1. Hebrew Bible, Exodus, 24.7, 26.12 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
24.7. וַיִּקַּח סֵפֶר הַבְּרִית וַיִּקְרָא בְּאָזְנֵי הָעָם וַיֹּאמְרוּ כֹּל אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע׃ 26.12. וְסֶרַח הָעֹדֵף בִּירִיעֹת הָאֹהֶל חֲצִי הַיְרִיעָה הָעֹדֶפֶת תִּסְרַח עַל אֲחֹרֵי הַמִּשְׁכָּן׃ | 24.7. And he took the book of the covet, and read in the hearing of the people; and they said: ‘All that the LORD hath spoken will we do, and obey.’" 26.12. And as for the overhanging part that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth over shall hang over the back of the tabernacle." |
|
2. Hebrew Bible, Genesis, 35.13 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
35.13. וַיַּעַל מֵעָלָיו אֱלֹהִים בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר־דִּבֶּר אִתּוֹ׃ | 35.13. And God went up from him in the place where He spoke with him." |
|
3. Hebrew Bible, Joel, 2.1 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
2.1. תִּקְעוּ שׁוֹפָר בְּצִיּוֹן וְהָרִיעוּ בְּהַר קָדְשִׁי יִרְגְּזוּ כֹּל יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ כִּי־בָא יוֹם־יְהוָה כִּי קָרוֹב׃ 2.1. לְפָנָיו רָגְזָה אֶרֶץ רָעֲשׁוּ שָׁמָיִם שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ קָדָרוּ וְכוֹכָבִים אָסְפוּ נָגְהָם׃ | 2.1. Blow ye the horn in Zion, And sound an alarm in My holy mountain; Let all the inhabitants of the land tremble; For the day of the LORD cometh, For it is at hand;" |
|
4. Hebrew Bible, Leviticus, 25.9, 26.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
25.9. וְהַעֲבַרְתָּ שׁוֹפַר תְּרוּעָה בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִעִי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים תַּעֲבִירוּ שׁוֹפָר בְּכָל־אַרְצְכֶם׃ 26.11. וְנָתַתִּי מִשְׁכָּנִי בְּתוֹכְכֶם וְלֹא־תִגְעַל נַפְשִׁי אֶתְכֶם׃ | 25.9. Then shalt thou make proclamation with the blast of the horn on the tenth day of the seventh month; in the day of atonement shall ye make proclamation with the horn throughout all your land." 26.11. And I will set My tabernacle among you, and My soul shall not abhor you." |
|
5. Hebrew Bible, Numbers, 10.2-10.3, 10.5-10.6, 10.8-10.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
10.2. עֲשֵׂה לְךָ שְׁתֵּי חֲצוֹצְרֹת כֶּסֶף מִקְשָׁה תַּעֲשֶׂה אֹתָם וְהָיוּ לְךָ לְמִקְרָא הָעֵדָה וּלְמַסַּע אֶת־הַמַּחֲנוֹת׃ 10.2. וְעַל־צְבָא מַטֵּה בְנֵי־גָד אֶלְיָסָף בֶּן־דְּעוּאֵל׃ 10.3. וְתָקְעוּ בָּהֵן וְנוֹעֲדוּ אֵלֶיךָ כָּל־הָעֵדָה אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד׃ 10.3. וַיֹּאמֶר אֵלָיו לֹא אֵלֵךְ כִּי אִם־אֶל־אַרְצִי וְאֶל־מוֹלַדְתִּי אֵלֵךְ׃ 10.5. וּתְקַעְתֶּם תְּרוּעָה וְנָסְעוּ הַמַּחֲנוֹת הַחֹנִים קֵדְמָה׃ 10.6. וּתְקַעְתֶּם תְּרוּעָה שֵׁנִית וְנָסְעוּ הַמַּחֲנוֹת הַחֹנִים תֵּימָנָה תְּרוּעָה יִתְקְעוּ לְמַסְעֵיהֶם׃ 10.8. וּבְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים יִתְקְעוּ בַּחֲצֹצְרוֹת וְהָיוּ לָכֶם לְחֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם׃ 10.9. וְכִי־תָבֹאוּ מִלְחָמָה בְּאַרְצְכֶם עַל־הַצַּר הַצֹּרֵר אֶתְכֶם וַהֲרֵעֹתֶם בַּחֲצֹצְרוֹת וֲנִזְכַּרְתֶּם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְנוֹשַׁעְתֶּם מֵאֹיְבֵיכֶם׃ | 10.2. ’Make thee two trumpets of silver; of beaten work shalt thou make them; and they shall be unto thee for the calling of the congregation, and for causing the camps to set forward." 10.3. And when they shall blow with them, all the congregation shall gather themselves unto thee at the door of the tent of meeting." 10.5. And when ye blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey." 10.6. And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall set forward; they shall blow an alarm for their journeys." 10.8. And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for a statute for ever throughout your generations." 10.9. And when ye go to war in your land against the adversary that oppresseth you, then ye shall sound an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the LORD your God, and ye shall be saved from your enemies." 10.10. Also in the day of your gladness, and in your appointed seasons, and in your new moons, ye shall blow with the trumpets over your burnt-offerings, and over the sacrifices of your peace-offerings; and they shall be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God.’" |
|
6. Hebrew Bible, Psalms, 98.6, 150.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
98.6. בַּחֲצֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהוָה׃ 150.3. הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר׃ | 98.6. With trumpets and sound of the horn Shout ye before the King, the LORD." 150.3. Praise Him with the blast of the horn; Praise Him with the psaltery and harp." |
|
7. Hebrew Bible, Zephaniah, 1.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
1.16. יוֹם שׁוֹפָר וּתְרוּעָה עַל הֶעָרִים הַבְּצֻרוֹת וְעַל הַפִּנּוֹת הַגְּבֹהוֹת׃ | 1.16. A day of the horn and alarm, Against the fortified cities, and against the high towers." |
|
8. Hebrew Bible, 1 Samuel, 3.1 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
3.1. וַיָּבֹא יְהוָה וַיִּתְיַצַּב וַיִּקְרָא כְפַעַם־בְּפַעַם שְׁמוּאֵל שְׁמוּאֵל וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל דַּבֵּר כִּי שֹׁמֵעַ עַבְדֶּךָ׃ 3.1. וְהַנַּעַר שְׁמוּאֵל מְשָׁרֵת אֶת־יְהוָה לִפְנֵי עֵלִי וּדְבַר־יְהוָה הָיָה יָקָר בַּיָּמִים הָהֵם אֵין חָזוֹן נִפְרָץ׃ | 3.1. And the child Shemu᾽el ministered to the Lord before ῾Eli. And the word of the Lord was precious in those days; there was no frequent vision." |
|
9. Hebrew Bible, Isaiah, 27.13 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
27.13. וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִתָּקַע בְּשׁוֹפָר גָּדוֹל וּבָאוּ הָאֹבְדִים בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר וְהַנִּדָּחִים בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם וְהִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה בְּהַר הַקֹּדֶשׁ בִּירוּשָׁלִָם׃ | 27.13. And it shall come to pass in that day, That a great horn shall be blown; And they shall come that were lost in the land of Assyria, And they that were dispersed in the land of Egypt; And they shall worship the LORD in the holy mountain at Jerusalem." |
|
10. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 13.8, 15.28 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
13.8. וְדָוִיד וְכָל־יִשְׂרָאֵל מְשַׂחֲקִים לִפְנֵי הָאֱלֹהִים בְּכָל־עֹז וּבְשִׁירִים וּבְכִנֹּרוֹת וּבִנְבָלִים וּבְתֻפִּים וּבִמְצִלְתַּיִם וּבַחֲצֹצְרוֹת׃ 15.28. וְכָל־יִשְׂרָאֵל מַעֲלִים אֶת־אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה בִּתְרוּעָה וּבְקוֹל שׁוֹפָר וּבַחֲצֹצְרוֹת וּבִמְצִלְתָּיִם מַשְׁמִעִים בִּנְבָלִים וְכִנֹּרוֹת׃ | 13.8. And David and all Israel played before God with all their might; even with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets." 15.28. Thus all Israel brought up the ark of the covet of the LORD with shouting, and with sound of the horn, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with psalteries and harps." |
|
11. Hebrew Bible, 2 Chronicles, 5.1, 5.3, 5.7-5.8, 5.10-5.13, 7.6, 29.18, 29.20-29.27 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
5.1. וַתִּשְׁלַם כָּל־הַמְּלָאכָה אֲשֶׁר־עָשָׂה שְׁלֹמֹה לְבֵית יְהוָה וַיָּבֵא שְׁלֹמֹה אֶת־קָדְשֵׁי דָּוִיד אָבִיו וְאֶת־הַכֶּסֶף וְאֶת־הַזָּהָב וְאֶת־כָּל־הַכֵּלִים נָתַן בְּאֹצְרוֹת בֵּית הָאֱלֹהִים׃ 5.1. אֵין בָּאָרוֹן רַק שְׁנֵי הַלֻּחוֹת אֲשֶׁר־נָתַן מֹשֶׁה בְּחֹרֵב אֲשֶׁר כָּרַת יְהוָה עִם־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּצֵאתָם מִמִּצְרָיִם׃ 5.3. וַיִּקָּהֲלוּ אֶל־הַמֶּלֶךְ כָּל־אִישׁ יִשְׂרָאֵל בֶּחָג הוּא הַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִעִי׃ 5.7. וַיָּבִיאוּ הַכֹּהֲנִים אֶת־אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה אֶל־מְקוֹמוֹ אֶל־דְּבִיר הַבַּיִת אֶל־קֹדֶשׁ הַקְּדָשִׁים אֶל־תַּחַת כַּנְפֵי הַכְּרוּבִים׃ 5.8. וַיִּהְיוּ הַכְּרוּבִים פֹּרְשִׂים כְּנָפַיִם עַל־מְקוֹם הָאָרוֹן וַיְכַסּוּ הַכְּרוּבִים עַל־הָאָרוֹן וְעַל־בַּדָּיו מִלְמָעְלָה׃ 5.11. וַיְהִי בְּצֵאת הַכֹּהֲנִים מִן־הַקֹּדֶשׁ כִּי כָּל־הַכֹּהֲנִים הַנִּמְצְאִים הִתְקַדָּשׁוּ אֵין לִשְׁמוֹר לְמַחְלְקוֹת׃ 5.12. וְהַלְוִיִּם הַמְשֹׁרֲרִים לְכֻלָּם לְאָסָף לְהֵימָן לִידֻתוּן וְלִבְנֵיהֶם וְלַאֲחֵיהֶם מְלֻבָּשִׁים בּוּץ בִּמְצִלְתַּיִם וּבִנְבָלִים וְכִנֹּרוֹת עֹמְדִים מִזְרָח לַמִּזְבֵּחַ וְעִמָּהֶם כֹּהֲנִים לְמֵאָה וְעֶשְׂרִים מחצררים [מַחְצְרִים] בַּחֲצֹצְרוֹת׃ 5.13. וַיְהִי כְאֶחָד למחצצרים [לַמְחַצְּרִים] וְלַמְשֹׁרֲרִים לְהַשְׁמִיעַ קוֹל־אֶחָד לְהַלֵּל וּלְהֹדוֹת לַיהוָה וּכְהָרִים קוֹל בַּחֲצֹצְרוֹת וּבִמְצִלְתַּיִם וּבִכְלֵי הַשִּׁיר וּבְהַלֵּל לַיהוָה כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ וְהַבַּיִת מָלֵא עָנָן בֵּית יְהוָה׃ 7.6. וְהַכֹּהֲנִים עַל־מִשְׁמְרוֹתָם עֹמְדִים וְהַלְוִיִּם בִּכְלֵי־שִׁיר יְהוָה אֲשֶׁר עָשָׂה דָּוִיד הַמֶּלֶךְ לְהֹדוֹת לַיהוָה כִּי־לְעוֹלָם חַסְדּוֹ בְּהַלֵּל דָּוִיד בְּיָדָם וְהַכֹּהֲנִים מחצצרים [מַחְצְרִים] נֶגְדָּם וְכָל־יִשְׂרָאֵל עֹמְדִים׃ 29.18. וַיָּבוֹאוּ פְנִימָה אֶל־חִזְקִיָּהוּ הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמְרוּ טִהַרְנוּ אֶת־כָּל־בֵּית יְהוָה אֶת־מִזְבַּח הָעוֹלָה וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־שֻׁלְחַן הַמַּעֲרֶכֶת וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו׃ 29.21. וַיָּבִיאוּ פָרִים־שִׁבְעָה וְאֵילִים שִׁבְעָה וּכְבָשִׂים שִׁבְעָה וּצְפִירֵי עִזִּים שִׁבְעָה לְחַטָּאת עַל־הַמַּמְלָכָה וְעַל־הַמִּקְדָּשׁ וְעַל־יְהוּדָה וַיֹּאמֶר לִבְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים לְהַעֲלוֹת עַל־מִזְבַּח יְהוָה׃ 29.22. וַיִּשְׁחֲטוּ הַבָּקָר וַיְקַבְּלוּ הַכֹּהֲנִים אֶת־הַדָּם וַיִּזְרְקוּ הַמִּזְבֵּחָה וַיִּשְׁחֲטוּ הָאֵלִים וַיִּזְרְקוּ הַדָּם הַמִּזְבֵּחָה וַיִּשְׁחֲטוּ הַכְּבָשִׂים וַיִּזְרְקוּ הַדָּם הַמִּזְבֵּחָה׃ 29.23. וַיַּגִּישׁוּ אֶת־שְׂעִירֵי הַחַטָּאת לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְהַקָּהָל וַיִּסְמְכוּ יְדֵיהֶם עֲלֵיהֶם׃ 29.24. וַיִּשְׁחָטוּם הַכֹּהֲנִים וַיְחַטְּאוּ אֶת־דָּמָם הַמִּזְבֵּחָה לְכַפֵּר עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל כִּי לְכָל־יִשְׂרָאֵל אָמַר הַמֶּלֶךְ הָעוֹלָה וְהַחַטָּאת׃ 29.25. וַיַּעֲמֵד אֶת־הַלְוִיִּם בֵּית יְהוָה בִּמְצִלְתַּיִם בִּנְבָלִים וּבְכִנֹּרוֹת בְּמִצְוַת דָּוִיד וְגָד חֹזֵה־הַמֶּלֶךְ וְנָתָן הַנָּבִיא כִּי בְיַד־יְהוָה הַמִּצְוָה בְּיַד־נְבִיאָיו׃ 29.26. וַיַּעַמְדוּ הַלְוִיִּם בִּכְלֵי דָוִיד וְהַכֹּהֲנִים בַּחֲצֹצְרוֹת׃ 29.27. וַיֹּאמֶר חִזְקִיָּהוּ לְהַעֲלוֹת הָעֹלָה לְהַמִּזְבֵּחַ וּבְעֵת הֵחֵל הָעוֹלָה הֵחֵל שִׁיר־יְהוָה וְהַחֲצֹצְרוֹת וְעַל־יְדֵי כְּלֵי דָּוִיד מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל׃ | 5.1. Thus all the work that Solomon wrought for the house of the LORD was finished. And Solomon brought in the things that David his father had hallowed; even the silver, and the gold, and all the vessels, and put them in the treasuries of the house of God." 5.3. And all the men of Israel assembled themselves unto the king at the feast, which was in the seventh month." 5.7. And the priests brought in the ark of the covet of the LORD unto its place, into the Sanctuary of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim." 5.8. For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above." 5.10. There was nothing in the ark save the two tables which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covet with the children of Israel, when they came out of Egypt." 5.11. And it came to pass, when the priests were come out of the holy place—for all the priests that were present had sanctified themselves, and did not keep their courses;" 5.12. also the Levites who were the singers, all of them, even Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and their brethren, arrayed in fine linen, with cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them a hundred and twenty priests sounding with trumpets—" 5.13. it came even to pass, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD: ‘for He is good, for His mercy endureth for ever’; that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD," 7.6. And the priests stood, according to their offices; the Levites also with instruments of music of the LORD, which David the king had made, to give thanks unto the LORD, for His mercy endureth for ever, with the praises of David by their hand; and the priests sounded trumpets over against them; and all Israel stood." 29.18. Then they went in to Hezekiah the king within [the palace], and said: ‘We have cleansed all the house of the LORD, even the altar of burnt-offering, with all the vessels thereof, and the table of showbread, with all the vessels thereof." 29.20. Then Hezekiah the king arose early, and gathered the princes of the city, and went up to the house of the LORD." 29.21. And they brought seven bullocks, and seven rams, and seven lambs, and seven he-goats, for a sin-offering for the kingdom and for the sanctuary and for Judah. And he commanded the priests the sons of Aaron to offer them on the altar of the LORD." 29.22. So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and dashed it against the altar; and they killed the rams, and dashed the blood against the altar; they killed also the lambs, and dashed the blood against the altar." 29.23. And they brought near the he-goats for the sin-offering before the king and the congregation, and they laid their hands upon them;" 29.24. and the priests killed them, and they made a sin-offering with their blood upon the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded that the burnt-offering and the sin-offering should be made for all Israel." 29.25. And he set the Levites in the house of the LORD with cymbals, with psalteries, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king’s seer, and Nathan the prophet; for the commandment was of the LORD by His prophets." 29.26. And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets." 29.27. And Hezekiah commanded to offer the burnt-offering upon the altar. And when the burnt-offering began, the song of the LORD began also, and the trumpets, together with the instruments of David king of Israel." |
|
12. Anon., 1 Enoch, 1.2, 13.6-13.8, 39.9, 39.12-39.14, 83.2, 91.1 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
| 1.2. living in the day of tribulation, when all the wicked and godless are to be removed. And he took up his parable and said -Enoch a righteous man, whose eyes were opened by God, saw the vision of the Holy One in the heavens, which the angels showed me, and from them I heard everything, and from them I understood as I saw, but not for this generation, but for a remote one which i 13.6. eyes to heaven for shame of their sins for which they had been condemned. Then I wrote out their petition, and the prayer in regard to their spirits and their deeds individually and in regard to their 13.7. requests that they should have forgiveness and length. And I went off and sat down at the waters of Dan, in the land of Dan, to the south of the west of Hermon: I read their petition till I fell 13.8. asleep. And behold a dream came to me, and visions fell down upon me, and I saw visions of chastisement, and a voice came bidding (me) I to tell it to the sons of heaven, and reprimand them. 39.9. In those days I praised and extolled the name of the Lord of Spirits with blessings and praises, because He hath destined me for blessing and glory according to the good pleasure of the Lord of ' 39.12. generation unto generation. Those who sleep not bless Thee: they stand before Thy glory and bless, praise, and extol, saying: 'Holy, holy, holy, is the Lord of Spirits: He filleth the earth with spirits.' And here my eyes saw all those who sleep not: they stand before Him and bless and say: 'Blessed be Thou, and blessed be the name of the Lord for ever and ever.' And my face was changed; for I could no longer behold. 83.2. them before thee. Two visions I saw before I took a wife, and the one was quite unlike the other: the first when I was learning to write: the second before I took thy mother, (when) I saw a terrible 91.1. And now, my son Methuselah, call to me all thy brothers And gather together to me all the sons of thy mother; For the word calls me, And the spirit is poured out upon me, That I may show you everything That shall befall you for ever.' 91.1. And the righteous shall arise from their sleep, And wisdom shall arise and be given unto them. |
|
13. Anon., Jubilees, 32.21-32.26 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
| 32.21. And on the following night, on the twenty-second day of this month, Jacob resolved to build that place, and to surround the court with a wall, and to sanctify it and make it holy for ever, for himself and his children after him. 32.22. And the Lord appeared to him by night and blessed him and said unto him: "Thy name shall not be called Jacob, but Israel shall they name thy name. 32.23. And He said unto him again: "I am the Lord who created the heaven and the earth, and I shall increase thee and multiply thee exceedingly, and kings will come forth from thee, and they will judge everywhere wherever the foot of the sons of men hath trodden. 32.24. Ana I shall give to thy seed all the earth which is under heaven, and they will judge all the nations according to their desires, and after that they will get possession of the whole earth and inherit it for ever. 32.25. And He finished speaking with him, and He went up from him, and Jacob looked till He had ascended into heaven. 32.26. And he saw in a vision of the night, and behold an angel descended from heaven with seven tablets in his hands, and he gave them to Jacob, and he read them and knew all that was written therein which would befall him and his sons through-out all the ages. |
|
14. Anon., Psalms of Solomon, 11.1-11.3 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
|
15. Anon., Testament of Dan, 6.4 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)
| 6.4. For he knoweth that upon the day on which Israel shall repent, the kingdom of the enemy shall be brought to an end. |
|
16. Anon., Testament of Simeon, 6.3-6.4, 6.6 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)
| 6.3. Then shall perish the seed of Canaan, And a remt shall not be unto Amalek, And all the Cappadocians shall perish 6.4. And all the Hittites shall be utterly destroyed. Then shall fail the land of Ham, And all the people shall perish. Then shall all the earth rest from trouble, And all the world under heaven from war. 6.6. And Himself save men. Then shall all the spirits of deceit be given to be trodden under foot, And men shall rule over wicked spirits. |
|
17. Hebrew Bible, Daniel, 2.17-2.20, 9.1-9.13 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
2.17. אֱדַיִן דָּנִיֵּאל לְבַיְתֵהּ אֲזַל וְלַחֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה חַבְרוֹהִי מִלְּתָא הוֹדַע׃ 2.18. וְרַחֲמִין לְמִבְעֵא מִן־קֳדָם אֱלָהּ שְׁמַיָּא עַל־רָזָה דְּנָה דִּי לָא יְהֹבְדוּן דָּנִיֵּאל וְחַבְרוֹהִי עִם־שְׁאָר חַכִּימֵי בָבֶל׃ 2.19. אֱדַיִן לְדָנִיֵּאל בְּחֶזְוָא דִי־לֵילְיָא רָזָה גֲלִי אֱדַיִן דָּנִיֵּאל בָּרִךְ לֶאֱלָהּ שְׁמַיָּא׃ 9.1. וְלֹא שָׁמַעְנוּ בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לָלֶכֶת בְּתוֹרֹתָיו אֲשֶׁר נָתַן לְפָנֵינוּ בְּיַד עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים׃ 9.1. בִּשְׁנַת אַחַת לְדָרְיָוֶשׁ בֶּן־אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ מִזֶּרַע מָדָי אֲשֶׁר הָמְלַךְ עַל מַלְכוּת כַּשְׂדִּים׃ 9.2. בִּשְׁנַת אַחַת לְמָלְכוֹ אֲנִי דָּנִיֵּאל בִּינֹתִי בַּסְּפָרִים מִסְפַּר הַשָּׁנִים אֲשֶׁר הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמִיָה הַנָּבִיא לְמַלֹּאות לְחָרְבוֹת יְרוּשָׁלִַם שִׁבְעִים שָׁנָה׃ 9.2. וְעוֹד אֲנִי מְדַבֵּר וּמִתְפַּלֵּל וּמִתְוַדֶּה חַטָּאתִי וְחַטַּאת עַמִּי יִשְׂרָאֵל וּמַפִּיל תְּחִנָּתִי לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהַי עַל הַר־קֹדֶשׁ אֱלֹהָי׃ 9.3. וָאֶתְּנָה אֶת־פָּנַי אֶל־אֲדֹנָי הָאֱלֹהִים לְבַקֵּשׁ תְּפִלָּה וְתַחֲנוּנִים בְּצוֹם וְשַׂק וָאֵפֶר׃ 9.4. וָאֶתְפַּלְלָה לַיהוָה אֱלֹהַי וָאֶתְוַדֶּה וָאֹמְרָה אָנָּא אֲדֹנָי הָאֵל הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לְאֹהֲבָיו וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֺתָיו׃ 9.5. חָטָאנוּ וְעָוִינוּ והרשענו [הִרְשַׁעְנוּ] וּמָרָדְנוּ וְסוֹר מִמִּצְוֺתֶךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ׃ 9.6. וְלֹא שָׁמַעְנוּ אֶל־עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר דִּבְּרוּ בְּשִׁמְךָ אֶל־מְלָכֵינוּ שָׂרֵינוּ וַאֲבֹתֵינוּ וְאֶל כָּל־עַם הָאָרֶץ׃ 9.7. לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים כַּיּוֹם הַזֶּה לְאִישׁ יְהוּדָה וּלְיוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל הַקְּרֹבִים וְהָרְחֹקִים בְּכָל־הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר הִדַּחְתָּם שָׁם בְּמַעֲלָם אֲשֶׁר מָעֲלוּ־בָךְ׃ 9.8. יְהוָה לָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים לִמְלָכֵינוּ לְשָׂרֵינוּ וְלַאֲבֹתֵינוּ אֲשֶׁר חָטָאנוּ לָךְ׃ 9.9. לַאדֹנָי אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִחוֹת כִּי מָרַדְנוּ בּוֹ׃ 9.11. וְכָל־יִשְׂרָאֵל עָבְרוּ אֶת־תּוֹרָתֶךָ וְסוֹר לְבִלְתִּי שְׁמוֹעַ בְּקֹלֶךָ וַתִּתַּךְ עָלֵינוּ הָאָלָה וְהַשְּׁבֻעָה אֲשֶׁר כְּתוּבָה בְּתוֹרַת מֹשֶׁה עֶבֶד־הָאֱלֹהִים כִּי חָטָאנוּ לוֹ׃ 9.12. וַיָּקֶם אֶת־דבריו [דְּבָרוֹ ] אֲשֶׁר־דִּבֶּר עָלֵינוּ וְעַל שֹׁפְטֵינוּ אֲשֶׁר שְׁפָטוּנוּ לְהָבִיא עָלֵינוּ רָעָה גְדֹלָה אֲשֶׁר לֹא־נֶעֶשְׂתָה תַּחַת כָּל־הַשָּׁמַיִם כַּאֲשֶׁר נֶעֶשְׂתָה בִּירוּשָׁלִָם׃ 9.13. כַּאֲשֶׁר כָּתוּב בְּתוֹרַת מֹשֶׁה אֵת כָּל־הָרָעָה הַזֹּאת בָּאָה עָלֵינוּ וְלֹא־חִלִּינוּ אֶת־פְּנֵי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לָשׁוּב מֵעֲוֺנֵנוּ וּלְהַשְׂכִּיל בַּאֲמִתֶּךָ׃ | 2.17. Then Daniel went to his house, and made the thing known to Haiah, Mishael, and Azariah, his companions;" 2.18. that they might ask mercy of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon." 2.19. Then was the secret revealed unto Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven." 2.20. Daniel spoke and said: Blessed be the name of God From everlasting even unto everlasting; For wisdom and might are His;" 9.1. In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, who was made king over the realm of the Chaldeans;" 9.2. in the first year of his reign I Daniel meditated in the books, over the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that He would accomplish for the desolations of Jerusalem seventy years." 9.3. And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes." 9.4. And I prayed unto the LORD my God, and made confession, and said: ‘O Lord, the great and awful God, who keepest covet and mercy with them that love Thee and keep Thy commandments," 9.5. we have sinned, and have dealt iniquitously, and have done wickedly, and have rebelled, and have turned aside from Thy commandments and from Thine ordices;" 9.6. neither have we hearkened unto Thy servants the prophets, that spoke in Thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land." 9.7. Unto Thee, O Lord, belongeth righteousness, but unto us confusion of face, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither Thou hast driven them, because they dealt treacherously with Thee." 9.8. O LORD, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against Thee." 9.9. To the Lord our God belong compassions and forgivenesses; for we have rebelled against Him;" 9.10. neither have we hearkened to the voice of the LORD our God, to walk in His laws, which He set before us by His servants the prophets. ." 9.11. Yea, all Israel have transgressed Thy law, and have turned aside, so as not to hearken to Thy voice; and so there hath been poured out upon us the curse and the oath that is written in the Law of Moses the servant of God; for we have sinned against Him." 9.12. And He hath confirmed His word, which He spoke against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil; so that under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem." 9.13. As it is written in the Law of Moses, all this evil is come upon us; yet have we not entreated the favour of the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and have discernment in Thy truth." |
|
18. Septuagint, 1 Maccabees, 7.41 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
| 7.41. When the messengers from the king spoke blasphemy, thy angel went forth and struck down one hundred and eighty-five thousand of the Assyrians. |
|
19. Septuagint, 2 Maccabees, 3.26, 3.33-3.34 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
| 3.26. Two young men also appeared to him, remarkably strong, gloriously beautiful and splendidly dressed, who stood on each side of him and scourged him continuously, inflicting many blows on him.' 3.33. While the high priest was making the offering of atonement, the same young men appeared again to Heliodorus dressed in the same clothing, and they stood and said, 'Be very grateful to Onias the high priest, since for his sake the Lord has granted you your life.' 3.34. And see that you, who have been scourged by heaven, report to all men the majestic power of God.'Having said this they vanished.' |
|
20. Septuagint, Wisdom of Solomon, 17.5, 17.7, 17.20 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
| 17.5. And no power of fire was able to give light,nor did the brilliant flames of the stars avail to illumine that hateful night. 17.7. The delusions of their magic art lay humbled,and their boasted wisdom was scornfully rebuked. 17.20. For the whole world was illumined with brilliant light,and was engaged in unhindered work |
|
21. Anon., Sibylline Oracles, 3.1-3.7, 5.51 (1st cent. BCE - 5th cent. CE)
| 3.1. O THOU high-thundering blessed heavenly One 3.2. Who hast set in their place the cherubim 3.3. I, who have uttered what is all too true 3.4. Entreat thee, let me have a little rest; 3.5. 5 For my heart has grown weary from within. 3.6. But why again leaps my heart, and my soul 3.7. With a whip smitten from within constrained 5.51. By one another. Then a great destroyer |
|
22. Anon., 2 Baruch, 5.5, 5.7, 6.2, 6.4, 12.5, 21.1, 78.6-78.7 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
|
23. Anon., Didache, 16.6 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
|
24. Anon., The Life of Adam And Eve, 23.2, 23.5 (1st cent. CE - 5th cent. CE)
|
25. New Testament, 1 Corinthians, 15.52 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 15.52. in a moment, in the twinkling of an eye,at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will beraised incorruptible, and we will be changed. |
|
26. New Testament, 1 Thessalonians, 4.16 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 4.16. For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with God's trumpet. The dead in Christ will rise first |
|
27. New Testament, Acts, 3.19-3.20 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
| 3.19. Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, that so there may come times of refreshing from the presence of the Lord 3.20. and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before |
|
28. New Testament, Apocalypse, 7.1-7.3, 15.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 7.1. After this, I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, so that no wind would blow on the earth, or on the sea, or on any tree. 7.2. I saw another angel ascend from the sunrise, having the seal of the living God. He cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to harm the earth and the sea 7.3. saying, "Don't harm the earth, neither the sea, nor the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads! 15.6. The seven angels who had the seven plagues came out, clothed with pure, bright linen, and wearing golden sashes around their breasts. |
|
29. New Testament, Matthew, 13.49, 24.31 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 13.49. So will it be in the end of the world. The angels will come forth, and separate the wicked from among the righteous 24.31. He will send out his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together his elect from the four winds, from one end of the sky to the other. |
|
30. Ps.-Philo, Biblical Antiquities, 9.10, 9.15, 23.13, 28.4, 53.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
|
31. Anon., Sifre Deuteronomy, 41 (2nd cent. CE - 4th cent. CE)
|
32. Babylonian Talmud, Bava Batra, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
10a. ימצא חיים בעלי עושר דכתיב צדקה בעלי אגדה דכתיב וכבוד כתיב הכא וכבוד וכתיב התם (משלי ג, לה) כבוד חכמים ינחלו,תניא היה רבי מאיר אומר יש לו לבעל הדין להשיבך ולומר לך אם אלהיכם אוהב עניים הוא מפני מה אינו מפרנסן אמור לו כדי שניצול אנו בהן מדינה של גיהנם וזו שאלה שאל טורנוסרופוס הרשע את ר"ע אם אלהיכם אוהב עניים הוא מפני מה אינו מפרנסם אמר לו כדי שניצול אנו בהן מדינה של גיהנם,אמר לו [אדרבה] זו שמחייבתן לגיהנם אמשול לך משל למה הדבר דומה למלך בשר ודם שכעס על עבדו וחבשו בבית האסורין וצוה עליו שלא להאכילו ושלא להשקותו והלך אדם אחד והאכילו והשקהו כששמע המלך לא כועס עליו ואתם קרוין עבדים שנאמר (ויקרא כה, נה) כי לי בני ישראל עבדים,אמר לו ר"ע אמשול לך משל למה הדבר דומה למלך בשר ודם שכעס על בנו וחבשו בבית האסורין וצוה עליו שלא להאכילו ושלא להשקותו והלך אדם אחד והאכילו והשקהו כששמע המלך לא דורון משגר לו ואנן קרוין בנים דכתיב (דברים יד, א) בנים אתם לה' אלהיכם,אמר לו אתם קרוים בנים וקרוין עבדים בזמן שאתם עושין רצונו של מקום אתם קרוין בנים ובזמן שאין אתם עושין רצונו של מקום אתם קרוין עבדים ועכשיו אין אתם עושין רצונו של מקום אמר לו הרי הוא אומר (ישעיהו נח, ז) הלא פרוס לרעב לחמך ועניים מרודים תביא בית אימתי עניים מרודים תביא בית האידנא וקאמר הלא פרוס לרעב לחמך:,דרש רבי יהודה ברבי שלום כשם שמזונותיו של אדם קצובין לו מראש השנה כך חסרונותיו של אדם קצובין לו מראש השנה זכה הלא פרוס לרעב לחמך לא זכה ועניים מרודים תביא בית,כי הא דבני אחתיה דרבן יוחנן בן זכאי חזא להו בחילמא דבעו למיחסר שבע מאה דינרי עשינהו שקל מינייהו לצדקה פוש גבייהו שיבסר דינרי כי מטא מעלי יומא דכיפורי שדור דבי קיסר נקטינהו,אמר להו רבן יוחנן בן זכאי לא תדחלון שיבסר דינרי גבייכו שקלינהו מינייכו אמרי ליה מנא ידעת אמר להו חלמא חזאי לכו אמרו ליה ואמאי לא אמרת לן [דניתבינהו] אמר להו אמינא כי היכי דתעבדו מצוה לשמה,רב פפא הוה סליק בדרגא אישתמיט כרעיה בעי למיפל אמר השתא כן איחייב מאן דסני לן כמחללי שבתות וכעובדי עבודת כוכבים א"ל חייא בר רב מדפתי לרב פפא שמא עני בא לידך ולא פרנסתו,דתניא רבי יהושע בן קרחה אומר כל המעלים עיניו מן הצדקה כאילו עובד עבודת כוכבים כתיב הכא (דברים טו, ט) השמר לך פן יהיה דבר עם לבבך בליעל וכתיב התם (דברים יג, יד) יצאו אנשים בני בליעל מה להלן עבודת כוכבים אף כאן עבודת כוכבים,תניא א"ר אלעזר בר' יוסי כל צדקה וחסד שישראל עושין בעולם הזה שלום גדול ופרקליטין גדולין בין ישראל לאביהן שבשמים שנאמר (ירמיהו טז, ה) כה אמר ה' אל תבא בית מרזח ואל תלך לספוד ואל תנוד להם כי אספתי את שלומי מאת העם הזה [וגו' את] החסד ואת הרחמים חסד זו גמילות חסדים רחמים זו צדקה,תניא רבי יהודה אומר גדולה צדקה שמקרבת את הגאולה שנאמר (ישעיהו נו, א) כה אמר ה' שמרו משפט ועשו צדקה כי קרובה ישועתי לבא וצדקתי להגלות הוא היה אומר עשרה דברים קשים נבראו בעולם הר קשה ברזל מחתכו ברזל קשה אור מפעפעו אור קשה מים מכבין אותו מים קשים עבים סובלים אותן עבים קשים רוח מפזרתן רוח קשה גוף סובלו גוף קשה פחד שוברו פחד קשה יין מפיגו יין קשה שינה מפכחתו ומיתה קשה מכולם [וצדקה מצלת מן המיתה] דכתיב (משלי י, ב) וצדקה תציל ממות,דרש רבי דוסתאי ברבי ינאי בוא וראה שלא כמדת הקב"ה מדת בשר ודם מדת בשר ודם אדם מביא דורון גדול למלך ספק מקבלין אותו הימנו ספק אין מקבלין אותו הימנו [ואם תמצא לומר מקבלים אותו ממנו] ספק רואה פני המלך ספק אינו רואה פני המלך והקדוש ברוך הוא אינו כן אדם נותן פרוטה לעני זוכה ומקבל פני שכינה שנאמר (תהלים יז, טו) אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך,רבי אלעזר יהיב פרוטה לעני והדר מצלי אמר דכתיב אני בצדק אחזה פניך מאי אשבעה בהקיץ תמונתך אמר רב נחמן בר יצחק אלו תלמידי חכמים שמנדדין שינה מעיניהם בעולם הזה והקב"ה משביען מזיו השכינה לעולם הבא,א"ר יוחנן מאי דכתיב (משלי יט, יז) מלוה ה' חונן דל אלמלא מקרא כתוב אי אפשר לאומרו כביכול עבד לוה לאיש מלוה,א"ר חייא בר אבא רבי יוחנן (רמי) כתיב (משלי יא, ד) לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות וכתיב (משלי י, ב) לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות שתי צדקות הללו למה אחת שמצילתו ממיתה משונה ואחת שמצילתו מדינה של גיהנם ואי זו היא שמצילתו מדינה של גיהנם ההוא דכתיב ביה עברה דכתיב (צפניה א, טו) יום עברה היום ההוא ואי זו היא שמצילתו ממיתה משונה | 10a. “He who pursues charity and mercy, bfinds life”(Proverbs 21:21), and with regard to wisdom it is written: “He who finds Me, finds life” (Proverbs 8:35). bMasters of wealth, as it is written:“He who pursues charity and mercy finds bcharity,”meaning he will be able to give charity. bMasters of iaggada /i, as it is written:“He who pursues charity and mercy, finds bhonor.”And how do we know that this refers to masters of iaggada /i? bIt is written here “honor,” and it is written there: “The wise shall inherit honor”(Proverbs 3:35).,§ bIt is taughtin a ibaraita /i: bRabbi Meir would say: An opponent may bring an argument against you and say to you: If your God loves the poor, for whatreason bdoes He not support themHimself? In such a case, bsay to him:He commands us to act as His agents in sustaining the poor, bso that through them we will becredited with the performance of mitzvot and therefore be bsaved from the judgment of Gehenna. And this is the question that Turnus Rufus the wicked asked Rabbi Akiva: If your God loves the poor, for whatreason bdoes He not support themHimself? Rabbi Akiva bsaid to him:He commands us to sustain the poor, bso that through themand the charity we give them bwe will be saved from the judgment of Gehenna. /b,Turnus Rufus bsaid toRabbi Akiva: bOn the contrary, it is thischarity bwhich condemns you,the Jewish people, bto Gehennabecause you give it. bI will illustratethis bto you with a parable. To what is this matter comparable?It is comparable bto a king of flesh and blood who was angry with his slave and put him in prison and ordered that he should not be fed or given to drink. And one person went ahead and fed him and gave him to drink. If the king heard about this, would he not be angry withthat person? bAnd you,after all, bare called slaves, as it is stated: “For the children of Israel are slaves to Me”(Leviticus 25:55). If God decreed that a certain person should be impoverished, one who gives him charity defies the will of God., bRabbi Akiva said toTurnus Rufus: bI will illustratethe opposite bto you with adifferent bparable. To what is this matter comparable?It is comparable bto a king of flesh and blood who was angry with his son and put him in prison and ordered that he should not be fed or given to drink. And one person went ahead and fed him and gave him to drink. If the king heardabout this once his anger abated, bwould he notreact by bsendingthat person ba gift? And we are called sons, as it is written: “You are sons of the Lord your God”(Deuteronomy 14:1).,Turnus Rufus bsaid to him: You are called sons and you are called slaves. When you fulfill the will of the Omnipresent, you are called sons; when you do not fulfill the will of the Omnipresent, you are called slaves. Andsince bnow you do not fulfill the will of the Omnipresent,the parable that I offered is more apt. Rabbi Akiva bsaid to him:The verse bstates: “Is it not to share your bread with the hungry, andthat byou shall bring the poor that are cast out to your house?”(Isaiah 58:7). bWhendo we bbring the poor that are cast outinto our bhouses? Now,when we have to billet the Roman soldiers in our homes; bandabout that very time, the verse bstates: “Is it not to share your bread with the hungry?” /b, bRabbi Yehuda, son of Rabbi Shalom taught: Just as a person’sentire blivelihood is allocated to him from Rosh HaShana,when God issues His judgments for the entire year, bso too are a person’smonetary blosses allocated to him from Rosh HaShana.If bone merits,the following verse is applied to him: b“You shall share your bread with the hungry,”i.e., he will spend the sum allocated to him on gifts of charity; and if bhe does not merit,the following verse is applied to him: b“You shall bring the poor that are cast out to your house,i.e., he will be compelled by the government to billet soldiers in his house and feed them against his will.,It is blike thisincident binvolving the nephews of Rabban Yoḥa ben Zakkai,who once bsaw in a dream thathis nephews bweredestined bto lose seven hundred dinarsover the course of the year. bHe encouraged themand btookmoney bfrom them for charity, and they were left with seventeen dinarsout of the seven hundred. bWhen Yom Kippur eve arrived, the government sentmessengers who came and btookthe remaining seventeen dinars., bRabban Yoḥa ben Zakkai said to them: Do not fearthat they will take even more from you; bthey took from youthe bseventeen dinarsthat were still bwith you.The nephews bsaid to him: How did you know?Rabban Yoḥa ben Zakkai bsaid to them: I saw a dream about you,and he related his dream to them. bThey said to him: And why did you not tell usabout the dream? Rabban Yoḥa ben Zakkai bsaid to them: I said,It is better bthat they perform a mitzva for its own sake.Had you known from the start that you were fated to lose that amount of money, the mitzva would not have been performed purely for its own sake.,The Gemara relates: bRav Pappa wasonce bclimbingup ba ladderwhen bhis foot slipped and he almost fell. He said: Now, is the one who hates us,a euphemism for himself, bliable like Shabbat desecrators and idol worshippers,who are subject to death by stoning, which is similar to death by falling, the punishment that Rav Pappa narrowly escaped? bḤiyya bar Rav of Difti said to Rav Pappa: Perhaps a poor persononce bapproached you and you did not sustain him,and therefore you were given a glimpse of the punishment that you actually deserve., bAs it is taughtin a ibaraita /i: bRabbi Yehoshua ben Korḥa says: Anyone who turns his eyes away fromone seeking bcharity isconsidered bas if he worships idols.From where is this derived? bIt is written here: “Beware that there be not a base thought in your heart… /band your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing” (Deuteronomy 15:9). bAnd it is written there: “Certain base men have gone out… /band have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods” (Deuteronomy 13:14). bJust as there,the base men sin with bidolatry, so too here,the base thought is treated like bidolatry. /b, bIt is taughtin a ibaraitathat bRabbi Elazar, son of Rabbi Yosei, said: Allacts of bcharity and kindness that Jews perform in this worldmake bgreat peace andare bgreat intercessors between the Jewish people and their Father in Heaven, as it is stated: “So said the Lord, enter not into a house of mourning, neither go to lament nor bemoan them, for I have taken away My peace from this people,says the Lord, bboth kindness and mercy”(Jeremiah 16:5). b“Kindness”; thisis referring to bacts of kindness. “Mercy”; thisis referring to acts of bcharity.This indicates that when there is kindness and mercy, God is at peace with His people., bIt is taughtin a ibaraitathat bRabbi Yehuda says: Great is charity in that it advances the redemption, as it is stated: “So said the Lord, uphold justice and do charity, for My salvation is near to come, and My righteousness to be revealed”(Isaiah 56:1). bHe would say: Ten strong entities were created in the world,one stronger than the other. bA mountain is strong,but biron,which is stronger, bcleaves it. Iron is strong,but bfire melts it. Fire is strong,but bwater extinguishes it. Water is strong,but bclouds bear it. Clouds are strong,but bwind disperses them. Wind is strong,but the human bbody withstands it.The human bbody is strong,but bfear breaks it. Fear is strong,but bwine dispels it. Wine is strong,but bsleep drives it off. And death is stronger than them all, but charity savesa person bfrom death, as it is written: “And charity delivers from death”(Proverbs 10:2, 11:4)., bRabbi Dostai, son of Rabbi Yannai, taught: Come and see that the attribute of the Holy One, Blessed be He, is not like the attribute of flesh and blood.An illustration of bthe attribute of flesh and bloodis that when ba person brings a great gift to the king, it is uncertain whetherthe king bwill accept it from him or will not accept it from him. And if you say thatthe king bwill accept it from him, it is uncertain whetherthe person who brought the gift bwilleventually bsee the face of the king, or will not see the face of the king. But the Holy One, Blessed be He, does notact in bthis way.Even when ba person gives amere iperutato a poor person, he merits to receive the Divine Presence, as it is stated: “As for me, I will behold Your face through charity; I will be satisfied, when I awake, with Your likeness”(Psalms 17:15).,It is related that bRabbi Elazar wouldfirst bgive a iperutato a poor person andonly bthenwould he bpray. He said: As it is writtenin the same verse: b“I will behold Your face through charity.”The Gemara asks: bWhatis the meaning of that which is written: b“I will be satisfied, when I awake, with your likeness”? Rav Naḥman bar Yitzḥak says: These are Torah scholars,who in pursuit of their studies bbanish sleep from their eyes in this world, and the Holy One, Blessed be He, satiates them with the radiance of the Divine Presence in the World-to-Come. /b, bRabbi Yoḥa says: Whatis the meaning of that bwhich is written: “He that graciously gives to the poor makes a loan to the Lord,and that which he has given, He will pay him back” (Proverbs 19:17)? How can it be that one is considered to have granted a loan to God? bWere it notexplicitly bwritten in the verse, it would be impossible to say this,that somebody who is gracious to a poor person is seen as lending to God. It would be impertinent, since b“the borrower is servant to the lender”(Proverbs 22:7), bas it were. /b, bRabbi Ḥiyya bar Abba says: Rabbi Yoḥa raises a contradictionbetween two texts. In one place bit is written: “Riches profit not on the day of wrath, but charity delivers from death”(Proverbs 11:4), bandelsewhere bit is written: “Treasures of wickedness profit nothing, but charity delivers from death”(Proverbs 10:2). bWhyis it necessary to have bthese twoverses about bcharity,that it delivers from death? Rabbi Ḥiyya bar Abba continues: bOneverse serves to teach bthatcharity bdelivers from an unnatural deathin this world, band oneverse serves to teach bthatcharity bdelivers from the judgment of Gehennain the World-to-Come. bAndin bwhichof the verses bis thatcharity bwhich delivers from the judgment of Gehennamentioned? It is in bthatverse bin which “wrath” is written, aswith regard to the day of judgment bit is written: “That day is a day of wrath”(Zephaniah 1:15). bAnd whichtype of charity bis that which delivers from an unnatural death? /b |
|
33. Anon., 4 Ezra, 1.24
| 1.24. What shall I do to you, O Jacob? You would not obey me, O Judah. I will turn to other nations and will give them my name, that they may keep my statutes. |
|
34. Anon., Apocalypse of Abraham, 12.1-12.2, 31.1
|
35. Anon., 4 Baruch, 3.8, 3.14, 4.11, 6.7-6.14, 6.16-6.19, 6.22, 7.25-7.26, 8.1-8.2, 9.13
| 3.8. And Jeremiah said: Behold, Lord, now we know that you are delivering the city into the hands of its enemies, and they will take the people away to Babylon. What do you want me to do with the holy vessels of the temple service? 3.14. And the Lord said to Jeremiah: Send him to the vineyard of Agrippa, and I will hide him in the shadow of the mountain until I cause the people to return to the city. 4.11. When he had said this, Baruch departed from the city, weeping andsaying: Grieving because of you, Jerusalem, I went out from you. 6.7. Revive in your tabernacle, in your virginal faith, and believe that you will live! 6.8. Look at this basket of figs -- for behold, they are 66 years old and have not become shrivelled or rotten, but they are dripping milk. 6.9. So it will be with you, my flesh, if you do what is commanded you by the angel of righteousness. 6.10. He who preserved the basket of figs, the same will again preserve you by his power. 6.11. When Baruch had said this, he said to Abimelech: Stand up and let us pray that the Lord may make known to us how we shall be able to send to Jeremiah in Babylon the report about the shelter provided for you on the way. 6.12. And Baruch prayed, saying: Lord God, our strength is the elect light which comes forth from your mouth. 6.13. We beseech and beg of your goodness -- you whose great name no one is able to know -- hear the voice of your servants and let knowledge come into our hearts. 6.13. These, then, are the words which the Lord, the God of Israel, spoke, who led us out of Egypt, out of the great furnace: Because you did not keep my ordices, but your heart was lifted up, and you were haughty before me, in anger and wrath I delivered you to the furnace in Babylon. 6.14. What shall we do, and how shall we send this report to Jeremiah in Babylon? 6.16. Therefore, write in a letter: Say to the children of Israel: Let the stranger who comes among you be set apart and let 15 days go by; and after this I will lead you into your city, says the Lord. 6.17. He who is not separated from Babylon will not enter into the city; and I will punish them by keeping them from being received back by the Babylonians, says the Lord. 6.18. And when the angel had said this, he departed from Baruch. 6.19. And Baruch sent to the market of the gentiles and got papyrus and inkand wrote a letter as follows: Baruch, the servant of God, writes to Jeremiah in the captivity of Babylon: 6.22. And he sent his angel to me, and he told me these words which I send to you. 7.25. For you have been found righteous before God, and he did not let you come here, lest you see the affliction which has come upon the people at the hands of the Babylonians. 7.26. For it is like a father with an only son, who is given over for punishment; and those who see his father and console him cover his face, lest he see how his son is being punished, and be even more ravaged by grief. 8.1. And the day came in which the Lord brought the people out of Babylon. 8.2. And the Lord said to Jeremiah: Rise up -- you and the people -- and come to the Jordan and say to the people: Let anyone who desires the Lord forsake the works of Babylon. 9.13. And when they heard the voice they did not bury him, but stayedaround his tabernacle for three days saying, "when will he arise? |
|
36. Anon., Joseph And Aseneth, 15-17, 14
|