selected the most respectable of the Hebrews whom he had about him, who in addition to their knowledge of their national scriptures, had also been well instructed in Grecian literature, and cheerfully sent them. 2.33. And when they arrived at the king's court they were hospitably received by the king; and while they feasted, they in return feasted their entertainer with witty and virtuous conversation; for he made experiment of the wisdom of each individual among them, putting to them a succession of new and extraordinary questions; and they, since the time did not allow of their being prolix in their answers, replied with great propriety and fidelity as if they were delivering apophthegms which they had already prepared. 2.34. So when they had won his approval, they immediately began to fulfil the objects for which that honourable embassy had been sent; and considering among themselves how important the affair was, to translate laws which had been divinely given by direct inspiration, since they were not able either to take away anything, or to add anything, or to alter anything, but were bound to preserve the original form and character of the whole composition, they looked out for the most completely purified place of all the spots on the outside of the city. For the places within the walls, as being filled with all kinds of animals, were held in suspicion by them by reason of the diseases and deaths of some, and the accursed actions of those who were in health. 2.35. The island of Pharos lies in front of Alexandria, the neck of which runs out like a sort of tongue towards the city, being surrounded with water of no great depth, but chiefly with shoals and shallow water, so that the great noise and roaring from the beating of the waves is kept at a considerable distance, and so mitigated. 2.36. They judged this place to be the most suitable of all the spots in the neighbourhood for them to enjoy quiet and tranquillity in, so that they might associate with the laws alone in their minds; and there they remained, and having taken the sacred scriptures, they lifted up them and their hands also to heaven, entreating of God that they might not fail in their object. And he assented to their prayers, that the greater part, or indeed the universal race of mankind might be benefited, by using these philosophical and entirely beautiful commandments for the correction of their lives. 2.37. Therefore, being settled in a secret place, and nothing even being present with them except the elements of nature, the earth, the water, the air, and the heaven, concerning the creation of which they were going in the first place to explain the sacred account; for the account of the creation of the world is the beginning of the law; they, like men inspired, prophesied, not one saying one thing and another another, but every one of them employed the self-same nouns and verbs, as if some unseen prompter had suggested all their language to them. 2.38. And yet who is there who does not know that every language, and the Greek language above all others, is rich in a variety of words, and that it is possible to vary a sentence and to paraphrase the same idea, so as to set it forth in a great variety of manners, adapting many different forms of expression to it at different times. But this, they say, did not happen at all in the case of this translation of the law, but that, in every case, exactly corresponding Greek words were employed to translate literally the appropriate Chaldaic words, being adapted with exceeding propriety to the matters which were to be explained; 2.39. for just as I suppose the things which are proved in geometry and logic do not admit any variety of explanation, but the proposition which was set forth from the beginning remains unaltered, in like manner I conceive did these men find words precisely and literally corresponding to the things, which words were alone, or in the greatest possible degree, destined to explain with clearness and force the matters which it was desired to reveal. 2.40. And there is a very evident proof of this; for if Chaldaeans were to learn the Greek language, and if Greeks were to learn Chaldaean, and if each were to meet with those scriptures in both languages, namely, the Chaldaic and the translated version, they would admire and reverence them both as sisters, or rather as one and the same both in their facts and in their language; considering these translators not mere interpreters but hierophants and prophets to whom it had been granted it their honest and guileless minds to go along with the most pure spirit of Moses. 2.41. On which account, even to this very day, there is every year a solemn assembly held and a festival celebrated in the island of Pharos, to which not only the Jews but a great number of persons of other nations sail across, reverencing the place in which the first light of interpretation shone forth, and thanking God for that ancient piece of beneficence which was always young and fresh. 2.42. And after the prayers and the giving of thanks some of them pitched their tents on the shore, and some of them lay down without any tents in the open air on the sand of the shore, and feasted with their relations and friends, thinking the shore at that time a more beautiful abode than the furniture of the king's palace. 2.43. In this way those admirable, and incomparable, and most desirable laws were made known to all people, whether private individuals or kings, and this too at a period when the nation had not been prosperous for a long time. And it is generally the case that a cloud is thrown over the affairs of those who are not flourishing, so that but little is known of them; 2.44. and then, if they make any fresh start and begin to improve, how great is the increase of their renown and glory? I think that in that case every nation, abandoning all their own individual customs, and utterly disregarding their national laws, would change and come over to the honour of such a people only; for their laws shining in connection with, and simultaneously with, the prosperity of the nation, will obscure all others, just as the rising sun obscures the stars.
13. Philo of Alexandria, Hypothetica, 6.1 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

6.1. That their ancient ancestor, the original founder of their race, was a Chaldaean; and that this people emigrated from Egypt, after having in former times left its abode in Syria, being very numerous and consisting of countless myriads of people; and that when the land was no longer able to contain them, and moreover when a high spirit began to show itself in the dispositions of their young men, and when, besides this, God himself by visions and dreams began to show them that he willed that they should depart, and when, as the Deity brought it about, nothing was less an object of desire to them than their ancient native land; on that account this ancestor of theirs departed and journeyed into Egypt, whether in consequence of some express determination of God, or whether it was in consequence of some prophetic instinct of his own; so that from that time to the present the nation has had an existence and a durability, and has become so exceedingly populous, as it is at this moment.
14. Philo of Alexandria, On The Embassy To Gaius, 4 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

4. And this nation of suppliants is in the Chaldaic language called Israel, but when the name is translated into the Greek language it is called, "the seeing nation;" which appellation appears to me to be the most honourable of all things in the world, whether private or public;
15. Philo of Alexandria, Allegorical Interpretation, 3.96 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

16. New Testament, Luke, 1.1-1.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.1. Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us 1.2. even as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word delivered them to us 1.3. it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write to you in order, most excellent Theophilus; 1.4. that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.
17. Eusebius of Caesarea, Preparation For The Gospel, 9.38 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)

18. Origen, Against Celsus, 2.55, 4.51, 5.55, 6.63, 7.62, 7.68, 8.12, 8.17-8.18 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)

2.55. The Jew continues his address to those of his countrymen who are converts, as follows: Come now, let us grant to you that the prediction was actually uttered. Yet how many others are there who practise such juggling tricks, in order to deceive their simple hearers, and who make gain by their deception?- as was the case, they say, with Zamolxis in Scythia, the slave of Pythagoras; and with Pythagoras himself in Italy; and with Rhampsinitus in Egypt (the latter of whom, they say, played at dice with Demeter in Hades, and returned to the upper world with a golden napkin which he had received from her as a gift); and also with Orpheus among the Odrysians, and Protesilaus in Thessaly, and Hercules at Cape T narus, and Theseus. But the question is, whether any one who was really dead ever rose with a veritable body. Or do you imagine the statements of others not only to be myths, but to have the appearance of such, while you have discovered a becoming and credible termination to your drama in the voice from the cross, when he breathed his last, and in the earthquake and the darkness? That while alive he was of no assistance to himself, but that when dead he rose again, and showed the marks of his punishment, and how his hands were pierced with nails: who beheld this? A half-frantic woman, as you state, and some other one, perhaps, of those who were engaged in the same system of delusion, who had either dreamed so, owing to a peculiar state of mind, or under the influence of a wandering imagination had formed to himself an appearance according to his own wishes, which has been the case with numberless individuals; or, which is most probable, one who desired to impress others with this portent, and by such a falsehood to furnish an occasion to impostors like himself. Now, since it is a Jew who makes these statements, we shall conduct the defense of our Jesus as if we were replying to a Jew, still continuing the comparison derived from the accounts regarding Moses, and saying to him: How many others are there who practise similar juggling tricks to those of Moses, in order to deceive their silly hearers, and who make gain by their deception? Now this objection would be more appropriate in the mouth of one who did not believe in Moses (as we might quote the instances of Zamolxis and Pythagoras, who were engaged in such juggling tricks) than in that of a Jew, who is not very learned in the histories of the Greeks. An Egyptian, moreover, who did not believe the miracles of Moses, might credibly adduce the instance of Rhampsinitus, saying that it was far more credible that he had descended to Hades, and had played at dice with Demeter, and that after stealing from her a golden napkin he exhibited it as a sign of his having been in Hades, and of his having returned thence, than that Moses should have recorded that he entered into the darkness, where God was, and that he alone, above all others, drew near to God. For the following is his statement: Moses alone shall come near the Lord; but the rest shall not come near. We, then, who are the disciples of Jesus, say to the Jew who urges these objections: While assailing our belief in Jesus, defend yourself, and answer the Egyptian and the Greek objectors: what will you say to those charges which you brought against our Jesus, but which also might be brought against Moses first? And if you should make a vigorous effort to defend Moses, as indeed his history does admit of a clear and powerful defense, you will unconsciously, in your support of Moses, be an unwilling assistant in establishing the greater divinity of Jesus. 4.51. Celsus appears to me to have heard that there are treatises in existence which contain allegorical explanations of the law of Moses. These however, he could not have read; for if he had he would not have said: The allegorical explanations, however, which have been devised are much more shameful and absurd than the fables themselves, inasmuch as they endeavour to unite with marvellous and altogether insensate folly things which cannot at all be made to harmonize. He seems to refer in these words to the works of Philo, or to those of still older writers, such as Aristobulus. But I conjecture that Celsus has not read their books, since it appears to me that in many passages they have so successfully hit the meaning (of the sacred writers), that even Grecian philosophers would have been captivated by their explanations; for in their writings we find not only a polished style, but exquisite thoughts and doctrines, and a rational use of what Celsus imagines to be fables in the sacred writings. I know, moreover, that Numenius the Pythagorean- a surpassingly excellent expounder of Plato, and who held a foremost place as a teacher of the doctrines of Pythagoras - in many of his works quotes from the writings of Moses and the prophets, and applies to the passages in question a not improbable allegorical meaning, as in his work called Epops, and in those which treat of Numbers and of Place. And in the third book of his dissertation on The Good, he quotes also a narrative regarding Jesus - without, however, mentioning His name - and gives it an allegorical signification, whether successfully or the reverse I may state on another occasion. He relates also the account respecting Moses, and Jannes, and Jambres. But we are not elated on account of this instance, though we express our approval of Numenius, rather than of Celsus and other Greeks, because he was willing to investigate our histories from a desire to acquire knowledge, and was (duly) affected by them as narratives which were to be allegorically understood, and which did not belong to the category of foolish compositions. 6.63. Celsus, not observing the difference between after the image of God and God's image, next asserts that the first-born of every creature is the image of God - the very word and truth, and also the very wisdom, being the image of His goodness, while man has been created after the image of God; moreover, that every man whose head is Christ is the image and glory of God - and further, not observing to which of the characteristics of humanity the expression after the image of God belongs, and that it consists in a nature which never had nor longer has the old man with his deeds, being called after the image of Him who created it, from its not possessing these qualities, - he maintains: Neither did He make man His image; for God is not such an one, nor like any other species of (visible) being. Is it possible to suppose that the element which is after the image of God should exist in the inferior part - I mean the body - of a compound being like man, because Celsus has explained that to be made after the image of God? For if that which is after the image of God be in the body only, the better part, the soul, has been deprived of that which is after His image, and this (distinction) exists in the corruptible body - an assertion which is made by none of us. But if that which is after the image of God be in both together, then God must necessarily be a compound being, and consist, as it were, of soul and body, in order that the element which is after God's image, the better part, may be in the soul; while the inferior part, and that which is according to the body, may be in the body - an assertion, again, which is made by none of us. It remains, therefore, that that which is after the image of God must be understood to be in our inner man, which is also renewed, and whose nature it is to be after the image of Him who created it, when a man becomes perfect, as our Father in heaven is perfect, and hears the command, Be holy, for I the Lord your God am holy, and learning the precept, Be followers of God, receives into his virtuous soul the traits of God's image. The body, moreover, of him who possesses such a soul is a temple of God; and in the soul God dwells, because it has been made after His image. 7.62. Let us now see what follows. Let us pass on, says he, to another point. They cannot tolerate temples, altars, or images. In this they are like the Scythians, the nomadic tribes of Libya, the Seres who worship no god, and some other of the most barbarous and impious nations in the world. That the Persians hold the same notions is shown by Herodotus in these words: 'I know that among the Persians it is considered unlawful to erect images, altars, or temples; but they charge those with folly who do so, because, as I conjecture, they do not, like the Greeks, suppose the gods to be of the nature of men.' Heraclitus also says in one place: 'Persons who address prayers to these images act like those who speak to the walls, without knowing who the gods or the heroes are.' And what wiser lesson have they to teach us than Heraclitus? He certainly plainly enough implies that it is a foolish thing for a man to offer prayers to images, while he knows not who the gods and heroes are. This is the opinion of Heraclitus; but as for them, they go further, and despise without exception all images. If they merely mean that the stone, wood, brass, or gold which has been wrought by this or that workman cannot be a god, they are ridiculous with their wisdom. For who, unless he be utterly childish in his simplicity, can take these for gods, and not for offerings consecrated to the service of the gods, or images representing them? But if we are not to regard these as representing the Divine Being, seeing that God has a different form, as the Persians concur with them in saying, then let them take care that they do not contradict themselves; for they say that God made man His own image, and that He gave him a form like to Himself. However, they will admit that these images, whether they are like or not, are made and dedicated to the honour of certain beings. But they will hold that the beings to whom they are dedicated are not gods, but demons, and that a worshipper of God ought not to worship demons. 7.68. After all that we have already said concerning Jesus, it would be a useless repetition for us to answer these words of Celsus: It is easy to convict them of worshipping not a god, not even demons, but a dead person. Leaving, then, this objection for the reason assigned, let us pass on to what follows: In the first place, I would ask why we are not to serve demons? Is it not true that all things are ordered according to God's will, and that His providence governs all things? Is not everything which happens in the universe, whether it be the work of God, of angels, of other demons, or of heroes, regulated by the law of the Most High God? Have these not had assigned them various departments of which they were severally deemed worthy? Is it not just, therefore, that he who worships God should serve those also to whom God has assigned such power? Yet it is impossible, he says, for a man to serve many masters. Observe here again how he settles at once a number of questions which require considerable research, and a profound acquaintance with what is most mysterious in the government of the universe. For we must inquire into the meaning of the statement, that all things are ordered according to God's will, and ascertain whether sins are or are not included among the things which God orders. For if God's government extends to sins not only in men, but also in demons and in any other spiritual beings who are capable of sin, it is for those who speak in this manner to see how inconvenient is the expression that all things are ordered by the will of God. For it follows from it that all sins and all their consequences are ordered by the will of God, which is a different thing from saying that they come to pass with God's permission. For if we take the word ordered in its proper signification, and say that all the results of sin were ordered, then it is evident that all things are ordered according to God's will, and that all, therefore, who do evil do not offend against His government. And the same distinction holds in regard to providence. When we say that the providence of God regulates all things, we utter a great truth if we attribute to that providence nothing but what is just and right. But if we ascribe to the providence of God all things whatsoever, however unjust they may be, then it is no longer true that the providence of God regulates all things, unless we refer directly to God's providence things which flow as results from His arrangements. Celsus maintains also, that whatever happens in the universe, whether it be the work of God, of angels, of other demons, or of heroes, is regulated by the law of the Most High God. But this also is incorrect; for we cannot say that transgressors follow the law of God when they transgress; and Scripture declares that it is not only wicked men who are transgressors, but also wicked demons and wicked angels. 8.12. In what follows, some may imagine that he says something plausible against us. If, says he, these people worshipped one God alone, and no other, they would perhaps have some valid argument against the worship of others. But they pay excessive reverence to one who has but lately appeared among men, and they think it no offense against God if they worship also His servant. To this we reply, that if Celsus had known that saying, I and My Father are one, and the words used in prayer by the Son of God, As You and I are one, he would not have supposed that we worship any other besides Him who is the Supreme God. For, says He, My Father is in Me, and I in Him. And if any should from these words be afraid of our going over to the side of those who deny that the Father and the Son are two persons, let him weigh that passage, And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul, that he may understand the meaning of the saying, I and My Father are one. We worship one God, the Father and the Son, therefore, as we have explained; and our argument against the worship of other gods still continues valid. And we do not reverence beyond measure one who has but lately appeared, as though He did not exist before; for we believe Himself when He says, Before Abraham was, I am. Again He says, I am the truth; and surely none of us is so simple as to suppose that truth did not exist before the time when Christ appeared. We worship, therefore, the Father of truth, and the Son, who is the truth; and these, while they are two, considered as persons or subsistences, are one in unity of thought, in harmony and in identity of will. So entirely are they one, that he who has seen the Son, who is the brightness of God's glory, and the express image of His person, has seen in Him who is the image of God, God Himself. 8.17. Celsus then proceeds to say that we shrink from raising altars, statues, and temples; and this, he thinks, has been agreed upon among us as the badge or distinctive mark of a secret and forbidden society. He does not perceive that we regard the spirit of every good man as an altar from which arises an incense which is truly and spiritually sweet-smelling, namely, the prayers ascending from a pure conscience. Therefore it is said by John in the Revelation, The odours are the prayers of saints; and by the Psalmist, Let my prayer come up before You as incense. And the statues and gifts which are fit offerings to God are the work of no common mechanics, but are wrought and fashioned in us by the Word of God, to wit, the virtues in which we imitate the First-born of all creation, who has set us an example of justice, of temperance, of courage, of wisdom, of piety, and of the other virtues. In all those, then, who plant and cultivate within their souls, according to the divine word, temperance, justice, wisdom, piety, and other virtues, these excellences are their statues they raise, in which we are persuaded that it is becoming for us to honour the model and prototype of all statues: the image of the invisible God, God the Only-begotten. And again, they who put off the old man with his deeds, and put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of Him that has created him, in taking upon them the image of Him who has created them, do raise within themselves a statue like to what the Most High God Himself desires. And as among statuaries there are some who are marvellously perfect in their art, as for example Pheidias and Polycleitus, and among painters, Zeuxis and Apelles, while others make inferior statues, and others, again, are inferior to the second-rate artists - so that, taking all together, there is a wide difference in the execution of statues and pictures - in the same way there are some who form images of the Most High in a better manner and with a more perfect skill; so that there is no comparison even between the Olympian Jupiter of Pheidias and the man who has been fashioned according to the image of God the Creator. But by far the most excellent of all these throughout the whole creation is that image in our Saviour who said, My Father is in Me. 8.18. And every one who imitates Him according to his ability, does by this very endeavour raise a statue according to the image of the Creator, for in the contemplation of God with a pure heart they become imitators of Him. And, in general, we see that all Christians strive to raise altars and statues as we have described them and these not of a lifeless and senseless kind and not to receive greedy spirits intent upon lifeless things, but to be filled with the Spirit of God who dwells in the images of virtue of which we have spoken, and takes His abode in the soul which is conformed to the image of the Creator. Thus the Spirit of Christ dwells in those who bear, so to say, a resemblance in form and feature to Himself. And the Word of God, wishing to set this clearly before us, represents God as promising to the righteous, I will dwell in them, and walk among them; and I will be their God, and they shall be My people. And the Saviour says, If any man hear My words, and do them, I and My Father will come to him, and make Our abode with him. Let any one, therefore, who chooses compare the altars which I have described with those spoken of by Celsus, and the images in the souls of those who worship the Most High God with the statues of Pheidias, Polycleitus, and such like, and he will clearly perceive, that while the latter are lifeless things, and subject to the ravages of time, the former abide in the immortal spirit as long as the reasonable soul wishes to preserve them.
19. Anon., Letter of Aristeas, 10, 100-109, 11, 110-119, 12, 120-129, 13, 130-139, 14, 140-149, 15, 150-159, 16, 160-169, 17, 170-179, 18, 180-189, 19, 190-199, 2, 20, 200-209, 21, 210-219, 22, 220-229, 23, 230-239, 24, 240-249, 25, 250-259, 26, 260-269, 27, 270-279, 28, 280-289, 29, 290-299, 3, 30, 300-309, 31, 310-319, 32, 320-322, 33-39, 4, 40-49, 5, 50-59, 6, 60-79, 8, 80-89, 9, 90-99, 1

1. Since I have collected Material for a memorable history of my visit to Eleazar the High priest of the Jews, and because you, Philocrates, as you lose no opportunity of reminding me, have set great store upon receiving an account of the motives and object of my mission, I have attempted to draw up a clear exposition of the matter for you, for I perceive that you possess a natural love of learning


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
(great) library of alexandria Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 201
agent Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145
alexandria, philos perspective on Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
alexandria Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229; Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145; Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34
allegorical interpretation/allegory Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34
alliteration Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53
anaphora Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53
antioch Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
apocalyptic, apocalypticism Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
apologia Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 430
aristeas, letter of Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
aristeas, letter of on exodus from egypt, and translation of the septuagint Ashbrook Harvey et al., A Most Reliable Witness: Essays in Honor of Ross Shepard Kraemer (2015) 117
aristeas Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145
aristeas (narrator) Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53, 101, 109
aristeas the exegete/historian Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 101
aristobulus Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 190
asyndeton Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53
boundary Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145
brother Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 99, 101, 109
canon Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
celsus Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 190
character Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 99
citizens Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 99
co-ethnics/religionists, jewish Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 109
court, royal/ptolemaic Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 433
court Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145
courtiers Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
culture Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 109
dead, death Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
demarcation Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145
demetrius of phalerum Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229; Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 201; Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 109, 433
deputation to eleazar Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53, 99
digressions Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53
dorotheus, servant Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 433
education Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 100
egypt Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 99, 109
eleazar, high priest Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34, 53, 99, 101, 430
embassy Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 99, 100, 458
emendation Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34, 100
epaphroditus Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
ephesus Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
epilogue Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 430
epistle/epistolary, characteristics Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 101
epistolography Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
eusebius Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 190
eusebius of caesarea Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34
figures of speech Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53
frame narrative/story Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53
friendship (philia) Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
genre Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 101, 433
gentiles, non-jews (christians, muslims) Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
gentiles (ethnē) Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106, 190
gifts, royal Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 109
gods Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145
government Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 99
greek, ethnography Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 109
greek, historiography/historians Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 109
greek, language Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
greek Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34, 53, 100, 109, 433, 458
hebrew, language Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
hebrew, letters Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 99
hebrew Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53
hellenism/hellenistic culture Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 101
hero-agent Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145
herodotus Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 109
high priest Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145
high priests Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53, 99, 101, 109
historiography Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 109
homoioteleuton Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53
image of god Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 190
interpretation Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34
irony Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53
jerusalem, in letter of aristeas Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
jerusalem, ptolemy ii and Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
jerusalem Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145; Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34
jew Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145
jews, judeans, law Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 190
jews in alexandria, politeuma/πολίτευμα Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 201
josephus Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34
judea Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 99
judeans Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 99
king Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53, 99, 109, 433, 458
law, jewish/of moses Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34, 53, 99, 101
legislation, jewish/moses Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 99
letter of aristeas Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106, 190
life Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145
literary forms Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 101
litotes Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53
love Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 99, 433
love of learning, luke, gospel of Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 101
love of learning Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 433
marks of scripture' Carr, Writing on the Tablet of the Heart: Origins of Scripture and Literature (2004) 29
martyr, martyrdom Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
memory, cultural Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
middle platonism Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 190
moral progress Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
moses, in philos life of moses Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
moses Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 101
narrative (διήγησις) Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34, 53, 99, 100, 101, 109, 458
narrator (aristeas, gentile) Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53, 101, 109, 433
non-jew Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145
origen Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 190
paul, and moral progress Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
paul Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
pharaoh Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 109
philippian assembly, correspondence Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
philo of alexandria Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 190; Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
philocrates Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106; Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145; Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 99, 101, 109, 430, 433, 458
philos perspective Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
piety Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 99
plutarch Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
polycarp Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
priests, egyptian Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 101, 109
progymnasa (-mata) Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 101
ps.-aristeas Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53, 101, 109, 433, 458
pseudepigraphic author/pseudonymity Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 101
pseudo-hecataeus, on the jews Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 458
ptolemy ii philadelphus, in philos life of moses Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
ptolemy ii philadelphus Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229; Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34, 433
ramparts Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145
representation Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145
reputation Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 99, 109
rhetoric/rhetorical Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 101, 109, 433
rhetoric Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
ritual, washing Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34
ritual Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34
saint Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
septuagint, legend of translation in letter of aristeas Ashbrook Harvey et al., A Most Reliable Witness: Essays in Honor of Ross Shepard Kraemer (2015) 117
septuagint (lxx) Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
slavery, jewish, in egypt Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 229
slaves/enslavement Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 53
symposium/symposia Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34, 53, 109, 430, 433
temple, jewish, water system Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34
temple, jewish Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 109
timothy Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
translation Weissenrieder, Borders: Terminologies, Ideologies, and Performances (2016) 145; Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34, 53, 99, 100, 101, 109, 433
translators, jewish Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34, 53, 433
travelogue Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34, 109
washing, judean ritual Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 34
wisdom (concept) Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 106
word (logos) Gunderson, The Social Worlds of Ancient Jews and Christians: Essays in Honor of L. Michael White (2022) 190
yahwism, scriptures Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 201