Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



472
Anon., 1 Enoch, 1.9


nanAnd behold! He cometh with ten thousands of His holy ones To execute judgement upon all, And to destroy all the ungodly:And to convict all flesh Of all the works of their ungodliness which they have ungodly committed, And of all the hard things which ungodly sinners have spoken against Him.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

66 results
1. Septuagint, Tobit, 3.5, 8.15 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

8.15. Then Raguel blessed God and said, "Blessed art thou, O God, with every pure and holy blessing.Let thy saints and all thy creatures bless thee;let all thy angels and thy chosen people bless thee for ever.
2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 4.19, 28.29, 28.31, 33.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.19. וּפֶן־תִּשָּׂא עֵינֶיךָ הַשָּׁמַיְמָה וְרָאִיתָ אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ וְאֶת־הַיָּרֵחַ וְאֶת־הַכּוֹכָבִים כֹּל צְבָא הַשָּׁמַיִם וְנִדַּחְתָּ וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לָהֶם וַעֲבַדְתָּם אֲשֶׁר חָלַק יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֹתָם לְכֹל הָעַמִּים תַּחַת כָּל־הַשָּׁמָיִם׃ 28.29. וְהָיִיתָ מְמַשֵּׁשׁ בַּצָּהֳרַיִם כַּאֲשֶׁר יְמַשֵּׁשׁ הָעִוֵּר בָּאֲפֵלָה וְלֹא תַצְלִיחַ אֶת־דְּרָכֶיךָ וְהָיִיתָ אַךְ עָשׁוּק וְגָזוּל כָּל־הַיָּמִים וְאֵין מוֹשִׁיעַ׃ 28.31. שׁוֹרְךָ טָבוּחַ לְעֵינֶיךָ וְלֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ חֲמֹרְךָ גָּזוּל מִלְּפָנֶיךָ וְלֹא יָשׁוּב לָךְ צֹאנְךָ נְתֻנוֹת לְאֹיְבֶיךָ וְאֵין לְךָ מוֹשִׁיעַ׃ 33.2. וַיֹּאמַר יְהוָה מִסִּינַי בָּא וְזָרַח מִשֵּׂעִיר לָמוֹ הוֹפִיעַ מֵהַר פָּארָן וְאָתָה מֵרִבְבֹת קֹדֶשׁ מִימִינוֹ אשדת [אֵשׁ] [דָּת] לָמוֹ׃ 33.2. וּלְגָד אָמַר בָּרוּךְ מַרְחִיב גָּד כְּלָבִיא שָׁכֵן וְטָרַף זְרוֹעַ אַף־קָדְקֹד׃ 4.19. and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which the LORD thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven." 28.29. And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not make thy ways prosperous; and thou shalt be only oppressed and robbed alway, and there shall be none to save thee." 28.31. Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof; thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee; thy sheep shall be given unto thine enemies; and thou shalt have none to save thee." 33.2. And he said: The LORD came from Sinai, And rose from Seir unto them; He shined forth from mount Paran, And He came from the myriads holy, At His right hand was a fiery law unto them."
3. Hebrew Bible, Esther, 10.10-10.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4. Hebrew Bible, Exodus, 15.11, 15.25-15.26, 24.9-24.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

15.11. מִי־כָמֹכָה בָּאֵלִם יְהוָה מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ נוֹרָא תְהִלֹּת עֹשֵׂה פֶלֶא׃ 15.25. וַיִּצְעַק אֶל־יְהוָה וַיּוֹרֵהוּ יְהוָה עֵץ וַיַּשְׁלֵךְ אֶל־הַמַּיִם וַיִּמְתְּקוּ הַמָּיִם שָׁם שָׂם לוֹ חֹק וּמִשְׁפָּט וְשָׁם נִסָּהוּ׃ 15.26. וַיֹּאמֶר אִם־שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע לְקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהַיָּשָׁר בְּעֵינָיו תַּעֲשֶׂה וְהַאֲזַנְתָּ לְמִצְוֺתָיו וְשָׁמַרְתָּ כָּל־חֻקָּיו כָּל־הַמַּחֲלָה אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְמִצְרַיִם לֹא־אָשִׂים עָלֶיךָ כִּי אֲנִי יְהוָה רֹפְאֶךָ׃ 24.9. וַיַּעַל מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא וְשִׁבְעִים מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 24.11. וְאֶל־אֲצִילֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא שָׁלַח יָדוֹ וַיֶּחֱזוּ אֶת־הָאֱלֹהִים וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ׃ 15.11. Who is like unto Thee, O LORD, among the mighty? Who is like unto Thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?" 15.25. And he cried unto the LORD; and the LORD showed him a tree, and he cast it into the waters, and the waters were made sweet. There He made for them a statute and an ordice, and there He proved them;" 15.26. and He said: ‘If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in His eyes, and wilt give ear to His commandments, and keep all His statutes, I will put none of the diseases upon thee, which I have put upon the Egyptians; for I am the LORD that healeth thee.’" 24.9. Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel;" 24.10. and they saw the God of Israel; and there was under His feet the like of a paved work of sapphire stone, and the like of the very heaven for clearness." 24.11. And upon the nobles of the children of Israel He laid not His hand; and they beheld God, and did eat and drink."
5. Hebrew Bible, Genesis, 5.22-5.24, 6.1-6.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

5.22. וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ אֶת־הָאֱלֹהִים אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־מְתוּשֶׁלַח שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ 5.23. וַיְהִי כָּל־יְמֵי חֲנוֹךְ חָמֵשׁ וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת שָׁנָה׃ 5.24. וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ אֶת־הָאֱלֹהִים וְאֵינֶנּוּ כִּי־לָקַח אֹתוֹ אֱלֹהִים׃ 6.1. וַיְהִי כִּי־הֵחֵל הָאָדָם לָרֹב עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה וּבָנוֹת יֻלְּדוּ לָהֶם׃ 6.1. וַיּוֹלֶד נֹחַ שְׁלֹשָׁה בָנִים אֶת־שֵׁם אֶת־חָם וְאֶת־יָפֶת׃ 6.2. וַיִּרְאוּ בְנֵי־הָאֱלֹהִים אֶת־בְּנוֹת הָאָדָם כִּי טֹבֹת הֵנָּה וַיִּקְחוּ לָהֶם נָשִׁים מִכֹּל אֲשֶׁר בָּחָרוּ׃ 6.2. מֵהָעוֹף לְמִינֵהוּ וּמִן־הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ מִכֹּל רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ שְׁנַיִם מִכֹּל יָבֹאוּ אֵלֶיךָ לְהַחֲיוֹת׃ 6.3. וַיֹּאמֶר יְהוָה לֹא־יָדוֹן רוּחִי בָאָדָם לְעֹלָם בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר וְהָיוּ יָמָיו מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה׃ 6.4. הַנְּפִלִים הָיוּ בָאָרֶץ בַּיָּמִים הָהֵם וְגַם אַחֲרֵי־כֵן אֲשֶׁר יָבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים אֶל־בְּנוֹת הָאָדָם וְיָלְדוּ לָהֶם הֵמָּה הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם אַנְשֵׁי הַשֵּׁם׃ 5.22. And Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters." 5.23. And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years." 5.24. And Enoch walked with God, and he was not; for God took him." 6.1. And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them," 6.2. that the sons of nobles saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives, whomsoever they chose." 6.3. And the LORD said: ‘My spirit shall not abide in man for ever, for that he also is flesh; therefore shall his days be a hundred and twenty years.’" 6.4. The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when the sons of nobles came in unto the daughters of men, and they bore children to them; the same were the mighty men that were of old, the men of renown."
6. Hebrew Bible, Hosea, 12.1 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

12.1. וְאָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם עֹד אוֹשִׁיבְךָ בָאֳהָלִים כִּימֵי מוֹעֵד׃ 12.1. סְבָבֻנִי בְכַחַשׁ אֶפְרַיִם וּבְמִרְמָה בֵּית יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה עֹד רָד עִם־אֵל וְעִם־קְדוֹשִׁים נֶאֱמָן׃ 12.1. Ephraim compasseth Me about with lies, And the house of Israel with deceit; And Judah is yet wayward towards God, And towards the Holy One who is faithful."
7. Hebrew Bible, Job, 5.1, 15.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

5.1. קְרָא־נָא הֲיֵשׁ עוֹנֶךָּ וְאֶל־מִי מִקְּדֹשִׁים תִּפְנֶה׃ 5.1. הַנֹּתֵן מָטָר עַל־פְּנֵי־אָרֶץ וְשֹׁלֵחַ מַיִם עַל־פְּנֵי חוּצוֹת׃ 15.15. הֵן בקדשו [בִּקְדֹשָׁיו] לֹא יַאֲמִין וְשָׁמַיִם לֹא־זַכּוּ בְעֵינָיו׃ 5.1. Call now; is there any that will answer thee? And to which of the holy ones wilt thou turn?" 15.15. Behold, He putteth no trust in His holy ones; Yea, the heavens are not clean in His sight."
8. Hebrew Bible, Joel, 4.13, 4.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.13. שִׁלְחוּ מַגָּל כִּי בָשַׁל קָצִיר בֹּאוּ רְדוּ כִּי־מָלְאָה גַּת הֵשִׁיקוּ הַיְקָבִים כִּי רַבָּה רָעָתָם׃ 4.16. וַיהוָה מִצִּיּוֹן יִשְׁאָג וּמִירוּשָׁלִַם יִתֵּן קוֹלוֹ וְרָעֲשׁוּ שָׁמַיִם וָאָרֶץ וַיהוָה מַחֲסֶה לְעַמּוֹ וּמָעוֹז לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 4.13. Put ye in the sickle, For the harvest is ripe; Come, tread ye, For the winepress is full, the vats overflow; For their wickedness is great." 4.16. And the LORD shall roar from Zion, And utter His voice from Jerusalem, And the heavens and the earth shall shake; But the LORD will be a refuge unto His people, And a stronghold to the children of Israel."
9. Hebrew Bible, Micah, 1.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.3. כִּי־הִנֵּה יְהוָה יֹצֵא מִמְּקוֹמוֹ וְיָרַד וְדָרַךְ עַל־במותי [בָּמֳתֵי] אָרֶץ׃ 1.3. For, behold, the LORD cometh forth out of His place, And will come down, and tread upon the high places of the earth."
10. Hebrew Bible, Psalms, 17.14, 18.13, 89.6, 89.8, 119.63 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

17.14. מִמְתִים יָדְךָ יְהוָה מִמְתִים מֵחֶלֶד חֶלְקָם בַּחַיִּים וצפינך [וּצְפוּנְךָ] תְּמַלֵּא בִטְנָם יִשְׂבְּעוּ בָנִים וְהִנִּיחוּ יִתְרָם לְעוֹלְלֵיהֶם׃ 18.13. מִנֹּגַהּ נֶגְדּוֹ עָבָיו עָבְרוּ בָּרָד וְגַחֲלֵי־אֵשׁ׃ 89.6. וְיוֹדוּ שָׁמַיִם פִּלְאֲךָ יְהוָה אַף־אֱמוּנָתְךָ בִּקְהַל קְדֹשִׁים׃ 89.8. אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד־קְדֹשִׁים רַבָּה וְנוֹרָא עַל־כָּל־סְבִיבָיו׃ 119.63. חָבֵר אָנִי לְכָל־אֲשֶׁר יְרֵאוּךָ וּלְשֹׁמְרֵי פִּקּוּדֶיךָ׃ 17.14. From men, by Thy hand, O LORD, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly Thou fillest with Thy treasure; Who have children in plenty, And leave their abundance to their babes." 18.13. At the brightness before Him, there passed through His thick clouds Hailstones and coals of fire." 89.6. So shall the heavens praise Thy wonders, O LORD, Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones." 89.8. A God dreaded in the great council of the holy ones, And feared of all them that are about Him?" 119.63. I am a companion of all them that fear Thee, and of them that observe Thy precepts."
11. Hebrew Bible, 1 Kings, 8.22 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

8.22. וַיַּעֲמֹד שְׁלֹמֹה לִפְנֵי מִזְבַּח יְהוָה נֶגֶד כָּל־קְהַל יִשְׂרָאֵל וַיִּפְרֹשׂ כַּפָּיו הַשָּׁמָיִם׃ 8.22. And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven;"
12. Hebrew Bible, 2 Kings, 2.11 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

2.11. וַיְהִי הֵמָּה הֹלְכִים הָלוֹךְ וְדַבֵּר וְהִנֵּה רֶכֶב־אֵשׁ וְסוּסֵי אֵשׁ וַיַּפְרִדוּ בֵּין שְׁנֵיהֶם וַיַּעַל אֵלִיָּהוּ בַּסְעָרָה הַשָּׁמָיִם׃ 2.11. And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horses of fire, which parted them both assunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven."
13. Hebrew Bible, Amos, 1.2 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)

1.2. וַיֹּאמַר יְהוָה מִצִיּוֹן יִשְׁאָג וּמִירוּשָׁלִַם יִתֵּן קוֹלוֹ וְאָבְלוּ נְאוֹת הָרֹעִים וְיָבֵשׁ רֹאשׁ הַכַּרְמֶל׃ 1.2. And he said: The LORD roareth from Zion, And uttereth His voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither."
14. Hebrew Bible, Isaiah, 19.7, 30.3, 63.1-63.6 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

19.7. עָרוֹת עַל־יְאוֹר עַל־פִּי יְאוֹר וְכֹל מִזְרַע יְאוֹר יִיבַשׁ נִדַּף וְאֵינֶנּוּ׃ 30.3. וְהָיָה לָכֶם מָעוֹז פַּרְעֹה לְבֹשֶׁת וְהֶחָסוּת בְּצֵל־מִצְרַיִם לִכְלִמָּה׃ 30.3. וְהִשְׁמִיעַ יְהוָה אֶת־הוֹד קוֹלוֹ וְנַחַת זְרוֹעוֹ יַרְאֶה בְּזַעַף אַף וְלַהַב אֵשׁ אוֹכֵלָה נֶפֶץ וָזֶרֶם וְאֶבֶן בָּרָד׃ 63.1. וְהֵמָּה מָרוּ וְעִצְּבוּ אֶת־רוּחַ קָדְשׁוֹ וַיֵּהָפֵךְ לָהֶם לְאוֹיֵב הוּא נִלְחַם־בָּם׃ 63.1. מִי־זֶה בָּא מֵאֱדוֹם חֲמוּץ בְּגָדִים מִבָּצְרָה זֶה הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ צֹעֶה בְּרֹב כֹּחוֹ אֲנִי מְדַבֵּר בִּצְדָקָה רַב לְהוֹשִׁיעַ׃ 63.2. מַדּוּעַ אָדֹם לִלְבוּשֶׁךָ וּבְגָדֶיךָ כְּדֹרֵךְ בְּגַת׃ 63.3. פּוּרָה דָּרַכְתִּי לְבַדִּי וּמֵעַמִּים אֵין־אִישׁ אִתִּי וְאֶדְרְכֵם בְּאַפִּי וְאֶרְמְסֵם בַּחֲמָתִי וְיֵז נִצְחָם עַל־בְּגָדַי וְכָל־מַלְבּוּשַׁי אֶגְאָלְתִּי׃ 63.4. כִּי יוֹם נָקָם בְּלִבִּי וּשְׁנַת גְּאוּלַי בָּאָה׃ 63.5. וְאַבִּיט וְאֵין עֹזֵר וְאֶשְׁתּוֹמֵם וְאֵין סוֹמֵךְ וַתּוֹשַׁע לִי זְרֹעִי וַחֲמָתִי הִיא סְמָכָתְנִי׃ 63.6. וְאָבוּס עַמִּים בְּאַפִּי וַאֲשַׁכְּרֵם בַּחֲמָתִי וְאוֹרִיד לָאָרֶץ נִצְחָם׃ 19.7. The mosses by the Nile, by the brink of the Nile, and all that is sown by the Nile, shall become dry, be driven away, and be no more." 30.3. Therefore shall the stronghold of Pharaoh turn to your shame, and the shelter in the shadow of Egypt to your confusion." 63.1. ’Who is this that cometh from Edom, with crimsoned garments from Bozrah? This that is glorious in his apparel, stately in the greatness of his strength?’— ’I that speak in victory, mighty to save.’—" 63.2. ’Wherefore is Thine apparel red, and Thy garments like his that treadeth in the winevat?’—" 63.3. ’I have trodden the winepress alone, and of the peoples there was no man with Me; yea, I trod them in Mine anger, and trampled them in My fury; and their lifeblood is dashed against My garments, and I have stained all My raiment." 63.4. For the day of vengeance that was in My heart, and My year of redemption are come." 63.5. And I looked, and there was none to help, and I beheld in astonishment, and there was none to uphold; therefore Mine own arm brought salvation unto Me, And My fury, it upheld Me." 63.6. And I trod down the peoples in Mine anger, and made them drunk with My fury, and I poured out their lifeblood on the earth.’"
15. Hebrew Bible, Jeremiah, 25.30, 31.34 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

31.34. וְלֹא יְלַמְּדוּ עוֹד אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת־אָחִיו לֵאמֹר דְּעוּ אֶת־יְהוָה כִּי־כוּלָּם יֵדְעוּ אוֹתִי לְמִקְטַנָּם וְעַד־גְּדוֹלָם נְאֻם־יְהוָה כִּי אֶסְלַח לַעֲוֺנָם וּלְחַטָּאתָם לֹא אֶזְכָּר־עוֹד׃ 25.30. Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them: The LORD doth roar from on high, And utter His voice from His holy habitation; He doth mightily roar because of His fold; He giveth a shout, as they that tread the grapes, Against all the inhabitants of the earth." 31.34. and they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying: ‘Know the LORD’; for they shall all know Me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD; for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more."
16. Hebrew Bible, Lamentations, 1.15 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1.15. סִלָּה כָל־אַבִּירַי אֲדֹנָי בְּקִרְבִּי קָרָא עָלַי מוֹעֵד לִשְׁבֹּר בַּחוּרָי גַּת דָּרַךְ אֲדֹנָי לִבְתוּלַת בַּת־יְהוּדָה׃ 1.15. The Lord has trampled all my mighty men in my midst, He summoned an assembly against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a wine press the virgin daughter of Judah."
17. Hebrew Bible, Zechariah, 14.5 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

14.5. וְנַסְתֶּם גֵּיא־הָרַי כִּי־יַגִּיעַ גֵּי־הָרִים אֶל־אָצַל וְנַסְתֶּם כַּאֲשֶׁר נַסְתֶּם מִפְּנֵי הָרַעַשׁ בִּימֵי עֻזִּיָּה מֶלֶךְ־יְהוּדָה וּבָא יְהוָה אֱלֹהַי כָּל־קְדֹשִׁים עִמָּךְ׃ 14.5. And ye shall flee to the valley of the mountains; For the valley of the mountains shall reach unto Azel; Yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake In the days of Uzziah king of Judah; And the LORD my God shall come, And all the holy ones with Thee."
18. Septuagint, Tobit, 3.5, 8.15 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

8.15. Then Raguel blessed God and said, "Blessed art thou, O God, with every pure and holy blessing.Let thy saints and all thy creatures bless thee;let all thy angels and thy chosen people bless thee for ever.
19. Anon., 1 Enoch, 1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7, 1.8, 2.1, 5.4, 5.5, 5.6, 5.7, 5.8, 5.9, 6, 6.4, 6.6, 7, 7.3, 7.4, 7.5, 8, 8.1, 8.4, 8.4-9.3, 9, 9.2, 9.3, 10, 10.6, 10.12, 10.16, 10.17, 10.18, 10.19, 10.20, 10.21, 11, 12, 12.2, 13, 13.3, 14, 14.20, 14.23, 14.25, 15, 16, 18.15, 19.1, 19.2, 21.3, 21.4, 21.5, 21.6, 21.7, 21.9, 21.10, 22.10, 22.13, 25.6, 25.7, 27.2, 37.5, 46.4, 47.3, 48.8, 55.4, 62.1, 63.2, 67.8, 67.12, 69.27, 70, 71, 76.12, 81.5, 82.1, 83.1, 85.1, 85.2, 85.3, 85.4, 85.5, 85.6, 85.7, 85.8, 85.9, 85.10, 89.28, 89.29, 89.30, 89.31, 89.32, 89.33, 89.34, 89.35, 90.20, 90.21, 90.22, 90.23, 90.24, 90.25, 90.26, 90.28, 90.29, 90.30, 90.39, 90.40, 90.41, 91.1, 91.2, 91.3, 91.4, 91.5, 91.6, 91.7, 91.8, 91.9, 91.10, 91.11, 91.12, 91.14, 91.18, 92.3, 93.6, 93.10, 94.1, 94.5, 94.6, 94.7, 94.9, 95.3, 96.2, 96.3, 96.4, 96.5, 96.7, 96.8, 97.1, 97.2, 97.3, 97.4, 97.6, 97.9, 98.2, 98.4, 98.7, 98.8, 98.11, 98.14, 98.15, 99.1, 99.2, 99.3, 99.7, 99.8, 99.11, 99.15, 99.16, 100.2, 100.3, 100.4, 100.5, 100.6, 100.9, 100.11, 101.3, 101.5, 101.6, 102.3, 102.4, 102.6, 102.10, 103.2, 103.4, 103.9, 103.10, 103.11, 103.14, 103.15, 104.1, 104.6, 104.9, 104.10, 104.11, 106.19, 106.19-107.1, 108.3 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1. The words of the blessing of Enoch, wherewith he blessed the elect and righteous, who will be,living in the day of tribulation, when all the wicked and godless are to be removed. And he took up his parable and said -Enoch a righteous man, whose eyes were opened by God, saw the vision of the Holy One in the heavens, which the angels showed me, and from them I heard everything, and from them I understood as I saw, but not for this generation, but for a remote one which is,for to come. Concerning the elect I said, and took up my parable concerning them:The Holy Great One will come forth from His dwelling,,And the eternal God will tread upon the earth, (even) on Mount Sinai, [And appear from His camp] And appear in the strength of His might from the heaven of heavens.,And all shall be smitten with fear And the Watchers shall quake, And great fear and trembling shall seize them unto the ends of the earth.,And the high mountains shall be shaken, And the high hills shall be made low, And shall melt like wax before the flame,And the earth shall be wholly rent in sunder, And all that is upon the earth shall perish, And there shall be a judgement upon all (men).,But with the righteous He will make peace.And will protect the elect, And mercy shall be upon them.And they shall all belong to God, And they shall be prospered, And they shall all be blessed.And He will help them all, And light shall appear unto them, And He will make peace with them'.,And behold! He cometh with ten thousands of His holy ones To execute judgement upon all, And to destroy all the ungodly:And to convict all flesh of all the works of their ungodliness which they have ungodly committed, And of all the hard things which ungodly sinners have spoken against Him.
20. Anon., Jubilees, 17.11, 19.16, 19.19, 22.9-22.24, 30.19-30.22, 31.14, 33.12 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

17.11. And Abraham rose up early in the morning and took bread and a bottle of water, and placed them on the shoulders of Hagar and the child, and sent her away. brAnd she departed and wandered in the wilderness of Beersheba 19.16. and Jacob was a smooth and upright man, and Esau was fierce, a man of the field, and hairy, and Jacob dwelt in tents. 19.19. And Abraham saw the deeds of Esau, and he knew that in Jacob should his name and seed be called; 22.9. And now I give thanks unto Thee, my God, because Thou hast caused me to see this day: 22.10. behold, I am one hundred three score and fifteen years, an old man and full of days, and all my days have been unto me peace. 22.11. The sword of the adversary hath not overcome me in all that Thou hast given me and my children all the days of my life until this day. 22.12. My God, may Thy mercy and Thy peace be upon Thy servant, and upon the seed of his sons, that they may be to Thee a chosen nation and an inheritance from amongst all the nations of the earth from henceforth unto all the days of the generations of the earth, unto all the ages. 22.13. And he called Jacob and said My son Jacob, may the God of all bless thee and strengthen thee to do righteousness, and His will before Him 22.14. and may He choose thee and thy seed that ye may become a people for His inheritance according to His will alway. And do thou, my son, Jacob, draw near and kiss me. 22.15. And he drew near and kissed him, and he said: "Blessed be my son Jacob And all the sons of God Most High, unto all the ages: May God give unto thee a seed of righteousness; And some of thy sons may He sanctify in the midst of the whole earth; 22.16. May nations serve thee, And all the nations bow themselves before thy seed. 22.17. Be strong in the presence of men, And exercise authority over all the seed of Seth. Then thy ways and the ways of thy sons will be justified, So that they shall become a holy nation. 22.18. May the Most High God give thee all the blessings Wherewith he hath blessed me And wherewith He blessed Noah and Adam; May they rest on the sacred head of thy seed from generation to generation for ever. 22.19. And may He cleanse thee from all unrighteousness and impurity, That thou mayest be forgiven all (thy) transgressions; (and) thy sins of ignorance. 22.20. And may He strengthen thee, And bless thee. And mayest thou inherit the whole earth, brAnd may He renew His covet with thee, That thou mayest be to Him a nation for His inheritance for all the ages 22.21. And that He may be to thee and to thy seed a God in truth and righteousness throughout all the days of the earth. 22.22. And do thou, my son Jacob, remember my words, And observe the commandments of Abraham, thy father: 22.23. Separate thyself from the nations, And eat not with them: And do not according to their works, And become not their associate; For their works are unclean, And all their ways are a pollution and an abomination and uncleanness. 22.24. They offer their sacrifices to the dead And they worship evil spirits, And they eat over the graves 30.19. and how the sons of Jacob spake, saying: "We shall not give our daughter to a man who is uncircumcised; 30.20. for that were a reproach unto us." brAnd it is a reproach to Israel, to those who give, and to those who take the daughters of the Gentiles; for this is unclean and abominable to Israel. 30.21. And Israel will not be free from this uncleanness if it hath a wife of the daughters of the Gentiles, or hath given any of its daughters to a man who is of any of the Gentiles. brFor there will be plague upon plague, and curse upon curse, and every judgment and plague and curse will come (upon him): 30.22. if he do this thing, or hide his eyes from those who commit uncleanness, or those who defile the sanctuary of the Lord, or those who profane His holy name, (then) will the whole nation together be judged for all the uncleanness and profanation of this (man). 31.14. And the darkness left the eyes of Isaac, and he saw the two sons of Jacob, Levi and Judah, and he said: "Are these thy sons, my son? for they are like thee. 33.12. And again, it is written a second time: "Cursed he be who lieth with the wife of his father, for he hath uncovered his father's shame"; and all the holy ones of the Lord said "So be it; so be it.
21. Dead Sea Scrolls, War Scroll, 1.4-1.5, 1.16, 10.11, 12.1, 12.7 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

22. Dead Sea Scrolls, 4Q400, 0 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

23. Dead Sea Scrolls, Apgen, 2.1 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

24. Dead Sea Scrolls, Community Rule, 3.13-4.26, 11.7, 11.8 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

25. Dead Sea Scrolls, Genesis Apocryphon, 2.1 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

26. Dead Sea Scrolls, Hodayot, 3.21-3.22, 4.24-4.25, 10.35 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

27. Dead Sea Scrolls, Hodayot, 3.21-3.22, 4.24-4.25, 10.35 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

28. Hebrew Bible, Daniel, 7.9-7.14, 7.18 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

7.9. חָזֵה הֲוֵית עַד דִּי כָרְסָוָן רְמִיו וְעַתִּיק יוֹמִין יְתִב לְבוּשֵׁהּ כִּתְלַג חִוָּר וּשְׂעַר רֵאשֵׁהּ כַּעֲמַר נְקֵא כָּרְסְיֵהּ שְׁבִיבִין דִּי־נוּר גַּלְגִּלּוֹהִי נוּר דָּלִק׃ 7.11. חָזֵה הֲוֵית בֵּאדַיִן מִן־קָל מִלַּיָּא רַבְרְבָתָא דִּי קַרְנָא מְמַלֱּלָה חָזֵה הֲוֵית עַד דִּי קְטִילַת חֵיוְתָא וְהוּבַד גִּשְׁמַהּ וִיהִיבַת לִיקֵדַת אֶשָּׁא׃ 7.12. וּשְׁאָר חֵיוָתָא הֶעְדִּיו שָׁלְטָנְהוֹן וְאַרְכָה בְחַיִּין יְהִיבַת לְהוֹן עַד־זְמַן וְעִדָּן׃ 7.13. חָזֵה הֲוֵית בְּחֶזְוֵי לֵילְיָא וַאֲרוּ עִם־עֲנָנֵי שְׁמַיָּא כְּבַר אֱנָשׁ אָתֵה הֲוָה וְעַד־עַתִּיק יוֹמַיָּא מְטָה וּקְדָמוֹהִי הַקְרְבוּהִי׃ 7.14. וְלֵהּ יְהִיב שָׁלְטָן וִיקָר וּמַלְכוּ וְכֹל עַמְמַיָּא אֻמַיָּא וְלִשָּׁנַיָּא לֵהּ יִפְלְחוּן שָׁלְטָנֵהּ שָׁלְטָן עָלַם דִּי־לָא יֶעְדֵּה וּמַלְכוּתֵהּ דִּי־לָא תִתְחַבַּל׃ 7.18. וִיקַבְּלוּן מַלְכוּתָא קַדִּישֵׁי עֶלְיוֹנִין וְיַחְסְנוּן מַלְכוּתָא עַד־עָלְמָא וְעַד עָלַם עָלְמַיָּא׃ 7.9. I beheld Till thrones were placed, And one that was ancient of days did sit: His raiment was as white snow, And the hair of his head like pure wool; His throne was fiery flames, and the wheels thereof burning fire." 7.10. A fiery stream issued And came forth from before him; thousand thousands ministered unto him, And ten thousand times ten thousand stood before him; The judgment was set, And the books were opened." 7.11. I beheld at that time because of the voice of the great words which the horn spoke, I beheld even till the beast was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire." 7.12. And as for the rest of the beasts, their dominion was taken away; yet their lives were prolonged for a season and a time." 7.13. I saw in the night visions, And, behold, there came with the clouds of heaven One like unto a son of man, And he came even to the Ancient of days, And he was brought near before Him." 7.14. And there was given him dominion, And glory, and a kingdom, That all the peoples, nations, and languages Should serve him; His dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, And his kingdom that which shall not be destroyed." 7.18. But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.’"
29. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 16.12-16.14, 35.14-35.15, 42.17, 44.16, 45.2 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

16.12. As great as his mercy, so great is also his reproof;he judges a man according to his deeds. 16.13. The sinner will not escape with his plunder,and the patience of the godly will not be frustrated. 16.14. He will make room for every act of mercy;every one will receive in accordance with his deeds. 35.14. He will not ignore the supplication of the fatherless,nor the widow when she pours out her story. 35.15. Do not the tears of the widow run down her cheek as she cries out against him who has caused them to fall? 42.17. The Lord has not enabled his holy ones to recount all his marvelous works,which the Lord the Almighty has established that the universe may stand firm in his glory. 42.17. The voice of his thunder rebukes the earth;so do the tempest from the north and the whirlwind. He scatters the snow like birds flying down,and its descent is like locusts alighting. 44.16. Enoch pleased the Lord, and was taken up;he was an example of repentance to all generations. 45.2. He made him equal in glory to the holy ones,and made him great in the fears of his enemies. 45.2. He added glory to Aaron and gave him a heritage;he allotted to him the first of the first fruits,he prepared bread of first fruits in abundance;
30. Septuagint, Judith, 16.17 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)

16.17. Woe to the nations that rise up against my people! The Lord Almighty will take vengeance on them in the day of judgment; fire and worms he will give to their flesh; they shall weep in pain for ever.
31. Septuagint, Wisdom of Solomon, 5.5, 10.10, 15.10-15.12, 16.12-16.14 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

5.5. Why has he been numbered among the sons of God?And why is his lot among the saints? 10.10. When a righteous man fled from his brothers wrath,she guided him on straight paths;she showed him the kingdom of God,and gave him knowledge of angels;she prospered him in his labors,and increased the fruit of his toil. 15.10. His heart is ashes, his hope is cheaper than dirt,and his life is of less worth than clay 15.11. because he failed to know the one who formed him and inspired him with an active soul and breathed into him a living spirit. 15.12. But he considered our existence an idle game,and life a festival held for profit,for he says one must get money however one can, even by base means. 16.12. For neither herb nor poultice cured them,but it was thy word, O Lord, which heals all men. 16.13. For thou hast power over life and death;thou dost lead men down to the gates of Hades and back again. 16.14. A man in his wickedness kills another,but he cannot bring back the departed spirit,nor set free the imprisoned soul.
32. Philo of Alexandria, On The Contemplative Life, 66 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)

66. Therefore when they come together clothed in white garments, and joyful with the most exceeding gravity, when some one of the ephemereutae (for that is the appellation which they are accustomed to give to those who are employed in such ministrations), before they sit down to meat standing in order in a row, and raising their eyes and their hands to heaven, the one because they have learnt to fix their attention on what is worthy looking at, and the other because they are free from the reproach of all impure gain, being never polluted under any pretence whatever by any description of criminality which can arise from any means taken to procure advantage, they pray to God that the entertainment may be acceptable, and welcome, and pleasing;
33. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 11.162 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

11.162. Hereupon Nehemiah shed tears, out of commiseration of the calamities of his countrymen; and, looking up to heaven, he said, “How long, O Lord, wilt thou overlook our nation, while it suffers so great miseries, and while we are made the prey and spoil of all men?”
34. New Testament, 1 John, 4.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

4.17. In this love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so are we in this world.
35. New Testament, 1 Corinthians, 6.2-6.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

6.2. Don't youknow that the saints will judge the world? And if the world is judgedby you, are you unworthy to judge the smallest matters? 6.3. Don't youknow that we will judge angels? How much more, things that pertain tothis life?
36. New Testament, 1 Thessalonians, 3.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.13. to the end he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
37. New Testament, 1 Timothy, 2.8 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.8. I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without wrath and doubting.
38. New Testament, 2 Peter, 2.9, 3.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.9. the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment; 3.7. But the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.
39. New Testament, 2 Corinthians, 5.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

40. New Testament, 2 Thessalonians, 1.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.7. and to give relief to you that are afflicted with us, when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels in flaming fire
41. New Testament, 2 Timothy, 3.16 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.16. Every writing inspired by God is profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction which is in righteousness
42. New Testament, Acts, 1.9-1.11, 9.13 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

1.9. When he had said these things, as they were looking, he was taken up, and a cloud received him out of their sight. 1.10. While they were looking steadfastly into the sky as he went, behold, two men stood by them in white clothing 1.11. who also said, "You men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who was received up from you into the sky will come back in the same way as you saw him going into the sky. 9.13. But Aias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem.
43. New Testament, Apocalypse, 1.12-1.20, 5.8, 11.18, 14.18-14.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.12. I turned to see the voice that spoke with me. Having turned, I saw seven golden lampstands. 1.13. And in the midst of the lampstands was one like a son of man, clothed with a robe reaching down to his feet, and with a golden sash around his chest. 1.14. His head and his hair were white as white wool, like snow. His eyes were like a flame of fire. 1.15. His feet were like burnished brass, as if it had been refined in a furnace. His voice was like the voice of many waters. 1.16. He had seven stars in his right hand. Out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword. His face was like the sun shining at its brightest. 1.17. When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me, saying, "Don't be afraid. I am the first and the last 1.18. and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. I have the keys of Death and of Hades. 1.19. Write therefore the things which you have seen, and the things which are, and the things which will happen hereafter; 1.20. the mystery of the seven stars which you saw in my right hand, and the seven golden lampstands. The seven stars are the angels of the seven assemblies. The seven lampstands are seven assemblies. 5.8. Now when he had taken the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each one having a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints. 11.18. The nations were angry, and your wrath came, as did the time for the dead to be judged, and to give your servants the prophets, their reward, as well as the saints, and those who fear your name, the small and the great; and to destroy those who destroy the earth. 14.18. Another angel came out from the altar, he who has power over fire, and he called with a great voice to him who had the sharp sickle, saying, "Send forth your sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth, for the earth's grapes are fully ripe! 14.19. The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God. 14.20. The winepress was trodden outside of the city, and blood came out from the winepress, even to the bridles of the horses, as far as one thousand six hundred stadia.
44. New Testament, Jude, 15, 6, 14 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

45. New Testament, Colossians, 1.16, 2.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.16. For by him were all things created, in the heavens and on the earth, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers; all things have been created through him, and for him. 2.15. having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
46. New Testament, Ephesians, 1.21, 3.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.21. far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come. 3.10. to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places
47. New Testament, Hebrews, 2.2, 10.35, 11.5-11.6, 13.24 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.2. For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense; 10.35. Therefore don't throw away your boldness, which has a great reward. 11.5. By faith, Enoch was taken away, so that he wouldn't see death, and he was not found, because God translated him. For he has had testimony given to him that before his translation he had been well pleasing to God. 11.6. Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him. 13.24. Greet all of your leaders and all the saints. The Italians greet you.
48. New Testament, Romans, 1.7, 8.38 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.7. to all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 8.38. For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers
49. New Testament, John, 3.13, 5.27, 11.41, 17.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.13. No one has ascended into heaven, but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven. 5.27. He also gave him authority to execute judgment, because he is a son of man. 11.41. So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up his eyes, and said, "Father, I thank you that you listened to me. 17.1. Jesus said these things, and lifting up his eyes to heaven, he said, "Father, the time has come. Glorify your Son, that your Son may also glorify you;
50. New Testament, Luke, 6.20, 9.51, 16.23, 18.13, 18.31, 24.32, 24.44-24.45 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

6.20. He lifted up his eyes to his disciples, and said, "Blessed are you poor, For yours is the Kingdom of God. 9.51. It came to pass, when the days were near that he should be taken up, he intently set his face to go to Jerusalem 16.23. In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom. 18.13. But the tax collector, standing far away, wouldn't even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!' 18.31. He took the twelve aside, and said to them, "Behold, we are going up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets concerning the Son of Man will be completed. 24.32. They said one to another, "Weren't our hearts burning within us, while he spoke to us along the way, and while he opened the Scriptures to us? 24.44. He said to them, "This is what I told you, while I was still with you, that all things which are written in the law of Moses, the prophets, and the psalms, concerning me must be fulfilled. 24.45. Then he opened their minds, that they might understand the Scriptures.
51. New Testament, Mark, 6.41, 7.34, 8.38, 9.2-9.8 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

6.41. He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke the loaves, and he gave to his disciples to set before them, and he divided the two fish among them all. 7.34. Looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened! 8.38. For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels. 9.2. After six days Jesus took with him Peter, James, and John, and brought them up onto a high mountain privately by themselves, and he was changed into another form in front of them. 9.3. His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them. 9.4. Elijah and Moses appeared to them, and they were talking with Jesus. 9.5. Peter answered Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let's make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah. 9.6. For he didn't know what to say, for they were very afraid. 9.7. A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him. 9.8. Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.
52. New Testament, Matthew, 5.12, 10.15, 11.22, 11.24, 12.36-12.43, 13.24-13.30, 13.41, 16.27, 25.31-25.32, 27.52 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5.12. Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you. 10.15. Most assuredly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. 11.22. But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. 11.24. But I tell you that it will be more tolerable for the land of Sodom, on the day of judgment, than for you. 12.36. I tell you that every idle word that men speak, they will give account of it in the day of judgment. 12.37. For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned. 12.38. Then certain of the scribes and Pharisees answered, saying, "Teacher, we want to see a sign from you. 12.39. But he answered them, "An evil and adulterous generation seeks after a sign, but no sign will be given it but the sign of Jonah the prophet. 12.40. For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth. 12.41. The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, someone greater than Jonah is here. 12.42. The queen of the south will rise up in the judgment with this generation, and will condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, someone greater than Solomon is here. 12.43. But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passes through waterless places, seeking rest, and doesn't find it. 13.24. He set another parable before them, saying, "The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field 13.25. but while people slept, his enemy came and sowed darnel also among the wheat, and went away. 13.26. But when the blade sprang up and brought forth fruit, then the darnel appeared also. 13.27. The servants of the householder came and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where did this darnel come from?' 13.28. He said to them, 'An enemy has done this.' "The servants asked him, 'Do you want us to go and gather them up?' 13.29. But he said, 'No, lest perhaps while you gather up the darnel, you root up the wheat with them. 13.30. Let both grow together until the harvest, and in the harvest time I will tell the reapers, "First, gather up the darnel, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn."' 13.41. The Son of Man will send out his angels, and they will gather out of his kingdom all things that cause stumbling, and those who do iniquity 16.27. For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels, and then he will render to everyone according to his deeds. 25.31. But when the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory. 25.32. Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats. 27.52. The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;
53. Ps.-Philo, Biblical Antiquities, 3.10 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

54. Anon., Genesis Rabba, 33.3 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)

33.3. טוֹב ה' לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו (תהלים קמה, ט), אָמַר רַבִּי לֵוִי טוֹב ה' לַכֹּל, עַל הַכֹּל, שֶׁהוּא מַעֲשָׂיו. אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל טוֹב ה' לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל הַכֹּל שֶׁהֵן מִדּוֹתָיו הוּא מְרַחֵם. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּסִכְנִין בְּשֵׁם רַבִּי לֵוִי אָמַר טוֹב ה' לַכֹּל, וּמֵרַחֲמָיו הוּא נוֹתֵן לִבְרִיּוֹתָיו. רַבִּי תַּנְחוּמָא וְרַבִּי אַבָּא בַּר אָבִין בְּשֵׁם רַב אַחָא לְמָחָר שְׁנַת בַּצֹּרֶת בָּאָה וְהַבְּרִיּוֹת מְרַחֲמִין אֵלּוּ עַל אֵלּוּ, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתְמַלֵּא עֲלֵיהֶן רַחֲמִים. בְּיוֹמֵי דְּרַבִּי תַּנְחוּמָא הָיוּ צְרִיכִין יִשְׂרָאֵל לְתַעֲנִית, אָתוֹן לְגַבֵּיהּ אָמְרִין לֵיהּ רַבִּי גְּזָר תַּעֲנִיתָא, גָּזַר תַּעֲנִיתָא יוֹם קַדְמָאי יוֹם ב' יוֹם ג' וְלָא נְחַת מִטְרָא, עָאל וְדָרַשׁ לְהוֹן אֲמַר לְהוֹן בָּנַי הִתְמַלְּאוּ רַחֲמִים אֵלּוּ עַל אֵלּוּ וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתְמַלֵּא עֲלֵיכֶם רַחֲמִים. עַד שֶׁהֵן מְחַלְּקִין צְדָקָה לַעֲנִיֵּיהֶם רָאוּ אָדָם אֶחָד נוֹתֵן מָעוֹת לִגְרוּשָׁתוֹ, אָתוֹן לְגַבֵּיהּ וַאֲמַרוּ לֵיהּ, רַבִּי מָה אֲנַן יָתְבִין הָכָא וַעֲבֵרְתָּא הָכָא. אֲמַר לָהֶן מָה רְאִיתֶם, אָמְרוּ לוֹ רָאִינוּ אָדָם פְּלוֹנִי נוֹתֵן מָעוֹת לִגְרוּשָׁתוֹ, שְׁלַח בַּתְרֵיהוֹן וְאַיְיתִינוֹן לְגוֹ צִבּוּרָא. אָמַר לֵיהּ מָה הִיא לָךְ זוֹ, אָמַר לוֹ גְּרוּשָׁתִי הִיא. אָמַר לוֹ מִפְּנֵי מָה נָתַתָּ לָהּ מָעוֹת, אָמַר לוֹ רַבִּי רָאִיתִי אוֹתָהּ בְּצָרָה וְהִתְמַלֵּאתִי עָלֶיהָ רַחֲמִים. בְּאוֹתָהּ שָׁעָה הִגְבִּיהַּ רַבִּי תַּנְחוּמָא פָּנָיו כְּלַפֵּי מַעְלָה וְאָמַר רִבּוֹן כָּל הָעוֹלָמִים מָה אִם זֶה שֶׁאֵין לָהּ עָלָיו מְזוֹנוֹת רָאָה אוֹתָהּ בְּצָרָה וְנִתְמַלֵּא עָלֶיהָ רַחֲמִים, אַתָּה שֶׁכָּתוּב בְּךָ (תהלים קמה, ח): חַנּוּן וְרַחוּם, וְאָנוּ בְּנֵי יְדִידֶיךָ בְּנֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה שֶׁתִּתְמַלֵּא עָלֵינוּ רַחֲמִים, מִיָּד יָרְדוּ גְּשָׁמִים וְנִתְרַוָּה הָעוֹלָם. רַבֵּנוּ הֲוָה יָתֵיב לָעֵי בְּאוֹרַיְתָא קַמֵּי כְּנִשְׁתָּא דְּבַבְלָאי בְּצִפּוֹרִין, עֲבַר חַד עֵגֶל קוֹדָמוֹי, אָזֵל לְמִתְנְכָסָה וְשָׁרֵי גָּעֵי כְּמֵימַר שֵׁיזִבְנִי. אֲמַר לֵיהּ וּמָה אֲנִי יָכוֹל לְמֶעְבַּד לָךְ לְכָךְ נוֹצַרְתָּ, וְחָשַׁשׁ רַבִּי אֶת שִׁנָּיו שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בַּר אָבִין כָּל אוֹתָן שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה שֶׁהָיָה חוֹשֵׁשׁ רַבִּי אֶת שִׁנָּיו, לֹא הִפִּילָה עֻבָּרָה בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וְלֹא נִצְטַעֲרוּ הַיּוֹלְדוֹת, בָּתַר יוֹמִין עֲבַר חַד שֶׁרֶץ קַמֵּי בְּרַתֵּיהּ וּבְעָא לְמִקְטְלָא, אֲמַר לָהּ בְּרַתִּי שַׁבְקֵיהּ, דִּכְתִיב: וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשָׂיו. רַבֵּנוּ הֲוָה עִנְוָתָן סַגֵּי, וַהֲוָה אֲמַר כָּל מַה דְּיֹאמַר לִי בַּר נַשׁ אֲנָא עָבֵיד חוּץ מִמַּה שֶּׁעָשׂוּ בְּנֵי בְתֵירָא לִזְקֵנִי, שֶׁיָּרְדוּ מִגְדֻלָּתָן וְהֶעֱלוּ אוֹתוֹ, וְאִין סָלֵיק רַב הוּנָא רֵישׁ גָּלוּתָא לְהָכָא, אֲנָא קָאֵים לִי מִן קֳדָמוֹהִי, לָמָּה דְּהוּא מִן יְהוּדָה וַאֲנָא מִן בִּנְיָמִין, וְהוּא מִן דִּכְרַיָא דִּיהוּדָה וַאֲנָא מִן נֻקְבְתָא. אֲמַר לֵיהּ רַבִּי חִיָּא רַבָּה וַהֲרֵי הוּא עוֹמֵד בַּחוּץ, נִתְכַּרְכְּמוּ פָּנָיו שֶׁל רַבִּי וְכֵיוָן שֶׁרָאָה שֶׁנִּתְכַּרְכְּמוּ פָּנָיו אָמַר לוֹ אֲרוֹנוֹ הוּא, אֲמַר לֵיהּ פּוֹק חֲזֵי מַאן בָּעֵי לָךְ לְבָרָא, נָפַק וְלָא אַשְׁכַּח בַּר נָשׁ, וְיָדַע דְּהוּא נָזוּף וְאֵין נְזִיפָה פְּחוּתָה מִשְּׁלשִׁים יוֹם. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בַּר רַבִּי אָבִין כָּל אוֹתָן שְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהָיָה רַבִּי חִיָּא רַבָּה נָזוּף מֵרַבֵּנוּ, אַלֵּיף לְרַב בַּר אֲחָתֵיהּ כָּל כְּלָלֵי דְאוֹרַיְתָא, וְאִלֵּין אִינוּן כְּלָלַיָיא דְאוֹרַיְתָא הִלְכְתָא דְּבַבְלָאֵי. לְסוֹף תְּלָתִין יוֹמִין אָתָא אֵלִיָּהוּ זָכוּר לַטּוֹב בִּדְמוּתֵיהּ דְּרַבִּי חִיָּא רַבָּה אֵצֶל רַבֵּנוּ וִיְהַב יְדֵיהּ עַל שִׁנֵּיהּ וְאִתְּסֵי, כֵּיוָן דְּאָתָא רַבִּי חִיָּא רַבָּה לְגַבֵּי רַבֵּנוּ אֲמַר לֵיהּ מָה עֲבַדְתְּ בְּשִׁנָּךְ, אֲמַר לֵיהּ מִן עוֹנָתָא דִּיהַבְתְּ יְדָךְ עִלּוֹהִי אִתְנְשֵׁימַת, אֲמַר לֵיהּ לֵית אֲנָא הֲוָה יָדַע מָה הוּא. כֵּיוָן דְּשָׁמַע כֵּן שָׁרֵי נָהֵיג בֵּיהּ יְקָרָא, וְקָרַב תַּלְמִידִים וּמְעַיֵּיל לֵיהּ מִלְּגַאו. אָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בֶּן רַבִּי יוֹסֵי וְלִפְנִים מִמֶּנִּי, אָמַר לֵיהּ חַס וְשָׁלוֹם לֹא יֵעָשֶׂה כֵן בְּיִשְׂרָאֵל. רַבֵּנוּ הֲוָה מְתַנֵּי שִׁבְחֵיהּ דְּרַבִּי חִיָּא רַבָּה קַמֵּיהּ דְּרַבִּי יִשְׁמָעֵאל בֶּן רַבִּי יוֹסֵי, אָמַר לֵיהּ אָדָם גָּדוֹל, אָדָם קָדוֹשׁ. חַד זְמַן חֲמִיתֵיהּ בֵּי בָנֵי וְלָא אִתְכְּנַע מִנֵּיהּ, אֲמַר לֵיהּ הַהוּא תַּלְמִידָךְ דַּהֲוַת מִשְׁתַּבַּח בֵּיהּ חֲמִיתֵּיהּ בֵּי בָנֵי וְלָא אִתְכְּנַע מִנָּאי. אֲמַר לֵיהּ וְלָמָּה לָא אִתְכְּנָעַת מִנֵּיהּ, אָמַר לֵיהּ רַבִּי חִיָּא מִסְתַּכֵּל הָיִיתִי בְּאַגָּדַת תְּהִלִּים, כֵּיוָן דְּשָׁמַע כֵּן מְסַר לֵיהּ תְּרֵין תַּלְמִידוֹי וַהֲווֹ עָיְילִין עִמֵּיהּ לַאֲשׁוּנָה, דְּלָא יִשְׁהֵי וְתִזְעַר נַפְשֵׁיהּ. דָּבָר אַחֵר, טוֹב ה' לַכֹּל וגו', וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת נֹחַ וגו', אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמֵנִי אוֹי לָהֶם לָרְשָׁעִים שֶׁהֵם הוֹפְכִים מִדַּת רַחֲמִים לְמִדַּת הַדִין, בְּכָל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר ה', מִדַּת רַחֲמִים, (שמות לד, ו): ה' ה' אֵל רַחוּם וְחַנּוּן, וּכְתִיב (בראשית ו, ה): וַיַּרְא ה' כִּי רַבָּה רָעַת הָאָדָם בָּאָרֶץ, (בראשית ו, ו): וַיִּנָּחֶם ה' כִּי עָשָׂה אֶת הָאָדָם (בראשית ו, ז): וַיֹּאמֶר ה' אֶמְחֶה וגו', אַשְׁרֵיהֶם הַצַּדִּיקִים שֶׁהֵן הוֹפְכִים מִדַּת הַדִּין לְמִדַּת רַחֲמִים. בְּכָל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר אֱלֹהִים הוּא מִדַּת הַדִּין (שמות כב, כז): אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל, (שמות כב, ח): עַד הָאֱלֹהִים יָבֹא דְּבַר שְׁנֵיהֶם, וּכְתִיב (שמות ב, כד): וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת נַאֲקָתָם וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ וגו' (בראשית ל, כב): וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת רָחֵל וגו', וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת נֹחַ, מַה זְּכִירָה נִזְכַּר לוֹ שֶׁזָּן וּפִרְנֵס אוֹתָם כָּל שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ בַּתֵּבָה, וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת נֹחַ, וְהַדִּין נוֹתֵן מִזְּכוּת הַטְּהוֹרִים שֶׁהִכְנִיס עִמּוֹ בַּתֵּבָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר לְשֵׁם קָרְבָּנוֹ נִקְרָא, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ח, כא): וַיָּרַח ה' אֶת רֵיחַ הַנִּיחֹחַ. רַבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא לְשֵׁם נַחַת הַתֵּבָה נִקְרָא, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ח, ד): וַתָּנַח הַתֵּבָה בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי וגו'. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר (בראשית ח, כב): לֹא יִשְׁבֹּתוּ, מִכְּלַל שֶׁשָּׁבָתוּ. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לֹא שִׁמְשׁוּ מַזָּלוֹת כָּל שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, אָמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹנָתָן שִׁמְשׁוּ אֶלָּא שֶׁלֹא הָיָה רִשּׁוּמָן נִכָּר. 33.3. bGod is good to all and His mercies are upon all of His works (Psalms 145:9):Rabbi Levi said, \"'God is good to all,' upon all, that He is their maker.\" Rabbi Shmuel said, \"'God is good to all and His mercies' - upon all that are His traits, He has mercy.” Rabbi Yehoshua of Sakhnin said in the name of Rabbi Levi, \"'God is good to all' and His merciful ones He give to His creatures.\" Rabbi Tanchuma and Rabbi Abba bar Avin [said] in the name of Rav Acha, “Tomorrow a famine will arrive and the creatures will have mercy, these upon those, and the Holy One, blessed be He, will be filled with mercy on them.” In the days of Rabbi Tanchuma, Israel required a fast (to bring about rain). They came to [Rabbi Tanchuma and] said to him, “Rabbi, decree a fast.” [So] he decreed a fast on the first day, on the second day, on the third day and rain did not fall. He got up and expounded to them. He said to them, \"My children, have mercy, these upon those, and the Holy One, blessed be He, will be filled with mercy on you.\" While they were still distributing charity to the poor, they saw a man giving money to his ex-wife. They came to [Rabbi Tanchuma] and said to him, \"Rabbi, how are we sitting here [while] there is a sin here.\" He said [back] to them, \"What did you see?\" They said to him, \"We saw Mr. x give money to his ex-wife.\" They sent for them and they brought them in front of the community. [Rabbi Tanchuma] said to him, \"What is she to you?\" He said [back] to him, \"She is my ex-wife.\" He said to him, \"Why did you give her money?\" He said to him, \"Rabbi, I saw her in distress and I was filled with mercy on her.\" At that time, Rabbi Tanchuma lifted his head towards above and said, \"Master over the worlds, just like this one that does not have an obligation to sustain [her] saw her in distress and he was filled with mercy for her, all the more so, You, that it is written about You, 'Compassionate and Merciful' and we are the children of Your friends, Avraham, Yitschak and Yaakov, will You be filled with mercy on us.\" Immediately, rains fell and the world was irrigated. Our rabbi (Yehuda Hanassi) was sitting, involved in Torah in front of the synagogue of the Babylonian [Jews] in Tzippori [when] a calf passed in front of him [and] was going to be slaughtered and started to yell out as if to say, \"Save me.\" He said to it, \"And what can I do for you? That is what you were created for.\" [As a result, Rabbi Yehuda Hanassi] had toothaches for thirteen years. Rabbi Yoss bar Avin said, \"[During] those entire thirteen years that [he] had toothaches, no pregt woman had a miscarriage in the Land of Israel and no birthing mother had pain. After some time, a crawling animal passed in front of his daughter and she wanted to kill it. He said to her, \"My daughter, let it go, as it is written, \"and His mercies are upon all of his works.\" Our rabbi had great modesty and said, \"I will do anything that people tell me except what the sons of Batira did to my forefather - that they came down from their greatness (office) and brought him up; and [even] if Rabbi Huna, the Exilarch, came here, I would get up in front of him. Why? As he is from [the tribe of] Yehuda and I am from Binyamin, and he is from the males of Yehuda and I am from the females.\" Rabbi Chiya the Great said to him, \"And behold, he is [waiting] outside.\" [Rabbi Yehuda Hanassi]'s face changed colors. And when he saw that his face changed colors, [Rabbi Chiya] said to him, \"It is [Rabbi Huna]'s coffin.\" He said [back] to [Rabbi Chiya], \"Go out and see who needs you outside.\" He went out and did not find a person and he knew that he was excommunicated - and there is no excommunication less than thirty days. Rabbi Yossi bar Avin said, \"[During] the entire thirty days that Rabbi Chiya the Great was excommunicated from our rabbi, he taught Rav, the son of his sister, the principles of the Torah.\" And what are the principles of the Torah? They are the laws of the Babylonians. At the end of thirty days, Eliyahu - may he be remembered for good - came in the likeness of Rabbi Chiya the Great to our rabbi and put his hand on his teeth and he became healed. When Rabbi Chiya the Great came to our rabbi, he said to him, \"What did you do to your teeth?\" He said [back] to him, \"From the time that you put your hand on them, they became better. He said, \"I do not know what this is.\" When he heard this, he began to treat him with respect and he brought close the students and brought up [Rabbi Chiya] to the top. Rabbi Yishmael bar Yose said, \"And [should he] come closer than I?\" He said [back] to him, \"God forbid, such should not be done in Israel.\" Our rabbi was teaching the praises of Rabbi Chiya the Great in front of Rabbi Yishmael bar Yose - he said, \"He is a great man, he is a holy man.\" One time, [Rabbi Yishmael bar Yose] saw [Rabbi Chiya] in the bathhouse and [the latter] did not humble himself before him. He said to [Rabbi Yehuda Hanassi], \"Is this your student that you have been praising? I saw him in the bathhouse and he did not humble himself before me.\" He said to him, \"Why did you not humble yourself before him?\" Rabbi Chiya said [back], I was looking at the homilies (aggadot) of Psalms.\" Once [Rabbi Yehudah Hanassi] heard this, he gave him two students to go with him to the dark places, that he not get confounded and lose himself. Another explanation: \"God is good to all, etc.\" \"And God remembered Noach, etc.\" - Rabbi Shmuel bar Nachmani said, \"Woe to the evildoers who switch the [Divine] trait of mercy to the [Divine] trait of [strict] justice. In every place that it states 'the Lord,' it is the trait of mercy: 'The Lord, the Lord, merciful and compassionate God' (Exodus 34:6). And [yet] it is written (Genesis 6:5-6), 'And the Lord saw that the evil of man on the earth was very great[...] And the Lord regretted that He had made man on the earth, and the Lord said, \"I will erase, etc.\"' Happy are the righteous who switch the trait of [Divine] justice to the [divine] trait of mercy. In every place that it states ' iElohim /i,' it is the trait of mercy: 'Judges ( iElohim /i) you shall not curse' (Exodus 22:27); 'to the judges ( ielohim /i) the matter of both of them will come' (Exodus 22:8). And [yet] it is written (Exodus 2:24), 'And God heard their cries and God remembered His covet'; '(Genesis 30:22), 'And God remembered Rachel'; 'And God remembered Noach.' And what memory did He remember for him? That he fed and sustained them all of the twelve months in the ark.\" \"And God remembered Noach\" - and justice requires it, from the merit of the pure ones that he brought with him into the ark. Rabbi Eliezer says, \"[Noach] was named corresponding to his sacrifice, as it states, 'And the Lord smelled the pleasant ( inichoach /i) fragrance.'\" Rabbi Yose bar Chaninah [says], \"He was named corresponding to the resting of the ark, as it states, 'And the ark rested ( itanach /i) on the seventh month, etc.'\" Rabbi Yehoshua says, \"'Will not cease' (Genesis 8:22) implies that they ceased.\""
55. Anon., Lamentations Rabbah, 2.2.4 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)

56. Clement of Alexandria, Excerpts From Theodotus, 64, 35 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

35. 'Jesus our light' 'having emptied himself,' as the Apostle says, that is, according to Theodotus; having passed beyond the Boundary, since he was an angel of the Pleroma, led out the angels of the superior seed with him. And he himself had the redemption inasmuch as he had proceeded from the Pleroma, but he led the angels for the correction of the seed. For, in as much as they are bound for the sake of the parts, and plead and, being restrained for our sakes in their zeal to enter, they beg remission for us, that we may enter with them. For, since they may almost be said to need us in order to enter, for without us they are not permitted (therefore not even the Mother has entered with them without us, they say), they are obviously bound for our sake.
57. Irenaeus, Refutation of All Heresies, 1.2.6, 1.4.5, 1.7.1, 1.13.6, 1.21.1, 1.21.3 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

58. Tertullian, On The Apparel of Women, 1.2-1.3 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

59. Babylonian Talmud, Yevamot, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

105b. אמר רב יהודה אמר רב זו דברי ר' מאיר אבל חכמים אומרים אין חליצת קטן כלום:,קטנה שחלצה וכו': אמר רב יהודה אמר רב זו דברי ר"מ דאמר איש כתוב בפרשה ומקשינן אשה לאיש,אבל חכמים אומרים איש כתיב בפרשה אשה בין גדולה בין קטנה,מאן חכמים רבי יוסי היא דר' חייא ור' שמעון בר רבי הוו יתבי פתח חד מינייהו ואמר המתפלל צריך שיתן עיניו למטה שנאמר (מלכים א ט, ג) והיו עיני ולבי שם כל הימים,וחד אמר עיניו למעלה שנאמר (איכה ג, מא) נשא לבבנו אל כפים אדהכי אתא ר' ישמעאל בר' יוסי לגבייהו אמר להו במאי עסקיתו אמרו ליה בתפלה אמר להו כך אמר אבא המתפלל צריך שיתן עיניו למטה ולבו למעלה כדי שיתקיימו שני מקראות הללו,אדהכי אתא רבי למתיבתא אינהו דהוו קלילי יתיבו בדוכתייהו רבי ישמעאל ברבי יוסי אגב יוקריה הוה מפסע ואזיל,אמר ליה אבדן מי הוא זה שמפסע על ראשי עם קדוש אמר ליה אני ישמעאל בר' יוסי שבאתי ללמוד תורה מרבי אמר ליה וכי אתה הגון ללמוד תורה מרבי,אמר ליה וכי משה היה הגון ללמוד תורה מפי הגבורה אמר ליה וכי משה אתה אמר ליה וכי רבך אלהים הוא אמר רב יוסף שקליה רבי למטרפסיה דקאמר ליה רבך ולא רבי,אדהכי אתיא יבמה לקמיה דרבי אמר ליה רבי לאבדן פוק בדקה לבתר דנפק אמר ליה ר' ישמעאל כך אמר אבא איש כתוב בפרשה אבל אשה בין גדולה בין קטנה,אמר ליה תא לא צריכת כבר הורה זקן קמפסע אבדן ואתי אמר ליה רבי ישמעאל בר' יוסי מי שצריך לו עם קדוש יפסע על ראשי עם קדוש מי שאין צריך לו עם קדוש היאך יפסע על ראשי עם קדוש,אמר ליה רבי לאבדן קום בדוכתיך תאנא באותה שעה נצטרע אבדן וטבעו שני בניו ומאנו שתי כלותיו אמר רב נחמן בר יצחק בריך רחמנא דכספיה לאבדן בהאי עלמא,אמר ר' אמי מדבריו של ברבי נלמוד קטנה חולצת בפעוטות רבא אמר עד שתגיע לעונת נדרים והלכתא עד שתביא שתי שערות:,חלצה בשנים וכו': אמר רב יוסף בר מניומי אמר רב נחמן אין הלכה כאותו הזוג והא אמר ר"נ חדא זימנא דאמר רב יוסף בר מניומי אמר רב נחמן חליצה בשלשה,צריכי דאי איתמר הך קמייתא הוה אמינא ה"מ לכתחילה אבל דיעבד אפי' תרי קמ"ל אין הלכה כאותו הזוג ואי אשמועינן אין הלכה כאותו הזוג אלא כתנא קמא ה"א דיעבד אבל לכתחילה ליבעי חמשה צריכא:,מעשה שחלצו כו': בינו לבינה מי ידענא אמר רב יהודה אמר שמואל ועדים רואין אותו מבחוץ,איבעיא להו מעשה שחלצו בינו לבינה אבראי ובא מעשה לפני ר"ע בבית האסורין או דלמא מעשה שחלצו בינו לבינה בבית האסורין אמר רב יהודה אמר רב בבית האסורין היה מעשה ולבית האסורין בא מעשה 105b. bRav Yehuda saidthat bRav said: Thisteaching of the mishna with regard to a minor is bthe statement of Rabbi Meir,who maintains that such a iḥalitzahas significance in that it disqualifies a subsequent levirate marriage, but it is insufficient to permit the woman to marry a stranger. bBut the Rabbis say: The iḥalitzaof a male minor isn’tsignificant of banything,as she is permitted to one of the brothers in levirate marriage as one who no iḥalitzawas performed at all.,§ It was taught in the mishna: bIf a female minor performed iḥalitza /i,she must perform iḥalitzaa second time once she becomes an adult, and if she does not, her first iḥalitzais invalid. bRav Yehuda saidthat bRav said: This is the statement of Rabbi Meir, who said: “Man” is written in theTorah bportionabout iḥalitza /i: “And if the man does not wish” (Deuteronomy 25:7), implying an adult must perform iḥalitza /i, band we juxtaposeand compare ba woman with a man,indicating that the woman must also be an adult at the time of iḥalitza /i., bBut the Rabbis say: “Man” is written in thisTorah bportion,which indicates that an adult male must perform iḥalitza /i, but with respect to the bwomanwho removes the shoe, since the term woman is not used to describe her, but rather the more general term iyevamais written, as the continuation of the above-mentioned verse says: “To take his iyevama /i” (Deuteronomy 25:9), bshe may be either an adult or a female minor. /b,The Gemara asks: bWho are these Rabbiswho disagree with Rabbi Meir? The Gemara answers: bIt is Rabbi Yosei,as it seems from this incident: bAs, Rabbi Ḥiyya and Rabbi Shimon bar RabbiYehuda HaNasi bwere sittingoutside the house of study, immersed in Torah learning. bOne of them began and said: One who prays must direct his gaze downwardwhile praying, bas it is statedby God with regard to the Holy Temple: b“And My eyes and My heart shall be there perpetually”(I Kings 9:3), meaning: The Divine Presence rests in the Eretz Yisrael, and one must direct his gaze to the sacred land when praying., bAnd one of them saidhe must direct bhis eyes upward, because it is stated: “Let us lift our hearts with our handstoward God in Heaven” (Lamentations 3:41). bIn the meantime, Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, came beside them. He said to them: What are you dealing with? They saidto him: bWith prayer,as we are debating the proper posture for prayer. bHe said to them: My father,Rabbi Yosei, bsaid as follows: One who prays must direct his eyes downward and his heart upward, in order to fulfill both of these verses. /b, bIn the meantime,while they were talking, bRabbiYehuda HaNasi bcame to the house of studyand everyone quickly went to sit in their assigned places. bThose who were light-footedhurried and bsat in their places. Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, due to his being very heavy, was stepping and walkingslowly, as everyone was already sitting in his place on the ground, requiring him to pass over their heads in order to get to his place., bAbdon,the shortened form of the name of Rabbi Yehuda HaNasi’s student and attendant, Abba Yudan, bsaid to him: Who is that individual stepping over the heads of a sacred people,for it appeared to him as an act of disrespect to those sitting that Rabbi Yishmael stepped over their heads. bHe said to him: I am Yishmael, son of Rabbi Yosei, who came to learn Torah from RabbiYehuda HaNasi. Abdon bsaid to him: But are you fit to learn Torah from RabbiYehuda HaNasi, for it seems that you are showing disrespect to others in order to accomplish it?,He bsaid to him: Was Moses fit to learn Torah from the mouth of the Almighty?Rather, it is not necessary that the student be as dignified as his teacher. He bsaid to him: And are you Moses?Rabbi Yishmael bsaid to him: And is your teacher God? Rav Yosef saidabout this part of the story: Here bRabbiYehuda HaNasi breceived his retribution[imittarpesei/b] for remaining silent during this discussion and not reprimanding his student for humiliating Rabbi Yishmael. And what is his retribution? bWhenRabbi Yishmael spoke to Abdon, bhe said your teacher, and not my teacher,implying that he did not accept Rabbi Yehuda HaNasi’s authority upon himself., bIn the meantime, a iyevamacame before Rabbi,and she was a minor close to the age of maturity who had performed iḥalitza /i, but it was not clear whether she had already reached the age of maturity necessary to validate her iḥalitza /i. bRabbiYehuda HaNasi bsaid to Abdon: Go and checkto see if she has already reached maturity. bAfterAbdon bleft, Rabbi Yishmael said toRabbi Yehuda HaNasi b: My father,Rabbi Yosei, bsaid as follows: “Man” is written in theTorah bportionof iḥalitza /i, bbutthe bwoman may be either an adult woman or a female minor. /b, bRabbiYehuda HaNasi bsaid toAbdon b: Comeback. bYou do not needto check, as bthe Elder,Rabbi Yosei, bhas already ruledthat a minor can perform iḥalitza /i, and therefore no further examination is required. bAbdon was stepping and comingover the heads of the others in order to return to his place. bRabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, said to him: One upon whom a holy people depends may step over the heads of a holy people. But one upon whom a holy people does not depend,as there is no longer a need for Abdon to examination the woman, bhow can he step over the heads of a holy people? /b, bRabbiYehuda HaNasi bsaid to Abdon: Stand in your placeand do not go any further. bIt was taught: At that moment Abdon was afflicted with leprosyas a punishment for insulting Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, and btwo of his sonswho were recently married bdrowned, and his two daughters-in-law,who were minors married to those sons, bmade declarations of refusaland annulled their marriages. bRav Naḥman bar Yitzḥak said: Blessed is the Merciful One, Who shames Abdon in this world,for this prevents him from being punished further in the World-to-Come, as all his iniquities have been forgiven through this suffering., bRabbi Ami said: From the words of the great man,Rabbi Yosei, blet us learn: A female minor performs iḥalitza /ieven bas a young child,at age six or seven. bRava said:She may not perform iḥalitza buntil she reaches the age of vowsas an eleven-year-old, when she has enough intellectual capacity to understand the meaning of a vow. However, the Gemara concludes: bAnd the ihalakhais:She may not perform iḥalitza buntil she has twopubic bhairs. /b,It was taught in the mishna: bIf she performed iḥalitzabefore twoor three people, and one of them is found to be disqualified to serve as a judge, Rabbi Shimon and Rabbi Yoḥa the Cobbler validate it. bRav Yosef bar Minyumi saidthat bRav Naḥman said: The ihalakhadoes not follow this pairwho validate such a case. The Gemara asks: bBut didn’t Rav Naḥmanalready bsay thissame ruling bone timebefore? bAs Rav Yosef bar Minyumi saidthat bRav Naḥman said: iḤalitzamust beconducted bbefore threepeople, indicating that there must be no fewer than three valid judges.,The Gemara answers: Both bare necessary, for if only thefirst one, stating that iḥalitzamust be before three judges, bwere stated, I would say: This applies iab initio /i, but after the fact even twois acceptable. Therefore, bhe teaches us that the ihalakhadoes not follow this pairof Sages, and her iḥalitzabefore two people is invalid even after the fact. And vice versa: bIf he would have told us only that the ihalakhadoes not follow this pair, but rather the first itanna /i, I would saythat it is valid if performed before three people only bafter the fact, but they must require fivepeople iab initio /i,in accordance with Rabbi Yehuda’s opinion. Therefore bit is necessaryto say both of these statements.,§ bA story is toldin the mishna about ban incidentin which a couple bonce performed iḥalitza /ibetween themselves in private while alone in prison, and the case later came before Rabbi Akiva and he validated it. The Gemara asks: bHow can we know what happened between him and her?There was no testimony to confirm it, and how can we be certain that the iḥalitzawas done properly to validate it? bRav Yehuda saidthat bShmuel said: Andthe iḥalitzawas validated because bthere were witnesses who saw them from outsidethe prison, who testified that the iḥalitzawas performed properly., bA dilemma was raised beforethe students in the house of study with regard to the incident recorded in the mishna in which a private iḥalitzaperformed in a prison was validated: bDid the incident in which they performed iḥalitzabetween him and herprivately actually btake place outsidein a different locale, bandthe reference to prison is that bthe case came before Rabbi Akivawhen he was confined bin prison? Or, perhaps the incident when they performed iḥalitzabetween him and her took place in prison,and then this case came before Rabbi Akiva? bRav Yehuda saidthat bRav said: The iḥalitza bincident took place in prison, andalso bthe case cameto Rabbi Akiva when he was bin prison. /b
60. Nag Hammadi, The Tripartite Tractate, 87, 128 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)

61. Anon., 2 Enoch, 18.2

62. Anon., 3 Enoch, 4, 3

63. Anon., 4 Ezra, 5.21-5.22, 5.27-5.31, 6.55-6.59, 7.1-7.25, 7.33, 7.46-7.48, 7.50-7.61, 7.116-7.134, 7.137, 8.2-8.3

5.21. And after seven days the thoughts of my heart were very grievous to me again. 5.22. Then my soul recovered the spirit of understanding, and I began once more to speak words in the presence of the Most High. 5.27. and from all the multitude of peoples thou hast gotten for thyself one people; and to this people, whom thou hast loved, thou hast given the law which is approved by all. 5.28. And now, O Lord, why hast thou given over the one to the many, and dishonored the one root beyond the others, and scattered thine only one among the many? 5.29. And those who opposed thy promises have trodden down those who believed thy covets. 5.30. If thou dost really hate thy people, they should be punished at thy own hands. 5.31. When I had spoken these words, the angel who had come to me on a previous night was sent to me 6.55. All this I have spoken before thee, O Lord, because thou hast said that it was for us that thou didst create this world. 6.56. As for the other nations which have descended from Adam, thou hast said that they are nothing, and that they are like spittle, and thou hast compared their abundance to a drop from a bucket. 6.57. And now, O Lord, behold, these nations, which are reputed as nothing, domineer over us and devour us. 6.58. But we thy people, whom thou hast called thy first-born, only begotten, zealous for thee, and most dear, have been given into their hands. 6.59. If the world has indeed been created for us, why do we not possess our world as an inheritance? How long will this be so? 7.1. When I had finished speaking these words, the angel who had been sent to me on the former nights was sent to me again 7.2. and he said to me, "Rise, Ezra, and listen to the words that I have come to speak to you. 7.3. I said, "Speak, my lord." And he said to me, "There is a sea set in a wide expanse so that it is broad and vast 7.4. but it has an entrance set in a narrow place, so that it is like a river. 7.5. If any one, then, wishes to reach the sea, to look at it or to navigate it, how can he come to the broad part unless he passes through the narrow part? 7.6. Another example: There is a city built and set on a plain, and it is full of all good things; 7.7. but the entrance to it is narrow and set in a precipitous place, so that there is fire on the right hand and deep water on the left; 7.8. and there is only one path lying between them, that is, between the fire and the water, so that only one man can walk upon that path. 7.9. If now that city is given to a man for an inheritance, how will the heir receive his inheritance unless he passes through the danger set before him? 7.10. I said, "He cannot, lord." And he said to me, "So also is Israel's portion. 7.11. For I made the world for their sake, and when Adam transgressed my statutes, what had been made was judged. 7.12. And so the entrances of this world were made narrow and sorrowful and toilsome; they are few and evil, full of dangers and involved in great hardships. 7.13. But the entrances of the greater world are broad and safe, and really yield the fruit of immortality. 7.14. Therefore unless the living pass through the difficult and vain experiences, they can never receive those things that have been reserved for them. 7.15. But now why are you disturbed, seeing that you are to perish? And why are you moved, seeing that you are mortal? 7.16. And why have you not considered in your mind what is to come, rather than what is now present? 7.17. Then I answered and said, "O sovereign Lord, behold, thou hast ordained in thy law that the righteous shall inherit these things, but that the ungodly shall perish. 7.18. The righteous therefore can endure difficult circumstances while hoping for easier ones; but those who have done wickedly have suffered the difficult circumstances and will not see the easier ones. 7.19. And he said to me, "You are not a better judge than God, or wiser than the Most High! 7.20. Let many perish who are now living, rather than that the law of God which is set before them be disregarded! 7.21. For God strictly commanded those who came into the world, when they came, what they should do to live, and what they should observe to avoid punishment. 7.22. Nevertheless they were not obedient, and spoke against him; they devised for themselves vain thoughts 7.23. and proposed to themselves wicked frauds; they even declared that the Most High does not exist, and they ignored his ways! 7.24. They scorned his law, and denied his covets; they have been unfaithful to his statutes, and have not performed his works. 7.25. Therefore, Ezra, empty things are for the empty, and full things are for the full. 7.33. And the Most High shall be revealed upon the seat of judgment, and compassion shall pass away, and patience shall be withdrawn; 7.46. But what of those for whom I prayed? For who among the living is there that has not sinned, or who among men that has not transgressed thy covet? 7.47. And now I see that the world to come will bring delight to few, but torments to many. 7.48. For an evil heart has grown up in us, which has alienated us from God, and has brought us into corruption and the ways of death, and has shown us the paths of perdition and removed us far from life -- and that not just a few of us but almost all who have been created! 7.50. For this reason the Most High has made not one world but two. 7.51. For whereas you have said that the righteous are not many but few, while the ungodly abound, hear the explanation for this. 7.52. If you have just a few precious stones, will you add to them lead and clay? 7.53. I said, "Lord, how could that be? 7.54. And he said to me, "Not only that, but ask the earth and she will tell you; defer to her, and she will declare it to you. 7.55. Say to her, `You produce gold and silver and brass, and also iron and lead and clay; 7.56. but silver is more abundant than gold, and brass than silver, and iron than brass, and lead than iron, and clay than lead.' 7.57. Judge therefore which things are precious and desirable, those that are abundant or those that are rare? 7.58. I said, "O sovereign Lord, what is plentiful is of less worth, for what is more rare is more precious. 7.59. He answered me and said, "Weigh within yourself what you have thought, for he who has what is hard to get rejoices more than he who has what is plentiful. 7.60. So also will be the judgment which I have promised; for I will rejoice over the few who shall be saved, because it is they who have made my glory to prevail now, and through them my name has now been honored. 7.61. And I will not grieve over the multitude of those who perish; for it is they who are now like a mist, and are similar to a flame and smoke -- they are set on fire and burn hotly, and are extinguished. 8.2. But I tell you a parable, Ezra. Just as, when you ask the earth, it will tell you that it provides very much clay from which earthenware is made, but only a little dust from which gold comes; so is the course of the present world. 8.3. Many have been created, but few shall be saved.
64. Anon., Leges Publicae, 2.2.4

65. Anon., Psalms of Solomon, 15.10, 17.43

66. Anon., Testament of Abraham, 14-15, 13



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
1 enoch,aramaic fragments of Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 4
1 enoch,history of scholarship on Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 4
aaron Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
abihu Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
abimelech/ebed-melech Allison (2018), 4 Baruch, 270
abraham Allen and Dunne (2022), Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity, 132; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
abyss Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 434, 435
accursed/cursed Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74, 208
achamoth Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
acts of the apostles Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
afterlife,eschatological punishment Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74, 177, 434, 435
afterlife,reward Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
age/era,eschatological Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 302
age/era,present Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 302
angelic sin,as epistemological transgression Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105, 196
angels,agents of judgement Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207, 434, 435
angels,angel of the presence Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
angels,at mt. sinai Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
angels,bearers of petition Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207
angels,mediators of revelation Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
angels,witnesses of sin Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207
angels,worshippers of god Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
angels Allen and Dunne (2022), Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity, 132; Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
ante-diluvian Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 155
apocalyptic(ism) (see also dualism) Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 486
apocalyptic literature,and book of daniel Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105, 196
apocalyptic literature,history of scholarship on Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105, 196
apocalypticism/apocalyptic,christian Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 357
apocalypticism/apocalyptic Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 357
apokatastasis Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
apology,apologetics,christian Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 196
apostasy Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105, 177
aramaic Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 486
ascent Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
ascent to heaven Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
ascetic Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
astray,to lead/go/wander Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 452
authority,lack of Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
blasphemy/blasphemers Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 177
blessing Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
blindness,sheep israel Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 434
bloodshed,eating Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207
book of the watchers,and the epistle of jude Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 4, 105, 196
book of the watchers,authority of Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105
books,by enoch Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207
burning,of the wicked Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
canon (scriptural),canonical Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 486
children/offspring,of heaven Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
children Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432; Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
chosen ones; see also election Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74, 208
clement of alexandria Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 196; Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 357
complaint Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
condemnation Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
confession,judith,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
cosmos Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 489
covenant Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
creation Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
curses Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207
danielic (see also enochic) Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 486
darkness,sheol Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
darkness Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
day,god (lord),of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
day,great Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
day,judgment,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
day,of great judgement Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 302
day,of strong/hard anguish Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207
day,of the new creation Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
death of christ Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
deeds,wicked of humans Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 177, 208, 435, 452
destruction of the temple Allen and Dunne (2022), Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity, 132
dew Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
disciples Allen and Dunne (2022), Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity, 132
discourses of epictetus Bird and Harrower (2021), The Cambridge Companion to the Apostolic Fathers, 213
ecclesiasticus Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
elchesai Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
elders,seventy Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
election Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
enoch,as author Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105
enoch,as prophet Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105
enoch xviii,xix Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
enochic literary tradition,place of book of dreams in Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105, 196
enochic literature,authority of Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 196
enochic literature,christian preservation of Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 4
enochic literature,greek translations of Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105
enochic tradition Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 486
eschatology/eschatological,age of blessing Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 302
eschatology/eschatological,community Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
eschatology/eschatological,growth of evil Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 177
eschatology/eschatological,judgement Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
eschatology/eschatological,woes/conflict/tumult Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 177
eschatology Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
ethiopia,enochic texts and traditions in Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 4
fear Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208, 452, 489
fire Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208, 434, 489
flesh,human Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 177
flesh Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
food,righteous as Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
from cave Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
genesis,and book of the watchers Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105, 196
glory Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105, 208
god,great one Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 177
god,holy one Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 452
god,lord of the sheep Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
god,most high Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207, 208, 434, 435
god,people of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
goodness eschatological reward Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 302
gospels,new testament Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
hades Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
hands Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208, 452
harvest Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 434, 435
hearts,hard-hearted Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207
heaven Allen and Dunne (2022), Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity, 132
heavens Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105, 177, 208
help,lack of for sinners Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 452
heracles (euripides) Bird and Harrower (2021), The Cambridge Companion to the Apostolic Fathers, 213
hidden places Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 434, 435, 489
hide Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 435, 489
homoioarcton Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74, 489
honour Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207
ignatius,audience Bird and Harrower (2021), The Cambridge Companion to the Apostolic Fathers, 213
impurity/uncleanness Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 177
inherit Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
inheritance Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
instruction/teaching,by god Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
instruction/teaching,sevenfold eschatological Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 155
instruction/teaching,to the angel of the presence Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
intermarriage Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105, 196
isaac Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
israel Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
israel x Allen and Dunne (2022), Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity, 132
jacob Allen and Dunne (2022), Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity, 132; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
james,epistle Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 357
jerusalem church Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 486
jesus Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
jesus (christ) (see also yeshu) Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 486
john,gospel of Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
joy,for the righteous Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
jude,epistle Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 357
jude,letter of Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
judgment Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
judith,confession of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
kingdom of god Allen and Dunne (2022), Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity, 132
knowledge,revealed Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105, 196
labour Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
lament Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 452
landowners Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 302
life Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
life / afterlife,earthly Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
life / afterlife Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 302
lights,eschatological reward Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74, 207
literary production Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105, 196
luke,gospel of Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
manifestations Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
marriage Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
memorial/remembrance Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 302
mercy Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
methusaleh Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 196
methuselah Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 155
mist Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
moses Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
mountains Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
mouth Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208, 452
murder Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 435
mystery Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
nadab Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
nag hammadi Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
net/snare Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
new testament,and enochic texts and traditions Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 4, 105
noah Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105, 196
ontological categories Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
oppression Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 302
oppressors Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 302
parable,of the tares Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 434
parallels (between books) Allen and Dunne (2022), Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity, 132
paul (saul) Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 486
pauline theology,deutero/ps.-pauline notions and writings Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 357
pauline theology Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 357
peace,for the righteous Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
persecution Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 434
petitions / prayers,by the oppressed Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 302
philip Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
philosophy,and christianity Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 196
plato Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
pleroma Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
poor Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 302
power/prestige,social Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 452
prayer Allison (2018), 4 Baruch, 270
prayers,of the righteous ones Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207
prepared,for punishment Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207
prophetic Allen and Dunne (2022), Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity, 132
prophets,prophecy Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105
punishment of wrongdoers Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 177, 302, 434, 435
qumran documents Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 486
quran Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 434
rain Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
remember Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 435
restoration Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
resurrection Allison (2018), 4 Baruch, 270
reward Allison (2018), 4 Baruch, 270
ritual practices Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
rock Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
rome Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 357
sand Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
sealing Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
seas Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
secrecy Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
seir Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
septuagint Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105
seventy,elders Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
sheep Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105, 434
sheol Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207
sinai,mount Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105, 177
sinner Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
sinners/wicked ones,gathering of Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207, 434, 435
sins / iniquity,of complicity Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207
sins / iniquity,support of/aid to Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 434, 435
sirens Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207
son of man Allen and Dunne (2022), Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity, 132
sophia Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
soteriology Rowland (2009), The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament, 57
spirit Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
spirits,evil/of evil Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207, 435
suffering of the righteous Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208
symbolic Allen and Dunne (2022), Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity, 132
synoptic,gospels Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 486
synoptic,tradition Tomson (2019), Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries. 486
syria Schliesser et al. (2021), Alexandria: Hub of the Hellenistic World. 357
tablets,heavenly Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
taxonomy Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
tertullian Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 196
textual transmission,premodern Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 105
thrones,of god Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
trees Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
unity Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
valentinians Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 180
visions Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74, 105
voice Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 208, 489
watchers/rebellious angels Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 434, 435, 489
waters Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105, 208
wealth/prosperity Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 302
wealthy/rich ones,landowners Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 302
wilderness/desert,israel in Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105
wisdom,for/of the elect/righteous Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74, 155
woman/women Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 207
worship Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 105, 207, 452
wrath divine Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74, 177, 435
zion' Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 74
zion Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432