Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



472
Anon., 1 Enoch, 104.9


nanday and night, see all your sins. Be not godless in your hearts, and lie not and alter not the words of uprightness, nor charge with lying the words of the Holy Great One, nor take account of your


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

52 results
1. Septuagint, Tobit, 5.14 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

5.14. But tell me, what wages am I to pay you -- a drachma a day, and expenses for yourself as for my son?
2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 4.19, 28.29, 30.11-30.16, 30.18-30.20, 32.41, 32.43 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.19. וּפֶן־תִּשָּׂא עֵינֶיךָ הַשָּׁמַיְמָה וְרָאִיתָ אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ וְאֶת־הַיָּרֵחַ וְאֶת־הַכּוֹכָבִים כֹּל צְבָא הַשָּׁמַיִם וְנִדַּחְתָּ וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לָהֶם וַעֲבַדְתָּם אֲשֶׁר חָלַק יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֹתָם לְכֹל הָעַמִּים תַּחַת כָּל־הַשָּׁמָיִם׃ 28.29. וְהָיִיתָ מְמַשֵּׁשׁ בַּצָּהֳרַיִם כַּאֲשֶׁר יְמַשֵּׁשׁ הָעִוֵּר בָּאֲפֵלָה וְלֹא תַצְלִיחַ אֶת־דְּרָכֶיךָ וְהָיִיתָ אַךְ עָשׁוּק וְגָזוּל כָּל־הַיָּמִים וְאֵין מוֹשִׁיעַ׃ 30.11. כִּי הַמִּצְוָה הַזֹּאת אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לֹא־נִפְלֵאת הִוא מִמְּךָ וְלֹא רְחֹקָה הִוא׃ 30.12. לֹא בַשָּׁמַיִם הִוא לֵאמֹר מִי יַעֲלֶה־לָּנוּ הַשָּׁמַיְמָה וְיִקָּחֶהָ לָּנוּ וְיַשְׁמִעֵנוּ אֹתָהּ וְנַעֲשֶׂנָּה׃ 30.13. וְלֹא־מֵעֵבֶר לַיָּם הִוא לֵאמֹר מִי יַעֲבָר־לָנוּ אֶל־עֵבֶר הַיָּם וְיִקָּחֶהָ לָּנוּ וְיַשְׁמִעֵנוּ אֹתָהּ וְנַעֲשֶׂנָּה׃ 30.14. כִּי־קָרוֹב אֵלֶיךָ הַדָּבָר מְאֹד בְּפִיךָ וּבִלְבָבְךָ לַעֲשֹׂתוֹ׃ 30.15. רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַיּוֹם אֶת־הַחַיִּים וְאֶת־הַטּוֹב וְאֶת־הַמָּוֶת וְאֶת־הָרָע׃ 30.16. אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בִּדְרָכָיו וְלִשְׁמֹר מִצְוֺתָיו וְחֻקֹּתָיו וּמִשְׁפָּטָיו וְחָיִיתָ וְרָבִיתָ וּבֵרַכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּאָרֶץ אֲשֶׁר־אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃ 30.18. הִגַּדְתִּי לָכֶם הַיּוֹם כִּי אָבֹד תֹּאבֵדוּן לֹא־תַאֲרִיכֻן יָמִים עַל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אַתָּה עֹבֵר אֶת־הַיַּרְדֵּן לָבֹא שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃ 30.19. הַעִידֹתִי בָכֶם הַיּוֹם אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ הַחַיִּים וְהַמָּוֶת נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה וּבָחַרְתָּ בַּחַיִּים לְמַעַן תִּחְיֶה אַתָּה וְזַרְעֶךָ׃ 32.41. אִם־שַׁנּוֹתִי בְּרַק חַרְבִּי וְתֹאחֵז בְּמִשְׁפָּט יָדִי אָשִׁיב נָקָם לְצָרָי וְלִמְשַׂנְאַי אֲשַׁלֵּם׃ 32.43. הַרְנִינוּ גוֹיִם עַמּוֹ כִּי דַם־עֲבָדָיו יִקּוֹם וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ עַמּוֹ׃ 4.19. and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which the LORD thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven." 28.29. And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not make thy ways prosperous; and thou shalt be only oppressed and robbed alway, and there shall be none to save thee." 30.11. For this commandment which I command thee this day, it is not too hard for thee, neither is it far off." 30.12. It is not in heaven, that thou shouldest say: ‘Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?’" 30.13. Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say: ‘Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?’" 30.14. But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it." 30.15. See, I have set before thee this day life and good, and death and evil," 30.16. in that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in His ways, and to keep His commandments and His statutes and His ordices; then thou shalt live and multiply, and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest in to possess it." 30.18. I declare unto you this day, that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over the Jordan to go in to possess it." 30.19. I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse; therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed;" 30.20. to love the LORD thy God, to hearken to His voice, and to cleave unto Him; for that is thy life, and the length of thy days; that thou mayest dwell in the land which the LORD swore unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them." 32.41. If I whet My glittering sword, And My hand take hold on judgment; I will render vengeance to Mine adversaries, And will recompense them that hate Me." 32.43. Sing aloud, O ye nations, of His people; For He doth avenge the blood of His servants, And doth render vengeance to His adversaries, And doth make expiation for the land of His people."
3. Hebrew Bible, Genesis, 5.24, 6.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

5.24. וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ אֶת־הָאֱלֹהִים וְאֵינֶנּוּ כִּי־לָקַח אֹתוֹ אֱלֹהִים׃ 6.3. וַיֹּאמֶר יְהוָה לֹא־יָדוֹן רוּחִי בָאָדָם לְעֹלָם בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר וְהָיוּ יָמָיו מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה׃ 5.24. And Enoch walked with God, and he was not; for God took him." 6.3. And the LORD said: ‘My spirit shall not abide in man for ever, for that he also is flesh; therefore shall his days be a hundred and twenty years.’"
4. Hebrew Bible, Hosea, 7.13 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

7.13. אוֹי לָהֶם כִּי־נָדְדוּ מִמֶּנִּי שֹׁד לָהֶם כִּי־פָשְׁעוּ בִי וְאָנֹכִי אֶפְדֵּם וְהֵמָּה דִּבְּרוּ עָלַי כְּזָבִים׃ 7.13. Woe unto them! for they have strayed from Me; Destruction unto them! for they have transgressed against Me; Shall I then redeem them, Seeing they have spoken lies against Me?"
5. Hebrew Bible, Job, 34.11, 38.7 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

34.11. כִּי פֹעַל אָדָם יְשַׁלֶּם־לוֹ וּכְאֹרַח אִישׁ יַמְצִאֶנּוּ׃ 38.7. בְּרָן־יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר וַיָּרִיעוּ כָּל־בְּנֵי אֱלֹהִים׃ 34.11. For the work of a man will He requite unto him, And cause every man to find according to his ways." 38.7. When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?"
6. Hebrew Bible, Leviticus, 26.25 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

26.25. וְהֵבֵאתִי עֲלֵיכֶם חֶרֶב נֹקֶמֶת נְקַם־בְּרִית וְנֶאֱסַפְתֶּם אֶל־עָרֵיכֶם וְשִׁלַּחְתִּי דֶבֶר בְּתוֹכְכֶם וְנִתַּתֶּם בְּיַד־אוֹיֵב׃ 26.25. And I will bring a sword upon you, that shall execute the vengeance of the covet; and ye shall be gathered together within your cities; and I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy."
7. Hebrew Bible, Micah, 2.1, 2.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.1. הוֹי חֹשְׁבֵי־אָוֶן וּפֹעֲלֵי רָע עַל־מִשְׁכְּבוֹתָם בְּאוֹר הַבֹּקֶר יַעֲשׂוּהָ כִּי יֶשׁ־לְאֵל יָדָם׃ 2.1. קוּמוּ וּלְכוּ כִּי לֹא־זֹאת הַמְּנוּחָה בַּעֲבוּר טָמְאָה תְּחַבֵּל וְחֶבֶל נִמְרָץ׃ 2.3. לָכֵן כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי חֹשֵׁב עַל־הַמִּשְׁפָּחָה הַזֹּאת רָעָה אֲשֶׁר לֹא־תָמִישׁוּ מִשָּׁם צַוְּארֹתֵיכֶם וְלֹא תֵלְכוּ רוֹמָה כִּי עֵת רָעָה הִיא׃ 2.1. Woe to them that devise iniquity And work evil upon their beds! When the morning is light, they execute it, Because it is in the power of their hand." 2.3. Therefore thus saith the LORD: Behold, against this family do I devise an evil, From which ye shall not remove your necks, Neither shall ye walk upright; for it shall be an evil time."
8. Hebrew Bible, Nahum, 1.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.2. אֵל קַנּוֹא וְנֹקֵם יְהוָה נֹקֵם יְהוָה וּבַעַל חֵמָה נֹקֵם יְהוָה לְצָרָיו וְנוֹטֵר הוּא לְאֹיְבָיו׃ 1.2. The LORD is a jealous and avenging God, The LORD avengeth and is full of wrath; The LORD taketh vengeance on His adversaries, And He reserveth wrath for His enemies."
9. Hebrew Bible, Numbers, 24.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

24.17. אֶרְאֶנּוּ וְלֹא עַתָּה אֲשׁוּרֶנּוּ וְלֹא קָרוֹב דָּרַךְ כּוֹכָב מִיַּעֲקֹב וְקָם שֵׁבֶט מִיִּשְׂרָאֵל וּמָחַץ פַּאֲתֵי מוֹאָב וְקַרְקַר כָּל־בְּנֵי־שֵׁת׃ 24.17. I see him, but not now; I behold him, but not nigh; There shall step forth a star out of Jacob, And a scepter shall rise out of Israel, And shall smite through the corners of Moab, And break down all the sons of Seth."
10. Hebrew Bible, Proverbs, 24.12 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

24.12. כִּי־תֹאמַר הֵן לֹא־יָדַעְנוּ זֶה הֲ‍לֹא־תֹכֵן לִבּוֹת הוּא־יָבִין וְנֹצֵר נַפְשְׁךָ הוּא יֵדָע וְהֵשִׁיב לְאָדָם כְּפָעֳלוֹ׃ 24.12. If thou sayest: ‘Behold, we knew not this’, Doth not He that weigheth the hearts consider it? And He that keepeth thy soul, doth not He know it? And shall not He render to every man according to his works?"
11. Hebrew Bible, Psalms, 28.4, 39.4, 56.8, 94.1, 94.10, 95.10, 139.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

28.4. תֶּן־לָהֶם כְּפָעֳלָם וּכְרֹעַ מַעַלְלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם תֵּן לָהֶם הָשֵׁב גְּמוּלָם לָהֶם׃ 39.4. חַם־לִבִּי בְּקִרְבִּי בַּהֲגִיגִי תִבְעַר־אֵשׁ דִּבַּרְתִּי בִּלְשׁוֹנִי׃ 56.8. עַל־אָוֶן פַּלֶּט־לָמוֹ בְּאַף עַמִּים הוֹרֵד אֱלֹהִים׃ 94.1. אֵל־נְקָמוֹת יְהוָה אֵל נְקָמוֹת הוֹפִיַע׃ 94.1. הֲיֹסֵר גּוֹיִם הֲלֹא יוֹכִיחַ הַמְלַמֵּד אָדָם דָּעַת׃ 139.16. גָּלְמִי רָאוּ עֵינֶיךָ וְעַל־סִפְרְךָ כֻּלָּם יִכָּתֵבוּ יָמִים יֻצָּרוּ ולא [וְלוֹ] אֶחָד בָּהֶם׃ 28.4. Give them according to their deeds, and according to the evil of their endeavours; Give them after the work of their hands; Render to them their desert." 39.4. My heart waxed hot within me; while I was musing, the fire kindled; Then spoke I with my tongue:" 56.8. Because of iniquity cast them out; In anger bring down the peoples, O God." 94.1. O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth." 94.10. He that instructeth nations, shall not He correct? Even He that teacheth man knowledge?" 95.10. For forty years was I wearied with that generation, And said: It is a people that do err in their heart, And they have not known My ways;" 139.16. Thine eyes did see mine unformed substance, And in Thy book they were all written— Even the days that were fashioned, When as yet there was none of them."
12. Hebrew Bible, Zephaniah, 2.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.15. זֹאת הָעִיר הָעַלִּיזָה הַיּוֹשֶׁבֶת לָבֶטַח הָאֹמְרָה בִּלְבָבָהּ אֲנִי וְאַפְסִי עוֹד אֵיךְ הָיְתָה לְשַׁמָּה מַרְבֵּץ לַחַיָּה כֹּל עוֹבֵר עָלֶיהָ יִשְׁרֹק יָנִיעַ יָדוֹ׃ 2.15. This is the joyous city That dwelt without care, That said in her heart: ‘I am, and there is none else beside me’; How is she become a desolation, A place for beasts to lie down in! Every one that passeth by her Shall hiss, and wag his hand."
13. Hebrew Bible, 1 Samuel, 2.11-2.17 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

2.11. וַיֵּלֶךְ אֶלְקָנָה הָרָמָתָה עַל־בֵּיתוֹ וְהַנַּעַר הָיָה מְשָׁרֵת אֶת־יְהוָה אֶת־פְּנֵי עֵלִי הַכֹּהֵן׃ 2.12. וּבְנֵי עֵלִי בְּנֵי בְלִיָּעַל לֹא יָדְעוּ אֶת־יְהוָה׃ 2.13. וּמִשְׁפַּט הַכֹּהֲנִים אֶת־הָעָם כָּל־אִישׁ זֹבֵחַ זֶבַח וּבָא נַעַר הַכֹּהֵן כְּבַשֵּׁל הַבָּשָׂר וְהַמַּזְלֵג שְׁלֹשׁ־הַשִּׁנַּיִם בְּיָדוֹ׃ 2.14. וְהִכָּה בַכִּיּוֹר אוֹ בַדּוּד אוֹ בַקַּלַּחַת אוֹ בַפָּרוּר כֹּל אֲשֶׁר יַעֲלֶה הַמַּזְלֵג יִקַּח הַכֹּהֵן בּוֹ כָּכָה יַעֲשׂוּ לְכָל־יִשְׂרָאֵל הַבָּאִים שָׁם בְּשִׁלֹה׃ 2.15. גַּם בְּטֶרֶם יַקְטִרוּן אֶת־הַחֵלֶב וּבָא נַעַר הַכֹּהֵן וְאָמַר לָאִישׁ הַזֹּבֵחַ תְּנָה בָשָׂר לִצְלוֹת לַכֹּהֵן וְלֹא־יִקַּח מִמְּךָ בָּשָׂר מְבֻשָּׁל כִּי אִם־חָי׃ 2.16. וַיֹּאמֶר אֵלָיו הָאִישׁ קַטֵּר יַקְטִירוּן כַּיּוֹם הַחֵלֶב וְקַח־לְךָ כַּאֲשֶׁר תְּאַוֶּה נַפְשֶׁךָ וְאָמַר לו [לֹא] כִּי עַתָּה תִתֵּן וְאִם־לֹא לָקַחְתִּי בְחָזְקָה׃ 2.17. וַתְּהִי חַטַּאת הַנְּעָרִים גְּדוֹלָה מְאֹד אֶת־פְּנֵי יְהוָה כִּי נִאֲצוּ הָאֲנָשִׁים אֵת מִנְחַת יְהוָה׃ 2.11. And Elqana went to Rama to his house. And the child did minister to the Lord before ῾Eli the priest." 2.12. Now the sons of ῾Eli were worthless men; they knew not the Lord." 2.13. And the priest’s custom with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest’s lad came, while the meat was cooking, with a fork having three teeth in his hand;" 2.14. and he struck it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot; all that the fork brought up the priest took for himself. So they did in Shilo to all the people of Yisra᾽el who came there." 2.15. Also before they burnt the fat, the priest’s lad came, and said to the man that sacrificed, Give some roasting meat for the priest; for he will not have boiled meat of thee, but raw." 2.16. And if any man said to him, Let them first burn the fat, and then take as much as thy soul desires; then he would answer him, No; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force." 2.17. Wherefore the sin of the lads was very great before the Lord: for the men dishonoured the offering of the Lord."
14. Hebrew Bible, 2 Kings, 17.16-17.17, 17.21 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

17.16. וַיַּעַזְבוּ אֶת־כָּל־מִצְוֺת יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם מַסֵּכָה שנים [שְׁנֵי] עֲגָלִים וַיַּעֲשׂוּ אֲשֵׁירָה וַיִּשְׁתַּחֲווּ לְכָל־צְבָא הַשָּׁמַיִם וַיַּעַבְדוּ אֶת־הַבָּעַל׃ 17.17. וַיַּעֲבִירוּ אֶת־בְּנֵיהֶם וְאֶת־בְּנוֹתֵיהֶם בָּאֵשׁ וַיִּקְסְמוּ קְסָמִים וַיְנַחֵשׁוּ וַיִּתְמַכְּרוּ לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה לְהַכְעִיסוֹ׃ 17.21. כִּי־קָרַע יִשְׂרָאֵל מֵעַל בֵּית דָּוִד וַיַּמְלִיכוּ אֶת־יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט וידא [וַיַּדַּח] יָרָבְעָם אֶת־יִשְׂרָאֵל מֵאַחֲרֵי יְהוָה וְהֶחֱטֵיאָם חֲטָאָה גְדוֹלָה׃ 17.16. and they forsook all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshipped all the host of heaven, and served Baal;" 17.17. and they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and gave themselves over to do that which was evil in the sight of the LORD, to provoke Him;" 17.21. For He rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king; and Jeroboam drew Israel away from following the LORD, and made them sin a great sin."
15. Hebrew Bible, Amos, 6.1, 6.4-6.7 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)

6.1. הוֹי הַשַּׁאֲנַנִּים בְּצִיּוֹן וְהַבֹּטְחִים בְּהַר שֹׁמְרוֹן נְקֻבֵי רֵאשִׁית הַגּוֹיִם וּבָאוּ לָהֶם בֵּית יִשְׂרָאֵל׃ 6.1. וּנְשָׂאוֹ דּוֹדוֹ וּמְסָרְפוֹ לְהוֹצִיא עֲצָמִים מִן־הַבַּיִת וְאָמַר לַאֲשֶׁר בְּיַרְכְּתֵי הַבַּיִת הַעוֹד עִמָּךְ וְאָמַר אָפֶס וְאָמַר הָס כִּי לֹא לְהַזְכִּיר בְּשֵׁם יְהוָה׃ 6.4. הַשֹּׁכְבִים עַל־מִטּוֹת שֵׁן וּסְרֻחִים עַל־עַרְשׂוֹתָם וְאֹכְלִים כָּרִים מִצֹּאן וַעֲגָלִים מִתּוֹךְ מַרְבֵּק׃ 6.5. הַפֹּרְטִים עַל־פִּי הַנָּבֶל כְּדָוִיד חָשְׁבוּ לָהֶם כְּלֵי־שִׁיר׃ 6.6. הַשֹּׁתִים בְּמִזְרְקֵי יַיִן וְרֵאשִׁית שְׁמָנִים יִמְשָׁחוּ וְלֹא נֶחְלוּ עַל־שֵׁבֶר יוֹסֵף 6.7. לָכֵן עַתָּה יִגְלוּ בְּרֹאשׁ גֹּלִים וְסָר מִרְזַח סְרוּחִים׃ 6.1. Woe to them that are at ease in Zion, And to them that are secure in the mountain of Samaria, The notable men of the first of the nations, To whom the house of Israel come!" 6.4. That lie upon beds of ivory, And stretch themselves upon their couches, And eat the lambs out of the flock, And the calves out of the midst of the stall;" 6.5. That thrum on the psaltery, That devise for themselves instruments of music, like David;" 6.6. That drink wine in bowls, And anoint themselves with the chief ointments; But they are not grieved for the hurt of Joseph." 6.7. Therefore now shall they go captive at the head of them that go captive, And the revelry of them that stretched themselves shall pass away."
16. Hebrew Bible, Habakkuk, 2.6, 2.9, 2.15, 2.19 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)

2.6. הֲלוֹא־אֵלֶּה כֻלָּם עָלָיו מָשָׁל יִשָּׂאוּ וּמְלִיצָה חִידוֹת לוֹ וְיֹאמַר הוֹי הַמַּרְבֶּה לֹּא־לוֹ עַד־מָתַי וּמַכְבִּיד עָלָיו עַבְטִיט׃ 2.9. הוֹי בֹּצֵעַ בֶּצַע רָע לְבֵיתוֹ לָשׂוּם בַּמָּרוֹם קִנּוֹ לְהִנָּצֵל מִכַּף־רָע׃ 2.15. הוֹי מַשְׁקֵה רֵעֵהוּ מְסַפֵּחַ חֲמָתְךָ וְאַף שַׁכֵּר לְמַעַן הַבִּיט עַל־מְעוֹרֵיהֶם׃ 2.19. הוֹי אֹמֵר לָעֵץ הָקִיצָה עוּרִי לְאֶבֶן דּוּמָם הוּא יוֹרֶה הִנֵּה־הוּא תָּפוּשׂ זָהָב וָכֶסֶף וְכָל־רוּחַ אֵין בְּקִרְבּוֹ׃ 2.6. Shall not all these take up a parable against him, And a taunting riddle against him, And say: ‘Woe to him that increaseth that which is not his! How long? and that ladeth himself with many pledges! ’" 2.9. Woe to him that gaineth evil gains for his house, That he may set his nest on high, That he may be delivered from the power of evil!" 2.15. Woe unto him that giveth his neighbour drink, That puttest thy venom thereto, and makest him drunken also, That thou mayest look on their nakedness!" 2.19. Woe unto him that saith to the wood: ‘Awake’, To the dumb stone: ‘Arise! ’ Can this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, And there is no breath at all in the midst of it."
17. Hebrew Bible, Isaiah, 3.9, 3.11, 10.1-10.2, 10.4-10.6, 28.4, 35.4, 59.18, 61.2, 65.6, 66.24 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

3.9. הַכָּרַת פְּנֵיהֶם עָנְתָה בָּם וְחַטָּאתָם כִּסְדֹם הִגִּידוּ לֹא כִחֵדוּ אוֹי לְנַפְשָׁם כִּי־גָמְלוּ לָהֶם רָעָה׃ 3.11. אוֹי לְרָשָׁע רָע כִּי־גְמוּל יָדָיו יֵעָשֶׂה לּוֹ׃ 10.1. כַּאֲשֶׁר מָצְאָה יָדִי לְמַמְלְכֹת הָאֱלִיל וּפְסִילֵיהֶם מִירוּשָׁלִַם וּמִשֹּׁמְרוֹן׃ 10.1. הוֹי הַחֹקְקִים חִקְקֵי־אָוֶן וּמְכַתְּבִים עָמָל כִּתֵּבוּ׃ 10.2. לְהַטּוֹת מִדִּין דַּלִּים וְלִגְזֹל מִשְׁפַּט עֲנִיֵּי עַמִּי לִהְיוֹת אַלְמָנוֹת שְׁלָלָם וְאֶת־יְתוֹמִים יָבֹזּוּ׃ 10.2. וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא לֹא־יוֹסִיף עוֹד שְׁאָר יִשְׂרָאֵל וּפְלֵיטַת בֵּית־יַעֲקֹב לְהִשָּׁעֵן עַל־מַכֵּהוּ וְנִשְׁעַן עַל־יְהוָה קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל בֶּאֱמֶת׃ 10.4. בִּלְתִּי כָרַע תַּחַת אַסִּיר וְתַחַת הֲרוּגִים יִפֹּלוּ בְּכָל־זֹאת לֹא־שָׁב אַפּוֹ וְעוֹד יָדוֹ נְטוּיָה׃ 10.5. הוֹי אַשּׁוּר שֵׁבֶט אַפִּי וּמַטֶּה־הוּא בְיָדָם זַעְמִי׃ 10.6. בְּגוֹי חָנֵף אֲשַׁלְּחֶנּוּ וְעַל־עַם עֶבְרָתִי אֲצַוֶּנּוּ לִשְׁלֹל שָׁלָל וְלָבֹז בַּז ולשימו [וּלְשׂוּמוֹ] מִרְמָס כְּחֹמֶר חוּצוֹת׃ 28.4. וְהָיְתָה צִיצַת נֹבֵל צְבִי תִפְאַרְתּוֹ אֲשֶׁר עַל־רֹאשׁ גֵּיא שְׁמָנִים כְּבִכּוּרָהּ בְּטֶרֶם קַיִץ אֲשֶׁר יִרְאֶה הָרֹאֶה אוֹתָהּ בְּעוֹדָהּ בְּכַפּוֹ יִבְלָעֶנָּה׃ 35.4. אִמְרוּ לְנִמְהֲרֵי־לֵב חִזְקוּ אַל־תִּירָאוּ הִנֵּה אֱלֹהֵיכֶם נָקָם יָבוֹא גְּמוּל אֱלֹהִים הוּא יָבוֹא וְיֹשַׁעֲכֶם׃ 59.18. כְּעַל גְּמֻלוֹת כְּעַל יְשַׁלֵּם חֵמָה לְצָרָיו גְּמוּל לְאֹיְבָיו לָאִיִּים גְּמוּל יְשַׁלֵּם׃ 61.2. לִקְרֹא שְׁנַת־רָצוֹן לַיהוָה וְיוֹם נָקָם לֵאלֹהֵינוּ לְנַחֵם כָּל־אֲבֵלִים׃ 65.6. הִנֵּה כְתוּבָה לְפָנָי לֹא אֶחֱשֶׂה כִּי אִם־שִׁלַּמְתִּי וְשִׁלַּמְתִּי עַל־חֵיקָם׃ 66.24. וְיָצְאוּ וְרָאוּ בְּפִגְרֵי הָאֲנָשִׁים הַפֹּשְׁעִים בִּי כִּי תוֹלַעְתָּם לֹא תָמוּת וְאִשָּׁם לֹא תִכְבֶּה וְהָיוּ דֵרָאוֹן לְכָל־בָּשָׂר׃ 3.9. The show of their countece doth witness against them; And they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! For they have wrought evil unto themselves." 3.11. Woe unto the wicked! it shall be ill with him; For the work of his hands shall be done to him." 10.1. Woe unto them that decree unrighteous decrees, And to the writers that write iniquity;" 10.2. To turn aside the needy from judgment, And to take away the right of the poor of My people, That widows may be their spoil, And that they may make the fatherless their prey!" 10.4. They can do nought except crouch under the captives, And fall under the slain. For all this His anger is not turned away, But His hand is stretched out still." 10.5. O Asshur, the rod of Mine anger, In whose hand as a staff is Mine indignation!" 10.6. I do send him against an ungodly nation, And against the people of My wrath do I give him a charge, To take the spoil, and to take the prey, And to tread them down like the mire of the streets." 28.4. And the fading flower of his glorious beauty, Which is on the head of the fat valley, Shall be as the first-ripe fig before the summer, Which when one looketh upon it, While it is yet in his hand he eateth it up." 35.4. Say to them that are of a fearful heart: ‘Be strong, fear not’; Behold, your God will come with vengeance, With the recompense of God He will come and save you." 59.18. According to their deeds, accordingly He will repay, Fury to His adversaries, recompense to His enemies; To the islands He will repay recompense." 61.2. To proclaim the year of the LORD’S good pleasure, And the day of vengeance of our God; To comfort all that mourn;" 65.6. Behold, it is written before Me; I will not keep silence, except I have requited, Yea, I will requite into their bosom," 66.24. And they shall go forth, and look Upon the carcasses of the men that have rebelled against Me; For their worm shall not die, Neither shall their fire be quenched; And they shall be an abhorring unto all flesh. "
18. Hebrew Bible, Jeremiah, 22.13, 23.1, 25.14, 29.24-29.29, 50.29 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

22.13. הוֹי בֹּנֶה בֵיתוֹ בְּלֹא־צֶדֶק וַעֲלִיּוֹתָיו בְּלֹא מִשְׁפָּט בְּרֵעֵהוּ יַעֲבֹד חִנָּם וּפֹעֲלוֹ לֹא יִתֶּן־לוֹ׃ 23.1. הוֹי רֹעִים מְאַבְּדִים וּמְפִצִים אֶת־צֹאן מַרְעִיתִי נְאֻם־יְהוָה׃ 23.1. כִּי מְנָאֲפִים מָלְאָה הָאָרֶץ כִּי־מִפְּנֵי אָלָה אָבְלָה הָאָרֶץ יָבְשׁוּ נְאוֹת מִדְבָּר וַתְּהִי מְרוּצָתָם רָעָה וּגְבוּרָתָם לֹא־כֵן׃ 25.14. כִּי עָבְדוּ־בָם גַּם־הֵמָּה גּוֹיִם רַבִּים וּמְלָכִים גְּדוֹלִים וְשִׁלַּמְתִּי לָהֶם כְּפָעֳלָם וּכְמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם׃ 29.24. וְאֶל־שְׁמַעְיָהוּ הַנֶּחֱלָמִי תֹּאמַר לֵאמֹר׃ 29.25. כֹּה־אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר יַעַן אֲשֶׁר אַתָּה שָׁלַחְתָּ בְשִׁמְכָה סְפָרִים אֶל־כָּל־הָעָם אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלִַם וְאֶל־צְפַנְיָה בֶן־מַעֲשֵׂיָה הַכֹּהֵן וְאֶל כָּל־הַכֹּהֲנִים לֵאמֹר׃ 29.26. יְהוָה נְתָנְךָ כֹהֵן תַּחַת יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן לִהְיוֹת פְּקִדִים בֵּית יְהוָה לְכָל־אִישׁ מְשֻׁגָּע וּמִתְנַבֵּא וְנָתַתָּה אֹתוֹ אֶל־הַמַּהְפֶּכֶת וְאֶל־הַצִּינֹק׃ 29.27. וְעַתָּה לָמָּה לֹא גָעַרְתָּ בְּיִרְמְיָהוּ הָעֲנְּתֹתִי הַמִּתְנַבֵּא לָכֶם׃ 29.28. כִּי עַל־כֵּן שָׁלַח אֵלֵינוּ בָּבֶל לֵאמֹר אֲרֻכָּה הִיא בְּנוּ בָתִּים וְשֵׁבוּ וְנִטְעוּ גַנּוֹת וְאִכְלוּ אֶת־פְּרִיהֶן׃ 29.29. וַיִּקְרָא צְפַנְיָה הַכֹּהֵן אֶת־הַסֵּפֶר הַזֶּה בְּאָזְנֵי יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא׃ 50.29. הַשְׁמִיעוּ אֶל־בָּבֶל רַבִּים כָּל־דֹּרְכֵי קֶשֶׁת חֲנוּ עָלֶיהָ סָבִיב אַל־יְהִי־[לָהּ] פְּלֵטָה שַׁלְּמוּ־לָהּ כְּפָעֳלָהּ כְּכֹל אֲשֶׁר עָשְׂתָה עֲשׂוּ־לָהּ כִּי אֶל־יְהוָה זָדָה אֶל־קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל׃ 22.13. Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, And his chambers by injustice; That useth his neighbour’s service without wages, And giveth him not his hire;" 23.1. Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of My pasture! saith the LORD." 25.14. For many nations and great kings shall make bondmen of them also; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their own hands." 29.24. And concerning Shemaiah the Nehelamite thou shalt speak, saying:" 29.25. Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying: Because thou hast sent letters in thine own name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying:" 29.26. ’The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that there should be officers in the house of the LORD for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in the stocks and in the collar." 29.27. Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you," 29.28. forasmuch as he hath sent unto us in Babylon, saying: The captivity is long; build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them?’" 29.29. And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet." 50.29. Call together the archers against Babylon, All them that bend the bow; Encamp against her round about, Let none thereof escape; Recompense her according to her work, According to all that she hath done, do unto her: For she hath been arrogant against the LORD, Against the Holy One of Israel. ."
19. Aeschylus, Eumenides, 274-275, 273 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

273. μέγας γὰρ Ἅιδης ἐστὶν εὔθυνος βροτῶν
20. Hebrew Bible, Ezekiel, 6.11, 13.3, 16.23, 24.6, 24.9, 38.22 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

6.11. כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הַכֵּה בְכַפְּךָ וּרְקַע בְּרַגְלְךָ וֶאֱמָר־אָח אֶל כָּל־תּוֹעֲבוֹת רָעוֹת בֵּית יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בַּחֶרֶב בָּרָעָב וּבַדֶּבֶר יִפֹּלוּ׃ 13.3. כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הוֹי עַל־הַנְּבִיאִים הַנְּבָלִים אֲשֶׁר הֹלְכִים אַחַר רוּחָם וּלְבִלְתִּי רָאוּ׃ 16.23. וַיְהִי אַחֲרֵי כָּל־רָעָתֵךְ אוֹי אוֹי לָךְ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ 24.6. לָכֵן כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהֹוִה אוֹי עִיר הַדָּמִים סִיר אֲשֶׁר חֶלְאָתָה בָהּ וְחֶלְאָתָהּ לֹא יָצְאָה מִמֶּנָּה לִנְתָחֶיהָ לִנְתָחֶיהָ הוֹצִיאָהּ לֹא־נָפַל עָלֶיהָ גּוֹרָל׃ 24.9. לָכֵן כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה אוֹי עִיר הַדָּמִים גַּם־אֲנִי אַגְדִּיל הַמְּדוּרָה׃ 38.22. וְנִשְׁפַּטְתִּי אִתּוֹ בְּדֶבֶר וּבְדָם וְגֶשֶׁם שׁוֹטֵף וְאַבְנֵי אֶלְגָּבִישׁ אֵשׁ וְגָפְרִית אַמְטִיר עָלָיו וְעַל־אֲגַפָּיו וְעַל־עַמִּים רַבִּים אֲשֶׁר אִתּוֹ׃ 6.11. Thus saith the Lord GOD: Smite with thy hand, and stamp with thy foot, and say: Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel; for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence." 13.3. Thus saith the Lord GOD: Woe unto the vile prophets, that follow their own spirit, and things which they have not seen!" 16.23. And it came to pass after all thy wickedness—woe, woe unto thee! saith the Lord GOD—" 24.6. Wherefore thus saith the Lord GOD: Woe to the bloody city, to the pot whose filth is therein, and whose filth is not gone out of it! bring it out piece by piece; no lot is fallen upon it." 24.9. Therefore thus saith the Lord GOD: Woe to the bloody city! I also will make the pile great," 38.22. And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will cause to rain upon him, and upon his bands, and upon the many peoples that are with him, an overflowing shower, and great hailstones, fire, and brimstone."
21. Septuagint, Tobit, 5.14 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

5.14. But tell me, what wages am I to pay you -- a drachma a day, and expenses for yourself as for my son?
22. Anon., 1 Enoch, 1.1, 1.2, 1.9, 5.4, 8.2, 9.1, 9.9, 9.10, 10.6, 10.16, 10.20, 10.21, 10.22, 17, 18, 18.15, 19, 20, 21, 21.3, 21.4, 21.5, 21.6, 21.7, 21.8, 21.9, 21.10, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 50.1, 54.1, 54.2, 54.6, 72, 73, 74, 74.2, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81.1, 81.2, 81.5, 81.7, 81.8, 82.1, 82.4, 82.5, 82.6, 82.7, 82.8, 82.9, 82.10, 82.11, 82.12, 82.13, 82.14, 82.15, 82.16, 82.17, 82.18, 82.19, 82.20, 83.2, 84.4, 89.61, 89.62, 89.63, 89.64, 89.76, 90.14, 90.20, 90.22, 90.24, 90.25, 91, 91.1, 91.2, 91.3, 91.4, 91.5, 91.6, 91.7, 91.8, 91.9, 91.10, 91.11, 91.14, 91.17, 91.18, 92, 92.1, 92.2, 92.3, 92.4, 92.5, 93, 93.1, 93.2, 93.8, 93.10, 93.11, 93.12, 93.13, 93.14, 94, 94.1, 94.2, 94.3, 94.4, 94.5, 94.6, 94.7, 94.8, 94.9, 94.10, 94.11, 95, 95.2, 95.3, 95.4, 95.5, 95.6, 95.7, 96, 96.1, 96.2, 96.3, 96.4, 96.5, 96.6, 96.7, 96.8, 97, 97.1, 97.2, 97.3, 97.4, 97.5, 97.6, 97.7, 97.8, 97.9, 97.10, 98, 98.1, 98.2, 98.3, 98.4, 98.6, 98.7, 98.8, 98.9, 98.9-99.2, 98.10, 98.11, 98.12, 98.14, 98.15, 98.16, 99, 99.1, 99.2, 99.3, 99.6, 99.7, 99.8, 99.9, 99.10, 99.11, 99.12, 99.13, 99.14, 99.15, 99.16, 100, 100.1, 100.2, 100.3, 100.4, 100.5, 100.6, 100.7, 100.7-102.3, 100.8, 100.9, 100.10, 100.11, 100.12, 100.13, 101, 101.1, 101.2, 101.3, 101.4, 101.5, 101.6, 101.7, 101.8, 101.9, 102, 102.3, 102.4, 102.4-103.4, 102.4-104.8, 102.5, 102.6, 102.7, 102.8, 102.9, 102.10, 102.11, 103, 103.1, 103.2, 103.3, 103.4, 103.5, 103.6, 103.7, 103.8, 103.9, 103.9-104.6, 103.10, 103.11, 103.12, 103.13, 103.14, 103.15, 104, 104.1, 104.2, 104.3, 104.4, 104.5, 104.6, 104.7, 104.8, 104.9-105.2, 104.10, 104.11, 104.12, 104.13, 105.1, 105.2, 108.1, 108.2, 108.3, 108.4, 108.5, 108.6, 108.7, 108.8, 108.9, 108.10 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.1. The words of the blessing of Enoch, wherewith he blessed the elect and righteous, who will be
23. Anon., Jubilees, 4.17-4.19, 4.21, 4.23, 5.13-5.16, 8.1-8.3 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

4.17. And in the second week of the tenth jubilee Mahalalel took unto him to wife Dînâh, the daughter of Barâkî’êl the daughter of his father's brother, and she bare him a son in the third week in the sixth year, and he called his name Jared; 4.18. for in his days the angels of the Lord descended on the earth, those who are named the Watchers, that they should instruct the children of men, and that they should do judgment and uprightness on the earth. 4.19. And in the eleventh jubilee Jared took to himself a wife, and her name was Bâraka, the daughter of Râsûjâl, a daughter of his father's brother, in the fourth week of this jubilee 4.21. And he was the first among men that are born on earth who learnt writing and knowledge and wisdom 4.23. And he was the first to write a testimony, and he testified to the sons of men among the generations of the earth, and recounted the weeks of the jubilees, and made known to them the days of the years, and set in order the months and recounted the Sabbaths of the years as we made (them) known to him. 5.13. And He sent His sword into their midst that each should slay his neighbour, and they began to slay each other till they all fell by the sword and were destroyed from the earth. 5.14. And their fathers were witnesses (of their destruction), and after this they were bound in the depths of the earth for ever, until the day of the great condemnation when judgment is executed on all those who have corrupted their ways and their works before the Lord. 5.15. And He destroyed all from their places, and there was not left one of them whom He judged not according to all their wickedness. 5.16. And He made for all His works a new and righteous nature, so that they should not sin in their whole nature for ever, but should be all righteous each in his kind alway. 8.1. In the twenty-ninth jubilee, in the first week, in the beginning thereof Arpachshad took to himself a wife and her name was Râsû’ĕjâ, [the daughter of Sûsân,] the daughter of Elam 8.2. and she bare him a son in the third year in this week, and he called his name Kâinâm. 8.3. And the son grew, and his father taught him writing, and he went to seek for himself a place where he might seize for himself a city.
24. Anon., Psalms of Solomon, 2.34 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

25. Anon., Testament of Judah, 24.1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)

26. Dead Sea Scrolls, Pesher On Habakkuk, 5.8 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

27. Dead Sea Scrolls, Community Rule, 4.9-4.14, 6.15 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

28. Hebrew Bible, Daniel, 7.10 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

7.10. A fiery stream issued And came forth from before him; thousand thousands ministered unto him, And ten thousand times ten thousand stood before him; The judgment was set, And the books were opened."
29. Septuagint, 2 Maccabees, 6.21-6.28 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

6.21. Those who were in charge of that unlawful sacrifice took the man aside, because of their long acquaintance with him, and privately urged him to bring meat of his own providing, proper for him to use, and pretend that he was eating the flesh of the sacrificial meal which had been commanded by the king,' 6.22. o that by doing this he might be saved from death, and be treated kindly on account of his old friendship with them.' 6.23. But making a high resolve, worthy of his years and the dignity of his old age and the gray hairs which he had reached with distinction and his excellent life even from childhood, and moreover according to the holy God-given law, he declared himself quickly, telling them to send him to Hades.' 6.24. Such pretense is not worthy of our time of life, he said, 'lest many of the young should suppose that Eleazar in his ninetieth year has gone over to an alien religion,' 6.25. and through my pretense, for the sake of living a brief moment longer, they should be led astray because of me, while I defile and disgrace my old age.' 6.26. For even if for the present I should avoid the punishment of men, yet whether I live or die I shall not escape the hands of the Almighty.' 6.27. Therefore, by manfully giving up my life now, I will show myself worthy of my old age' 6.28. and leave to the young a noble example of how to die a good death willingly and nobly for the revered and holy laws.'When he had said this, he went at once to the rack.'
30. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 16.12, 21.9, 35.24 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

16.12. As great as his mercy, so great is also his reproof;he judges a man according to his deeds. 21.9. An assembly of the wicked is like tow gathered together,and their end is a flame of fire.
31. Septuagint, Judith, 8.35, 16.17 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)

8.35. Uzziah and the rulers said to her, "Go in peace, and may the Lord God go before you, to take revenge upon our enemies. 16.17. Woe to the nations that rise up against my people! The Lord Almighty will take vengeance on them in the day of judgment; fire and worms he will give to their flesh; they shall weep in pain for ever.
32. Septuagint, Wisdom of Solomon, 1.8-1.9 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

1.8. therefore no one who utters unrighteous things will escape notice,and justice, when it punishes, will not pass him by. 1.9. For inquiry will be made into the counsels of an ungodly man,and a report of his words will come to the Lord,to convict him of his lawless deeds;
33. Septuagint, 4 Maccabees, 6.12-6.23, 9.9, 12.12 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

6.12. At that point, partly out of pity for his old age 6.13. partly out of sympathy from their acquaintance with him, partly out of admiration for his endurance, some of the king's retinue came to him and said 6.14. Eleazar, why are you so irrationally destroying yourself through these evil things? 6.15. We will set before you some cooked meat; save yourself by pretending to eat pork. 6.16. But Eleazar, as though more bitterly tormented by this counsel, cried out: 6.17. May we, the children of Abraham, never think so basely that out of cowardice we feign a role unbecoming to us! 6.18. For it would be irrational if we, who have lived in accordance with truth to old age and have maintained in accordance with law the reputation of such a life, should now change our course 6.19. become a pattern of impiety to the young, in becoming an example of the eating of defiling food. 6.20. It would be shameful if we should survive for a little while and during that time be a laughing stock to all for our cowardice 6.21. and if we should be despised by the tyrant as unmanly, and not protect our divine law even to death. 6.22. Therefore, O children of Abraham, die nobly for your religion! 6.23. And you, guards of the tyrant, why do you delay? 9.9. but you, because of your bloodthirstiness toward us, will deservedly undergo from the divine justice eternal torment by fire. 12.12. Because of this, justice has laid up for you intense and eternal fire and tortures, and these throughout all time will never let you go.
34. Anon., Sibylline Oracles, 2.303-2.305, 3.175-3.190 (1st cent. BCE - 5th cent. CE)

2.303. of impious men. And Moses, the great friend 2.304. of the Most High, shall come enrobed in flesh 2.305. 305 Also great Abraham himself shall come 3.175. 175 And with Peneus mixed pours in the sea 3.176. Its water, and men call it Stygian. 3.177. But when the Titans heard that there were son 3.178. Kept secretly, whom Cronos and his wife 3.179. Rhea begat, then Titan sixty youth 3.180. 180 Together gathered, and held fast in chain 3.181. Cronos and his wife Rhea, and concealed 3.182. Them in the earth and guarded them in bonds. 3.183. And then the sons of powerful Cronos heard 3.184. And a great war and uproar they aroused. 3.185. 185 And this is the beginning of dire war 3.186. Among all mortals. [For it is indeed 3.187. With mortals the prime origin of war.] 3.188. And then did God award the Titans evil. 3.189. And all of Titans and of Cronos born 3.190. 190 Died. But then as time rolled around there rose
35. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 2.268, 12.118 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.268. and he foretold to him, that he should have glory and honor among men, by the blessing of God upon him. He also commanded him to go away thence with confidence to Egypt, in order to his being the commander and conductor of the body of the Hebrews, and to his delivering his own people from the injuries they suffered there: 12.118. He also desired him, by an epistle, that he would give these interpreters leave, if any of them were desirous of coming to him, because he highly valued a conversation with men of such learning, and should be very willing to lay out his wealth upon such men. And this was what came to the Jews, and was much to their glory and honor, from Ptolemy Philadelphus.
36. New Testament, 1 Peter, 1.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.17. If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man's work, pass the time of your living as strangers here in reverent fear:
37. New Testament, 1 Corinthians, 8.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

8.4. Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we knowthat no idol is anything in the world, and that there is no other Godbut one.
38. New Testament, 2 Peter, 3.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.10. But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will be dissolved with fervent heat, and the earth and the works that are in it will be burned up.
39. New Testament, Apocalypse, 18.4, 20.12, 20.15, 22.16 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

18.4. I heard another voice from heaven, saying, "Come forth, my people, out of her, that you have no participation in her sins, and that you don't receive of her plagues 20.12. I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works. 20.15. If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire. 22.16. I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the assemblies. I am the root and the offspring of David; the Bright and Morning Star.
40. New Testament, Colossians, 3.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.9. Don't lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings
41. New Testament, Ephesians, 4.25, 6.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

4.25. Therefore, putting away falsehood, speak truth each one with his neighbor. For we are members one of another. 6.14. Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness
42. New Testament, Romans, 2.6, 3.20, 8.13, 12.19 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.6. who "will pay back to everyone according to their works: 3.20. Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin. 8.13. For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. 12.19. Don't seek revenge yourselves, beloved, but give place to God's wrath. For it is written, "Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.
43. New Testament, Luke, 3.9, 3.17, 16.24 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.9. Even now the ax also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire. 3.17. whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will gather the wheat into his barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 16.24. He cried and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.'
44. New Testament, Matthew, 3.10, 3.12, 13.50, 25.41 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.10. Even now the ax lies at the root of the trees. Therefore, every tree that doesn't bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire. 3.12. His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire. 13.50. and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth. 25.41. Then he will say also to those on the left hand, 'Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels;
45. Seneca The Younger, Letters, 16.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

46. Babylonian Talmud, Hagigah, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

15b. לינוקא פסוק לי פסוקך א"ל (ירמיהו ד, ל) ואת שדוד מה תעשי כי תלבשי שני כי תעדי עדי זהב כי תקרעי בפוך עיניך לשוא תתיפי וגו',עייליה לבי כנישתא אחריתי עד דעייליה לתליסר בי כנישתא כולהו פסקו ליה כי האי גוונא לבתרא א"ל פסוק לי פסוקך א"ל (תהלים נ, טז) ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי וגו' ההוא ינוקא הוה מגמגם בלישניה אשתמע כמה דאמר ליה ולאלישע אמר אלהים איכא דאמרי סכינא הוה בהדיה וקרעיה ושדריה לתליסר בי כנישתי ואיכא דאמרי אמר אי הואי בידי סכינא הוה קרענא ליה,כי נח נפשיה דאחר אמרי לא מידן לידייניה ולא לעלמא דאתי ליתי לא מידן לידייניה משום דעסק באורייתא ולא לעלמא דאתי ליתי משום דחטא אמר ר"מ מוטב דלידייניה וליתי לעלמא דאתי מתי אמות ואעלה עשן מקברו כי נח נפשיה דר' מאיר סליק קוטרא מקבריה דאחר,אמר ר' יוחנן גבורתא למיקלא רביה חד הוה ביננא ולא מצינן לאצוליה אי נקטיה ביד מאן מרמי ליה מאן אמר מתי אמות ואכבה עשן מקברו כי נח נפשיה דר' יוחנן פסק קוטרא מקבריה דאחר פתח עליה ההוא ספדנא אפילו שומר הפתח לא עמד לפניך רבינו,בתו של אחר אתיא לקמיה דרבי אמרה ליה רבי פרנסני אמר לה בת מי את אמרה לו בתו של אחר אני אמר לה עדיין יש מזרעו בעולם והא כתיב (איוב יח, יט) לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו אמרה לו זכור לתורתו ואל תזכור מעשיו מיד ירדה אש וסכסכה ספסלו של רבי בכה ואמר רבי ומה למתגנין בה כך למשתבחין בה על אחת כמה וכמה,ור"מ היכי גמר תורה מפומיה דאחר והאמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן מאי דכתיב (מלאכי ב, ז) כי שפתי כהן ישמרו דעת ותורה יבקשו מפיהו כי מלאך ה' צבאות הוא אם דומה הרב למלאך ה' צבאות יבקשו תורה מפיהו ואם לאו אל יבקשו תורה מפיהו,אמר ר"ל ר"מ קרא אשכח ודרש (משלי כב, יז) הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי לדעתם לא נאמר אלא לדעתי,רב חנינא אמר מהכא (תהלים מה, יא) שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך וגו',קשו קראי אהדדי לא קשיא הא בגדול הא בקטן,כי אתא רב דימי אמר אמרי במערבא ר"מ אכל תחלא ושדא שיחלא לברא דרש רבא מאי דכתיב (שיר השירים ו, יא) אל גנת אגוז ירדתי לראות באבי הנחל וגו' למה נמשלו ת"ח לאגוז לומר לך מה אגוז זה אע"פ שמלוכלך בטיט ובצואה אין מה שבתוכו נמאס אף ת"ח אע"פ שסרח אין תורתו נמאסת,אשכחיה רבה בר שילא לאליהו א"ל מאי קא עביד הקב"ה א"ל קאמר שמעתא מפומייהו דכולהו רבנן ומפומיה דר"מ לא קאמר א"ל אמאי משום דקא גמר שמעתא מפומיה דאחר א"ל אמאי ר"מ רמון מצא תוכו אכל קליפתו זרק א"ל השתא קאמר מאיר בני אומר בזמן שאדם מצטער שכינה מה לשון אומרת קלני מראשי קלני מזרועי אם כך הקב"ה מצטער על דמן של רשעים ק"ו על דמן של צדיקים שנשפך,אשכחיה שמואל לרב יהודה דתלי בעיברא דדשא וקא בכי א"ל שיננא מאי קא בכית א"ל מי זוטרא מאי דכתיב בהו ברבנן (ישעיהו לג, יח) איה סופר איה שוקל איה סופר את המגדלים איה סופר שהיו סופרים כל אותיות שבתורה איה שוקל שהיו שוקלים קלין וחמורין שבתורה איה סופר את המגדלים שהיו שונין ג' מאות הלכות במגדל הפורח באויר,ואמר רבי אמי תלת מאה בעיי בעו דואג ואחיתופל במגדל הפורח באויר ותנן ג' מלכים וארבעה הדיוטות אין להם חלק לעולם הבא אנן מה תהוי עלן א"ל שיננא טינא היתה בלבם,אחר מאי זמר יווני לא פסק מפומיה אמרו עליו על אחר בשעה שהיה עומד מבית המדרש הרבה ספרי מינין נושרין מחיקו,שאל נימוס הגרדי את ר"מ כל עמר דנחית ליורה סליק א"ל כל מאן דהוה נקי אגב אימיה סליק כל דלא הוה נקי אגב אימיה לא סליק,ר"ע עלה בשלום וירד בשלום ועליו הכתוב אומר (שיר השירים א, ד) משכני אחריך נרוצה ואף רבי עקיבא בקשו מלאכי השרת לדוחפו אמר להם הקב"ה הניחו לזקן זה שראוי להשתמש בכבודי 15b. ba child: Recite your verse to me. He recited to him: “And you, spoiled one, what are you doing, that you clothe yourself with scarlet, that you deck yourself with ornaments of gold, that you enlarge your eyes with paint? In vain you make yourself fair”(Jeremiah 4:30)., bHe brought him to another synagogue, until he had brought him into thirteen synagogues,where ballthe children brecited to him similarverses that speak of the hopeless situation of the wicked. bAt the last one, he said to him: Recite your verse to me. He recited to him: “And to the wicked [ ivelerasha /i] God says, what is it for you to declare My statutes”(Psalms 50:16). The Gemara relates: bThat child had a stutter,so bit sounded as though he were saying to him: iVele’elisha /i,i.e., and to Elisha, bGod says.This made Elisha think the child was deliberately insulting him. bSome say iAḥer bhad a knife, and he torethe child bapart and sent him tothe bthirteen synagogues. And others saythat iAḥermerely bsaid: Had I a knife, I would have torn him apart. /b,The Gemara relates: bWhen iAḥer bpassed away,the Heavenly Court bdeclaredthat bhe should not be judged, nor brought into the World-to-Come. He should not be judgedin a manner befitting his deeds, bbecause he occupiedhimself bwith Torah,whose merit protects him. bAnd he should not be brought into the World-to-Come because he sinned. Rabbi Meir said: It is better that he be judgedproperly band be brought into the World-to-Come. When I dieI will request this of Heaven, band I will cause smoke to rise up from his grave,as a sign that he is being sentenced in Gehenna. The Gemara relates: bWhen Rabbi Meir passed away, smoke rose up fromthe bgrave of iAḥer /i,implying that Rabbi Meir’s wish was granted., bRabbi Yoḥa said:Was this ba mightydeed on Rabbi Meir’s part, bto burn his teacher?Was this the only remedy available? Can it be that there bwas oneSage bamong uswho left the path band we cannot save him? If we hold him by the hand, who will remove himfrom our protection; bwho?Rabbi Yoḥa continued and bsaid: When I die I will havethe bsmoke extinguished from his grave,as a sign that he has been released from the sentence of Gehenna and brought to the World-to-Come. Indeed, bwhen Rabbi Yoḥa passed away,the bsmoke ceasedto rise up bfromthe bgrave of iAḥer /i. A certain eulogizerbegan his eulogy of Rabbi Yoḥa with the following: bEven the guard at the entrance could not stand before you, our rabbi.The guard at the entrance to Gehenna could not prevent Rabbi Yoḥa from arranging the release of iAḥer /i.,The Gemara relates: bThe daughter of iAḥercame before RabbiYehuda HaNasi and bsaid to him: Rabbi, provide me with sustece,as she was in need of food. bHe said to her: Whose daughter are you? She said to him: I am the daughter of iAḥer /i. He said to her,angrily: bIs there still of his seedremaining bin the world? But isn’t it stated: “He shall have neither son nor grandson among his people or any remaining in his dwellings”(Job 18:19)? bShe said to him: Remember his Torah, and do not remember his deeds. Immediately, fire descended and licked RabbiYehuda HaNasi’s bbench. RabbiYehuda HaNasi bwept and said: IfGod protects the honor of bthose who treatthe Torah bwith contemptin bsucha manner, as iAḥerdespised the Torah and relinquished its teachings, bhow much more sowould He do bfor those who treat it with honor. /b,The Gemara poses a question: bAnd Rabbi Meir, how could he learn Torah fromthe bmouth of iAḥer /i? But didn’t Rabba bar bar Ḥana saythat bRabbi Yoḥa said: What isthe meaning of that bwhich is written: “For the priest’s lips should keep knowledge, and they should seek Torah from his mouth; for he is an angel of the Lord of hosts”(Malachi 2:7)? The verse teaches: bIf the rabbi is similar to an angel of the Lord of hosts,perfect in his ways, bthey should seek Torah from his mouth; but if not, they should not seek Torah from his mouth. /b, bReish Lakish said: Rabbi Meir found a verse and interpreted it homiletically: “Incline your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to My knowledge”(Proverbs 22:17). bIt does not state “to their knowledge,” but “to My knowledge.”In other words, one must listen to the words of bthe Sages,despite their flaws, provided that their opinion concurs with that of God., bRav Ḥanina saidthat one can find support for this idea bfrom here: “Listen, daughter and consider, and incline your ear; forget also your own people and your father’s house”(Psalms 45:11), which likewise indicates that one must listen to the words of a Sage while forgetting, i.e., ignoring, the faulty aspects of his teachings.,The Gemara asks: If so, bthe verses contradict each other,for one source states that one may learn only from a scholar who is perfect in his ways, while the other indicates that it is permitted even to learn from one whose character is flawed. The Gemara answers: This is bnot difficult. Thiscase, in which it is permitted to a flawed scholar, is referring bto an adult;whereas bthatcase, which prohibits doing so, is referring bto a minor,who should learn only from a righteous person, so that his ways are not corrupted by a teacher with flawed character., bWhen Rav Dimi camefrom Eretz Yisrael to Babylonia, bhe said: In the West,Eretz Yisrael, they bsay: Rabbi Meir ate a half-ripe date and threw the peel away.In other words, he was able to extract the important content from the inedible shell. bRava taught: What isthe meaning of that bwhich is written: “I went down into the garden of nuts, to look at the green plants of the valley”(Song of Songs 6:11)? bWhy are Torah scholars compared to nuts? To tell you: Just as this nut, despite being soiled with mud and excrement, its content is not made repulsive,as only its shell is soiled; bso too a Torah scholar, although he has sinned, his Torah is not made repulsive. /b,The Gemara relates: bRabba bar Sheila found Elijahthe prophet, who had appeared to him. He bsaid toElijah: bWhat is the Holy One, Blessed be He, doing?Elijah bsaid to him: He is stating ihalakhottransmitted by all of the Sages, but in the name of Rabbi Meir He will not speak. He said to him: Why?He replied: bBecause he learned ihalakhotfrom the mouth of iAḥer /i. He said to him: Whyshould he be judged unfavorably for that? bRabbi Meir found a pomegranateand bate its contentswhile bthrowing away its peel. He said to him:Indeed, your defense has been heard above. bNowGod bis saying: My son, Meir, says: When a person suffers,e.g., by receiving lashes or the death penalty at the hands of the court, bhow does the Divine Presence express itself? Woe is Me from My head, woe is Me from My arm,as God empathizes with the sufferer. bIf the Holy One, Blessed be He, suffersto bsuchan extent bover the blood of the wicked, how much more sodoes He suffer bover the blood of the righteous that is spilled. /b,The Gemara relates: bShmuel found Rav Yehuda leaning on the bar of the door, crying. He said to him: Long-toothed one [ ishina /i], what are you cryingfor? bHe said to him: Isit ba smallmatter, bthat which is written with regard to Sageswho have sinned: b“Where is he who counted, where is he who weighed? Where is he who counted the towers?”(Isaiah 33:18). He proceeded to explain: b“Where is he who counted”; for they would count all the letters of the Torah. “Where is he who weighed”; for they would weighand compare the bminor and majortransgressions bof the Torah. “Where is he who counted the towers”; for they would teach three hundred ihalakhot /iconcerning the details of tent impurity binvolvinga wooden bcloset floating in the air.If they studied a subject so removed from reality in such depths, how much more so did they analyze other issues., bAnd Rabbi Ami said: Doeg asked Ahithophel three hundred questions with regard to a closet floating in the air,as they were both great Torah scholars. bAnd we learnedin a mishna ( iSanhedrin90a): bThree kings and four commoners have no portion in the World-to-Come,a list that includes Doeg and Ahithophel. If such great Sages could sin and forfeit their share in the World-to-Come, bwe,who are less knowledgeable than they, bwhat will be of us? He said to him: Long-toothed one, there was mud [ itina /i] in their hearts,i.e., they had certain flaws that prevented their Torah learning from protecting them.,The Gemara explains: iAḥer /i, whatwas his failing? bGreek tunes never ceased from his mouth.He would constantly hum Greek songs, even when he was among the Sages. This shows that from the outset he was drawn to gentile culture and beliefs. Similarly, bthey said about iAḥer /i: When he would standafter learning bin the study hall, many heretical books,which he had been reading, would bfall from his lap.Therefore, he was somewhat unsound even when among the Sages.,The gentile philosopher, bNimos HaGardi, asked Rabbi Meir:Does ball wool that enters the cauldronto be dyed bemerge colored?In other words, do all those who learn Torah emerge as decent and worthy? bHe said to him: Whoever was clean whenhe was bwith his mother,from the outset, will bemergedecent and worthy, but ballthose who were bnot clean whenthey were bwith their motherwill bnot emergeworthy. One who approaches Torah study having been flawed from the outset will not be properly influenced by it.,§ The Gemara returns to the four who entered the orchard. It is stated above that bRabbi Akiva ascended in safety and descended safely. With regard to him, the verse states: “Draw me, we will run after you;the king has brought me into his chambers” (Song of Songs 1:4). The Gemara relates: bAnd even Rabbi Akiva, the ministering angels sought to pushhim out of the orchard. bThe Holy One, Blessed be He, said to them: Leave this Elder, for he is fit to serve My glory. /b
47. Anon., 2 Enoch, 22.11

48. Anon., 3 Baruch, 4.16

49. Anon., 4 Ezra, 6.20, 7.33, 7.36-7.38

6.20. and when the seal is placed upon the age which is about to pass away, then I will show these signs: the books shall be opened before the firmament, and all shall see it together. 7.33. And the Most High shall be revealed upon the seat of judgment, and compassion shall pass away, and patience shall be withdrawn; 7.36. Then the pit of torment shall appear, and opposite it shall be the place of rest; and the furnace of hell shall be disclosed, and opposite it the paradise of delight. 7.37. Then the Most High will say to the nations that have been raised from the dead, `Look now, and understand whom you have denied, whom you have not served, whose commandments you have despised! 7.38. Look on this side and on that; here are delight and rest, and there are fire and torments!' Thus he will speak to them on the day of judgment --
50. Anon., Apocalypse of Zephaniah, 3.9

51. Anon., Joseph And Aseneth, 12.11

52. Pseudo-Phocylides, The Sentences of Pseudo-Phocylides, 12



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abraham Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 220
afterlife, eschatological punishment Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 197, 453
afterlife, reward Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 191, 227
altar Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
angels, holy ones Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 227
angels, human-like appearance Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349
angels, mediators of revelation Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 9, 349
angels, metatron Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 220
angels, penemue Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 220
angels, scribes Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 220, 227
angels, witnesses of sin Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 453
animal apocalypse Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 85
antiochus iv van Maaren, The Boundaries of Jewishness in the Southern Levant 200 BCE–132 CE (2022) 86
ascend/ascension, enoch Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 220
astray, to lead/go/wander Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 355, 397, 452, 595, 598
authority, of the sinners Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 593
authority, prerogative of god Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 227
authority Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 593
babylon, sins of Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
balaam Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
battle Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
blessing, covenant Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 197
blindness, of sinners Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 596
books, by enoch Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 190, 191, 220, 591
books, heavenly Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349
books, of deeds Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349
books, of sinners Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 593, 598
books, of the holy ones Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 227
build/building activity, by the wicked Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 280
burning, of the wicked Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 453
cainan Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 220
children/offspring, as addressees Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 10, 191
children/offspring, humanity Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 190, 191, 591, 595
chosen ones; see also election Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 10, 376
complaint Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 591, 598
cosmos Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 9, 596
covenant, blessings Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 197
covenant, curses Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 197
covenant, eternal Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 596
creation Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 190, 596
curses Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 197
day, of great judgement Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 197
deceit, justified Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
deceit Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
deception/deceit Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 280, 596
deeds, of truth/righteousness Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349
deeds, wicked of humans Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 63, 280, 349, 452, 453
dew Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 453
disclosure formulae Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 63
dittography Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 593
dreams/dream visions Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 397
ehrman, bart d. Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
eleazar (maccabean martyr) Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
enoch, as scribe Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 220
enoch, as seer/visionary Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 220
enoch Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
eschatology/eschatological, age of blessing Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 190
eschatology/eschatological, judgement Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 156, 190
eschatology/eschatological, punishment/destruction Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 156, 397
eschatology/eschatological, salvation Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 156
eschatology/eschatological, woes/conflict/tumult Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 190
esther Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
ethnic boundary making model, contraction van Maaren, The Boundaries of Jewishness in the Southern Levant 200 BCE–132 CE (2022) 86
ethnic boundary making model, discursive van Maaren, The Boundaries of Jewishness in the Southern Levant 200 BCE–132 CE (2022) 86
ethnicity (common features), proper name van Maaren, The Boundaries of Jewishness in the Southern Levant 200 BCE–132 CE (2022) 86
fear Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 452
festivals Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
fire Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 453
flood/deluge, great/noahs, typology Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 156
flood/deluge, great/noahs Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 156
fools/foolishness Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 397
forgery Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
fornication Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
gentiles Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 397
glory Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376, 519
god, creator Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 596
god, great holy one Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 227, 519
god, great one Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 227, 519, 596
god, holy one Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 452, 519, 596, 598
god, most high Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349, 596
gold Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 130
goodness eschatological reward Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 220
hades Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349
hands Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 452
hearts, double hearted Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 156, 596
hearts Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349, 595, 596
hellenisation Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376, 397
help, lack of for sinners Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 452
hide Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 190
homoioteleuton Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 186, 595
honour Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 280, 376
hope/hopelessness Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349, 596
humanity, restoration/conversion of Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 63
idolatry Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 156, 190, 280, 376, 397, 453, 595, 597
idols Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154; Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 156, 397
instruction/teaching, by angels Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 220
instruction/teaching, ethical Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376
instruction/teaching, false Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 190, 197, 397, 597
instruction/teaching, sevenfold eschatological Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376
instruction/teaching, wisdom/sapiential Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376
instruction/teaching Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 10, 220, 595
jason (high priest) van Maaren, The Boundaries of Jewishness in the Southern Levant 200 BCE–132 CE (2022) 86
jerusalem Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 593
jezebel Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
judges Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 280
judith Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
justice, divine Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 227, 280, 349
justice Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 280
lament Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 452
lies Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 355, 596, 598
life / afterlife, earthly Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 191
love of, salvation Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 355
marketplace Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
martyrdom Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
martyrs, revolt Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 9
meat, sacrificial Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
memorial/remembrance Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349
methuselah Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 10
milik, j. t. Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
mist Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 453
mithras Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 293
moon Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 453
mouth Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 452
mystery/mysteries Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 519, 597, 598
natural/meterological phenomena Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 453
neck Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 355
nero Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 293
networks, social Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
nickelsburg, george w. e. Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
nicolaitans, the Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
obedience Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 130
oppression Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 130, 154; Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 190, 197, 597
oppressors Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 397
oracles, sibylline oracles Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 293
peace, for the righteous Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 591
peace, lack of for the sinners Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 190, 197
persecution Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 190, 280
poverty Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 130
power/prestige, social Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 452
praise/glorify Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376, 596
prepared, for punishment Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 197
priest Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
priests/priesthood/priestly Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376, 593
prophetic Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 197
prophets Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 197
pseudepigraphy, vii-viii, as deceptive Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
pseudepigraphy, vii-viii, to feign antiquity Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
pseudepigraphy Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
pseudo-eupolemos Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 593
pseudo-phocylides, and religious experience Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
pseudo-phocylides Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
punishment of wrongdoers Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 197, 453
rain Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 453
record of Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349
remember Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349
roots, uprooting Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376
sacrifice Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 597
salvation Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 156
scribe, angelic Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 227, 349
scribe, enoch Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 220
scribe, metatron Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 220
seasons Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 227
secrecy Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
seleucid empire van Maaren, The Boundaries of Jewishness in the Southern Levant 200 BCE–132 CE (2022) 86
shemaiah Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 593
sheol Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 280
sibylline oracles, sib. or. Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 293
sibylline oracles Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 293
silver Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 130
sinai, mount Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 597
sinners, rich Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 130
sinners/wicked ones, slaying of Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 355
sins / iniquity, recording of Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 349
sleep afterlife Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 227
sobriquet Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
stars Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 453
stone, michael e. Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
stuckenbruck, loren t. Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 35
sudden/quick destruction Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 197, 280
suffering Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 130, 154
sun, as a heavenly body Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 453
sword Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 63
tablets, heavenly Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 9, 10, 63, 227, 349
teaching, false Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
temple, jerusalem, destruction Collins, The Apocalyptic Imagination: An Introduction to Jewish Apocalyptic Literature (2016) 293
testamentary Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 191
tradition, enochic Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
truth Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 220, 596, 597
visions Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 220, 397
ways/paths, of righteousness/truth Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 227, 591
ways/paths, of wrongdoing/iniquity Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 63
wealth/prosperity, unjust gain of Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 190
wealth/prosperity Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 280
wealthy/rich ones Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 397
wilderness/desert, israel in Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 595
wisdom, enochic Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 9, 10, 191, 220
wisdom, fall away from Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 191
wisdom, for/of the elect/righteous Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 10, 191, 376
wisdom, perversion of by sinners Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 376, 397
wisdom Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 190, 191, 376
withdrawal/rejection of/without Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 191, 596
witness Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 154
worship' Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 597
worship Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 397, 452, 595