Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



144
Aeschylus, Persians, 123
NaN


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

20 results
1. Hebrew Bible, Exodus, 25.4, 26.1, 26.31, 26.36, 27.9, 27.16, 27.18, 28.5-28.6, 28.8, 28.15, 28.29, 28.35, 35.6, 35.23, 35.25, 35.35, 36.35, 37.3, 37.5, 37.7, 37.14, 37.16, 37.21 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

25.4. וּרְאֵה וַעֲשֵׂה בְּתַבְנִיתָם אֲשֶׁר־אַתָּה מָרְאֶה בָּהָר׃ 25.4. וּתְכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ וְעִזִּים׃ 26.1. וְאֶת־הַמִּשְׁכָּן תַּעֲשֶׂה עֶשֶׂר יְרִיעֹת שֵׁשׁ מָשְׁזָר וּתְכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹלַעַת שָׁנִי כְּרֻבִים מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב תַּעֲשֶׂה אֹתָם׃ 26.1. וְעָשִׂיתָ חֲמִשִּׁים לֻלָאֹת עַל שְׂפַת הַיְרִיעָה הָאֶחָת הַקִּיצֹנָה בַּחֹבָרֶת וַחֲמִשִּׁים לֻלָאֹת עַל שְׂפַת הַיְרִיעָה הַחֹבֶרֶת הַשֵּׁנִית׃ 26.31. וְעָשִׂיתָ פָרֹכֶת תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב יַעֲשֶׂה אֹתָהּ כְּרֻבִים׃ 26.36. וְעָשִׂיתָ מָסָךְ לְפֶתַח הָאֹהֶל תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר מַעֲשֵׂה רֹקֵם׃ 27.9. וְעָשִׂיתָ אֵת חֲצַר הַמִּשְׁכָּן לִפְאַת נֶגֶב־תֵּימָנָה קְלָעִים לֶחָצֵר שֵׁשׁ מָשְׁזָר מֵאָה בָאַמָּה אֹרֶךְ לַפֵּאָה הָאֶחָת׃ 27.16. וּלְשַׁעַר הֶחָצֵר מָסָךְ עֶשְׂרִים אַמָּה תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר מַעֲשֵׂה רֹקֵם עַמֻּדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְאַדְנֵיהֶם אַרְבָּעָה׃ 27.18. אֹרֶךְ הֶחָצֵר מֵאָה בָאַמָּה וְרֹחַב חֲמִשִּׁים בַּחֲמִשִּׁים וְקֹמָה חָמֵשׁ אַמּוֹת שֵׁשׁ מָשְׁזָר וְאַדְנֵיהֶם נְחֹשֶׁת׃ 28.5. וְהֵם יִקְחוּ אֶת־הַזָּהָב וְאֶת־הַתְּכֵלֶת וְאֶת־הָאַרְגָּמָן וְאֶת־תּוֹלַעַת הַשָּׁנִי וְאֶת־הַשֵּׁשׁ׃ 28.6. וְעָשׂוּ אֶת־הָאֵפֹד זָהָב תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן תּוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב׃ 28.8. וְחֵשֶׁב אֲפֻדָּתוֹ אֲשֶׁר עָלָיו כְּמַעֲשֵׂהוּ מִמֶּנּוּ יִהְיֶה זָהָב תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר׃ 28.15. וְעָשִׂיתָ חֹשֶׁן מִשְׁפָּט מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב כְּמַעֲשֵׂה אֵפֹד תַּעֲשֶׂנּוּ זָהָב תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר תַּעֲשֶׂה אֹתוֹ׃ 28.29. וְנָשָׂא אַהֲרֹן אֶת־שְׁמוֹת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּחֹשֶׁן הַמִּשְׁפָּט עַל־לִבּוֹ בְּבֹאוֹ אֶל־הַקֹּדֶשׁ לְזִכָּרֹן לִפְנֵי־יְהוָה תָּמִיד׃ 28.35. וְהָיָה עַל־אַהֲרֹן לְשָׁרֵת וְנִשְׁמַע קוֹלוֹ בְּבֹאוֹ אֶל־הַקֹּדֶשׁ לִפְנֵי יְהוָה וּבְצֵאתוֹ וְלֹא יָמוּת׃ 35.6. וּתְכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ וְעִזִּים׃ 35.23. וְכָל־אִישׁ אֲשֶׁר־נִמְצָא אִתּוֹ תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ וְעִזִּים וְעֹרֹת אֵילִם מְאָדָּמִים וְעֹרֹת תְּחָשִׁים הֵבִיאוּ׃ 35.25. וְכָל־אִשָּׁה חַכְמַת־לֵב בְּיָדֶיהָ טָווּ וַיָּבִיאוּ מַטְוֶה אֶת־הַתְּכֵלֶת וְאֶת־הָאַרְגָּמָן אֶת־תּוֹלַעַת הַשָּׁנִי וְאֶת־הַשֵּׁשׁ׃ 35.35. מִלֵּא אֹתָם חָכְמַת־לֵב לַעֲשׂוֹת כָּל־מְלֶאכֶת חָרָשׁ וְחֹשֵׁב וְרֹקֵם בַּתְּכֵלֶת וּבָאַרְגָּמָן בְּתוֹלַעַת הַשָּׁנִי וּבַשֵּׁשׁ וְאֹרֵג עֹשֵׂי כָּל־מְלָאכָה וְחֹשְׁבֵי מַחֲשָׁבֹת׃ 36.35. וַיַּעַשׂ אֶת־הַפָּרֹכֶת תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב עָשָׂה אֹתָהּ כְּרֻבִים׃ 37.3. וַיִּצֹק לוֹ אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב עַל אַרְבַּע פַּעֲמֹתָיו וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל־צַלְעוֹ הָאֶחָת וּשְׁתֵּי טַבָּעוֹת עַל־צַלְעוֹ הַשֵּׁנִית׃ 37.5. וַיָּבֵא אֶת־הַבַּדִּים בַּטַּבָּעֹת עַל צַלְעֹת הָאָרֹן לָשֵׂאת אֶת־הָאָרֹן׃ 37.7. וַיַּעַשׂ שְׁנֵי כְרֻבִים זָהָב מִקְשָׁה עָשָׂה אֹתָם מִשְּׁנֵי קְצוֹת הַכַּפֹּרֶת׃ 37.14. לְעֻמַּת הַמִּסְגֶּרֶת הָיוּ הַטַּבָּעֹת בָּתִּים לַבַּדִּים לָשֵׂאת אֶת־הַשֻּׁלְחָן׃ 37.16. וַיַּעַשׂ אֶת־הַכֵּלִים אֲשֶׁר עַל־הַשֻּׁלְחָן אֶת־קְעָרֹתָיו וְאֶת־כַּפֹּתָיו וְאֵת מְנַקִּיֹּתָיו וְאֶת־הַקְּשָׂוֺת אֲשֶׁר יֻסַּךְ בָּהֵן זָהָב טָהוֹר׃ 37.21. וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת־שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִמֶּנָּה׃ 25.4. and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’hair;" 26.1. Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains: of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skilful workman shalt thou make them." 26.31. And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; with cherubim the work of the skilful workman shall it be made." 26.36. And thou shalt make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the weaver in colours." 27.9. And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen a hundred cubits long for one side." 27.16. And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the weaver in colours: their pillars four, and their sockets four." 27.18. The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass." 28.5. And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen." 28.6. And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman." 28.8. And the skilfully woven band, which is upon it, wherewith to gird it on, shall be like the work thereof and of the same piece: of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen." 28.15. And thou shalt make a breastplate of judgment, the work of the skilful workman; like the work of the ephod thou shalt make it: of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, shalt thou make it." 28.29. And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy place, for a memorial before the LORD continually. ." 28.35. And it shall be upon Aaron to minister; and the sound thereof shall be heard when he goeth in unto the holy place before the LORD, and when he cometh out, that he die not." 35.6. and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’hair;" 35.23. And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’hair, and rams’skins dyed red, and sealskins, brought them." 35.25. And all the women that were wise-hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, the blue, and the purple, the scarlet, and the fine linen." 35.35. Them hath He filled with wisdom of heart, to work all manner of workmanship, of the craftsman, and of the skilful workman, and of the weaver in colours, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any workmanship, and of those that devise skilful works." 36.35. And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; with the cherubim the work of the skilful workman made he it." 37.3. And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof: even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it." 37.5. And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark." 37.7. And he made two cherubim of gold: of beaten work made he them, at the two ends of the ark-cover:" 37.14. Close by the border were the rings, the holders for the staves to bear the table." 37.16. And he made the vessels which were upon the table, the dishes thereof, and the pans thereof, and the bowls thereof, and the jars thereof, wherewith to pour out, of pure gold." 37.21. and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it."
2. Homer, Iliad, 2.87-2.93, 10.484, 12.164-12.172 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

2.87. /and the other sceptred kings rose up thereat and obeyed the shepherd of the host; and the people the while were hastening on. Even as the tribes of thronging bees go forth from some hollow rock, ever coming on afresh, and in clusters over the flowers of spring fly in throngs, some here, some there; 2.88. /and the other sceptred kings rose up thereat and obeyed the shepherd of the host; and the people the while were hastening on. Even as the tribes of thronging bees go forth from some hollow rock, ever coming on afresh, and in clusters over the flowers of spring fly in throngs, some here, some there; 2.89. /and the other sceptred kings rose up thereat and obeyed the shepherd of the host; and the people the while were hastening on. Even as the tribes of thronging bees go forth from some hollow rock, ever coming on afresh, and in clusters over the flowers of spring fly in throngs, some here, some there; 2.90. /even so from the ships and huts before the low sea-beach marched forth in companies their many tribes to the place of gathering. And in their midst blazed forth Rumour, messenger of Zeus, urging them to go; and they were gathered. 2.91. /even so from the ships and huts before the low sea-beach marched forth in companies their many tribes to the place of gathering. And in their midst blazed forth Rumour, messenger of Zeus, urging them to go; and they were gathered. 2.92. /even so from the ships and huts before the low sea-beach marched forth in companies their many tribes to the place of gathering. And in their midst blazed forth Rumour, messenger of Zeus, urging them to go; and they were gathered. 2.93. /even so from the ships and huts before the low sea-beach marched forth in companies their many tribes to the place of gathering. And in their midst blazed forth Rumour, messenger of Zeus, urging them to go; and they were gathered. 10.484. /to stand idle with thy weapons; nay, loose the horses; or do thou slay the men, and I will look to the horses. So spake he, and into the other's heart flashing-eyed Athene breathed might, and he fell to slaving on this side and on that, and from them uprose hideous groaning as they were smitten with the sword, and the earth grew red with blood. 12.164. /alike and Trojans; and helms rang harshly and bossed shields, as they were smitten with great stones. Then verily Asius, son of Hyrtacus, uttered a groan, and smote both his thighs, and in sore indignation he spake, saying:Father Zeus, of a surety thou too then art utterly a lover of lies 12.165. /for I deemed not that the Achaean warriors would stay our might and our invincible hands. But they like wasps of nimble waist, or bees that have made their nest in a rugged path, and leave not their hollow home, but abide 12.166. /for I deemed not that the Achaean warriors would stay our might and our invincible hands. But they like wasps of nimble waist, or bees that have made their nest in a rugged path, and leave not their hollow home, but abide 12.167. /for I deemed not that the Achaean warriors would stay our might and our invincible hands. But they like wasps of nimble waist, or bees that have made their nest in a rugged path, and leave not their hollow home, but abide 12.168. /for I deemed not that the Achaean warriors would stay our might and our invincible hands. But they like wasps of nimble waist, or bees that have made their nest in a rugged path, and leave not their hollow home, but abide 12.169. /for I deemed not that the Achaean warriors would stay our might and our invincible hands. But they like wasps of nimble waist, or bees that have made their nest in a rugged path, and leave not their hollow home, but abide 12.170. /and in defence of their young ward off hunter folk; even so these men, though they be but two, are not minded to give ground from the gate, till they either slay or be slain. So spake he, but with these words he moved not the mind of Zeus, for it was to Hector that Zeus willed to vouchsafe glory. 12.171. /and in defence of their young ward off hunter folk; even so these men, though they be but two, are not minded to give ground from the gate, till they either slay or be slain. So spake he, but with these words he moved not the mind of Zeus, for it was to Hector that Zeus willed to vouchsafe glory. 12.172. /and in defence of their young ward off hunter folk; even so these men, though they be but two, are not minded to give ground from the gate, till they either slay or be slain. So spake he, but with these words he moved not the mind of Zeus, for it was to Hector that Zeus willed to vouchsafe glory.
3. Aeschylus, Agamemnon, 105-130, 135-137, 150-151, 160-183, 197-247, 250-251, 65, 67-71, 104 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

104. κύριός εἰμι θροεῖν ὅδιον κράτος αἴσιον ἀνδρῶν 104. Empowered am I to sing
4. Aeschylus, Persians, 10, 100-109, 11, 110-119, 12, 120-122, 124-129, 13, 130-139, 14-15, 150-154, 16-19, 2, 20-25, 255, 26-28, 286-289, 29, 3, 30-34, 348, 35-39, 4, 40-49, 5, 50-54, 541-543, 55-59, 6, 60-67, 670, 68-69, 7, 70-71, 714, 718, 72-73, 730, 74-76, 760-761, 77-79, 8, 80-89, 9, 90-99, 1 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1. Τάδε μὲν Περσῶν τῶν οἰχομένων 1. Here we are, the faithful Council of the Persians, who have gone to the land of placeName key=
5. Aeschylus, Seven Against Thebes, 10-19, 21-29, 40-49, 5-6, 66-69, 7, 70-76, 766-769, 77, 770-791, 8-9, 1 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1. Κάδμου πολῖται, χρὴ λέγειν τὰ καίρια 1. Men of Cadmus’s city, he who guards from the stern the concerns of the State and guides its helm with eyes untouched by sleep must speak to the point. For if we succeed, the responsibility is heaven’s;
6. Euripides, Iphigenia At Aulis, 10-11, 115-119, 12, 120-129, 13, 130-139, 14, 140-149, 15, 150-159, 16, 160-162, 17-19, 2, 20-29, 3, 30-39, 4, 40-48, 5-9, 1 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1. Old man, come here and stand before my dwelling. This edition starts with the traditional line 49. Traditional line 1 appears following line 114. Regular numbering resumes at line 115. The print source represents these lines in the usual order. Old man
7. Euripides, Rhesus, 361-367, 360 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

360. And men shall tell of thee, Ilion mine
8. Hebrew Bible, 2 Chronicles, 2.13 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.13. בֶּן־אִשָּׁה מִן־בְּנוֹת דָּן וְאָבִיו אִישׁ־צֹרִי יוֹדֵעַ לַעֲשׂוֹת בַּזָּהָב־וּבַכֶּסֶף בַּנְּחֹשֶׁת בַּבַּרְזֶל בָּאֲבָנִים וּבָעֵצִים בָּאַרְגָּמָן בַּתְּכֵלֶת וּבַבּוּץ וּבַכַּרְמִיל וּלְפַתֵּחַ כָּל־פִּתּוּחַ וְלַחְשֹׁב כָּל־מַחֲשָׁבֶת אֲשֶׁר יִנָּתֶן־לוֹ עִם־חֲכָמֶיךָ וְחַכְמֵי אֲדֹנִי דָּוִיד אָבִיךָ׃ 2.13. the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to devise any device; to do whatever may be set before him, with thy skilful men, and with the skilful men of my lord David thy father."
9. Isocrates, Orations, 4.96 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

10. Lysias, Orations, 2.37 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

11. Sophocles, Ajax, 1186-1222, 1185 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

12. Apollonius of Rhodes, Argonautica, 1.879-1.885 (3rd cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.879. ὡς δʼ ὅτε λείρια καλὰ περιβρομέουσι μέλισσαι 1.880. πέτρης ἐκχύμεναι σιμβληίδος, ἀμφὶ δὲ λειμὼν 1.881. ἑρσήεις γάνυται, ταὶ δὲ γλυκὺν ἄλλοτε ἄλλον 1.882. καρπὸν ἀμέργουσιν πεποτημέναι· ὧς ἄρα ταίγε 1.883. ἐνδυκὲς ἀνέρας ἀμφὶ κινυρόμεναι προχέοντο 1.884. χερσί τε καὶ μύθοισιν ἐδεικανόωντο ἕκαστον 1.885. εὐχόμεναι μακάρεσσιν ἀπήμονα νόστον ὀπάσσαι.
13. Philo of Alexandria, On Dreams, 1.216 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

1.216. He is now therefore shown to have these two things, the speckled and the variegated character. We will now proceed to explain the third and most perfect kind, which is denominated thoroughly white. When this same high priest enters into the innermost parts of the holy temple, he is clothed in the variegated garment, and he also assumes another linen robe, made of the very finest flax.
14. Vergil, Aeneis, 4.667-4.668 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

4.667. to bring him back to Iove, or set me free. 4.668. On Ocean's bound and next the setting sun
15. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 3.112-3.113 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.112. These were made wholly of silver, and polished, and that all over, excepting the bases, which were of brass. Now on each side of the gates there stood three pillars, which were inserted into the concave bases of the gates, and were suited to them; and round them was drawn a curtain of fine linen; 3.113. but to the gates themselves, which were twenty cubits in extent, and five in height, the curtain was composed of purple, and scarlet, and blue, and fine linen, and embroidered with many and divers sorts of figures, excepting the figures of animals.
16. Mishnah, Maasrot, 5.12 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

17. Mishnah, Moed Qatan, None (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

18. New Testament, Luke, 23.53 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

23.53. He took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was cut in stone, where no one had ever been laid.
19. New Testament, Mark, 14.51-14.52, 15.46 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

14.51. A certain young man followed him, having a linen cloth thrown around himself, over his naked body. The young men grabbed him 14.52. but he left the linen cloth, and fled from them naked. 15.46. He bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth, and laid him in a tomb which had been cut out of a rock. He rolled a stone against the door of the tomb.
20. New Testament, Matthew, 27.59 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

27.59. Joseph took the body, and wrapped it in a clean linen cloth


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
acropolis, in the aeneid Giusti, Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries (2018) 104
aeschylus, and pseudo-euripides rhesus Liapis and Petrides, Greek Tragedy After the Fifth Century: A Survey from ca (2019) 81
aeschylus, persae Giusti, Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries (2018) 104
aeschylus Castagnoli and Ceccarelli, Greek Memories: Theories and Practices (2019) 96
agamemnon Giusti, Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries (2018) 104
apollonius of rhodes Giusti, Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries (2018) 104
argonauts Giusti, Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries (2018) 104
athens Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 213
battle Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 213
beauty Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 963
carthage, and horses Giusti, Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries (2018) 104
carthage, as persia Giusti, Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries (2018) 104
carthaginians, as bees Giusti, Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries (2018) 104
carthaginians, in the aeneid Giusti, Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries (2018) 104
carthaginians, portrait of Giusti, Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries (2018) 104
characters, tragic/mythical, rhesus Liapis and Petrides, Greek Tragedy After the Fifth Century: A Survey from ca (2019) 81
euripides, and the rhesus Liapis and Petrides, Greek Tragedy After the Fifth Century: A Survey from ca (2019) 81
euripides, rhesus Liapis and Petrides, Greek Tragedy After the Fifth Century: A Survey from ca (2019) 81
gender, men Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 213
gold Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 963
honey Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 963
iris Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 963
israel Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 963
jesus Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 963
lament Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 213
linen Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 963
mourning Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 963
narrative Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 213
oil Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 963
patriotism Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 213
persia Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 213; Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 963
priest Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 963
reliance on passages from earlier drama Liapis and Petrides, Greek Tragedy After the Fifth Century: A Survey from ca (2019) 81
rhesus by pseudo-euripides, language and style Liapis and Petrides, Greek Tragedy After the Fifth Century: A Survey from ca (2019) 81
salamis Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 213
serpent Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 963
silver Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 963
sophocles, and the rhesus Liapis and Petrides, Greek Tragedy After the Fifth Century: A Survey from ca (2019) 81
speech Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 213
trauma' Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 213
wind Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 963