Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



644
Anon., Jubilees, 31


nanAnd on the new moon of the month Jacob spake to all the people of his house, saying: "Purify yourselves and change your garments,,and let us arise and go up to Bethel, where I vowed a vow to Him on the day when I fled from the face of Esau my brother, because He hath been with me and brought me into this land in peace,,and put ye away the strange gods that are among you."rAnd they gave up the strange gods and that which was in their ears and which was on their necks, and the idols which Rachel stole from Laban her brother,she gave wholly to Jacob. And he burnt and brake them to pieces and destroyed them, and hid them under an oak which is in the land of Shechem.,And he went up on the new moon of the seventh month to Bethel. And he built an altar at the place where he had slept, and he set up a pillar there,,and he sent word to his father Isaac to come to him to his sacrifice, and to his mother Rebecca.,And Isaac said: "Let my son Jacob come, and let me see him before I die.",And Jacob went to his father Isaac and to his mother Rebecca, to the house of his father Abraham, and he took two of his sons with him, Levi and Judah, and he came to his father Isaac and to his mother Rebecca.,And Rebecca came forth from the tower to the front of it to kiss Jacob and embrace him; for her spirit had revived when she heard: "Behold Jacob thy son hath come";,and she kissed him.rAnd she saw his two sons, and she recognised them, and said unto him: "Are these thy sons, my son?",and she embraced them and kissed them, and blessed them, saying: "In you shall the seed of Abraham become illustrious, and ye will prove a blessing on the earth." ,And Jacob went in to Isaac his father, to the chamber where he lay, and his two sons were with him,,and he took the hand of his father, and stooping down he kissed him, and Isaac clung to the neck of Jacob his son, and wept upon his neck.,And the darkness left the eyes of Isaac, and he saw the two sons of Jacob, Levi and Judah, and he said: "Are these thy sons, my son? for they are like thee.",And he said unto him that they were truly his sons: "And thou hast truly seen that they are truly my sons.",And they came near to him, and he turned and kissed them and embraced them both together.,And the spirit of prophecy came down into his mouth, and he took Levi by his right hand and Judah by his left.,And he turned to Levi first, and began to bless him first, and said unto him:, 'May the God of all, the very Lord of all the ages, bless thee and thy children throughout all the ages.,And may the Lord give to thee and to thy seed greatness and great glory, and cause thee and thy seed, from among all flesh, to approach Him to serve in His sanctuary as the angels of the presence and as the holy ones.,(Even) as they, will the seed of thy sons be for glory and greatness and holiness,,and may He make them great unto all the ages.rAnd they will be princes and judges, and chiefs of all the seed of the sons of Jacob;,They will speak the word of the Lord in righteousness, And they will judge all His judgments in righteousness. And they will declare My ways to Jacob. And My paths to Israel.,The blessing of the Lord will be given in their mouths To bless all the seed of the beloved.,Thy mother hath called thy name Levi,,And justly hath she called thy name; Thou wilt be joined to the Lord And be the companion of all the sons of Jacob; Let His table be thine, And do thou and thy sons eat thereof; And may thy table be full unto all generations, And thy food fail not unto all the ages.,And let all who hate thee fall down before thee, And let all thy adversaries be rooted out and perish;,And blessed be he that blesseth thee, And cursed be every nation that curseth thee.,And to Judah he said: May the Lord give thee strength and power To tread down all that hate thee;,A prince shalt thou be, thou and one of thy sons, over the sons of Jacob; May thy name and the name of thy sons go forth and traverse every land and region.,Then will the Gentiles fear before thy face, And all the nations will quake [And all the peoples will quake].,In thee shall be the help of Jacob, And in thee be found the salvation of Israel.,And when thou sittest on the throne of the honour of thy righteousness, There will be great peace for all the seed of the sons of the beloved, ,And blessed will he be that blesseth thee; And all that hate thee and afflict thee and curse thee Shall be rooted out and destroyed from the earth and accursed.",And turning he kissed him again and embraced him, and rejoiced greatly; for he had seen the sons of Jacob his son in very truth.,And he went forth from between his feet and fell down and worshipped him. And he blessed them. And (Jacob) rested there with Isaac his father that night, and they ate and drank with joy.,And he made the two sons of Jacob sleep, the one on his right hand and the other on his left and it was counted to him for righteousness.,And Jacob told his father everything during the night, how the Lord had shown him great mercy, and how He had prospered (him in) all his ways, and protected him from all evil.,And Isaac blessed the God of his father Abraham, who had not withdrawn His mercy and His righteousness from the sons of His servant Isaac.,And in the morning Jacob told his father Isaac the vow which he had vowed to the Lord, and the vision which he had seen, and that he had built an altar, and that everything was ready for the sacrifice to be made before the Lord as he had vowed, and that he had come to set him on an ass.,And Isaac said unto Jacob his son: "I am not able to go with thee; for I am old, and not able to bear the way:,go, my son, in peace; for I am one hundred and sixty-five years this day; I am no longer able to journey, set thy mother (on an ass) and let her go with thee.,And I know, my son, that thou hast come on my account, and may this day be blessed on which thou hast seen me alive, and I also have seen thee, my son.,Mayest thou prosper and fulfil the vow which thou hast vowed, and put not off thy vow; for thou wilt be called to account as touching the vow;,now therefore make haste to perform it, and may He be pleased who hath made all things, to whom thou hast vowed the vow.",And he said to Rebecca: "Go with Jacob thy son"; and Rebecca went with Jacob her son, and Deborah with her, and they came to Bethel.,And Jacob remembered the prayer with which his father had blessed him and his two sons, Levi and Judah, and he rejoiced and blessed the God of his fathers, Abraham and Isaac.,And he said: "Now I know that I have an eternal hope, and my sons also, before the God of all;" and thus is it ordained concerning the two; and they record it as an eternal testimony unto them on the heavenly tables how Isaac blessed them.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

9 results
1. Hebrew Bible, Psalms, 118 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2. Hebrew Bible, Zechariah, 4 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

3. Anon., Jubilees, 29 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

4. Anon., Testament of Joseph, 19.6 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)

19.6. And the horns of the fourth bull went up unto heaven and became as a wall for the flocks, and in the midst of the two horns there grew another horn.
5. Anon., Testament of Levi, 18 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)

6. Anon., Testament of Judah, 21.2 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)

7. Septuagint, 2 Maccabees, 10.7-10.8 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

10.7. Therefore bearing ivy-wreathed wands and beautiful branches and also fronds of palm, they offered hymns of thanksgiving to him who had given success to the purifying of his own holy place.' 10.8. They decreed by public ordice and vote that the whole nation of the Jews should observe these days every year.
8. Mishnah, Sukkah, 4.5 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

4.5. The mitzvah of the aravah how was it [performed]?There was a place below Jerusalem called Moza. They went down there and gathered tall branches of aravot and then they came and stood them up at the sides of the altar, and their tops were bent over the altar. They then sounded a teki’ah [long blast], a teru’ah [staccato blast] and again a teki’ah. Every day they went round the altar once, saying, “O Lord, save us, O Lord, make us prosper” (Psalms 118:. Rabbi Judah says: “Ani vaho, save us.” On that day they went round the altar seven times. When they departed, what did they say? “O altar, beauty is to you! O altar, beauty is to you!” Rabbi Eliezer said: [they would say,] “To the Lord and to you, O altar, to the Lord and to you, O altar.”"
9. Babylonian Talmud, Sukkah, 45a (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

45a. וכי לייבשן הוא צריך אלא אימא על גב האיצטבא אמר רחבא אמר (רב) יהודה הר הבית סטיו כפול היה סטיו לפנים מסטיו:, big strongמתני׳ /strong /big מצות ערבה כיצד מקום היה למטה מירושלים ונקרא מוצא יורדין לשם ומלקטין משם מורביות של ערבה ובאין וזוקפין אותן בצדי המזבח וראשיהן כפופין על גבי המזבח תקעו והריעו ותקעו בכל יום מקיפין את המזבח פעם אחת ואומרים אנא ה' הושיעה נא אנא ה' הצליחה נא ר' יהודה אומר אני והו הושיעה נא ואותו היום מקיפין את המזבח שבע פעמים בשעת פטירתן מה הן אומרים יופי לך מזבח יופי לך מזבח ר"א אומר ליה ולך מזבח ליה ולך מזבח,כמעשהו בחול כך מעשהו בשבת אלא שהיו מלקטין אותן מערב ומניחין אותן בגיגיות של זהב כדי שלא יכמושו ר' יוחנן בן ברוקה אומר חריות של דקל היו מביאין וחובטין אותן בקרקע בצדי המזבח ואותו היום נקרא חבוט חריות מיד תינוקות שומטין את לולביהן ואוכלין אתרוגיהן:, big strongגמ׳ /strong /big תנא מקום קלניא הוה ותנא דידן מ"ט קרי ליה מוצא איידי דמיפק מכרגא דמלכא קרי ליה מוצא:,ובאין וזוקפין אותן בצדי כו': תנא רבות וארוכות וגבוהות אחד עשר אמה כדי שיהו גוחות על המזבח אמה,אמר מרימר משום מר זוטרא שמע מינה על היסוד מנח להו דאי סלקא דעתך אארעא מנח להו מכדי עלה אמה וכנס אמה זהו יסוד עלה חמש וכנס אמה זהו סובב עלה שלש זהו מקום הקרנות גוחות על גבי המזבח היכי משכחת לה אלא לאו ש"מ איסוד מנח להו שמע מינה,אמר רבי אבהו מאי קראה שנאמר (תהלים קיח, כז) אסרו חג בעבותים עד קרנות המזבח א"ר אבהו אמר ר"א כל הנוטל לולב באגודו והדס בעבותו מעלה עליו הכתוב כאילו בנה מזבח והקריב עליו קרבן שנאמר 45a. bAnd does he need to dry them?Clearly, that is not his intention. Why, then, would he place the ilulavimon the roof? bRather,emend your version and bsay: On the benchbeneath the roof, in a place designated for that purpose. bRaḥava saidthat bRav Yehuda said: The Temple Mount was a double colonnade [ isetav /i], a colonnade within a colonnade,and there was room there to place the ilulavim /i., strongMISHNA: /strong bHow is the mitzva ofthe bwillow branchfulfilled? bThere was a place below Jerusalem, and it was called Motza. Theywould bdescend there and gather willow branches [ imurbiyyot /i] from there. And theywould then bcome and stand them upright at the sides of the altar, andthe btopsof the branches would bbe inclined over the top of the altar. Theythen bsounded a itekia /i,a simple uninterrupted blast, bsounded a iterua /i,a broken sound and/or a series of short staccato blasts, band soundedanother itekia /i. Each day theywould bcircle the altar one time and say: “Lord, please save us. Lord, please grant us success”(Psalms 118:25). bRabbi Yehuda saysthat they would say: iAni vaho /i, please save us. And on that day,the seventh day of iSukkot /i, btheywould bcircle the altar seven times. At the time of their departureat the end of the Festival, bwhatwould bthey say?It is bbeautiful for you, altar;it is bbeautiful for you, altar. Rabbi Elazar saidthat they would say: bTo the Lord and to you, altar; to the Lord and to you, altar. /b,The mishna notes: bAs its performance during the week, so is its performance on Shabbat; exceptfor the fact bthat they would gatherthe branches bfromShabbat beve and place them in basins of gold so that they would not dry. Rabbi Yoḥa ben Beroka says:There was a unique custom on the seventh day. bThey would bring palm branchesto the Temple band place them on the ground at the sides of the altar, and thatseventh bdayof iSukkot bwas called:The day of the bplacing of palm branches. Immediatelyafter fulfilling the mitzva of taking the four species on the seventh day of the festival of iSukkot /i, bchildren remove their ilulavim /ifrom the binding band eat their ietrogim /ias an expression of extreme joy., strongGEMARA: /strong bIt was taught:Motza, which was mentioned in the mishna, bwasa Roman bmilitary colony [ ikelanya /i].The Gemara asks: bAnd the itanna /iof bourmishna, bwhat is the reasonthat bhe called it Motza?The reason is that bsince it is exempted from the king’s tax [ ikarga /i], they call it Motza,meaning removed.,§ The mishna continues: bAndafter gathering the willow branches, btheywould then bcome and stand them upright at the sidesof the altar. bIt was taught:The willow branches were bnumerous and long, and eleven cubits high, so that they would lean over the altarone bcubit. /b, bMareimar said in the name of Mar Zutra: Learn from itthat bone places them on the baseof the altar and not on the ground, bas, if it enters your mind that one places them on the ground,it would pose a difficulty in understanding the mishna. bNow, sincethe following is stated with regard to the structure of the altar: The altar bascendedone bcubithigh band indentedone bcubitand bthat isthe bbase,and it bascended fiveadditional cubits band indentedone bcubitand bthat isthe bsurrounding ledge,and bit ascended threeadditional cubits and bthat is the location of the hornsof the altar, as the height of the altar totaled nine cubits; consequently, bwhere can you finda case where the willow branches blean over the altarone cubit? Due to the indentations, the branches would need to stand inclined. Eleven cubits would not be sufficiently high to lean one cubit over the altar. bRather, is it notthat one must bconclude fromthis that the branches were bplaced on the base,adding a cubit to their height? The Gemara concludes: Indeed, bconclude from itthat it is so., bRabbi Abbahu said: What isthe bversethat alludes to the fact that the branches must lean one cubit over the top of the altar? It is bas it is stated: “Encircle [ iisru /i] with branches on the Festival until the horns of the altar”(Psalms 118:27), indicating that willow branches should surround the horns of the altar. That is facilitated by standing the branches on the base. The Gemara cites derivations based on different interpretations of the terms in that verse. bRabbi Abbahu saidthat bRabbi Elazar said:With regard to banyone who takes a ilulavin its binding and a myrtle branch in its dense-leavedform, bthe verse ascribes himcredit bas though he built an altar and sacrificed an offering upon it, as it is stated: /b


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
aaron, messiahs of Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
abraham Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
albeck, h. Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
altar Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
angel/angelic passim see also archangel, entourage Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
authority Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
band Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
blessing Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
cherubim Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
circumambulation Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
cloud Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
cold Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
darkness Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
eating Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
fire Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
god, presence of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
heat Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
holiness Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
joy, rejoicing Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
jubilees Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
lulav Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
manuscripts, messianic expectation' Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
manuscripts, two messiahs Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
messianism/messianic expectations, of aaron and israel Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
messianism/messianic expectations, priestly Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
moses Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
patai, r. Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
persian apocalypticism, testaments of the twelve patriarchs Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
plutarch Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
procession Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
psalms Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
psalms of solomon, qumran Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
psalms of solomon, testaments of the twelve patriarchs Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
psalms of solomon, two messiahs Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
sacrifices Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
satan, belial/beliar Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
spirit Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
symbol Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
temple Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
testamentary literature, testaments of the twelve patriarchs Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
testamentary literature Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
testaments of the twelve patriarchs, messianic expectations Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
testaments of the twelve patriarchs Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
throne, god, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
thyrsos Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
trumpet Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
two messiahs (qumran) Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 174
willow Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
willow procession Rubenstein, The History of Sukkot in the Second Temple and Rabbinic Periods (1995) 116
wind Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918
worship, heavenly Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 918