Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



472
Anon., 1 Enoch, 50.1-50.4


nanAnd in those days a change shall take place for the holy and elect, And the light of days shall abide upon them, And glory and honour shall turn to the holy


nanOn the day of affliction on which evil shall have been treasured up against the sinners.And the righteous shall be victorious in the name of the Lord of Spirits: And He will cause the others to witness (this) That they may repent And forgo the works of their hands.


nanThey shall have no honour through the name of the Lord of Spirits, Yet through His name shall they be saved, And the Lord of Spirits will have compassion on them, For His compassion is great.


nanAnd He is righteous also in His judgement, And in the presence of His glory unrighteousness also shall not maintain itself: At His judgement the unrepentant shall perish before Him.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

14 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 20.2-20.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

20.2. וְהָיָה כְּקָרָבְכֶם אֶל־הַמִּלְחָמָה וְנִגַּשׁ הַכֹּהֵן וְדִבֶּר אֶל־הָעָם׃ 20.2. רַק עֵץ אֲשֶׁר־תֵּדַע כִּי־לֹא־עֵץ מַאֲכָל הוּא אֹתוֹ תַשְׁחִית וְכָרָתָּ וּבָנִיתָ מָצוֹר עַל־הָעִיר אֲשֶׁר־הִוא עֹשָׂה עִמְּךָ מִלְחָמָה עַד רִדְתָּהּ׃ 20.3. וְאָמַר אֲלֵהֶם שְׁמַע יִשְׂרָאֵל אַתֶּם קְרֵבִים הַיּוֹם לַמִּלְחָמָה עַל־אֹיְבֵיכֶם אַל־יֵרַךְ לְבַבְכֶם אַל־תִּירְאוּ וְאַל־תַּחְפְּזוּ וְאַל־תַּעַרְצוּ מִפְּנֵיהֶם׃ 20.4. כִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם־אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם׃ 20.2. And it shall be, when ye draw nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people," 20.3. and shall say unto them: ‘Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies; let not your heart faint; fear not, nor be alarmed, neither be ye affrighted at them;" 20.4. for the LORD your God is He that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.’"
2. Hebrew Bible, Numbers, 6.25 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

6.25. יָאֵר יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ׃ 6.25. The LORD make His face to shine upon thee, and be gracious unto thee;"
3. Hebrew Bible, Psalms, 4.6, 31.16, 37.6, 67.1, 80.3, 80.7, 80.19, 94.1, 119.135 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.6. זִבְחוּ זִבְחֵי־צֶדֶק וּבִטְחוּ אֶל־יְהוָה׃ 31.16. בְּיָדְךָ עִתֹּתָי הַצִּילֵנִי מִיַּד־אוֹיְבַי וּמֵרֹדְפָי׃ 37.6. וְהוֹצִיא כָאוֹר צִדְקֶךָ וּמִשְׁפָּטֶךָ כַּצָּהֳרָיִם׃ 67.1. לַמְנַצֵּח בִּנְגִינֹת מִזְמוֹר שִׁיר׃ 80.3. לִפְנֵי אֶפְרַיִם וּבִנְיָמִן וּמְנַשֶּׁה עוֹרְרָה אֶת־גְּבוּרָתֶךָ וּלְכָה לִישֻׁעָתָה לָּנוּ׃ 80.7. תְּשִׂימֵנוּ מָדוֹן לִשְׁכֵנֵינוּ וְאֹיְבֵינוּ יִלְעֲגוּ־לָמוֹ׃ 80.19. וְלֹא־נָסוֹג מִמֶּךָּ תְּחַיֵּנוּ וּבְשִׁמְךָ נִקְרָא׃ 94.1. אֵל־נְקָמוֹת יְהוָה אֵל נְקָמוֹת הוֹפִיַע׃ 94.1. הֲיֹסֵר גּוֹיִם הֲלֹא יוֹכִיחַ הַמְלַמֵּד אָדָם דָּעַת׃ 119.135. פָּנֶיךָ הָאֵר בְּעַבְדֶּךָ וְלַמְּדֵנִי אֶת־חֻקֶּיךָ׃ 4.6. offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. " 31.16. My times are in Thy hand; Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me." 37.6. And He will make thy righteousness to go forth as the light, and thy right as the noonday." 67.1. For the Leader; with string-music. A Psalm, a Song." 80.3. Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Thy might, And come to save us." 80.7. Thou makest us a strife unto our neighbours; And our enemies mock as they please." 80.19. So shall we not turn back from Thee; Quicken Thou us, and we will call upon Thy name." 94.1. O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth." 119.135. Make Thy face to shine upon Thy servant; And teach me Thy statutes."
4. Hebrew Bible, Isaiah, 60.1 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

60.1. וּבָנוּ בְנֵי־נֵכָר חֹמֹתַיִךְ וּמַלְכֵיהֶם יְשָׁרְתוּנֶךְ כִּי בְקִצְפִּי הִכִּיתִיךְ וּבִרְצוֹנִי רִחַמְתִּיךְ׃ 60.1. קוּמִי אוֹרִי כִּי בָא אוֹרֵךְ וּכְבוֹד יְהוָה עָלַיִךְ זָרָח׃ 60.1. Arise, shine, for thy light is come, And the glory of the LORD is risen upon thee."
5. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 28.20 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

28.20. And David said to Solomon his son: ‘Be strong and of good courage, and do it; fear not, nor be dismayed; for the LORD God, even my God, is with thee; He will not fail thee, nor forsake thee, until all the work for the service of the house of the LORD be finished."
6. Hebrew Bible, 2 Chronicles, 20.17, 32.7 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

20.17. לֹא לָכֶם לְהִלָּחֵם בָּזֹאת הִתְיַצְּבוּ עִמְדוּ וּרְאוּ אֶת־יְשׁוּעַת יְהוָה עִמָּכֶם יְהוּדָה וִירוּשָׁלִַם אַל־תִּירְאוּ וְאַל־תֵּחַתּוּ מָחָר צְאוּ לִפְנֵיהֶם וַיהוָה עִמָּכֶם׃ 32.7. חִזְקוּ וְאִמְצוּ אַל־תִּירְאוּ וְאַל־תֵּחַתּוּ מִפְּנֵי מֶלֶךְ אַשּׁוּר וּמִלִּפְנֵי כָּל־הֶהָמוֹן אֲשֶׁר־עִמּוֹ כִּי־עִמָּנוּ רַב מֵעִמּוֹ׃ 20.17. Ye shall not need to fight in this battle; set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem; fear not, nor be dismayed; to-morrow go out against them; for the LORD is with you.’" 32.7. ’Be strong and of good courage, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him; for there is a Greater with us than with him:"
7. Hebrew Bible, Ecclesiastes, 8.1 (5th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

8.1. מִי כְּהֶחָכָם וּמִי יוֹדֵעַ פֵּשֶׁר דָּבָר חָכְמַת אָדָם תָּאִיר פָּנָיו וְעֹז פָּנָיו יְשֻׁנֶּא׃ 8.1. וּבְכֵן רָאִיתִי רְשָׁעִים קְבֻרִים וָבָאוּ וּמִמְּקוֹם קָדוֹשׁ יְהַלֵּכוּ וְיִשְׁתַּכְּחוּ בָעִיר אֲשֶׁר כֵּן־עָשׂוּ גַּם־זֶה הָבֶל׃ 8.1. Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? A man’s wisdom maketh his face to shine, And the boldness of his face is changed."
8. Anon., 1 Enoch, 1.8, 5.7, 9.3, 10.12, 10.14, 10.18, 11.1, 14.22-14.23, 15.9, 25.2-25.4, 30.2, 36.1, 36.4, 38.4, 39.1, 39.4-39.5, 41.2, 43.4, 47.2, 48.1-48.10, 50.2-50.4, 51.1-51.4, 52.7, 60.4, 61.8, 61.10, 61.12, 62.7, 63.6, 69.13, 71.4, 71.9, 80.1, 81.5, 82.2, 91.11, 93.1-93.2, 93.6, 95.4, 97.3, 97.5, 97.8, 98.3, 98.15, 99.1-99.4, 99.6-99.10, 99.14-99.16, 100.5, 102.7-102.8, 103.2-103.3, 103.10-103.15, 104.9, 106.9, 108.3, 108.11-108.12 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.8. But with the righteous He will make peace.And will protect the elect, And mercy shall be upon them.And they shall all belong to God, And they shall be prospered, And they shall all be blessed.And He will help them all, And light shall appear unto them, And He will make peace with them'. 9.3. And now to you, the holy ones of heaven, the souls of men make their suit, saying, 'Bring our cause 10.12. with them in all their uncleanness. And when their sons have slain one another, and they have seen the destruction of their beloved ones, bind them fast for seventy generations in the valleys of the earth, till the day of their judgement and of their consummation, till the judgement that i 10.14. to the torment and the prison in which they shall be confined for ever. And whosoever shall be condemned and destroyed will from thenceforth be bound together with them to the end of all 10.18. And then shall the whole earth be tilled in righteousness, and shall all be planted with trees and 11.1. And in those days I will open the store chambers of blessing which are in the heaven, so as to send 14.22. of the magnificence and glory and no flesh could behold Him. The flaming fire was round about Him, and a great fire stood before Him, and none around could draw nigh Him: ten thousand time 14.23. ten thousand (stood) before Him, yet He needed no counselor. And the most holy ones who were 15.9. the earth, and on the earth shall be their dwelling. Evil spirits have proceeded from their bodies; because they are born from men and from the holy Watchers is their beginning and primal origin; 25.2. and why dost thou wish to learn the truth' Then I answered him saying: 'I wish to 25.3. know about everything, but especially about this tree.' And he answered saying: 'This high mountain which thou hast seen, whose summit is like the throne of God, is His throne, where the Holy Great One, the Lord of Glory, the Eternal King, will sit, when He shall come down to visit 25.4. the earth with goodness. And as for this fragrant tree no mortal is permitted to touch it till the great judgement, when He shall take vengeance on all and bring (everything) to its consummation 36.1. And from thence I went to the south to the ends of the earth, and saw there three open portal 38.4. From that time those that possess the earth shall no longer be powerful and exalted: And they shall not be able to behold the face of the holy, For the Lord of Spirits has caused His light to appear On the face of the holy, righteous, and elect. 39.1. [And it shall come to pass in those days that elect and holy children will descend from the 39.1. Spirits. For a long time my eyes regarded that place, and I blessed Him and praised Him, saying: 'Blessed is He, and may He be blessed from the beginning and for evermore. And before Him there is no ceasing. He knows before the world was created what is for ever and what will be from 39.4. And there I saw another vision, the dwelling-places of the holy, And the resting-places of the righteous. 39.5. Here mine eyes saw their dwellings with His righteous angels, And their resting-places with the holy.And they petitioned and interceded and prayed for the children of men, And righteousness flowed before them as water,And mercy like dew upon the earth: Thus it is amongst them for ever and ever. 41.2. actions of men are weighed in the balance. And there I saw the mansions of the elect and the mansions of the holy, and mine eyes saw there all the sinners being driven from thence which deny the name of the Lord of Spirits, and being dragged off: and they could not abide because of the punishment which proceeds from the Lord of Spirits. 43.4. with me who showed me what was hidden: 'What are these' And he said to me: 'The Lord of Spirits hath showed thee their parabolic meaning (lit. 'their parable'): these are the names of the holy who dwell on the earth and believe in the name of the Lord of Spirits for ever and ever.' 47.2. In those days the holy ones who dwell above in the heavens Shall unite with one voice And supplicate and pray [and praise, And give thanks and bless the name of the Lord of Spirits On behalf of the blood of the righteous which has been shed, And that the prayer of the righteous may not be in vain before the Lord of Spirits, That judgement may be done unto them, And that they may not have to suffer for ever. 48.1. And in that place I saw the fountain of righteousness Which was inexhaustible: And around it were many fountains of wisdom: And all the thirsty drank of them, And were filled with wisdom, And their dwellings were with the righteous and holy and elect. 48.1. And on the day of their affliction there shall be rest on the earth, And before them they shall fall and not rise again: And there shall be no one to take them with his hands and raise them: For they have denied the Lord of Spirits and His Anointed. The name of the Lord of Spirits be blessed. 48.2. And at that hour that Son of Man was named In the presence of the Lord of Spirits, And his name before the Head of Days. 48.3. Yea, before the sun and the signs were created, Before the stars of the heaven were made, His name was named before the Lord of Spirits. 48.4. He shall be a staff to the righteous whereon to stay themselves and not fall, And he shall be the light of the Gentiles, And the hope of those who are troubled of heart. 48.5. All who dwell on earth shall fall down and worship before him, And will praise and bless and celebrate with song the Lord of Spirits. 48.6. And for this reason hath he been chosen and hidden before Him, Before the creation of the world and for evermore. 48.7. And the wisdom of the Lord of Spirits hath revealed him to the holy and righteous; For he hath preserved the lot of the righteous, Because they have hated and despised this world of unrighteousness, And have hated all its works and ways in the name of the Lord of Spirits: For in his name they are saved, And according to his good pleasure hath it been in regard to their life. 48.8. In these days downcast in countece shall the kings of the earth have become, And the strong who possess the land because of the works of their hands, For on the day of their anguish and affliction they shall not (be able to) save themselves. And I will give them over into the hands of Mine elect: As straw in the fire so shall they burn before the face of the holy: As lead in the water shall they sink before the face of the righteous, And no trace of them shall any more be found. 50.2. On the day of affliction on which evil shall have been treasured up against the sinners.And the righteous shall be victorious in the name of the Lord of Spirits: And He will cause the others to witness (this) That they may repent And forgo the works of their hands. 50.3. They shall have no honour through the name of the Lord of Spirits, Yet through His name shall they be saved, And the Lord of Spirits will have compassion on them, For His compassion is great. 50.4. And He is righteous also in His judgement, And in the presence of His glory unrighteousness also shall not maintain itself: At His judgement the unrepentant shall perish before Him. 51.1. And in those days shall the earth also give back that which has been entrusted to it, And Sheol also shall give back that which it has received, And hell shall give back that which it owes. 51.2. And he shall choose the righteous and holy from among them: For the day has drawn nigh that they should be saved. 51.3. And the Elect One shall in those days sit on My throne, And his mouth shall pour forth all the secrets of wisdom and counsel: For the Lord of Spirits hath given (them) to him and hath glorified him. 51.4. And in those days shall the mountains leap like rams, And the hills also shall skip like lambs satisfied with milk, And the faces of [all] the angels in heaven shall be lighted up with joy. 52.7. And it shall come to pass in those days that none shall be saved, Either by gold or by silver, And none be able to escape. 60.4. And Michael sent another angel from among the holy ones and he raised me up, and when he had raised me up my spirit returned; for I had not been able to endure the look of this host, and the 61.8. And the Lord of Spirits placed the Elect one on the throne of glory. And he shall judge all the works of the holy above in the heaven, And in the balance shall their deeds be weighed 61.12. All who sleep not above in heaven shall bless Him: All the holy ones who are in heaven shall bless Him, And all the elect who dwell in the garden of life:And every spirit of light who is able to bless, and glorify, and extol, and hallow Thy blessed name, And all flesh shall beyond measure glorify and bless Thy name for ever and ever. 62.7. For from the beginning the Son of Man was hidden, And the Most High preserved him in the presence of His might, And revealed him to the elect. 63.6. And now we long for a little rest but find it not: We follow hard upon and obtain (it) not:And light has vanished from before us, And darkness is our dwelling-place for ever and ever: 69.13. which befall through the noontide heat, the son of the serpent named Taba'et. And this is the task of Kasbeel, the chief of the oath which he showed to the holy ones when he dwelt high 71.4. And he showed me all the secrets of the ends of the heaven, And all the chambers of all the stars, and all the luminaries, Whence they proceed before the face of the holy ones. 71.9. And they came forth from that house, And Michael and Gabriel, Raphael and Phanuel, And many holy angels without number. 80.1. And in those days the angel Uriel answered and said to me: ' Behold, I have shown thee everything, Enoch, and I have revealed everything to thee that thou shouldst see this sun and this moon, and the leaders of the stars of the heaven and all those who turn them, their tasks and times and departures. 81.5. And those seven holy ones brought me and placed me on the earth before the door of my house, and said to me: ' Declare everything to thy son Methuselah, and show to all thy children that no 82.2. I have given Wisdom to thee and to thy children, [And thy children that shall be to thee], That they may give it to their children for generations, This wisdom (namely) that passeth their thought. 82.2. in the fields, and the winepress: these things take place in the days of his dominion. These are the names, and the orders, and the leaders of those heads of thousands: Gida'ljal, Ke'el, and He'el, and the name of the head of a thousand which is added to them, Asfa'el: and the days of his dominion are at an end.Section IV. Chapters LXXXIII-XC. The Dream-Visions. 93.1. And at its close shall be elected The elect righteous of the eternal plant of righteousness, To receive sevenfold instruction concerning all His creation. 93.6. And after that in the fourth week, at its close, Visions of the holy and righteous shall be seen, And a law for all generations and an enclosure shall be made for them. 95.4. Woe to you who fulminate anathemas which cannot be reversed: Healing shall therefore be far from you because of your sins. 97.3. What will ye do, ye sinners, And whither will ye flee on that day of judgement, When ye hear the voice of the prayer of the righteou 97.5. And in those days the prayer of the righteous shall reach unto the Lord, And for you the days of your judgement shall come. 97.8. Woe to you who acquire silver and gold in unrighteousness and say: ' We have become rich with riches and have possessions; And have acquired everything we have desired. 98.3. Therefore they shall be wanting in doctrine and wisdom, And they shall perish thereby together with their possessions; And with all their glory and their splendour, And in shame and in slaughter and in great destitution, Their spirits shall be cast into the furnace of fire. 98.3. off your necks and slay you, and have no mercy upon you. Woe to you who rejoice in the tribulation of the righteous; for no grave shall be dug for you. Woe to you who set at nought the words of 99.1. Woe to you who work godlessness, And glory in lying and extol them: Ye shall perish, and no happy life shall be yours. 99.1. But in those days blessed are all they who accept the words of wisdom, and understand them, And observe the paths of the Most High, and walk in the path of His righteousness, And become not godless with the godless; For they shall be saved. 99.2. Woe to them who pervert the words of uprightness, And transgress the eternal law, And transform themselves into what they were not [into sinners]: They shall be trodden under foot upon the earth. 99.3. In those days make ready, ye righteous, to raise your prayers as a memorial, And place them as a testimony before the angels, That they may place the sin of the sinners for a memorial before the Most High. 99.4. In those days the nations shall be stirred up, And the families of the nations shall arise on the day of destruction. 99.7. And again I swear to you, ye sinners, that sin is prepared for a day of unceasing bloodshed. And they who worship stones, and grave images of gold and silver and wood (and stone) and clay, and those who worship impure spirits and demons, and all kinds of idols not according to knowledge, shall get no manner of help from them. 99.8. And they shall become godless by reason of the folly of their hearts, And their eyes shall be blinded through the fear of their hearts And through visions in their dreams. 99.9. Through these they shall become godless and fearful; For they shall have wrought all their work in a lie, And shall have worshiped a stone: Therefore in an instant shall they perish. 99.14. Woe to them who reject the measure and eternal heritage of their fathers And whose souls follow after idols; For they shall have no rest. 99.15. Woe to them who work unrighteousness and help oppression, And slay their neighbours until the day of the great judgement. 99.16. For He shall cast down your glory, And bring affliction on your hearts, And shall arouse His fierce indignation And destroy you all with the sword; And all the holy and righteous shall remember your sins. 100.5. And over all the righteous and holy He will appoint guardians from amongst the holy angels To guard them as the apple of an eye, Until He makes an end of all wickedness and all sin, And though the righteous sleep a long sleep, they have nought to fear. 102.7. Behold, even as we, so do they die in grief and darkness, And what have they more than we From henceforth we are equal. 102.8. And what will they receive and what will they see for ever Behold, they too have died, And henceforth for ever shall they see no light. 103.2. Mighty One in dominion, and by His greatness I swear to you. I know a mystery And have read the heavenly tablets, And have seen the holy books, And have found written therein and inscribed regarding them: 103.3. That all goodness and joy and glory are prepared for them, And written down for the spirits of those who have died in righteousness, And that manifold good shall be given to you in recompense for your labours, And that your lot is abundantly beyond the lot of the living. 103.11. We hoped to be the head and have become the tail: We have toiled laboriously and had no satisfaction in our toil; And we have become the food of the sinners and the unrighteous, And they have laid their yoke heavily upon us. 103.12. They have had dominion over us that hated us and smote us; And to those that hated us we have bowed our necks But they pitied us not. 103.13. We desired to get away from them that we might escape and be at rest, But found no place whereunto we should flee and be safe from them. 103.14. And are complained to the rulers in our tribulation, And cried out against those who devoured us, But they did not attend to our cries And would not hearken to our voice. 103.15. And they helped those who robbed us and devoured us and those who made us few; and they concealed their oppression, and they did not remove from us the yoke of those that devoured us and dispersed us and murdered us, and they concealed their murder, and remembered not that they had lifted up their hands against us. 104.9. day and night, see all your sins. Be not godless in your hearts, and lie not and alter not the words of uprightness, nor charge with lying the words of the Holy Great One, nor take account of your 106.9. thou come to me ' And he answered and said: ' Because of a great cause of anxiety have I come to thee, and because of a disturbing vision 108.11. yet they blessed Me. And now I will summon the spirits of the good who belong to the generation of light, and I will transform those who were born in darkness, who in the flesh were not recompensed 108.12. with such honour as their faithfulness deserved. And I will bring forth in shining light those who
9. Septuagint, Wisdom of Solomon, 5.6 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

5.6. So it was we who strayed from the way of truth,and the light of righteousness did not shine on us,and the sun did not rise upon us.
10. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 2.268, 12.118 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.268. and he foretold to him, that he should have glory and honor among men, by the blessing of God upon him. He also commanded him to go away thence with confidence to Egypt, in order to his being the commander and conductor of the body of the Hebrews, and to his delivering his own people from the injuries they suffered there: 12.118. He also desired him, by an epistle, that he would give these interpreters leave, if any of them were desirous of coming to him, because he highly valued a conversation with men of such learning, and should be very willing to lay out his wealth upon such men. And this was what came to the Jews, and was much to their glory and honor, from Ptolemy Philadelphus.
11. New Testament, 1 Corinthians, 15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

12. Ps.-Philo, Biblical Antiquities, 23.13 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

13. Babylonian Talmud, Sanhedrin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

90b. וכתיב (מלכים ב ז, כ) ויהי לו כן וירמסו אותו העם בשער וימות ודילמא קללת אלישע גרמה ליה דאמר רב יהודה אמר רב קללת חכם אפי' על חנם היא באה אם כן לכתוב קרא וירמסוהו וימות מאי בשער על עסקי שער,(אמר ר' יוחנן) מניין לתחיית המתים מן התורה שנאמר (במדבר יח, כח) ונתתם ממנו [את] תרומת ה' לאהרן הכהן וכי אהרן לעולם קיים והלא לא נכנס לארץ ישראל שנותנין לו תרומה אלא מלמד שעתיד לחיות וישראל נותנין לו תרומה מכאן לתחיית המתים מן התורה,דבי רבי ישמעאל תנא לאהרן כאהרן מה אהרן חבר אף בניו חברים,א"ר שמואל בר נחמני אמר רבי יונתן מניין שאין נותנין תרומה לכהן עם הארץ שנאמר (דברי הימים ב לא, ד) ויאמר לעם ליושבי ירושלים לתת מנת (לכהנים ולוים) למען יחזקו בתורת ה' כל המחזיק בתורת ה' יש לו מנת ושאינו מחזיק בתורת ה' אין לו מנת,אמר רב אחא בר אדא אמר רב יהודה כל הנותן תרומה לכהן עם הארץ כאילו נותנה לפני ארי מה ארי ספק דורס ואוכל ספק אינו דורס ואוכל אף כהן עם הארץ ספק אוכלה בטהרה ספק אוכלה בטומאה,ר' יוחנן אמר אף גורם לו מיתה שנאמר (ויקרא כב, ט) ומתו בו כי יחללוהו דבי ר"א בן יעקב תנא אף משיאו עון אשמה שנאמר (ויקרא כב, טז) והשיאו אותם עון אשמה באכלם את קדשיהם,תניא ר' סימאי אומר מניין לתחיית המתים מן התורה שנאמר (שמות ו, ד) וגם הקימותי את בריתי אתם לתת להם את ארץ כנען לכם לא נאמר אלא להם מכאן לתחיית המתים מן התורה:,(צד"ק ג"ם גש"ם ק"ם סימן): שאלו מינין את רבן גמליאל מניין שהקדוש ברוך הוא מחיה מתים אמר להם מן התורה ומן הנביאים ומן הכתובים ולא קיבלו ממנו,מן התורה דכתיב (דברים לא, טז) ויאמר ה' אל משה הנך שוכב עם אבותיך וקם אמרו לו ודילמא וקם העם הזה וזנה,מן הנביאים דכתיב (ישעיהו כו, יט) יחיו מתיך נבלתי יקומון הקיצו ורננו שוכני עפר כי טל אורות טלך וארץ רפאים תפיל ודילמא מתים שהחיה יחזקאל,מן הכתובים דכתיב (שיר השירים ז, י) וחכך כיין הטוב הולך לדודי למישרים דובב שפתי ישנים ודילמא רחושי מרחשן שפוותיה בעלמא כר' יוחנן דאמר ר' יוחנן משום ר"ש בן יהוצדק כל מי שנאמרה הלכה בשמו בעולם הזה שפתותיו דובבות בקבר שנאמר דובב שפתי ישנים,עד שאמר להם מקרא זה (דברים יא, כא) אשר נשבע ה' לאבותיכם לתת להם לכם לא נאמר אלא להם מיכן לתחיית המתים מן התורה,וי"א מן המקרא הזה אמר להם (דברים ד, ד) ואתם הדבקים בה' אלהיכם חיים כלכם היום (פשיטא דחיים כולכם היום אלא אפילו ביום שכל העולם כולם מתים אתם חיים) מה היום כולכם קיימין אף לעוה"ב כולכם קיימין,שאלו רומיים את רבי יהושע בן חנניה מניין שהקב"ה מחיה מתים ויודע מה שעתיד להיות אמר להו תרווייהו מן המקרא הזה שנאמר (דברים לא, טז) ויאמר ה' אל משה הנך שוכב עם אבותיך וקם העם הזה וזנה,ודילמא וקם העם הזה וזנה אמר להו נקוטו מיהא פלגא בידייכו דיודע מה שעתיד להיות איתמר נמי א"ר יוחנן משום רבי שמעון בן יוחאי מניין שהקדוש ברוך הוא מחיה מתים ויודע מה שעתיד להיות שנאמר הנך שוכב עם אבותיך וקם וגו',תניא א"ר אליעזר בר' יוסי בדבר זה זייפתי ספרי מינים שהיו אומרים אין תחיית המתים מן התורה אמרתי להן זייפתם תורתכם ולא העליתם בידכם כלום שאתם אומרים אין תחיית המתים מן התורה הרי הוא אומר (במדבר טו, לא) הכרת תכרת הנפש ההיא עונה בה הכרת תכרת בעולם הזה עונה בה לאימת לאו לעולם הבא,א"ל רב פפא לאביי ולימא להו תרוייהו מהכרת תכרת אינהו הוו אמרי ליה דברה תורה כלשון בני אדם,כתנאי הכרת תכרת הכרת בעולם הזה תכרת לעולם הבא דברי ר"ע אמר לו ר' ישמעאל והלא כבר נאמר (במדבר טו, ל) את ה' הוא מגדף ונכרתה וכי שלשה עולמים יש אלא ונכרתה בעולם הזה הכרת לעולם הבא הכרת תכרת דברה תורה כלשון בני אדם,בין ר' ישמעאל ובין ר"ע עונה בה מאי עבדי ביה לכדתניא יכול אפילו עשה תשובה ת"ל עונה בה לא אמרתי אלא בזמן שעונה בה,שאלה קליאופטרא מלכתא את ר"מ אמרה ידענא דחיי שכבי דכתיב (תהלים עב, טז) ויציצו מעיר כעשב הארץ אלא כשהן עומדין עומדין ערומין או בלבושיהן עומדין אמר לה ק"ו מחיטה ומה חיטה שנקברה ערומה יוצאה בכמה לבושין צדיקים שנקברים בלבושיהן על אחת כמה וכמה,א"ל קיסר לרבן גמליאל אמריתו דשכבי חיי הא הוו עפרא ועפרא מי קא חיי 90b. bAnd it is written: “And it was for him so, and the people trampled him in the gate, and he died”(II Kings 7:20). The Gemara challenges: bPerhapsit was bthe curse of Elishathat bcausedthe officer to die in that manner, not the principle of punishment measure for measure for his lack of belief, bas Rav Yehuda saysthat bRav says: The curse of a Sage, evenif bbaseless, comesto be fulfilled? This is all the more so true concerning the curse of Elisha, which was warranted. The Gemara answers: bIf so, let the verse write: And they trampled him and he died. Whatdoes the term b“in the gate”serve to teach? It teaches that he died bover mattersrelating bto the gate [ isha’ar /i].It was for the cynical dismissal of the prophecy of Elisha that the officer voiced at the city gate that he was punished measure for measure and was trampled at the city gate.,§ bRabbi Yoḥa says: From whereis the bresurrection of the deadderived bfrom the Torah?It is derived from this verse, bas it is statedwith regard to iterumaof the tithe: b“And you shall give the iterumaof the Lord to Aaron the priest”(Numbers 18:28). bAnd does Aaron exist foreverso that one can fulfill the mitzva by giving him the iterumaof the tithe? bBut is it notso that Aaron bdid not enter Eretz Yisrael,the only place bwherethe people would bgive him iteruma /i? Rather,the verse bteaches thatAaron is destined bto live in the future and the Jewish peoplewill bgive him iteruma /i. From hereit is derived that bthe resurrection of the dead is from the Torah. /b, bThe school of Rabbi Yishmael taughta different derivation from this verse. From the term b“to Aaron”one derives that iterumamust be given to a priest blike Aaron; just as Aaron is one devoted to the meticulous observance of mitzvot, particularly those relating to ritual purity, iteruma /i, and tithes [ iḥaver /i], so tooone gives iterumato bhis descendantswho are iḥaverim /i. /b, bRabbi Shmuel bar Naḥmani saysthat bRabbi Yonatan says: From whereis it derived bthat one does not give iterumato a priestwho is ban iam ha’aretz /i?It is derived from a verse, bas it is stated: “And he commanded the people who dwelled in Jerusalem to give the portion of the priests and of the Levites, so that they may firmly adhere to the Torah of the Lord”(II Chronicles 31:4). bEveryone who firmly adheres to the Torah of the Lord has a portion, and anyone who does not firmly adhere to the Torah of the Lord does not have a portion. /b, bRav Aḥa bar Adda saysthat bRav Yehuda says:With regard to banyone who gives iterumato a priestwho is ban iam ha’aretz /i, it is as though he placedthe iteruma bbefore a lion. Just aswith regard to ba lion,there is buncertaintywhether it will bmaulits prey band eatit, and buncertaintywhether it will bnot maulits prey bandinstead beatit alive, bso too,with regard to ba priestwho is ban iam ha’aretz /ito whom one gives iteruma /i, there is buncertaintywhether he will beat it in purity,and there is buncertaintywhether he will beat it in impurity,thereby violating a prohibition by Torah law., bRabbi Yoḥa says:One who gives iterumato a priest who is an iam ha’aretz beven causesthe priest’s bdeath, as it is statedwith regard to iteruma /i: b“And die therefore if they profane it”(Leviticus 22:9). Priests who partake of iterumain a state of ritual impurity profane it and are liable to be punished with death at the hand of Heaven. bThe school of Rabbi Eliezer ben Ya’akov taught:By giving iterumato a priest who is an iam ha’aretz /i, bone also brings upon him a sin of guilt,i.e., a sin that will lead to additional sins, bas it is stated: “And so bring upon them a sin of guilt when they eat their sacred items”(Leviticus 22:16).,§ bIt is taughtin a ibaraitathat bRabbi Simai says: From whereis bresurrection of the deadderived bfrom the Torah?It is derived from a verse, bas it is statedwith regard to the Patriarchs: b“I have also established My covet with them to give to them the land of Canaan”(Exodus 6:4). The phrase: To give bto youthe land of Canaan, bis not stated,as the meaning of the verse is not that God fulfilled the covet with the Patriarchs when he gave the land of Canaan to the children of Israel; brather,it is stated: “To give bto themthe land of Canaan,” meaning to the Patriarchs themselves. bFrom hereis it derived that bthe resurrection of the dead is from the Torah,as in the future the Patriarchs will come to life and inherit the land.,The Gemara records a mnemonic for those cited in the upcoming discussion: iTzadi /i, idalet /i, ikuf /i; igimmel /i, imem /i; igimmel /i, ishin /i, imem /i; ikuf /i, imem /i.Heretics asked Rabban Gamliel: From whereis it derived bthat the Holy One, Blessed be He, revives the dead?Rabban Gamliel bsaid to themthat this matter can be proven bfrom the Torah, from the Prophets, and from Writings, but they did not acceptthe proofs bfrom him. /b,The proof bfrom the Torahis bas it is written: “And the Lord said to Moses, behold, you shall lie with your fathers and arise”(Deuteronomy 31:16). The heretics bsaid to him: But perhapsthe verse should be divided in a different manner, and it should be read: “Behold, you shall lie with your fathers, band this people will arise and strayafter the foreign gods of the land.”,The proof bfrom the Prophetsis bas it is written: “Your dead shall live, my corpse shall arise. Awake and sing, you that dwell in the dust, for your dew is as the dew of vegetation, and the land shall cast out the dead”(Isaiah 26:19). The heretics said to him: bBut perhapsthe prophecy was fulfilled with bthe dead that Ezekiel revived.No proof may be cited from that verse with regard to any future resurrection.,The proof bfrom Writingsis bas it is written: “And your palate is like the best wine that glides down smoothly for my beloved, moving gently the lips of those that sleep”(Song of Songs 7:10), indicating that the dead will ultimately rise and speak. The heretics said to him: bBut perhaps merely their lips will move, in accordance withthe opinion of bRabbi Yoḥa, as Rabbi Yoḥa says in the name of Rabbi Shimon ben Yehotzadak: Anyone in whose name a ihalakhais stated in this world, his lips move in the graveas if repeating the statement cited in his name, bas it is stated: “Moving gently the lips of those that sleep.”No proof may be cited from that verse, as it is unrelated to resurrection.,This exchange continued buntilRabban Gamliel bstated to them this verse:“That your days may be multiplied, and the days of your children, upon the land bthat the Lord took an oath to your forefathers to give them”(Deuteronomy 11:21). The phrase: bTogive byou, is not stated; rather,it is stated: b“Togive bthem,”to the Patriarchs themselves, as in the future the Patriarchs will come to life and inherit the land. bFrom here resurrection of the deadis derived bfrom the Torah. /b, bAnd there are those who saythat it is bfrom thisfollowing bversethat bhe said to themhis ultimate proof: b“But you who cleave to the Lord your God every one of you is alive this day”(Deuteronomy 4:4). Wasn’t it bobviouswith regard to the children of Israel whom God was addressing, that b“every one of you is alive this day”? Rather,the meaning of the verse is: bEven on the day when everyone is dead you will live; just as today every one of you is alive, so too, in the World-to-Come every one of youwill be balive. /b, bThe Romans asked Rabbi Yehoshua ben Ḥaya: From whereis it derived bthat the Holy One, Blessed be He, revives the dead, andfrom where is it derived that bHe knows what is destined to be?Rabbi Yehoshua ben Ḥaya bsaid to them: Both of thosematters are derived bfrom this verse, as it is stated: “And the Lord said to Moses, Behold, you shall lie with your fathers and arise; this people will go astray”(Deuteronomy 31:16). This indicates that Moses will die and then arise from the dead and that the Holy One, Blessed be He, knows what the children of Israel are destined to do.,The Romans asked: bBut perhapsthe verse should be divided in a different manner, and it should be read: “Behold, you shall lie with your fathers band this people will arise and go astrayafter the foreign gods of the land.” Rabbi Yehoshua ben Ḥaya bsaid to them: Take at leasta response to bhalfof your question bin your handsfrom that verse, bthatGod bknows what is destined to be.The Gemara comments: bIt was also statedon a similar note by an iamoraciting a itanna /i, as bRabbi Yoḥa says in the name of Rabbi Shimon ben Yoḥai: From whereis it derived bthat the Holy One, Blessed be He, revives the dead, andfrom where is it derived that bHe knows what is destined to be?It is derived from a verse, bas it is stated: “Behold, you shall lie with your fathers and arise.” /b, bIt is taughtin a ibaraitathat bRabbi Eliezer, son of Rabbi Yosei, says: With thisfollowing bmatter, I refuted the books of the Samaritans, as they would saythat bthere is nosource for bthe resurrection of the dead from the Torah. I said to them: You falsified your torah and you accomplished nothing, as you say there is nosource for bthe resurrection of the dead from the Torah,and the Torah bstates: “That soul shall be excised; his iniquity shall be upon him”(Numbers 15:31). You interpret the phrase “that soul bshall be excised”to mean that a sinner will be punished with death bin this world.If so, with regard to the phrase b“his iniquity shall be upon him,” for whenis that destined to be? Is it bnot for the World-to-Come,i.e., the world as it will exist after the resurrection of the dead? Apparently, there is a World-to-Come and there is an allusion to it in the Torah., bRav Pappa said to Abaye: And letRabbi Eliezer, son of Rabbi Yosei, bsay tothe Samaritans that bboth of thosematters can be derived bfromthe phrase b“shall be excised [ ihikkaret tikkaret /i].”“ iHikkaret /i” indicates that the sinner is excised from this world, and “ itikkaret /i” indicates that the sinner is excised from the World-to-Come. Abaye answered: Rabbi Eliezer, son of Rabbi Yosei, preferred not to cite proof from the compound verb, because the Samaritans bwould say: The Torah spoke in the language of people,and the compound verb is merely a stylistic flourish.,The Gemara notes: These derivations of Rabbi Eliezer and Rav Pappa are bparallelto a dispute between itanna’im /iwith regard to b“ ihikkaret tikkaret /i,”as follows: b“ iHikkaret /i”indicates that the sinner is excised bin this world,and b“ itikkaret /i”indicates that the sinner is excised bin the World-to-Come;this is bthe statement of Rabbi Akiva. Rabbi Yishmael said to him: Isn’t it already statedin the previous verse: b“That person that blasphemes the Lord, that soul shall be excised [ ivenikhreta /i]”(Numbers 15:30), band are there three worldsfrom which the sinner is excised? bRather,from the term b“ ivenikhreta /i”it is derived that the sinner is excised bin this world,from b“ ihikkaret /i”it is derived that the sinner is excised bin the World-to-Come,and from the compound verb b“ ihikkaret tikkaret /i”nothing is derived, as bthe Torah spoke in the language of people. /b,The Gemara asks: According to bboth Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva, what do they do with,i.e., what do they derive from, the phrase b“His iniquity shall be upon him”?The Gemara answers: That phrase is necessary bfor thatderivation bwhich is taughtin a ibaraita /i: One bmighthave thought that the sinner is excised bevenafter bhe repented.Therefore, bthe verse states: “His iniquity shall be upon him.”God states: bI saidthat the sinner will be excised bonly when his iniquityremains bupon him. /b,§ The Gemara relates: bQueen Cleopatra asked Rabbi Meira question. bShe said: I know that the dead will live, as it is written: “And may they blossom out of the city like grass of the earth”(Psalms 72:16). Just as grass grows, so too, the dead will come to life. bBut when they arise,will they barise naked orwill bthey arise with their garments?Rabbi Meir bsaid to her:It is derived ia fortiorifrom wheat. If wheat, which is buried naked,meaning that the kernel is sown without the chaff, bemerges with several garmentsof chaff, ball the more sowill bthe righteous, who are buried with their garments,arise with their garments.,The Roman bemperor said to Rabban Gamliel: You say that the dead will live. Aren’t they dust? And does dust come to life? /b
14. Anon., 4 Ezra, 5.1-5.13, 13.27, 13.32-13.38

5.1. Now concerning the signs: behold, the days are coming when those who dwell on earth shall be seized with great terror, and the way of truth shall be hidden, and the land shall be barren of faith. 5.2. And unrighteousness shall be increased beyond what you yourself see, and beyond what you heard of formerly. 5.3. And the land which you now see ruling shall be waste and untrodden, and men shall see it desolate. 5.4. But if the Most High grants that you live, you shall see it thrown into confusion after the third period; and the sun shall suddenly shine forth at night,and the moon during the day. 5.5. Blood shall drip from wood,and the stone shall utter its voice;the peoples shall be troubled, and the stars shall fall. 5.6. And one shall reign whom those who dwell on earth do not expect, and the birds shall fly away together; 5.7. and the sea of Sodom shall cast up fish; and one whom the many do not know shall make his voice heard by night, and all shall hear his voice. 5.8. There shall be chaos also in many places, and fire shall often break out, and the wild beasts shall roam beyond their haunts, and menstruous women shall bring forth monsters. 5.9. And salt waters shall be found in the sweet, and all friends shall conquer one another; then shall reason hide itself, and wisdom shall withdraw into its chamber 5.10. and it shall be sought by many but shall not be found, and unrighteousness and unrestraint shall increase on earth. 5.11. And one country shall ask its neighbor, `Has righteousness, or any one who does right, passed through you?' And it will answer, `No.' 5.12. And at that time men shall hope but not obtain; they shall labor but their ways shall not prosper. 5.13. These are the signs which I am permitted to tell you, and if you pray again, and weep as you do now, and fast for seven days, you shall hear yet greater things than these. 13.27. And as for your seeing wind and fire and a storm coming out of his mouth 13.32. And when these things come to pass and the signs occur which I showed you before, then my Son will be revealed, whom you saw as a man coming up from the sea. 13.33. And when all the nations hear his voice, every man shall leave his own land and the warfare that they have against one another; 13.34. and an innumerable multitude shall be gathered together, as you saw, desiring to come and conquer him. 13.35. But he shall stand on the top of Mount Zion. 13.36. And Zion will come and be made manifest to all people, prepared and built, as you saw the mountain carved out without hands. 13.37. And he, my Son, will reprove the assembled nations for their ungodliness (this was symbolized by the storm) 13.38. and will reproach them to their face with their evil thoughts and the torments with which they are to be tortured (which were symbolized by the flames), and will destroy them without effort by the law (which was symbolized by the fire).


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abraham Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 317
afterlife, resurrection Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
age/era, present Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 314
angelification Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 314
angels, at mt. sinai Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 314
angels, holy ones Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 314
angels, mediators of revelation Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 314
apocalypses Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 318, 320
asael/azael/azazel' Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
baptism Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 169
beloved ones, giants Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 429
blessing, covenant Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
blessing Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
books, of the holy ones Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 314
chariots Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 429
chosen ones; see also election Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293, 376
conflict, between brothers Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 429
darkness Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
david, davidic origin / descent Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 168, 169
death, of the righteous Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 314
enoch, parables of enoch Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 168, 169
enoch Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 165
eschatology\n, apocalyptic eschatology Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 168, 169
face Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
forgiveness of sins Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 165, 168, 169
glory Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293, 376
healing Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
hearts Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
hellenisation Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376
hendiadys Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 429
honour Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293, 376, 429
humans Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 314
idolatry Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376
instruction/teaching, by god Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
instruction/teaching, ethical Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376
instruction/teaching, sevenfold eschatological Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376
instruction/teaching, wisdom/sapiential Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376
jesus Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 168, 169
john the baptist Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 168, 169
joy, for the righteous Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
judaeans Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
judgment, last Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 165, 168, 169
labour Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 314
life Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 326
life / afterlife, eternal Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
lights, as encouragement Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
lights, eschatological reward Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
lights, of eternal life Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
lights, of the sun Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
lights Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
luke Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 169
mercy Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 429
messiah Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 317; Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 168, 169
murder Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 429
oppressors Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 314
peace, for the righteous Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
petitions / prayers, by the oppressed Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 314
phanuel Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 168
power Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 322
praise/glorify Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376
prayers, of deliverance Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
prayers, of the righteous ones Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 314
priests/priesthood/priestly, high priest Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
priests/priesthood/priestly Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376
recognition Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 317, 318, 319, 320, 321, 326
repentance Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 165, 168, 169
resurrection Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 318, 319, 320, 321, 326
revelation Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 317
roots, uprooting Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376
sin Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 168
sinners/wicked ones, gathering of Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 429
sinners Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 165, 168, 169
sins / iniquity, support of/aid to Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 429
son of man Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 168, 169
suffering of the righteous Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
sun, as a heavenly body Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 293
synoptics Witter et al., Torah, Temple, Land: Constructions of Judaism in Antiquity (2021) 168, 169
watchers/rebellious angels Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 429
wisdom, for/of the elect/righteous Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376
wisdom, perversion of by sinners Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376
wisdom Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376