Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



479
Anon., 4 Ezra, 7.118-7.119
NaN
NaN


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

27 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 30.19 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

30.19. הַעִידֹתִי בָכֶם הַיּוֹם אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ הַחַיִּים וְהַמָּוֶת נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה וּבָחַרְתָּ בַּחַיִּים לְמַעַן תִּחְיֶה אַתָּה וְזַרְעֶךָ׃ 30.19. I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse; therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed;"
2. Hebrew Bible, Genesis, 1.26-1.28, 2.16-2.17, 3.1, 3.4-3.13, 3.15-3.24 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.26. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל־הָאָרֶץ וּבְכָל־הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ׃ 1.27. וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם בְּצַלְמוֹ בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתוֹ זָכָר וּנְקֵבָה בָּרָא אֹתָם׃ 1.28. וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת־הָאָרֶץ וְכִבְשֻׁהָ וּרְדוּ בִּדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבְכָל־חַיָּה הָרֹמֶשֶׂת עַל־הָאָרֶץ׃ 2.16. וַיְצַו יְהוָה אֱלֹהִים עַל־הָאָדָם לֵאמֹר מִכֹּל עֵץ־הַגָּן אָכֹל תֹּאכֵל׃ 2.17. וּמֵעֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ כִּי בְּיוֹם אֲכָלְךָ מִמֶּנּוּ מוֹת תָּמוּת׃ 3.1. וַיֹּאמֶר אֶת־קֹלְךָ שָׁמַעְתִּי בַּגָּן וָאִירָא כִּי־עֵירֹם אָנֹכִי וָאֵחָבֵא׃ 3.1. וְהַנָּחָשׁ הָיָה עָרוּם מִכֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר אֶל־הָאִשָּׁה אַף כִּי־אָמַר אֱלֹהִים לֹא תֹאכְלוּ מִכֹּל עֵץ הַגָּן׃ 3.4. וַיֹּאמֶר הַנָּחָשׁ אֶל־הָאִשָּׁה לֹא־מוֹת תְּמֻתוּן׃ 3.5. כִּי יֹדֵעַ אֱלֹהִים כִּי בְּיוֹם אֲכָלְכֶם מִמֶּנּוּ וְנִפְקְחוּ עֵינֵיכֶם וִהְיִיתֶם כֵּאלֹהִים יֹדְעֵי טוֹב וָרָע׃ 3.6. וַתֵּרֶא הָאִשָּׁה כִּי טוֹב הָעֵץ לְמַאֲכָל וְכִי תַאֲוָה־הוּא לָעֵינַיִם וְנֶחְמָד הָעֵץ לְהַשְׂכִּיל וַתִּקַּח מִפִּרְיוֹ וַתֹּאכַל וַתִּתֵּן גַּם־לְאִישָׁהּ עִמָּהּ וַיֹּאכַל׃ 3.7. וַתִּפָּקַחְנָה עֵינֵי שְׁנֵיהֶם וַיֵּדְעוּ כִּי עֵירֻמִּם הֵם וַיִּתְפְּרוּ עֲלֵה תְאֵנָה וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם חֲגֹרֹת׃ 3.8. וַיִּשְׁמְעוּ אֶת־קוֹל יְהוָה אֱלֹהִים מִתְהַלֵּךְ בַּגָּן לְרוּחַ הַיּוֹם וַיִּתְחַבֵּא הָאָדָם וְאִשְׁתּוֹ מִפְּנֵי יְהוָה אֱלֹהִים בְּתוֹךְ עֵץ הַגָּן׃ 3.9. וַיִּקְרָא יְהוָה אֱלֹהִים אֶל־הָאָדָם וַיֹּאמֶר לוֹ אַיֶּכָּה׃ 3.11. וַיֹּאמֶר מִי הִגִּיד לְךָ כִּי עֵירֹם אָתָּה הֲמִן־הָעֵץ אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ לְבִלְתִּי אֲכָל־מִמֶּנּוּ אָכָלְתָּ׃ 3.12. וַיֹּאמֶר הָאָדָם הָאִשָּׁה אֲשֶׁר נָתַתָּה עִמָּדִי הִוא נָתְנָה־לִּי מִן־הָעֵץ וָאֹכֵל׃ 3.13. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים לָאִשָּׁה מַה־זֹּאת עָשִׂית וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה הַנָּחָשׁ הִשִּׁיאַנִי וָאֹכֵל׃ 3.15. וְאֵיבָה אָשִׁית בֵּינְךָ וּבֵין הָאִשָּׁה וּבֵין זַרְעֲךָ וּבֵין זַרְעָהּ הוּא יְשׁוּפְךָ רֹאשׁ וְאַתָּה תְּשׁוּפֶנּוּ עָקֵב׃ 3.16. אֶל־הָאִשָּׁה אָמַר הַרְבָּה אַרְבֶּה עִצְּבוֹנֵךְ וְהֵרֹנֵךְ בְּעֶצֶב תֵּלְדִי בָנִים וְאֶל־אִישֵׁךְ תְּשׁוּקָתֵךְ וְהוּא יִמְשָׁל־בָּךְ׃ 3.17. וּלְאָדָם אָמַר כִּי־שָׁמַעְתָּ לְקוֹל אִשְׁתֶּךָ וַתֹּאכַל מִן־הָעֵץ אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ לֵאמֹר לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ אֲרוּרָה הָאֲדָמָה בַּעֲבוּרֶךָ בְּעִצָּבוֹן תֹּאכֲלֶנָּה כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ׃ 3.18. וְקוֹץ וְדַרְדַּר תַּצְמִיחַ לָךְ וְאָכַלְתָּ אֶת־עֵשֶׂב הַשָּׂדֶה׃ 3.19. בְּזֵעַת אַפֶּיךָ תֹּאכַל לֶחֶם עַד שׁוּבְךָ אֶל־הָאֲדָמָה כִּי מִמֶּנָּה לֻקָּחְתָּ כִּי־עָפָר אַתָּה וְאֶל־עָפָר תָּשׁוּב׃ 3.21. וַיַּעַשׂ יְהוָה אֱלֹהִים לְאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ כָּתְנוֹת עוֹר וַיַּלְבִּשֵׁם׃ 3.22. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים הֵן הָאָדָם הָיָה כְּאַחַד מִמֶּנּוּ לָדַעַת טוֹב וָרָע וְעַתָּה פֶּן־יִשְׁלַח יָדוֹ וְלָקַח גַּם מֵעֵץ הַחַיִּים וְאָכַל וָחַי לְעֹלָם׃ 3.23. וַיְשַׁלְּחֵהוּ יְהוָה אֱלֹהִים מִגַּן־עֵדֶן לַעֲבֹד אֶת־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר לֻקַּח מִשָּׁם׃ 3.24. וַיְגָרֶשׁ אֶת־הָאָדָם וַיַּשְׁכֵּן מִקֶּדֶם לְגַן־עֵדֶן אֶת־הַכְּרֻבִים וְאֵת לַהַט הַחֶרֶב הַמִּתְהַפֶּכֶת לִשְׁמֹר אֶת־דֶּרֶךְ עֵץ הַחַיִּים׃ 1.26. And God said: ‘Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.’" 1.27. And God created man in His own image, in the image of God created He him; male and female created He them." 1.28. And God blessed them; and God said unto them: ‘Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that creepeth upon the earth.’" 2.16. And the LORD God commanded the man, saying: ‘of every tree of the garden thou mayest freely eat;" 2.17. but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.’" 3.1. Now the serpent was more subtle than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman: ‘Yea, hath God said: Ye shall not eat of any tree of the garden?’" 3.4. And the serpent said unto the woman: ‘Ye shall not surely die;" 3.5. for God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as God, knowing good and evil.’" 3.6. And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat; and she gave also unto her husband with her, and he did eat." 3.7. And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig-leaves together, and made themselves girdles." 3.8. And they heard the voice of the LORD God walking in the garden toward the cool of the day; and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden." 3.9. And the LORD God called unto the man, and said unto him: ‘Where art thou?’" 3.10. And he said: ‘I heard Thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.’" 3.11. And He said: ‘Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?’" 3.12. And the man said: ‘The woman whom Thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.’" 3.13. And the LORD God said unto the woman: ‘What is this thou hast done?’ And the woman said: ‘The serpent beguiled me, and I did eat.’" 3.15. And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; they shall bruise thy head, and thou shalt bruise their heel.’" 3.16. Unto the woman He said: ‘I will greatly multiply thy pain and thy travail; in pain thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.’" 3.17. And unto Adam He said: ‘Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying: Thou shalt not eat of it; cursed is the ground for thy sake; in toil shalt thou eat of it all the days of thy life." 3.18. Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field." 3.19. In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken; for dust thou art, and unto dust shalt thou return.’" 3.20. And the man called his wife’s name Eve; because she was the mother of all living." 3.21. And the LORD God made for Adam and for his wife garments of skins, and clothed them." 3.22. And the LORD God said: ‘Behold, the man is become as one of us, to know good and evil; and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever.’" 3.23. Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken." 3.24. So He drove out the man; and He placed at the east of the garden of Eden the cherubim, and the flaming sword which turned every way, to keep the way to the tree of life."
3. Hebrew Bible, Psalms, 8.6 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

8.6. וַתְּחַסְּרֵהוּ מְּעַט מֵאֱלֹהִים וְכָבוֹד וְהָדָר תְּעַטְּרֵהוּ׃ 8.6. Yet Thou hast made him but little lower than the angels, And hast crowned him with glory and honour."
4. Hebrew Bible, 2 Samuel, 19.9 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

19.9. וַיָּקָם הַמֶּלֶךְ וַיֵּשֶׁב בַּשָּׁעַר וּלְכָל־הָעָם הִגִּידוּ לֵאמֹר הִנֵּה הַמֶּלֶךְ יוֹשֵׁב בַּשַּׁעַר וַיָּבֹא כָל־הָעָם לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְיִשְׂרָאֵל נָס אִישׁ לְאֹהָלָיו׃ 19.9. Then the king arose, and sat in the gate. And they told all the people, saying, Behold, the king sits in the gate. And all the people came before the king: for Yisra᾽el had fled every man to his tent."
5. Hebrew Bible, Isaiah, 51.1-51.3, 65.21-65.23 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

51.1. שִׁמְעוּ אֵלַי רֹדְפֵי צֶדֶק מְבַקְשֵׁי יְהוָה הַבִּיטוּ אֶל־צוּר חֻצַּבְתֶּם וְאֶל־מַקֶּבֶת בּוֹר נֻקַּרְתֶּם׃ 51.1. הֲלוֹא אַתְּ־הִיא הַמַּחֲרֶבֶת יָם מֵי תְּהוֹם רַבָּה הַשָּׂמָה מַעֲמַקֵּי־יָם דֶּרֶךְ לַעֲבֹר גְּאוּלִים׃ 51.2. בָּנַיִךְ עֻלְּפוּ שָׁכְבוּ בְּרֹאשׁ כָּל־חוּצוֹת כְּתוֹא מִכְמָר הַמְלֵאִים חֲמַת־יְהוָה גַּעֲרַת אֱלֹהָיִךְ׃ 51.2. הַבִּיטוּ אֶל־אַבְרָהָם אֲבִיכֶם וְאֶל־שָׂרָה תְּחוֹלֶלְכֶם כִּי־אֶחָד קְרָאתִיו וַאֲבָרְכֵהוּ וְאַרְבֵּהוּ׃ 51.3. כִּי־נִחַם יְהוָה צִיּוֹן נִחַם כָּל־חָרְבֹתֶיהָ וַיָּשֶׂם מִדְבָּרָהּ כְּעֵדֶן וְעַרְבָתָהּ כְּגַן־יְהוָה שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה יִמָּצֵא בָהּ תּוֹדָה וְקוֹל זִמְרָה׃ 65.21. וּבָנוּ בָתִּים וְיָשָׁבוּ וְנָטְעוּ כְרָמִים וְאָכְלוּ פִּרְיָם׃ 65.22. לֹא יִבְנוּ וְאַחֵר יֵשֵׁב לֹא יִטְּעוּ וְאַחֵר יֹאכֵל כִּי־כִימֵי הָעֵץ יְמֵי עַמִּי וּמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם יְבַלּוּ בְחִירָי׃ 65.23. לֹא יִיגְעוּ לָרִיק וְלֹא יֵלְדוּ לַבֶּהָלָה כִּי זֶרַע בְּרוּכֵי יְהוָה הֵמָּה וְצֶאֱצָאֵיהֶם אִתָּם׃ 51.1. Hearken to Me, ye that follow after righteousness, Ye that seek the LORD; Look unto the rock whence ye were hewn, And to the hole of the pit whence ye were digged." 51.2. Look unto Abraham your father, And unto Sarah that bore you; For when he was but one I called him, And I blessed him, and made him many." 51.3. For the LORD hath comforted Zion; He hath comforted all her waste places, And hath made her wilderness like Eden, And her desert like the garden of the LORD; Joy and gladness shall be found therein, Thanksgiving, and the voice of melody." 65.21. And they shall build houses, and inhabit them; And they shall plant vineyards, and eat the fruit of them." 65.22. They shall not build, and another inhabit, They shall not plant, and another eat; For as the days of a tree shall be the days of My people, And Mine elect shall long enjoy the work of their hands." 65.23. They shall not labour in vain, Nor bring forth for terror; For they are the seed blessed of the LORD, And their offspring with them."
6. Hebrew Bible, Ezekiel, 47 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

7. Anon., 1 Enoch, 1.2, 1.9, 5.5-5.7, 5.9, 6.1-6.2, 12.1-12.2, 14.8-14.20, 18.8, 21.5, 21.9, 25.3-25.6, 27.2, 33.3, 80.1-80.8 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.2. living in the day of tribulation, when all the wicked and godless are to be removed. And he took up his parable and said -Enoch a righteous man, whose eyes were opened by God, saw the vision of the Holy One in the heavens, which the angels showed me, and from them I heard everything, and from them I understood as I saw, but not for this generation, but for a remote one which i 1.9. And behold! He cometh with ten thousands of His holy ones To execute judgement upon all, And to destroy all the ungodly:And to convict all flesh of all the works of their ungodliness which they have ungodly committed, And of all the hard things which ungodly sinners have spoken against Him. 5.5. Therefore shall ye execrate your days, And the years of your life shall perish, And the years of your destruction shall be multiplied in eternal execration, And ye shall find no mercy. 5.9. And they shall not again transgress, Nor shall they sin all the days of their life, Nor shall they die of (the divine) anger or wrath, But they shall complete the number of the days of their life.And their lives shall be increased in peace, And the years of their joy shall be multiplied, In eternal gladness and peace, All the days of their life. 6.1. And it came to pass when the children of men had multiplied that in those days were born unto 6.2. them beautiful and comely daughters. And the angels, the children of the heaven, saw and lusted after them, and said to one another: 'Come, let us choose us wives from among the children of men 12.1. Before these things Enoch was hidden, and no one of the children of men knew where he wa 12.2. hidden, and where he abode, and what had become of him. And his activities had to do with the Watchers, and his days were with the holy ones. 14.8. written. And the vision was shown to me thus: Behold, in the vision clouds invited me and a mist summoned me, and the course of the stars and the lightnings sped and hastened me, and the winds in 14.9. the vision caused me to fly and lifted me upward, and bore me into heaven. And I went in till I drew nigh to a wall which is built of crystals and surrounded by tongues of fire: and it began to affright 14.11. of crystal. Its ceiling was like the path of the stars and the lightnings, and between them were 14.12. fiery cherubim, and their heaven was (clear as) water. A flaming fire surrounded the walls, and it 14.13. portals blazed with fire. And I entered into that house, and it was hot as fire and cold as ice: there 14.14. were no delights of life therein: fear covered me, and trembling got hold upon me. And as I quaked 14.15. and trembled, I fell upon my face. And I beheld a vision, And lo! there was a second house, greater 14.16. than the former, and the entire portal stood open before me, and it was built of flames of fire. And in every respect it so excelled in splendour and magnificence and extent that I cannot describe to 14.17. you its splendour and its extent. And its floor was of fire, and above it were lightnings and the path 14.18. of the stars, and its ceiling also was flaming fire. And I looked and saw therein a lofty throne: its appearance was as crystal, and the wheels thereof as the shining sun, and there was the vision of 14.19. cherubim. And from underneath the throne came streams of flaming fire so that I could not look 18.8. But the middle one reached to heaven like the throne of God, of alabaster, and the summit of the 21.5. I said: 'For what sin are they bound, and on what account have they been cast in hither' Then said Uriel, one of the holy angels, who was with me, and was chief over them, and said: 'Enoch, why 21.9. fearful is the place and how terrible to look upon!' Then Uriel answered me, one of the holy angels who was with me, and said unto me: 'Enoch, why hast thou such fear and affright' And 25.3. know about everything, but especially about this tree.' And he answered saying: 'This high mountain which thou hast seen, whose summit is like the throne of God, is His throne, where the Holy Great One, the Lord of Glory, the Eternal King, will sit, when He shall come down to visit 25.4. the earth with goodness. And as for this fragrant tree no mortal is permitted to touch it till the great judgement, when He shall take vengeance on all and bring (everything) to its consummation 25.5. for ever. It shall then be given to the righteous and holy. Its fruit shall be for food to the elect: it shall be transplanted to the holy place, to the temple of the Lord, the Eternal King. 25.6. Then shall they rejoice with joy and be glad, And into the holy place shall they enter; And its fragrance shall be in their bones, And they shall live a long life on earth, Such as thy fathers lived:And in their days shall no sorrow or plague Or torment or calamity touch them.' 27.2. accursed valley between' Then Uriel, one of the holy angels who was with me, answered and said: 'This accursed valley is for those who are accursed for ever: Here shall all the accursed be gathered together who utter with their lips against the Lord unseemly words and of His glory speak hard things. Here shall they be gathered together, and here 33.3. I counted the portals out of which they proceed, and wrote down all their outlets, of each individual star by itself, according to their number and their names, their courses and their positions, and their 80.1. And in those days the angel Uriel answered and said to me: ' Behold, I have shown thee everything, Enoch, and I have revealed everything to thee that thou shouldst see this sun and this moon, and the leaders of the stars of the heaven and all those who turn them, their tasks and times and departures. 80.2. And in the days of the sinners the years shall be shortened, And their seed shall be tardy on their lands and fields, And all things on the earth shall alter, And shall not appear in their time: And the rain shall be kept back And the heaven shall withhold (it). 80.3. And in those times the fruits of the earth shall be backward, And shall not grow in their time, And the fruits of the trees shall be withheld in their time. 80.4. And the moon shall alter her order, And not appear at her time. 80.5. [And in those days the sun shall be seen and he shall journey in the evening on the extremity of the great chariot in the west] And shall shine more brightly than accords with the order of light. 80.6. And many chiefs of the stars shall transgress the order (prescribed). And these shall alter their orbits and tasks, And not appear at the seasons prescribed to them. 80.7. And the whole order of the stars shall be concealed from the sinners, And the thoughts of those on the earth shall err concerning them, [And they shall be altered from all their ways], Yea, they shall err and take them to be gods. 80.8. And evil shall be multiplied upon them, And punishment shall come upon them So as to destroy all.'
8. Anon., Jubilees, 1.29, 4.30, 19.16, 19.19, 22.9-22.24 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.29. and let not the spirit of Beliar rule over them to accuse them before Thee, and to ensnare them from all the paths of righteousness, so that they may perish from before Thy face. 4.30. And he was taken from amongst the children of men, and we conducted him into the Garden of Eden in majesty and honour 19.16. and Jacob was a smooth and upright man, and Esau was fierce, a man of the field, and hairy, and Jacob dwelt in tents. 19.19. And Abraham saw the deeds of Esau, and he knew that in Jacob should his name and seed be called; 22.9. And now I give thanks unto Thee, my God, because Thou hast caused me to see this day: 22.10. behold, I am one hundred three score and fifteen years, an old man and full of days, and all my days have been unto me peace. 22.11. The sword of the adversary hath not overcome me in all that Thou hast given me and my children all the days of my life until this day. 22.12. My God, may Thy mercy and Thy peace be upon Thy servant, and upon the seed of his sons, that they may be to Thee a chosen nation and an inheritance from amongst all the nations of the earth from henceforth unto all the days of the generations of the earth, unto all the ages. 22.13. And he called Jacob and said My son Jacob, may the God of all bless thee and strengthen thee to do righteousness, and His will before Him 22.14. and may He choose thee and thy seed that ye may become a people for His inheritance according to His will alway. And do thou, my son, Jacob, draw near and kiss me. 22.15. And he drew near and kissed him, and he said: "Blessed be my son Jacob And all the sons of God Most High, unto all the ages: May God give unto thee a seed of righteousness; And some of thy sons may He sanctify in the midst of the whole earth; 22.16. May nations serve thee, And all the nations bow themselves before thy seed. 22.17. Be strong in the presence of men, And exercise authority over all the seed of Seth. Then thy ways and the ways of thy sons will be justified, So that they shall become a holy nation. 22.18. May the Most High God give thee all the blessings Wherewith he hath blessed me And wherewith He blessed Noah and Adam; May they rest on the sacred head of thy seed from generation to generation for ever. 22.19. And may He cleanse thee from all unrighteousness and impurity, That thou mayest be forgiven all (thy) transgressions; (and) thy sins of ignorance. 22.20. And may He strengthen thee, And bless thee. And mayest thou inherit the whole earth, brAnd may He renew His covet with thee, That thou mayest be to Him a nation for His inheritance for all the ages 22.21. And that He may be to thee and to thy seed a God in truth and righteousness throughout all the days of the earth. 22.22. And do thou, my son Jacob, remember my words, And observe the commandments of Abraham, thy father: 22.23. Separate thyself from the nations, And eat not with them: And do not according to their works, And become not their associate; For their works are unclean, And all their ways are a pollution and an abomination and uncleanness. 22.24. They offer their sacrifices to the dead And they worship evil spirits, And they eat over the graves
9. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 15.14, 15.17, 25.24, 33.14-33.15 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

15.14. It was he who created man in the beginning,and he left him in the power of his own inclination. 15.17. Before a man are life and death,and whichever he chooses will be given to him. 25.24. From a woman sin had its beginning,and because of her we all die. 33.14. Good is the opposite of evil,and life the opposite of death;so the sinner is the opposite of the godly. 33.15. Look upon all the works of the Most High;they likewise are in pairs, one the opposite of the other.
10. Anon., Sibylline Oracles, 2.227-2.232 (1st cent. BCE - 5th cent. CE)

2.227. And they all watch at all times and expect 2.228. With sleepless eyes. For it will be at dawn 2.229. Or eve or midday; but he sure shall come 2.230. 230 And it shall be as I say, it shall be 2.231. To them that sleep, that from the starry heaven 2.232. The stars at midday will to all appear
11. Philo of Alexandria, Questions On Genesis, 1.45 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

12. Anon., 2 Baruch, 2.1, 5.5, 9.1, 10.2-10.4, 17.2-17.3, 23.4, 33.2, 35.1-35.4, 54.13-54.19, 77.3-77.4, 77.10, 79.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

13. Anon., Testament of Abraham, 11, 13-15, 10 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

14. Anon., The Life of Adam And Eve, 23.5, 40.6, 43.1 (1st cent. CE - 5th cent. CE)

15. New Testament, 1 Corinthians, 15.21-15.58 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

15.21. For since death came byman, the resurrection of the dead also came by man. 15.22. For as inAdam all die, so also in Christ all will be made alive. 15.23. Buteach in his own order: Christ the first fruits, then those who areChrist's, at his coming. 15.24. Then the end comes, when he willdeliver up the Kingdom to God, even the Father; when he will haveabolished all rule and all authority and power. 15.25. For he mustreign until he has put all his enemies under his feet. 15.26. The lastenemy that will be abolished is death. 15.27. For, "He put all thingsin subjection under his feet." But when he says, "All things are put insubjection," it is evident that he is excepted who subjected all thingsto him. 15.28. When all things have been subjected to him, then theSon will also himself be subjected to him who subjected all things tohim, that God may be all in all. 15.29. Or else what will they do whoare baptized for the dead? If the dead aren't raised at all, why thenare they baptized for the dead? 15.30. Why do we also stand injeopardy every hour? 15.31. I affirm, by the boasting in you which Ihave in Christ Jesus our Lord, I die daily. 15.32. If I fought withanimals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If thedead are not raised, then "let us eat and drink, for tomorrow we die. 15.33. Don't be deceived! "Evil companionships corrupt good morals. 15.34. Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledgeof God. I say this to your shame. 15.35. But someone will say, "Howare the dead raised?" and, "With what kind of body do they come? 15.36. You foolish one, that which you yourself sow is not made aliveunless it dies. 15.37. That which you sow, you don't sow the body thatwill be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind. 15.38. But God gives it a body even as it pleased him, and to eachseed a body of its own. 15.39. All flesh is not the same flesh, butthere is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish,and another of birds. 15.40. There are also celestial bodies, andterrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that ofthe terrestrial. 15.41. There is one glory of the sun, another gloryof the moon, and another glory of the stars; for one star differs fromanother star in glory. 15.42. So also is the resurrection of the dead.It is sown in corruption; it is raised in incorruption. 15.43. It issown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it israised in power. 15.44. It is sown a natural body; it is raised aspiritual body. There is a natural body and there is also a spiritualbody. 15.45. So also it is written, "The first man, Adam, became a livingsoul." The last Adam became a life-giving spirit. 15.46. However thatwhich is spiritual isn't first, but that which is natural, then thatwhich is spiritual. 15.47. The first man is of the earth, made ofdust. The second man is the Lord from heaven. 15.48. As is the onemade of dust, such are those who are also made of dust; and as is theheavenly, such are they also that are heavenly. 15.49. As we haveborne the image of those made of dust, let's also bear the image of theheavenly. 15.50. Now I say this, brothers, that flesh and blood can'tinherit the Kingdom of God; neither does corruption inheritincorruption. 15.51. Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but wewill all be changed 15.52. in a moment, in the twinkling of an eye,at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will beraised incorruptible, and we will be changed. 15.53. For thiscorruptible must put on incorruption, and this mortal must put onimmortality. 15.54. But when this corruptible will have put onincorruption, and this mortal will have put on immortality, then whatis written will happen: "Death is swallowed up in victory. 15.55. Death, where is your sting?Hades, where is your victory? 15.56. The sting of death is sin, and the power of sin is the law. 15.57. But thanks be to God, who gives us the victory through our LordJesus Christ. 15.58. Therefore, my beloved brothers, be steadfast,immovable, always abounding in the Lord's work, because you know thatyour labor is not in vain in the Lord.
16. New Testament, Hebrews, 2.5-2.9, 2.14-2.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.5. For he didn't subject the world to come, whereof we speak, to angels. 2.6. But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him? 2.7. You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor. 2.8. You have put all things in subjection under his feet."For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don't see all things subjected to him, yet. 2.9. But we see him who has been made a little lower than the angels, Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for everyone. 2.14. Since then the children have shared in flesh and blood, he also himself in like manner partook of the same, that through death he might bring to nothing him who had the power of death, that is, the devil 2.15. and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
17. New Testament, Romans, 5.12-5.21, 8.20-8.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5.12. Therefore, as sin entered into the world through one man, and death through sin; and so death passed to all men, because all sinned. 5.13. For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law. 5.14. Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those whose sins weren't like Adam's disobedience, who is a foreshadowing of him who was to come. 5.15. But the free gift isn't like the trespass. For if by the trespass of the one the many died, much more did the grace of God, and the gift by the grace of the one man, Jesus Christ, abound to the many. 5.16. The gift is not as through one who sinned: for the judgment came by one to condemnation, but the free gift came of many trespasses to justification. 5.17. For if by the trespass of the one, death reigned through the one; so much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ. 5.18. So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life. 5.19. For as through the one man's disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one will many be made righteous. 5.20. The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly; 5.21. that as sin reigned in death, even so might grace reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. 8.20. For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope 8.21. that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God.
18. Anon., Genesis Rabba, 9.7, 20.12 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)

9.7. רַבִּי נַחְמָן בַּר שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רַב שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן אָמַר, הִנֵּה טוֹב מְאֹד, זֶה יֵצֶר טוֹב. וְהִנֵּה טוֹב מְאֹד, זֶה יֵצֶר רָע. וְכִי יֵצֶר הָרָע טוֹב מְאֹד, אֶתְמְהָא. אֶלָּא שֶׁאִלּוּלֵי יֵצֶר הָרָע לֹא בָּנָה אָדָם בַּיִת, וְלֹא נָשָׂא אִשָּׁה, וְלֹא הוֹלִיד, וְלֹא נָשָׂא וְנָתַן. וְכֵן שְׁלֹמֹה אוֹמֵר (קהלת ד, ד): כִּי הִיא קִנְאַת אִישׁ מֵרֵעֵהוּ. 20.12. וַיַּעַשׂ ה' אֱלֹהִים לְאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ כָּתְנוֹת עוֹר וַיַּלְבִּשֵּׁם (בראשית ג, כא), בְּתוֹרָתוֹ שֶׁל רַבִּי מֵאִיר מָצְאוּ כָּתוּב כָּתְנוֹת אוֹר, אֵלּוּ בִּגְדֵי אָדָם הָרִאשׁוֹן שֶׁהֵן דּוֹמִים לְפִיגָם, רְחָבִים מִלְּמַטָּה וְצָרִין מִלְּמַעְלָה, רַבִּי יִצְחָק רַבְיָא אוֹמֵר חֲלָקִים הָיוּ כְּצִפֹּרֶן וְנָאִים כְּמַרְגָלִיּוֹת. אָמַר רַבִּי יִצְחָק כִּכְלֵי פִּשְׁתָּן הַדַּקִּים הַבָּאִים מִבֵּית שְׁאָן. כָּתְנוֹת עוֹר, שֶׁהֵן דְּבוּקִים לָעוֹר. רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר אַיגֵיאָה, רַבִּי אַיְבוּ אָמַר אַגְנֶיָיה, רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר לָגָאי, רַבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא אָמַר סִיסַרְטוֹן, רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר גַּלֵי קָסִינוֹן, וּבָהֶם הָיוּ בְּכוֹרוֹת מִשְׁתַּמְּשִׁין, רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן אָמַר צֶמֶר גְּמַלִּים וְצֶמֶר אַרְנָבִים הָיוּ. כָּתְנוֹת עוֹר, כֻּתֳּנוֹת שֶׁהֵן בָּאִין מֵעוֹר, אָמַר רַבִּי לֵוִי לִמְדָתְךָ תּוֹרָה דֶּרֶךְ אֶרֶץ, לְפוּם חֵילָךְ אֱכוֹל וּפְרָא מִן מַה דְּאַתְּ לָבֵישׁ, וְיַתִּיר מִמַּה דְּאַתְּ שָׁרֵי. לְפוּם חֵילָךְ אֱכוֹל, (בראשית ב, טז): מִכֹּל עֵץ הַגָּן אָכֹל תֹּאכֵל. וּפְרָא מִן מַה דְּאַתְּ לָבֵישׁ, וַיַּעַשׂ ה' אֱלֹהִים לְאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ, וְיַתִּיר מִמַּה דְּאַתְּ שָׁרֵי, שֶׁהֲרֵי שְׁנַיִם הָיוּ שְׁרוּיִין בְּכָל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ. 9.7. Rabbi Nahman said in Rabbi Samuel's name: 'Behold, it was good' refers to the Good Desire; 'And behold, it was very good' refers to the Evil Desire. (It only says 'very good' after man was created with both the good and bad inclinations, in all other cases it only says 'and God saw that it was good') Can then the Evil Desire be very good? That would be extraordinary! But without the Evil Desire, however, no man would build a house, take a wife and beget children; and thus said Solomon: 'Again, I considered all labour and all excelling in work, that it is a man's rivalry with his neighbour.' (Ecclesiastes 4:4). \n" 20.12. \"And the Lord God made for the human and for his woman clothing of skin, and dressed them\" (Gen 3:21). In the Torah of Rabbi Meir we find written \"clothing of light\" - these garments of the primordial human resembled a torch: narrow at the top and wide and the bottom. Rabbi Yitzchak the Greater says: This clothing was like fingernails, effulgent like pearl. Rabbi Yitzchak says: Like garments of the finest linen, like the kind that comes from Beit Sh'an. \"Garments of skin\" - because they clung to the skin."
19. Irenaeus, Refutation of All Heresies, 1.30.5, 1.30.7-1.30.9 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

20. Irenaeus, Demonstration of The Apostolic Teaching, 12, 16-18, 11 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

21. Babylonian Talmud, Qiddushin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

30b. (משלי ז, ד) אמור לחכמה אחותי את וגו' ואומר (משלי ז, ג) קשרם על אצבעותיך כתבם על לוח לבך ואומר (תהלים קכז, ד) כחצים ביד גבור כן בני הנעורים ואומר (תהלים קכ, ד) חצי גבור שנונים ואומר (תהלים מה, ו) חציך שנונים עמים תחתיך יפלו ואומר (תהלים קכז, ה) אשרי הגבר אשר מלא את אשפתו מהם לא יבושו כי ידברו את אויבים בשער,מאי את אויבים בשער אמר רבי חייא בר אבא אפי' האב ובנו הרב ותלמידו שעוסקין בתורה בשער אחד נעשים אויבים זה את זה ואינם זזים משם עד שנעשים אוהבים זה את זה שנאמר (במדבר כא, יד) את והב בסופה אל תקרי בסופה אלא בסופה,ת"ר (דברים יא, יח) ושמתם סם תם נמשלה תורה כסם חיים משל לאדם שהכה את בנו מכה גדולה והניח לו רטיה על מכתו ואמר לו בני כל זמן שהרטיה זו על מכתך אכול מה שהנאתך ושתה מה שהנאתך ורחוץ בין בחמין בין בצונן ואין אתה מתיירא ואם אתה מעבירה הרי היא מעלה נומי,כך הקב"ה אמר להם לישראל בני בראתי יצר הרע ובראתי לו תורה תבלין ואם אתם עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו שנאמר (בראשית ד, ז) הלא אם תטיב שאת,ואם אין אתם עוסקין בתורה אתם נמסרים בידו שנא' לפתח חטאת רובץ ולא עוד אלא שכל משאו ומתנו בך שנאמר ואליך תשוקתו ואם אתה רוצה אתה מושל בו שנאמר ואתה תמשל בו,ת"ר קשה יצר הרע שאפילו יוצרו קראו רע שנאמר (בראשית ח, כא) כי יצר לב האדם רע מנעוריו אמר רב יצחק יצרו של אדם מתחדש עליו בכל יום שנאמר (בראשית ו, ה) רק רע כל היום,ואמר ר"ש בן לוי יצרו של אדם מתגבר עליו בכל יום ומבקש המיתו שנאמר (תהלים לז, לב) צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו ואלמלא הקב"ה עוזרו אין יכול לו שנאמר אלהים לא יעזבנו בידו,תנא דבי ר' ישמעאל בני אם פגע בך מנוול זה משכהו לבית המדרש אם אבן הוא נימוח ואם ברזל הוא מתפוצץ שנאמר (ירמיהו כג, כט) הלא כה דברי כאש נאם ה' וכפטיש יפוצץ סלע אם אבן הוא נימוח שנאמר (ישעיהו נה, א) הוי כל צמא לכו למים ואומר (איוב יד, יט) אבנים שחקו מים,להשיאו אשה מנלן דכתיב (ירמיהו כט, ו) קחו נשים והולידו בנים ובנות וקחו לבניכם נשים ואת בנותיכם תנו לאנשים,בשלמא בנו בידו אלא בתו בידו היא הכי קאמר להו ניתן לה מידי ולבשייה ונכסייה כי היכי דקפצו עלה אינשי,ללמדו אומנות מנלן אמר חזקיה דאמר קרא (קהלת ט, ט) ראה חיים עם אשה אשר אהבת אם אשה ממש היא כשם שחייב להשיאו אשה כך חייב ללמדו אומנות אם תורה היא כשם שחייב ללמדו תורה כך חייב ללמדו אומנות,ויש אומרים אף להשיטו בנהר מאי טעמא חיותיה הוא,רבי יהודה אומר כל שאינו מלמדו אומנות מלמדו ליסטות ליסטות ס"ד אלא כאילו מלמדו ליסטות,מאי בינייהו איכא בינייהו דאגמריה עיסקא,כל מצות האב על הבן וכו' מאי כל מצות האב על הבן אילימא כל מצותא דמיחייב אבא למיעבד לבריה נשים חייבות והתניא האב חייב בבנו למולו ולפדותו אביו אין אמו לא,אמר רב יהודה הכי קאמר כל מצות האב המוטלת על הבן לעשות לאביו אחד אנשים ואחד נשים חייבין תנינא להא דת"ר איש אין לי אלא איש אשה מנין כשהוא אומר תיראו הרי כאן שנים,א"כ מה ת"ל איש איש סיפק בידו לעשות אשה אין סיפק בידה לעשות מפני שרשות אחרים עליה אמר רב אידי בר אבין אמר רב נתגרשה שניהם שוים,ת"ר נאמר (שמות כ, יב) כבד את אביך ואת אמך ונאמר (משלי ג, ט) כבד את ה' מהונך השוה הכתוב כבוד אב ואם לכבוד המקום,נאמר (ויקרא יט, ג) איש אמו ואביו תיראו ונאמר (דברים ו, יג) את ה' אלהיך תירא ואותו תעבוד השוה הכתוב מוראת אב ואם למוראת המקום,נאמר (שמות כא, יז) מקלל אביו ואמו מות יומת ונאמר (ויקרא כד, טו) איש איש כי יקלל אלהיו ונשא חטאו השוה הכתוב ברכת אב ואם לברכת המקום אבל בהכאה ודאי אי אפשר,וכן בדין ששלשתן שותפין בו ת"ר שלשה שותפין הן באדם הקב"ה ואביו ואמו בזמן שאדם מכבד את אביו ואת אמו אמר הקב"ה מעלה אני עליהם כאילו דרתי ביניהם וכבדוני,תניא רבי אומר גלוי וידוע לפני מי שאמר והיה העולם שבן מכבד את אמו יותר מאביו מפני 30b. b“Say to wisdom: You are my sister,and call understanding your kinswoman” (Proverbs 7:4), which indicates that one should be as knowledgeable in the Torah as in the identity of his sister. bAnd it states: “Bind them upon your fingers, you shall write them upon the tablet of your heart”(Proverbs 7:3). bAnd it states: “As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of one’s youth”(Psalms 127:4). bAnd it states: “Sharp arrows of the mighty”(Psalms 120:4). bAnd it states: “Your arrows are sharp, the peoples fall under you”(Psalms 45:6). bAnd it states: “Happy is the man who has his quiver full of them; they shall not be put to shame when they speak with their enemies in the gate”(Psalms 127:5).,The Gemara asks: bWhatis the meaning of the phrase b“enemies in the gate”with regard to Torah study? bRabbi Ḥiyya bar Abba says: Even a father and his son,or ba rabbi and his student, who are engaged in Torahtogether bin one gate become enemies with each otherdue to the intensity of their studies. bBut they do not leave there until they love each other, as it is statedin the verse discussing the places the Jewish people engaged in battle in the wilderness: “Therefore it is said in the book of the wars of the Lord, bVahev in Suphah [ ibeSufa /i],and the valleys of Arnon” (Numbers 21:14). The word “ ivahev /i” is interpreted as related to the word for love, iahava /i. Additionally, bdo not readthis as b“in Suphah [ ibeSufa /i]”; rather,read it as b“at its end [ ibesofa /i],”i.e., at the conclusion of their dispute they are beloved to each other., bThe Sages taught: “And you shall place [ ivesamtem /i]these words of Mine in your hearts” (Deuteronomy 11:18). Read this as though it stated isam tam /i, a perfect elixir. The Torah is compared to an elixir of life.There is ba parable thatillustrates this: bA person hit his son with a strong blow and placed a bandage on his wound. And he said to him: My son, as long as this bandage is on your woundand is healing you, beat what you enjoy and drink what you enjoy, and bathe in either hot water or cold water, and you do not need to be afraid,as it will heal your wound. bBut if you take it off,the wound bwill become gangrenous. /b, bSotoo bthe Holy One, Blessed be He, said to Israel: My children, I created an evil inclination,which is the wound, band I created Torah as its antidote. If you are engaged in Torahstudy byou will not be given over into the handof the evil inclination, bas it is stated: “If you do well, shall it not be lifted up?”(Genesis 4:7). One who engages in Torah study lifts himself above the evil inclination., bAnd if you do not engage in Torahstudy, byou are given over to its power, as it is stated: “Sin crouches at the door”(Genesis 4:7). bMoreover, allof the evil inclination’s bdeliberationswill be bconcerning you, as it is statedin the same verse: b“And to you is its desire.” And if you wish you shall rule over it, as it is statedin the conclusion of the verse: b“But you may rule over it”(Genesis 4:7)., bThe Sages taught:So bdifficult is the evil inclination that even its Creator calls it evil, as it is stated: “For the inclination of a man’s heart is evil from his youth”(Genesis 8:21). bRav Yitzḥak says: A person’sevil binclination renews itself to him every day, as it is stated:“And that every inclination of the thoughts in his heart was bonly evil all day [ ikol hayyom /i]”(Genesis 6:5). “ iKol hayyom /i” can also be understood as: Every day., bAnd Rabbi Shimon ben Levi says: A person’s inclination overpowers him every day, and seeks to kill him, as it is stated: “The wicked watches the righteous and seeks to slay him”(Psalms 37:32). bAnd if notfor the fact that bthe Holy One, Blessed be He, assistseach person in battling his evil inclination, bhe could notovercome bit, as it is stated: “The Lord will not leave him in his hand”(Psalms 37:33).,A Sage from bthe school of Rabbi Yishmael taught: My son, if this wretched one,the evil inclination, bencounters you, pull it into the study hall,i.e., go and study Torah. bIf it is a stoneit will bmelt, and if it is ironit will bbreak, as it is statedwith regard to the Torah: b“Is not My word like fire, says the Lord, and like a hammer that breaks the rock in pieces?”(Jeremiah 23:29). Just as a stone shatters a hammer, so too one can overcome his evil inclination, which is as strong as iron, through Torah study. With regard to the second part of the statement: bIf it is a stoneit will bmelt,this is bas it is statedwith regard to the Torah: b“Ho, everyone who thirsts, come for water”(Isaiah 55:1), band it states: “The water wears the stones”(Job 14:19), indicating that water is stronger than stone.,§ The ibaraita(29a) teaches that a father is commanded bto marryhis son to ba woman.The Gemara asks: bFrom where do wederive this matter? bAs it is written: “Take wives and bear sons and daughters, and take wives for your sons and give your daughters to men”(Jeremiah 29:6).,The Gemara analyzes this verse: bGrantedwith regard to bhis son,this is bin his power,i.e., he can instruct him to marry a woman, as a man is the active agent in a marriage. bButwith regard to bhis daughter, isthis bin his power?She must wait for a man to marry her. The Gemara answers: bThis is whatJeremiah was bsaying to themin the aforementioned verse: Her father should bgive her somethingfor her dowry, band he should dress and cover herwith suitable clothing bso that men will leap tomarry bher. /b,§ The ibaraitafurther states that a father is commanded bto teachhis son ba trade.The Gemara asks: bFrom where do wederive this? bḤizkiyya said: As the verse states: “Enjoy life with the wife whom you love”(Ecclesiastes 9:9). bIfthis verse is interpreted literally, and bitis referring to ban actual woman,then one can derive as follows: bJust asa father bis obligated to marryhis son bto a woman, so too, he is obligated to teach him a trade,as indicated by the term: Life. bAnd ifthe wife mentioned in this verse is allegorical, and bit is the Torah,then one should explain the verse in the following manner: bJust as he is obligated to teach him Torah, so too, he is obligated to teach him a trade. /b,§ The ibaraitaadds: bAnd some saythat a father is balsoobligated bto teachhis son bto swim in a river.The Gemara asks: bWhat is the reasonfor this? bIt isnecessary for bhis life,i.e., this is potentially a lifesaving skill.,§ The ibaraitafurther teaches that bRabbi Yehuda says: Anyfather bwho does not teachhis son ba trade teaches him banditry.The Gemara asks: Can it benter your mindthat he actually teaches him bbanditry? Rather,the ibaraitameans that it is bas though he taught him banditry. /b,The Gemara asks: bWhat isthe difference bbetweenthe opinion of the first itannaand that of Rabbi Yehuda? Both state that a father must teach his son a trade. The Gemara answers: bThere isa difference bbetween themin a case bwherethe father bteaches himto engage in bbusiness.According to the first itannathis is sufficient, whereas Rabbi Yehuda maintains that he must teach him an actual trade.,§ The mishna teaches: With regard to ball mitzvot of a father with regard to his son,both men and women are obligated to perform them. The Gemara inquires: bWhatis the meaning of the expression: bAll mitzvot of a father with regard to his son? If we saythat this is referring to ball of the mitzvot that a father is required to perform for his son,are bwomen obligatedin these? bBut isn’t it taughtin a ibaraita /i: bA father is obligated with regard to his son to circumcise him, and to redeem him?This indicates that bhis father, yes,he is obligated to do these, but bhis mother, no,she is not obligated to perform these mitzvot for her son., bRav Yehuda saidthat bthis is whatthe mishna bis saying:With regard to beach mitzvafor bthe father that is incumbent upon the son to perform for his father, both men and women are obligatedin them. The Gemara comments: bWealready blearned this, as the Sages taughtin a ibaraita /i, with regard to the verse: b“A manshall fear [ itira’u /i] his mother and his father” (Leviticus 19:3). bI havederived bonlythat ba manis obligated in this mitzva; bfrom wheredo I derive that ba womanis also obligated? bWhen it saysin the same verse: b“A man shall fear [ itira’u /i] his mother and his father”(Leviticus 19:3), employing the plural form of the verb, this indicates that bthere are twothat are obligated bhere,both a man and a woman., bIf so,that both of them are obligated, bwhatis the meaning when bthe verse states: “Man”?In the case of ba man,it is bin his power to performthis mitzva; whereas with regard to ba woman,it is bnotalways bin her power to performthis mitzva, bbecause she is under the authority of anotherperson, i.e., her husband. As she is obligated to her husband to maintain her household, she is not always able to find time for her parents. bRav Idi bar Avin saysthat bRav says:Consequently, if a woman bis divorced,then bboth of them,a daughter and a son, are bequalwith regard to honoring and fearing their father and mother., bThe Sages taughtthat bit is stated: “Honor your father and your mother”(Exodus 20:11), band it is stated: “Honor the Lord with your wealth”(Proverbs 3:9). In this manner, bthe verse equates the honor of one’s father and mother to the honor of the Omnipresent,as the term “honor” is used in both cases.,Similarly, bit is stated: “A man shall fear his mother and his father”(Leviticus 19:3), band it is stated: “You shall fear the Lord your God and Him you shall serve”(Deuteronomy 6:13). bThe verse equates the fear of one’s father and mother to the fear of the Omnipresent. /b,Likewise, bit is stated: “He who curses his father or his mother shall be put to death”(Exodus 21:17), band it is stated: “Whoever curses his God shall bear his sin”(Leviticus 24:15). bThe verse equates the blessing,a euphemism for cursing, bofone’s bfather and mother to the blessing of the Omnipresent. But with regard to striking,i.e., with regard to the ihalakhathat one who strikes his father or mother is liable to receive court-imposed capital punishment, bit is certainly not possibleto say the same concerning the Holy One, Blessed be He., bAnd sotoo, the equating of one’s attitude toward his parents to his attitude toward God is ba logical derivation, as the three of them are partners in hiscreation. As bthe Sages taught: There are three partners inthe forming of ba person: The Holy One, Blessed be He,who provides the soul, band his father and his mother. When a person honors his father and mother, the Holy One, Blessed be He, says: I ascribecredit bto them as if I dwelt between them and they honor Meas well., bIt is taughtin a ibaraitathat bRabbiYehuda HaNasi bsays: It is revealed and known before the One Who spoke and the world came into being that a son honors his mother more thanhe honors bhis father, because /b
22. Babylonian Talmud, Sanhedrin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

20a. תוקפו של בועז ענוותנותו של פלטי בן ליש כדאמרן,אמר רבי יוחנן מאי דכתיב (משלי לא, כט) רבות בנות עשו חיל ואת עלית על כולנה רבות בנות עשו חיל זה יוסף ובועז ואת עלית על כולנה זה פלטי בן ליש,אמר רבי שמואל בר נחמן אמר רבי יונתן מאי דכתיב (משלי לא, ל) שקר החן והבל היופי שקר החן זה יוסף והבל היופי זה בועז יראת ה' היא תתהלל זה פלטי בן ליש,דבר אחר שקר החן זה דורו של משה והבל היופי זה דורו של יהושע יראת ה' היא תתהלל זה דורו של חזקיה,דבר אחר שקר החן זה דורו של משה ויהושע והבל היופי זה דורו של חזקיה יראת ה' היא תתהלל זה דורו של ר' יהודה ברבי אילעאי אמרו עליו על רבי יהודה ברבי אילעאי שהיו ששה תלמידים מתכסין בטלית אחת ועוסקין בתורה:, big strongמתני׳ /strong /big מת לו מת אינו יוצא מפתח פלטרין שלו רבי יהודה אומר אם רוצה לצאת אחר המיטה יוצא שכן מצינו בדוד שיצא אחר מיטתו של אבנר שנאמר (שמואל ב ג, לא) והמלך דוד הולך אחר המיטה א"ל לא היה הדבר אלא לפייס את העם וכשמברין אותו כל העם מסובין על הארץ והוא מיסב על הדרגש:, big strongגמ׳ /strong /big תנו רבנן מקום שנהגו נשים לצאת אחר המיטה יוצאות לפני המיטה יוצאות ר' יהודה אומר לעולם נשים לפני המיטה יוצאות שכן מצינו בדוד שיצא אחר מיטתו של אבנר שנאמר (שמואל ב ג, לא) והמלך דוד הולך אחר המיטה,אמרו לו לא היה הדבר אלא לפייס את העם ונתפייסו שהיה דוד יוצא מבין האנשים ונכנס לבין הנשים ויצא מבין הנשים ונכנס לבין האנשים שנאמר (שמואל ב ג, לז) וידעו כל העם וכל ישראל כי לא היתה מהמלך להמית את אבנר,דרש רבא מאי דכתיב (שמואל ב ג, לה) ויבא כל העם להברות את דוד כתיב להכרות וקרינן להברות בתחלה להכרותו ולבסוף להברותו,אמר רב יהודה אמר רב מפני מה נענש אבנר מפני שהיה לו למחות בשאול ולא מיחה ר' יצחק אמר מיחה ולא נענה ושניהן מקרא אחד דרשו (שמואל ב ג, לג) ויקונן המלך אל אבנר ויאמר הכמות נבל ימות אבנר ידיך לא אסורות ורגליך לא לנחשתים הוגשו,מאן דאמר לא מיחה הכי קאמר ידיך לא אסורות ורגליך לא לנחשתים הוגשו מאי טעמא לא מחית (שמואל ב ג, לד) כנפול לפני בני עולה נפלת ומ"ד מיחה ולא נענה איתמהויי מתמה הכמות נבל ימות ידיך לא אסורות ורגליך לא לנחשתים מכדי מחויי מחית מ"ט כנפול לפני בני עולה נפלת,למאן דאמר מיחה מ"ט איענש א"ר נחמן (ברבי) יצחק ששהא מלכות בית דוד שתי שנים ומחצה:,וכשמברין אותו כו': מאי דרגש אמר עולא ערסא דגדא א"ל רבנן לעולא מי איכא מידי דעד האידנא לא אותביניה והשתא מותבינן ליה,מתקיף לה רבא מאי קושיא דילמא מידי דהוה אאכילה ושתיה דעד האידנא לא אכילניה ולא אשקיניה השתא קא מוכלינן ליה וקא משקינן ליה אלא אי קשיא הא קשיא דרגש אינו צריך לכפותו אלא זוקפו ואי ס"ד ערסא דגדא אמאי אינו צריך לכפותו והתניא הכופה את מטתו לא מטתו בלבד הוא כופה אלא כל מטות שיש לו בתוך ביתו הוא כופה,מאי קושיא דילמא מידי דהוה אמטה מיוחדת לכלים דקתני אם היתה מיוחדת לכלים אינו צריך לכפותה אלא אי קשיא הא קשיא רשב"ג אומר דרגש מתיר קרביטין והוא נופל מאיליו ואי סלקא דעתך ערסא דגדא קרביטין מי אית ליה,אלא כי אתא רבין אמר אמר לי ההוא מרבנן ורב תחליפא שמיה דהוה שכיח בשוקא דגילדאי ואמר ליה מאי דרגש ערסא דצלא א"ר ירמיה א"ר יוחנן דרגש 20a. bBoaz’s poweris the bhumility of Palti, son of Laish, as we said,for he conquered his desire not only for one night, as Boaz did, but for many nights, bRabbi Yoḥa says: Whatis the meaning of that bwhich is written: “Many daughters have done valiantly, but you excel above them all”(Proverbs 31:29)? b“Many daughters have done valiantly”; thisis a reference to bJoseph and Boaz. “But you excel above them all”; thisis a reference to bPalti, son of Laish,who exceeded Joseph and Boaz in restraint, as discussed above., bRabbi Shmuel bar Naḥman saysthat bRabbi Yonatan says: Whatis the meaning of that bwhich is written: “Grace is deceitful, and beauty is vain,but a woman who fears the Lord, she shall be praised” (Proverbs 31:30). b“Grace is deceitful”; thisis a reference to bJoseph. “And beauty is vain”; thisis a reference to bBoaz. “Who fears the Lord, she shall be praised”; thisis a reference to bPalti, son of Laish,who did not sin with Michal. Although the behavior of Joseph and Boaz is commendable, it is “deceitful” and “vain” relative to that of Palti ben Laish., bAlternatively: “Grace is deceitful”; thisis a reference to bthe generation of Moses. “And beauty is vain”; thisis a reference to bthe generation of Joshua. “Who fears the Lord, she shall be praised”; thisis a reference to bthe generation of Hezekiah.Although the studying of Torah during the generations of Moses and Joshua was commendable, it was “deceitful” and “vain” relative to that of the generation of Hezekiah, during which the people studied Torah assiduously, despite the suffering caused by of war and foreign rule., bAlternatively: “Grace is deceitful”; thisis a reference to bthe generation of Moses and Joshua. “And beauty is vain”; thisis a reference to bthe generation of Hezekiah. “Who fears the Lord, she shall be praised”; thisis a reference to bthe generation of Rabbi Yehuda, son of Rabbi Ilai,who lived after the decrees of Hadrian, when the people were impoverished and oppressed. bIt was said about Rabbi Yehuda, son of Rabbi Ilai, that sixof his bstudents would cover themselves with one garment,due to their poverty, bandnevertheless they would bengage in Torahstudy. Although the studying of Torah during the generations of Moses, Joshua, and Hezekiah was commendable, it was “deceitful” and “vain” relative to that of the people in the generation of Rabbi Yehuda, son of Rabbi Ilai, who studied Torah despite their hardships., strongMISHNA: /strong If a relative bofthe king bdies, he does not emerge from the entrance of his palace [ ipalterin /i],as it does not befit one of his stature to accompany the deceased. bRabbi Yehuda says: If he wishes to follow the bier, he followsit, bas that is what we foundwith regard btoKing bDavid, who followed the bier of Abner. As it is stated: “And King David followed the bier”(II Samuel 3:31). The Sages bsaid toRabbi Yehuda: bThe matter was only to appease the people,so that they should not suspect David of ordering Abner’s death. bAnd whenthe people bcomfortthe king with the meal of comfort, ball the people recline on the ground, and he reclines on the idargash /i. /b, strongGEMARA: /strong bThe Sages taughtin a ibaraita /i: In ba place where women were accustomed to follow the bier, they would followit, and the men would walk in front of the bier, and if the women were accustomed to walk bin front of the bier, they would goin front of it. bRabbi Yehuda says: Women always go in front of the bier, as that is what we found with regard toKing bDavid, who followed the bier of Abner, as it is stated: “And King David followed the bier,”and presumably David did not go among the women.,The Sages bsaid to him: The matter was only to appease the people, and they were appeased. As David would go out from among the men and go in among the women, and went out from among the women and went in among the men, as it is stated: “So all the people and all Israel understoodthat day bthat it was not from the king to slay Abner,son of Ner” (II Samuel 3:37)., bRava interpreteda verse bhomiletically: Whatis the meaning of that bwhich is written: “And all the people came to comfort David”(II Samuel 3:35)? bIt is written: “To destroy [ ilehakhrot /i],” and we read: “To comfort [ ilehavrot /i],”meaning, bin the beginningthey wanted bto destroy him,as they suspected him of ordering Abner’s assassination, band ultimately,when they saw that he was truly mourning, they decided bto comfort him. /b, bRav Yehuda saysthat bRav says: For whatreason bwas Abner punishedby being killed? It is bbecause he should have protested to Saulabout the killing of the priests of Nob (see I Samuel 22:17–19), bbut he did not protest. Rabbi Yitzḥak says: He did protest,so that is not the reason for his death, bbut he was not answered. And both ofthese Sages binterpreted one verse: “And the king lamented for Abner, and said: Should Abner die as a churl dies? Your hands were not bound, nor your feet put into fetters;as a man falls before the children of iniquity, so did you fall” (II Samuel 3:33–34).,The Gemara explains how each Sage understands the verse: bThe one who says he did not protestexplains that bthisis what the verse bis saying:As b“your hands were not bound, nor your feet put into fetters,” what is the reason you did not protestagainst Saul? Therefore, since you could have protested but did not, then b“as a man falls before the children of iniquity, so did you fall.” And the one who says he protested and was not answeredexplains that this is what the verse is saying: David bwondered: “ShouldAbner bdie as a churl dies? Your hands were not bound, nor your feet put into fetters,” since you protestedat the right time. Since that is the case, bwhat is the reasonthat b“as a man falls before the children of iniquity, so did you fall”? /b,The Gemara asks: bAccording to the one who saysthat Abner bprotested, what is the reason he was punishedwith this death? bRav Naḥman, son of Rabbi Yitzḥak, says:It is bbecause he delayed the kingdom of the house of David two and a half years,by supporting the kingdom of Ish-bosheth, the son of Saul, for this period of time.,§ The mishna teaches: bAnd when they comfortthe king with the meal of comfort, he reclines on the idargash /i. The Gemara asks: bWhatis ba idargash /i? Ulla says: A bed of fortune,which would be designated in houses for decoration and for good fortune, and no one would sit on it. bThe Sages said to Ulla: Is there anythingwhich buntil now we did not authorize one to siton, bbut now,in his time of mourning, bwe seat himon it?, bRava objects to thisquestion: bWhat is the difficultyin this? bPerhapssitting on the idargashis bjust as it is with eating and drinking. As until now, we did not feed him nor give him drink,but bnow,in his time of mourning, bwe feed him and give him drink,in the meal of comfort. bRather, ifit bis difficult, this iswhat is bdifficult,as it is taught in a ibaraita /i: Concerning ba idargash /i,the mourner bis not required to overturn itduring mourning. bRather, he stands it upon its side. bAnd if it enters your mindto say that this is ba bed of fortune, why is he not required to overturn it? But isn’t it taughtin a ibaraita /i: With regard to bone who overturns his bedduring mourning, bnot only does he overturns hisown bbed, but rather he overturns all the beds he has in his house? /b,The Gemara responds: bWhat is the difficultyin this? bPerhapsthe lack of requirement to overturn the idargashis bjust as it is with a bedthat is bdesignated forthe storage of bgarments,and not for sleeping, bas it is taughtin a ibaraita /i: bIf it was designated forthe storage of bgarmentsand not for people to lie down on, bhe is not required to overturn it. Rather, ifit bis difficult, this iswhat is bdifficult,as it is taught in a ibaraita /i: bRabban Shimon ben Gamliel says:One is not required to overturn ba idargash /i.Rather, the mourner bloosens the straps [ ikarvitin /i] and it falls on its own. And if it enters your mindto say that this is ba bed of fortune, doessuch a bed bhave straps? /b, bRather, when Ravin came he said: One of the Sages said to me, and Rav Taḥlifais bhis name, that he was often in the market of the leather workers, and he said to him: Whatis the meaning of idargash /i? A leather bed. Rabbi Yirmeya saysthat bRabbi Yoḥa says:The difference between a bed and a idargashis this: bA idargash/b
23. Babylonian Talmud, Sukkah, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

52b. רע כל היום אמר רבי שמעון בן לקיש יצרו של אדם מתגבר עליו בכל יום ומבקש להמיתו שנאמר (תהלים לז, לב) צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו ואלמלא הקב"ה שעוזר לו אינו יכול לו שנאמ' (תהלים לז, לג) ה' לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו,תנא דבי רבי ישמעאל אם פגע בך מנוול זה משכהו לבית המדרש אם אבן הוא נימוח אם ברזל הוא מתפוצץ אם אבן הוא נימוח דכתיב (ישעיהו נה, א) הוי כל צמא לכו למים וכתיב (איוב יד, יט) אבנים שחקו מים אם ברזל הוא מתפוצץ דכתיב (ירמיהו כג, כט) הלא כה דברי כאש נאם ה' וכפטיש יפוצץ סלע,א"ר שמואל בר נחמני א"ר יונתן יצר הרע מסיתו לאדם בעוה"ז ומעיד עליו לעולם הבא שנאמר (משלי כט, כא) מפנק מנוער עבדו ואחריתו יהיה מנון שכן באטב"ח של ר' חייא קורין לסהדה מנון,רב הונא רמי כתיב (הושע ד, יב) כי רוח זנונים התעה וכתיב (הושע ה, ד) בקרבם בתחלה התעם ולבסוף בקרבם,אמר רבא בתחלה קראו הלך ולבסוף קראו אורח ולבסוף קראו איש שנאמר (שמואל ב יב, ד) ויבא הלך לאיש העשיר ויחמול לקחת מצאנו ומבקרו לעשות לאורח וכתיב ויקח את כבשת האיש הרש ויעשה לאיש הבא אליו,אמר רבי יוחנן אבר קטן יש לו לאדם מרעיבו שבע משביעו רעב שנאמר (הושע יג, ו) כמרעיתם וישבעו וגו',אמר רב חנא בר אחא אמרי בי רב ארבעה מתחרט עליהן הקב"ה שבראם ואלו הן גלות כשדים וישמעאלים ויצר הרע גלות דכתיב (ישעיהו נב, ה) ועתה מה לי פה נאם ה' כי לקח עמי חנם וגו' כשדים דכתיב (ישעיהו כג, יג) הן ארץ כשדים זה העם לא היה,ישמעאלים דכתיב (איוב יב, ו) ישליו אהלים לשודדים ובטוחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו יצר הרע דכתיב (מיכה ד, ו) ואשר הרעתי,אמר רבי יוחנן אלמלא שלש מקראות הללו נתמוטטו רגליהם של שונאיהן של ישראל חד דכתיב ואשר הרעתי וחד דכתיב (ירמיהו יח, ו) הנה כחומר ביד היוצר כן אתם וגו' ואידך (יחזקאל לו, כו) והסרתי את לב האבן מבשרכם ונתתי לכם לב בשר,רב פפא אמר אף מהאי נמי (יחזקאל לו, כז) ואת רוחי אתן בקרבכם וגו',(זכריה ב, ג) ויראני ה' ארבעה חרשים מאן נינהו ארבעה חרשים אמר רב חנא בר ביזנא אמר רבי שמעון חסידא משיח בן דוד ומשיח בן יוסף ואליהו וכהן צדק מתיב רב ששת אי הכי היינו דכתיב (זכריה ב, ד) ויאמר אלי אלה הקרנות אשר זרו את יהודה הני לשובה אתו,א"ל שפיל לסיפיה דקרא ויבואו אלה להחריד אותם לידות את קרנות הגוים הנושאים קרן אל ארץ יהודה לזרותה וגו' א"ל בהדי חנא באגדתא למה לי,(מיכה ה, ד) והיה זה שלום אשור כי יבא בארצנו וכי ידרוך בארמנותינו והקמנו עליו שבעה רועים ושמנה נסיכי אדם מאן נינהו שבעה רועים דוד באמצע אדם שת ומתושלח מימינו אברהם יעקב ומשה בשמאלו ומאן נינהו שמנה נסיכי אדם ישי ושאול ושמואל עמוס וצפניה צדקיה ומשיח ואליהו:,ארבעה סולמות כו': תנא גובהה של מנורה חמשים אמה (כו'): וארבעה ילדים של פרחי כהונה ובידיהם כדי שמן של מאה ועשרים לוג: איבעיא להו מאה ועשרים לוג כולהו או דלמא לכל חד וחד תא שמע ובידיהם כדי שמן של שלשים שלשים לוג שהם כולם מאה ועשרים לוג,תנא והן משובחין היו יותר מבנה של מרתא בת בייתוס אמרו על בנה של מרתא בת בייתוס שהיה נוטל שתי יריכות של שור הגדול שלקוח באלף זוז ומהלך עקב בצד גודל ולא הניחוהו אחיו הכהנים לעשות כן משום (משלי יד, כח) ברב עם הדרת מלך,מאי משובחים אילימא משום יוקרא הני יקירי טפי אלא התם כבש ומרובע ולא זקיף הכא סולמות וזקיף טובא:,ולא היה חצר בירושלים: תנא 52b. bevil all day”(Genesis 6:5). All day long his thoughts and desires are for evil. bRabbi Shimon ben Lakish said: A person’sevil binclination overcomes him each day and seeks to kill him, as it stated: “The wicked watches the righteous and seeks to kill him”(Psalms 37:32); the wicked here is referring to the wickedness inside one’s heart. bAnd if not for the Holy One, Blessed be He, Who assistshim with the good inclination, bhe would not overcome it, as it is stated: “The Lord will not leave him in his hand, nor suffer him to be condemned when he is judged”(Psalms 37:33)., bThe school of Rabbi Yishmael taught: If this scoundrel,the evil inclination, baccosted you,seeking to tempt you to sin, bdrag it to the study halland study Torah. bIf it islike ba stone, it will be dissolvedby the Torah. bIf it islike biron, it will be shattered.The Gemara elaborates: bIf it islike bstone, it will be dissolved, as it is written: “Ho, everyone who is thirsty, come you for the water”(Isaiah 55:1), water in this context meaning Torah; band it is written: “Stones were worn by water”(Job 14:19). bIf it islike biron, it will be shattered, as it is written: “Is not My word like fire, says the Lord; and like a hammer that shatters rock”(Jeremiah 23:29)., bRabbi Shmuel bar Naḥmani saidthat bRabbi Yoḥa said: The evil inclination incites a personto sin bin this world, andthen btestifies against him in the next world, as it is stated: “He that delicately brings up his servant from a child shall have him become a master [ imanon /i] at the last”(Proverbs 29:21). Initially, in one’s youth, the evil inclination, which should have been enslaved to him, takes control of him and causes him to sin. Then, ultimately, that same evil inclination becomes his imanon /i. iManonmeans witness, bas in Rabbi Ḥiyya’scoded alphabet in which ialef /iand itet /iand ibeit /iand iḥet /i,etc., are interchanged. bWitness[isahada/b] bis called imanon /i.The letters imemand isamekh /i, inunand iheh /i, and ivavand idaletare interchanged with other letters., bRav Huna raised a contradictionbetween two verses. bIt is written: “For the spirit of harlotry causedthem bto err”(Hosea 4:12), indicating that this spirit was a temporary phenomenon and not an integral part of their persona. bAnd it isalso bwritten:“For the spirit of harlotry bis within them”(Hosea 5:4), indicating that it is an integral part of their persona. The Gemara explains: bInitially, it causes them to errfrom without, band ultimately,it is from bwithin them. /b, bRava said: Initially,the verse bcalledthe evil inclination ba travelercoming from afar. bSubsequently,the verse bcalls it a guest,as one welcomes it. bUltimately,the verse bcalls it man,indicating significance, as it became the homeowner. bAs it is statedin the parable of the poor man’s lamb that Nathan the prophet said to David: b“And there came a traveler to the rich man, and he was reluctant to take of his own flock and of his own herd, to prepare for the guest”(II Samuel 12:4). bAnd it is writtenin the same verse: b“And he took the poor man’s lamb, and prepared it for the man that was come to him.”In other words, the evil inclination that began as a traveler gradually rose in prominence., bRabbi Yoḥa said: A man has a small organused in sexual relations. bIf he starvesthe organ, and does not overindulge, it bis satiated;however, bif he satiatesthe organ and overindulges in sexual relations, it bis starving,and desires more, bas it is stated: “When they were fed, they became full,they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten Me” (Hosea 13:6)., bRav Ḥana bar Aḥa saidthat the Sages bin the school of Rav say:There are bfourcreations that bthe Holy One, Blessed be He,created, yet He, as it were, bregrets that He created them,as they do more harm than good. bAnd these are they: Exile, Chaldeans, and Ishmaelites, and the evil inclination. Exile, as it is written: “Now therefore, for what am I here, says the Lord, seeing that My people is taken away for naught”(Isaiah 52:5). God Himself is asking: For what am I here? bChaldeans, as it is written: “Behold the land of the Chaldeans, this is the people that was not”(Isaiah 23:13), meaning, if only they never were., bIshmaelites, as it is written: “The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure, in whatsoever God brings with His hand”(Job 12:6). God brought upon Himself these Arabs that dwell in the deserts in tents. bThe evil inclination, as it is written:“On that day, says the Lord, will I assemble her that is lame, and I will gather her that is driven away, band her that I corrupted”(Micah 4:6). God is saying that He created the evil inclination that led the people to sin and to be cast into exile., bRabbi Yoḥa said: Were it not for these three versesthat follow that indicate that God controls people’s hearts, bthe legs of the enemies ofthe bJewish people,a euphemism for the Jewish people themselves, bwould have collapsed,unable to withstand the repercussions of their sins. bOne, as it is written: “And her that I corrupted,”indicating God’s regret for doing so. bAnd one, as it is written: “Behold, as the clay in the potter’s hand, so are youin My hand, O house of Israel” (Jeremiah 18:6). bAnd the otherverse: b“And I will take away the heart of stone out of your flesh, and I will give you a heart of flesh”(Ezekiel 36:26), indicating that the matter is not solely in human hands, but in the hands of God as well., bRav Pappa said:It is derived bfrom thisverse bas well: “And I will put My spirit within you,and cause you to walk in My statutes, and you shall keep My ordices, and do them” (Ezekiel 36:27).,§ Apropos the end of days, the Gemara cites another verse and interprets it homiletically. It is stated: b“The Lord then showed me four craftsmen”(Zechariah 2:3). bWho are these four craftsmen? Rav Ḥana bar Bizna saidthat bRabbi Shimon Ḥasida said:They are bMessiah ben David, Messiah ben Yosef, Elijah, and the righteousHigh bPriest,who will serve in the Messianic era. bRav Sheshet raised an objection: If so,if that is the identity of the four craftsmen, then bthat which is writtenin the previous verse: b“And he said to me: These are the horns that scattered Judea”(Zechariah 2:4), is difficult; bthesefour in the first verse bare coming for their enemies,and are not redeemers.,Rav Ḥana bsaid toRav Sheshet: bGo to the end of the verse: “These then are come to frighten them, to cast down the horns of the nations, which lifted uptheir bhorn against the land of Judah to scatter it.”This indicates that the horns refer to the nations that exiled the Jewish people and that the four craftsmen will hurl those horns aside. Rav Sheshet bsaid to him: Whyshould bIdisagree bwithRav bḤana inmatters of iaggada /i,where he is more expert than I, and I cannot prevail?,The Gemara continues homiletically interpreting verses that relate to the end of days. It is stated: b“And this shall be peace: When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight princes among men”(Micah 5:4). The Gemara asks: bWho are these seven shepherds?The Gemara explains: bDavidis bin the middle; Adam, Seth, and Methuselah are to his right; Abraham, Jacob, and Moses are to his left. And who are the eight princes among men?They are bYishai, Saul, Samuel, Amos, Zephania, Zedekiah, Messiah, and Elijah. /b,§ The mishna continues: bAnd there were four laddersfor each pole. One of the Sages btaught: The height of the candelabrumupon the pole bis fifty cubits. Andthere were bfour children from the priesthood traineesholding band in their hands jugs of oilwith a capacity bof 120 ilog /iof oil. bA dilemma was raised:Was it b120 ilogaltogether, or perhaps each and everychild carried that amount? bComeand bhearproof from this ibaraita /i: bAnd in their handswere bjugs of oil, eachwith a capacity bof thirty ilog /i, that were alltogether b120 ilog /i. /b,One of the Sages btaught: And theseyoung priests who held the pitchers bwere superiorin strength bto the son of Marta, daughter of Baitos,who was a priest renowned for his might. bThey said about the son of Marta, daughter of Baitos, that he would take two thighs of a large bullthat was so large bthatit would be bpurchased for one thousand izuz /i, and walkup the ramp in small steps, bheel to toe,without hurrying, due to his strength. However, bhis brethren the priests would not allow him do so, due tothe principle: b“In the multitude of people is the King’s glory”(Proverbs 14:28). The more priests engaged in the Temple service, the greater glory for God. Therefore, it is preferable for the thighs to be carried to the altar by multiple priests.,The Gemara asks: In bwhatsense were these young priests bsuperior? If we say it is due to the weightof the pitchers that they carried, bthesetwo bthighs are heavierthan the thirty ilogof oil. The Gemara answers: bRather,the difference is that bthere,in the case of the son of Marta, he walked on a brampthat was wide, bandwith a moderate gradient of only one cubit every bfourcubits of length, bandit is bnot steep; herethey climbed bladders, andthose are bvery steep. /b,§ The mishna continues: bAnd there was not a courtyard in Jerusalemthat was not illuminated from the light of the Place of the Drawing of the Water. One of the Sages btaught: /b
24. Augustine, The City of God, 14 (4th cent. CE - 5th cent. CE)

25. Anon., 2 Enoch, 8.1, 8.3-8.5, 22.8-22.10, 30.16

26. Anon., 4 Ezra, 3.4-3.11, 3.14-3.27, 4.3, 4.30, 4.36-4.37, 5.21-5.22, 5.27-5.31, 6.45-6.46, 6.53-6.59, 7.1-7.25, 7.46-7.48, 7.50-7.74, 7.78-7.91, 7.93-7.95, 7.98, 7.116-7.117, 7.119-7.134, 7.137, 8.2-8.14, 8.44-8.45, 8.50-8.52, 13.57, 14.27-14.36, 14.48

3.4. O sovereign Lord, didst thou not speak at the beginning when thou didst form the earth -- and that without help -- and didst command the dust 3.5. and it gave thee Adam, a lifeless body? Yet he was the workmanship of thy hands, and thou didst breathe into him the breath of life, and he was made alive in thy presence. 3.6. And thou didst lead him into the garden which thy right hand had planted before the earth appeared. 3.7. And thou didst lay upon him one commandment of thine; but he transgressed it, and immediately thou didst appoint death for him and for his descendants. From him there sprang nations and tribes, peoples and clans without number. 3.8. And every nation walked after its own will and did ungodly things before thee and scorned thee, and thou didst not hinder them. 3.9. But again, in its time thou didst bring the flood upon the inhabitants of the world and destroy them. 3.10. And the same fate befell them: as death came upon Adam, so the flood upon them. 3.11. But thou didst leave one of them, Noah with his household, and all the righteous who have descended from him. 3.14. and thou didst love him, and to him only didst thou reveal the end of the times, secretly by night. 3.15. Thou didst make with him an everlasting covet, and promise him that thou wouldst never forsake his descendants; and thou gavest to him Isaac, and to Isaac thou gavest Jacob and Esau. 3.16. And thou didst set apart Jacob for thyself, but Esau thou didst reject; and Jacob became a great multitude. 3.17. And when thou didst lead his descendants out of Egypt, thou didst bring them to Mount Sinai. 3.18. Thou didst bend down the heavens and shake the earth, and move the world, and make the depths to tremble, and trouble the times. 3.19. And thy glory passed through the four gates of fire and earthquake and wind and ice, to give the law to the descendants of Jacob, and thy commandment to the posterity of Israel. 3.20. Yet thou didst not take away from them their evil heart, so that thy law might bring forth fruit in them. 3.21. For the first Adam, burdened with an evil heart, transgressed and was overcome, as were also all who were descended from him. 3.22. Thus the disease became permanent; the law was in the people's heart along with the evil root, but what was good departed, and the evil remained. 3.23. So the times passed and the years were completed, and thou didst raise up for thyself a servant, named David. 3.24. And thou didst command him to build a city for thy name, and in it to offer thee oblations from what is thine. 3.25. This was done for many years; but the inhabitants of the city transgressed 3.26. in everything doing as Adam and all his descendants had done, for they also had the evil heart. 3.27. So thou didst deliver the city into the hands of thy enemies. 4.3. Then I said, "Yes, my lord." And he replied to me, "I have been sent to show you three ways, and to put before you three problems. 4.30. For a grain of evil seed was sown in Adam's heart from the beginning, and how much ungodliness it has produced until now, and will produce until the time of threshing comes! 4.36. And Jeremiel the archangel answered them and said, `When the number of those like yourselves is completed; for he has weighed the age in the balance 4.37. and measured the times by measure, and numbered the times by number; and he will not move or arouse them until that measure is fulfilled.' 5.21. And after seven days the thoughts of my heart were very grievous to me again. 5.22. Then my soul recovered the spirit of understanding, and I began once more to speak words in the presence of the Most High. 5.27. and from all the multitude of peoples thou hast gotten for thyself one people; and to this people, whom thou hast loved, thou hast given the law which is approved by all. 5.28. And now, O Lord, why hast thou given over the one to the many, and dishonored the one root beyond the others, and scattered thine only one among the many? 5.29. And those who opposed thy promises have trodden down those who believed thy covets. 5.30. If thou dost really hate thy people, they should be punished at thy own hands. 5.31. When I had spoken these words, the angel who had come to me on a previous night was sent to me 6.53. On the sixth day thou didst command the earth to bring forth before thee cattle, beasts, and creeping things; 6.54. and over these thou didst place Adam, as ruler over all the works which thou hadst made; and from him we have all come, the people whom thou hast chosen. 6.55. All this I have spoken before thee, O Lord, because thou hast said that it was for us that thou didst create this world. 6.56. As for the other nations which have descended from Adam, thou hast said that they are nothing, and that they are like spittle, and thou hast compared their abundance to a drop from a bucket. 6.57. And now, O Lord, behold, these nations, which are reputed as nothing, domineer over us and devour us. 6.58. But we thy people, whom thou hast called thy first-born, only begotten, zealous for thee, and most dear, have been given into their hands. 6.59. If the world has indeed been created for us, why do we not possess our world as an inheritance? How long will this be so? 7.1. When I had finished speaking these words, the angel who had been sent to me on the former nights was sent to me again 7.2. and he said to me, "Rise, Ezra, and listen to the words that I have come to speak to you. 7.3. I said, "Speak, my lord." And he said to me, "There is a sea set in a wide expanse so that it is broad and vast 7.4. but it has an entrance set in a narrow place, so that it is like a river. 7.5. If any one, then, wishes to reach the sea, to look at it or to navigate it, how can he come to the broad part unless he passes through the narrow part? 7.6. Another example: There is a city built and set on a plain, and it is full of all good things; 7.7. but the entrance to it is narrow and set in a precipitous place, so that there is fire on the right hand and deep water on the left; 7.8. and there is only one path lying between them, that is, between the fire and the water, so that only one man can walk upon that path. 7.9. If now that city is given to a man for an inheritance, how will the heir receive his inheritance unless he passes through the danger set before him? 7.10. I said, "He cannot, lord." And he said to me, "So also is Israel's portion. 7.11. For I made the world for their sake, and when Adam transgressed my statutes, what had been made was judged. 7.12. And so the entrances of this world were made narrow and sorrowful and toilsome; they are few and evil, full of dangers and involved in great hardships. 7.13. But the entrances of the greater world are broad and safe, and really yield the fruit of immortality. 7.14. Therefore unless the living pass through the difficult and vain experiences, they can never receive those things that have been reserved for them. 7.15. But now why are you disturbed, seeing that you are to perish? And why are you moved, seeing that you are mortal? 7.16. And why have you not considered in your mind what is to come, rather than what is now present? 7.17. Then I answered and said, "O sovereign Lord, behold, thou hast ordained in thy law that the righteous shall inherit these things, but that the ungodly shall perish. 7.18. The righteous therefore can endure difficult circumstances while hoping for easier ones; but those who have done wickedly have suffered the difficult circumstances and will not see the easier ones. 7.19. And he said to me, "You are not a better judge than God, or wiser than the Most High! 7.20. Let many perish who are now living, rather than that the law of God which is set before them be disregarded! 7.21. For God strictly commanded those who came into the world, when they came, what they should do to live, and what they should observe to avoid punishment. 7.22. Nevertheless they were not obedient, and spoke against him; they devised for themselves vain thoughts 7.23. and proposed to themselves wicked frauds; they even declared that the Most High does not exist, and they ignored his ways! 7.24. They scorned his law, and denied his covets; they have been unfaithful to his statutes, and have not performed his works. 7.25. Therefore, Ezra, empty things are for the empty, and full things are for the full. 7.46. But what of those for whom I prayed? For who among the living is there that has not sinned, or who among men that has not transgressed thy covet? 7.47. And now I see that the world to come will bring delight to few, but torments to many. 7.48. For an evil heart has grown up in us, which has alienated us from God, and has brought us into corruption and the ways of death, and has shown us the paths of perdition and removed us far from life -- and that not just a few of us but almost all who have been created! 7.50. For this reason the Most High has made not one world but two. 7.51. For whereas you have said that the righteous are not many but few, while the ungodly abound, hear the explanation for this. 7.52. If you have just a few precious stones, will you add to them lead and clay? 7.53. I said, "Lord, how could that be? 7.54. And he said to me, "Not only that, but ask the earth and she will tell you; defer to her, and she will declare it to you. 7.55. Say to her, `You produce gold and silver and brass, and also iron and lead and clay; 7.56. but silver is more abundant than gold, and brass than silver, and iron than brass, and lead than iron, and clay than lead.' 7.57. Judge therefore which things are precious and desirable, those that are abundant or those that are rare? 7.58. I said, "O sovereign Lord, what is plentiful is of less worth, for what is more rare is more precious. 7.59. He answered me and said, "Weigh within yourself what you have thought, for he who has what is hard to get rejoices more than he who has what is plentiful. 7.60. So also will be the judgment which I have promised; for I will rejoice over the few who shall be saved, because it is they who have made my glory to prevail now, and through them my name has now been honored. 7.61. And I will not grieve over the multitude of those who perish; for it is they who are now like a mist, and are similar to a flame and smoke -- they are set on fire and burn hotly, and are extinguished. 7.62. I replied and said, "O earth, what have you brought forth, if the mind is made out of the dust like the other created things! 7.63. For it would have been better if the dust itself had not been born, so that the mind might not have been made from it. 7.64. But now the mind grows with us, and therefore we are tormented, because we perish and know it. 7.65. Let the human race lament, but let the beasts of the field be glad; let all who have been born lament, but let the four-footed beasts and the flocks rejoice! 7.66. For it is much better with them than with us; for they do not look for a judgment, nor do they know of any torment or salvation promised to them after death. 7.67. For what does it profit us that we shall be preserved alive but cruelly tormented? 7.68. For all who have been born are involved in iniquities, and are full of sins and burdened with transgressions. 7.69. And if we were not to come into judgment after death, perhaps it would have been better for us. 7.70. He answered me and said, "When the Most High made the world and Adam and all who have come from him, he first prepared the judgment and the things that pertain to the judgment. 7.71. And now understand from your own words, for you have said that the mind grows with us. 7.72. For this reason, therefore, those who dwell on earth shall be tormented, because though they had understanding they committed iniquity, and though they received the commandments they did not keep them, and though they obtained the law they dealt unfaithfully with what they received. 7.73. What, then, will they have to say in the judgment, or how will they answer in the last times? 7.74. For how long the time is that the Most High has been patient with those who inhabit the world, and not for their sake, but because of the times which he has foreordained! 7.78. Now, concerning death, the teaching is: When the decisive decree has gone forth from the Most High that a man shall die, as the spirit leaves the body to return again to him who gave it, first of all it adores the glory of the Most High. 7.79. And if it is one of those who have shown scorn and have not kept the way of the Most High, and who have despised his law, and who have hated those who fear God -- 7.80. such spirits shall not enter into habitations, but shall immediately wander about in torments, ever grieving and sad, in seven ways. 7.81. The first way, because they have scorned the law of the Most High. 7.82. The second way, because they cannot now make a good repentance that they may live. 7.83. The third way, they shall see the reward laid up for those who have trusted the covets of the Most High. 7.84. The fourth way, they shall consider the torment laid up for themselves in the last days. 7.85. The fifth way, they shall see how the habitations of the others are guarded by angels in profound quiet. 7.86. The sixth way, they shall see how some of them will pass over into torments. 7.87. The seventh way, which is worse than all the ways that have been mentioned, because they shall utterly waste away in confusion and be consumed with shame, and shall wither with fear at seeing the glory of the Most High before whom they sinned while they were alive, and before whom they are to be judged in the last times. 7.88. Now this is the order of those who have kept the ways of the Most High, when they shall be separated from their mortal body. 7.89. During the time that they lived in it, they laboriously served the Most High, and withstood danger every hour, that they might keep the law of the Lawgiver perfectly. 7.90. Therefore this is the teaching concerning them: 7.91. First of all, they shall see with great joy the glory of him who receives them, for they shall have rest in seven orders. 7.93. The second order, because they see the perplexity in which the souls of the ungodly wander, and the punishment that awaits them. 7.94. The third order, they see the witness which he who formed them bears concerning them, that while they were alive they kept the law which was given them in trust. 7.95. The fourth order, they understand the rest which they now enjoy, being gathered into their chambers and guarded by angels in profound quiet, and the glory which awaits them in the last days. 7.98. The seventh order, which is greater than all that have been mentioned, because they shall rejoice with boldness, and shall be confident without confusion, and shall be glad without fear, for they hasten to behold the face of him whom they served in life and from whom they are to receive their reward when glorified. 8.2. But I tell you a parable, Ezra. Just as, when you ask the earth, it will tell you that it provides very much clay from which earthenware is made, but only a little dust from which gold comes; so is the course of the present world. 8.3. Many have been created, but few shall be saved. 8.4. I answered and said, "Then drink your fill of understanding, O my soul, and drink wisdom, O my heart! 8.5. For not of your own will did you come into the world, and against your will you depart, for you have been given only a short time to live. 8.6. O Lord who are over us, grant to thy servant that we may pray before thee, and give us seed for our heart and cultivation of our understanding so that fruit may be produced, by which every mortal who bears the likeness of a human being may be able to live. 8.7. For thou alone dost exist, and we are a work of thy hands, as thou hast declared. 8.8. And because thou dost give life to the body which is now fashioned in the womb, and dost furnish it with members, what thou hast created is preserved in fire and water, and for nine months the womb which thou has formed endures thy creation which has been created in it. 8.9. But that which keeps and that which is kept shall both be kept by thy keeping. And when the womb gives up again what has been created in it 8.10. thou hast commanded that from the members themselves (that is, from the breasts) milk should be supplied which is the fruit of the breasts 8.11. so that what has been fashioned may be nourished for a time; and afterwards thou wilt guide him in thy mercy. 8.12. Thou hast brought him up in thy righteousness, and instructed him in thy law, and reproved him in thy wisdom. 8.13. Thou wilt take away his life, for he is thy creation; and thou wilt make him live, for he is thy work. 8.14. If then thou wilt suddenly and quickly destroy him who with so great labor was fashioned by thy command, to what purpose was he made? 8.44. But man, who has been formed by thy hands and is called thy own image because he is made like thee, and for whose sake thou hast formed all things -- hast thou also made him like the farmer's seed? 8.45. No, O Lord who art over us! But spare thy people and have mercy on thy inheritance, for thou hast mercy on thy own creation. 8.50. For many miseries will affect those who inhabit the world in the last times, because they have walked in great pride. 8.51. But think of your own case, and inquire concerning the glory of those who are like yourself 8.52. because it is for you that paradise is opened, the tree of life is planted, the age to come is prepared, plenty is provided, a city is built, rest is appointed, goodness is established and wisdom perfected beforehand. 13.57. Then I arose and walked in the field, giving great glory and praise to the Most High because of his wonders, which he did from time to time 14.27. Then I went as he commanded me, and I gathered all the people together, and said 14.28. Hear these words, O Israel 14.29. At first our fathers dwelt as aliens in Egypt, and they were delivered from there 14.30. and received the law of life, which they did not keep, which you also have transgressed after them. 14.31. Then land was given to you for a possession in the land of Zion; but you and your fathers committed iniquity and did not keep the ways which the Most High commanded you. 14.32. And because he is a righteous judge, in due time he took from you what he had given. 14.33. And now you are here, and your brethren are farther in the interior. 14.34. If you, then, will rule over your minds and discipline your hearts, you shall be kept alive, and after death you shall obtain mercy. 14.35. For after death the judgment will come, when we shall live again; and then the names of the righteous will become manifest, and the deeds of the ungodly will be disclosed. 14.36. But let no one come to me now, and let no one seek me for forty days. 14.48. And I did so.
27. Melito of Sardis, On Pascha, 50-55, 49



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abraham Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41; Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
accursed/cursed Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
adam, condition of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 406
adam, fall of nan
adam, humanity and Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41, 42, 110
adam, inside paradise Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
adam, sin of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 473, 969
adam Grypeou and Spurling, The Exegetical Encounter between Jews and Christians in Late Antiquity (2009) 66
adam and eve, in geneology of error Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52, 101
adam and eve Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 101
adamdialogues of 4 ezra Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 253
adamin lament of 2 baruch Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 278
afterlife, eschatological punishment Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
afterlife, reward Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
angelic descent, and origins of evil Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 101
angelic sin, as epistemological transgression Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52, 101
anointing Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384
apocalypse/apocalyptic Jeong, Pauline Baptism among the Mysteries: Ritual Messages and the Promise of Initiation (2023) 265
apocalyptic Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 939
apocalyptic literature, and book of daniel Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 101
apocalyptic literature, history of scholarship on Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 101
aristotle, pain as an emotion Mermelstein, Power and Emotion in Ancient Judaism: Community and Identity in Formation (2021) 139
aristotle Kaplan, My Perfect One: Typology and Early Rabbinic Interpretation of Song of Songs (2015) 39
atonement, as means of deliverance from death nan
auerbach, erich Kaplan, My Perfect One: Typology and Early Rabbinic Interpretation of Song of Songs (2015) 39
augustine Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52
beast Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 939
blessing Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
body Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 969
book of the watchers, polysemy of Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52
burial, abel, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 969
burial, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 969
burial, eve, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 969
calendar, calendrical issues Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 101
children, adam and eve, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 969
chosen ones; see also election Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
christ Grypeou and Spurling, The Exegetical Encounter between Jews and Christians in Late Antiquity (2009) 66
church Grypeou and Spurling, The Exegetical Encounter between Jews and Christians in Late Antiquity (2009) 66
confession, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 406
confession, eve, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 406
creation, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 126
darkness Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 126, 473, 939
day, resurrection, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 406
death, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 406
delight Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384
destruction of\n, jerusalem/jerusalem temple Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 222
deuteronomistic theology Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 222
dominion of death Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 406
eden Grypeou and Spurling, The Exegetical Encounter between Jews and Christians in Late Antiquity (2009) 66
election Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
emotion, in the classical world Mermelstein, Power and Emotion in Ancient Judaism: Community and Identity in Formation (2021) 139
emotion, in the hebrew bible Mermelstein, Power and Emotion in Ancient Judaism: Community and Identity in Formation (2021) 139
enochic literary tradition, place of book of dreams in Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 101
enochic literature, authority of Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52
entrance Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 126
eschatology/eschatological, community Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
eschatology/eschatological, judgement Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
eve, in irenaean corpus Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
eve, statement of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 406
eve, way and Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
evil, pre-rabbinic jewish approaches to Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 101
evil inclination Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 101
expulsion narrative, in irenaean corpus Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
eye Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 939
ezra, vision of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 969
fate Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 126, 473
fire Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384, 939
flood, as protological precedent to eschaton Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 101
forgiveness, glory nan
fragrances Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384
fruit, immortality, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 126
fruit Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 126, 384, 473, 939
genesis, and book of the watchers Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52, 101
genesis, and etiologies of sin and evil Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52
god, creative action Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
god, face of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384
god, hands of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 969
god, merciful Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 969
god, paradise and Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
god, promise of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 939
gold Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384
grief, power and Mermelstein, Power and Emotion in Ancient Judaism: Community and Identity in Formation (2021) 139
hands, god, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 969
heart, evil Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 126
heart Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 126
heaven, third Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384
homoioarcton Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
honey Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384
humanity, creation Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
humanity, immortality Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 42
humanity, nature Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
humanity, nourishment Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
humanity, outside paradise Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
immortality Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 126
incense Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41
inherit Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
intermarriage Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 101
irenaeus, polemical milieu of Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
irenaeus, theophilus and Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
isaac Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
israel, cultic activity Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41
israel, sacred spaces (see also tabernacle, temple) Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41, 42
jacob Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
jerusalem, eschatological role of Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 42
jerusalem, paradise and Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 42
jerusalem Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 406, 939, 969
jews/jewish Grypeou and Spurling, The Exegetical Encounter between Jews and Christians in Late Antiquity (2009) 66
joy, for the righteous Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
joy Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 473, 939
judgment nan
knowledge, revealed Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52, 101
knowledge and wisdom Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 42
lampstand Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41
lights, eschatological reward Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
literary production Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52, 101
luchnia Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41
mercy Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
michael Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384, 969
midrash Grypeou and Spurling, The Exegetical Encounter between Jews and Christians in Late Antiquity (2009) 66
moses Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 42; Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 473, 939
mt. zion Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 42
myrrh Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384
noah Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 101
oil Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384
opponents Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 222
pain, emotion and Mermelstein, Power and Emotion in Ancient Judaism: Community and Identity in Formation (2021) 139
paradise, creation of Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
paradise, eschatological reality Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41
paradise, fruit in Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41, 42
paradise, holiness of Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41, 42, 110
paradise, humanitys maturation in Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
paradise, humanitys reentry Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41, 42
paradise, location of Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
paradise, nature of Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
paradise, nourishment in Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41, 110
paradise, post-mortem destination Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41
peace, for the righteous Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
primordial Grypeou and Spurling, The Exegetical Encounter between Jews and Christians in Late Antiquity (2009) 66
proselyte/proselytism Grypeou and Spurling, The Exegetical Encounter between Jews and Christians in Late Antiquity (2009) 66
punishment Grypeou and Spurling, The Exegetical Encounter between Jews and Christians in Late Antiquity (2009) 66
qumran community, enochic texts and traditions in Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 101
reparation/guilt, paul nan
repentance Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 222
responsibility, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 473
responsibility, eve, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 406, 969
restoration, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 473
restoration Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
resurrection, entrants of paradise Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41, 42
resurrection Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 939
rule/ruler, beasts, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 939
salvation Grypeou and Spurling, The Exegetical Encounter between Jews and Christians in Late Antiquity (2009) 66
satan Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52
second temple jewish Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52
serpent Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
shame Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 126, 473, 939
sin, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 473, 969
sin, doctrine of original Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52
sin, human Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 126, 473
sophrosyne, among women Mermelstein, Power and Emotion in Ancient Judaism: Community and Identity in Formation (2021) 139
suffering Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 222
sun Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384
table Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41
temple, paradise and Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 41
testament of eve Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 969
textual transmission, premodern Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52, 101
theodicy Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 222
torah, and enochic literature Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52
torah, authority of Reed, Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature (2005) 52
torah Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 126
tree, life, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384
tree Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384
tree of knowledge, eschatological reality Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 42
trees Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
two ways (tradition), valentinian texts Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 110
typology, greek terms for' Kaplan, My Perfect One: Typology and Early Rabbinic Interpretation of Song of Songs (2015) 39
uriel Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 278; Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 126, 473, 939, 969
varro Kaplan, My Perfect One: Typology and Early Rabbinic Interpretation of Song of Songs (2015) 39
vision, ezra, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 969
visions Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
voice Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 473
washing Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 969
wine Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 384
wisdom, for/of the elect/righteous Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
wrath divine Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74
zeal for the law Mermelstein, Power and Emotion in Ancient Judaism: Community and Identity in Formation (2021) 139
zion Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 74