1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 22.19-22.29 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 23 22.19. "וְעָנְשׁוּ אֹתוֹ מֵאָה כֶסֶף וְנָתְנוּ לַאֲבִי הַנַּעֲרָה כִּי הוֹצִיא שֵׁם רָע עַל בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל וְלוֹ־תִהְיֶה לְאִשָּׁה לֹא־יוּכַל לְשַּׁלְּחָהּ כָּל־יָמָיו׃", 22.21. "וְהוֹצִיאוּ אֶת־הנער [הַנַּעֲרָה] אֶל־פֶּתַח בֵּית־אָבִיהָ וּסְקָלוּהָ אַנְשֵׁי עִירָהּ בָּאֲבָנִים וָמֵתָה כִּי־עָשְׂתָה נְבָלָה בְּיִשְׂרָאֵל לִזְנוֹת בֵּית אָבִיהָ וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ׃", 22.22. "כִּי־יִמָּצֵא אִישׁ שֹׁכֵב עִם־אִשָּׁה בְעֻלַת־בַּעַל וּמֵתוּ גַּם־שְׁנֵיהֶם הָאִישׁ הַשֹּׁכֵב עִם־הָאִשָּׁה וְהָאִשָּׁה וּבִעַרְתָּ הָרָע מִיִּשְׂרָאֵל׃", 22.23. "כִּי יִהְיֶה נער [נַעֲרָה] בְתוּלָה מְאֹרָשָׂה לְאִישׁ וּמְצָאָהּ אִישׁ בָּעִיר וְשָׁכַב עִמָּהּ׃", 22.24. "וְהוֹצֵאתֶם אֶת־שְׁנֵיהֶם אֶל־שַׁעַר הָעִיר הַהִוא וּסְקַלְתֶּם אֹתָם בָּאֲבָנִים וָמֵתוּ אֶת־הנער [הַנַּעֲרָה] עַל־דְּבַר אֲשֶׁר לֹא־צָעֲקָה בָעִיר וְאֶת־הָאִישׁ עַל־דְּבַר אֲשֶׁר־עִנָּה אֶת־אֵשֶׁת רֵעֵהוּ וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ׃", 22.25. "וְאִם־בַּשָּׂדֶה יִמְצָא הָאִישׁ אֶת־הנער [הַנַּעֲרָה] הַמְאֹרָשָׂה וְהֶחֱזִיק־בָּהּ הָאִישׁ וְשָׁכַב עִמָּהּ וּמֵת הָאִישׁ אֲשֶׁר־שָׁכַב עִמָּהּ לְבַדּוֹ׃", 22.26. "ולנער [וְלַנַּעֲרָה] לֹא־תַעֲשֶׂה דָבָר אֵין לנער [לַנַּעֲרָה] חֵטְא מָוֶת כִּי כַּאֲשֶׁר יָקוּם אִישׁ עַל־רֵעֵהוּ וּרְצָחוֹ נֶפֶשׁ כֵּן הַדָּבָר הַזֶּה׃", 22.27. "כִּי בַשָּׂדֶה מְצָאָהּ צָעֲקָה הנער [הַנַּעֲרָה] הַמְאֹרָשָׂה וְאֵין מוֹשִׁיעַ לָהּ׃", 22.28. "כִּי־יִמְצָא אִישׁ נער [נַעֲרָה] בְתוּלָה אֲשֶׁר לֹא־אֹרָשָׂה וּתְפָשָׂהּ וְשָׁכַב עִמָּהּ וְנִמְצָאוּ׃", 22.29. "וְנָתַן הָאִישׁ הַשֹּׁכֵב עִמָּהּ לַאֲבִי הנער [הַנַּעֲרָה] חֲמִשִּׁים כָּסֶף וְלוֹ־תִהְיֶה לְאִשָּׁה תַּחַת אֲשֶׁר עִנָּהּ לֹא־יוּכַל שַׁלְּחָה כָּל־יָמָיו׃", | 22.19. "And they shall fine him a hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel; and she shall be his wife; he may not put her away all his days.", 22.20. "But if this thing be true, that the tokens of virginity were not found in the damsel;", 22.21. "then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with stones that she die; because she hath wrought a wanton deed in Israel, to play the harlot in her father’s house; so shalt thou put away the evil from the midst of thee.", 22.22. "If a man be found lying with a woman married to a husband, then they shall both of them die, the man that lay with the woman, and the woman; so shalt thou put away the evil from Israel.", 22.23. "If there be a damsel that is a virgin betrothed unto a man, and a man find her in the city, and lie with her;", 22.24. "then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die: the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife; so thou shalt put away the evil from the midst of thee.", 22.25. "But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man take hold of her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die.", 22.26. "But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death; for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter.", 22.27. "For he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.", 22.28. "If a man find a damsel that is a virgin, that is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;", 22.29. "then the man that lay with her shall give unto the damsel’s father fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he hath humbled her; he may not put her away all his days.", |
|
2. Hebrew Bible, Exodus, 21.15, 21.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 23 21.15. "וּמַכֵּה אָבִיו וְאִמּוֹ מוֹת יוּמָת׃", 21.17. "וּמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמּוֹ מוֹת יוּמָת׃", | 21.15. "And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death. .", 21.17. "And he that curseth his father or his mother, shall surely be put to death.", |
|
3. Hebrew Bible, Numbers, 14.22 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 23 14.22. "כִּי כָל־הָאֲנָשִׁים הָרֹאִים אֶת־כְּבֹדִי וְאֶת־אֹתֹתַי אֲשֶׁר־עָשִׂיתִי בְמִצְרַיִם וּבַמִּדְבָּר וַיְנַסּוּ אֹתִי זֶה עֶשֶׂר פְּעָמִים וְלֹא שָׁמְעוּ בְּקוֹלִי׃", | 14.22. "surely all those men that have seen My glory, and My signs, which I wrought in Egypt and in the wilderness, yet have put Me to proof these ten times, and have not hearkened to My voice;", |
|
4. Hebrew Bible, Proverbs, 1.31 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 19 1.31. "וְיֹאכְלוּ מִפְּרִי דַרְכָּם וּמִמֹּעֲצֹתֵיהֶם יִשְׂבָּעוּ׃", | 1.31. "Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.", |
|
5. Hebrew Bible, Psalms, 29.7, 66.18 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 20, 23 29.7. "קוֹל־יְהוָה חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵשׁ׃", 66.18. "אָוֶן אִם־רָאִיתִי בְלִבִּי לֹא יִשְׁמַע אֲדֹנָי׃", | 29.7. "The voice of the LORD heweth out flames of fire.", 66.18. "If I had regarded iniquity in my heart, The Lord would not hear;", |
|
6. Hebrew Bible, Isaiah, 3.10-3.11 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 19 3.11. "אוֹי לְרָשָׁע רָע כִּי־גְמוּל יָדָיו יֵעָשֶׂה לּוֹ׃", | 3.10. "Say ye of the righteous, that it shall be well with him; For they shall eat the fruit of their doings.", 3.11. "Woe unto the wicked! it shall be ill with him; For the work of his hands shall be done to him.", |
|
7. Hebrew Bible, Jeremiah, 6.14 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 20 6.14. "וַיְרַפְּאוּ אֶת־שֶׁבֶר עַמִּי עַל־נְקַלָּה לֵאמֹר שָׁלוֹם שָׁלוֹם וְאֵין שָׁלוֹם׃", | 6.14. "They have healed also the hurt of My people lightly, Saying: ‘Peace, peace’, when there is no peace.", |
|
8. Tosefta, Arakhin, 2.10 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 22 |
9. Tosefta, Berachot, 2.12 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 22 2.12. "הזבין והזבות והנדות והיולדות מותרין לקרות בתורה ולשנות במשנה במדרש בהלכות ובאגדות ובעלי קריין אסורין בכולן ר' יהודה אומר <אבל> שונה הוא בהלכות הרגילות ובלבד שלא יציע את המשנה.", | |
|
10. Tosefta, Peah, 1.1-1.4 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 19, 20 1.1. "אלו מפסיקין לפאה הנחל והשלולית ודרך היחיד ודרך הרבים ושביל היחיד ושביל הרבים הקבוע בימות החמה ובימות הגשמים הבור והניר והזרע אחר וקוצר לשחת [ושלשה] תלמים של פתיח ואמת המים שאינה יכולה להקצר כאחת א\"ר יהודה אם עומד באמצע [וקוצר] מכאן ומכאן מפסיק ואם לאו אינו מפסיק אכלה חגב אכלה גובאי קרסמוה נמלים ושברתה הרוח או בהמה הכל מודים שאם חרש מפסיק ואם לאו אינו מפסיק.", 1.1. "אלו דברים שאין להם שיעור: הפאה והבכורים והראיון וגמילות חסדים ותלמוד תורה. פאה יש לה שיעור מלמטה ואין לה שיעור מלמעלה. העושה כל שדהו פאה אינה פאה.", 1.2. "אלו הדברים נפרעין מן האדם בעולם הזה והקרן קיימת לו לעולם הבא: על ע\"ז ועל ג\"ע ועל שפיכת דמים. ועל לשה\"ר כנגד כולם.", 1.3. "זכות יש לה קרן ויש לה פירות שנא' (ישעיהו ג) אמרו צדיק כי טוב כי פרי מעלליהם יאכלו. עבירה יש לה קרן ואין לה פירות שנא' (שם) אוי לרשע רע כי גמול ידיו יעשה לו .ומה אני מקיים ויאכלו מפרי דרכם אלא עבירה שעושה פירות יש לה פירות ושאינה עושה פירות אין לה פירות.", 1.4. "מחשבה טובה [מצרפה למעשה] מחשבה רעה אין הקב\"ה מצרפה שנא' (תהילים סו) און אם ראיתי בלבי [לא ישמע ה'] ומה אני מקיים (ירמיהו ו) הנה אנכי מביא רעה פרי מחשבותכם אלא מחשבה טובה שעושה טובה המקום מצרפה למעשה ושאינה עושה טובה] אין הקב\"ה מצרפה למעשה.", | 1.1. "These are the things that have no set amount: the peah, the bikkurim, the r'iyah, charity, and learning Torah. Peah has a minimum amount but does not have a maximum amount. [If] one makes his entire field peah, it is not peah.", 1.2. "These are the things that are [constantly] subtracting from a person['s ultimate reward] in this world while the principal remains for him in the world to come: idolatry, sexual perversion, and murder; and slander is equal to all of them.", 1.3. "A good deed has immediate and future benefit, as it is stated (Isaiah 3:10), \"Say ye of the righteous, that it shall be well with him, for they shall eat the fruit of their doings.\" A transgression has immediate damage but no future damage [for the transgressor], as it is stated (Isaiah 3:11), \"Woe unto the wicked! It shall be ill with him, for the work of his hands shall be done to him.\" How, then, am I to understand \"[The wicked] shall eat of the fruit of their own way\" (Proverbs 1:31)? Rather, when a transgression damages, it has immediate damage, and when it does not damage, it has no immediate damage.", 1.4. "A good thought [Hashem] combines to action; a bad thought Hashem does not combine to action, as it is stated, \"If I had regarded iniquity in my heart [the Lord would not hear].\" How, then, am I to understand \"Behold I am bringing evil, fruit of your thoughts?\" Rather, a good thought that does good Hashem combines to action, and that which does not do good Hashem does not combine to action.", |
|
11. Mishnah, Arakhin, 3.5 (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 23 3.5. "בַּמּוֹצִיא שֵׁם רָע לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר. כֵּיצַד. אֶחָד שֶׁהוֹצִיא שֵׁם רַע עַל הַגְּדוֹלָה שֶׁבַּכְּהֻנָּה וְעַל הַקְּטַנָּה שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל, נוֹתֵן מֵאָה סֶלַע. נִמְצָא הָאוֹמֵר בְּפִיו יָתֵר מִן הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה. שֶׁכֵּן מָצִינוּ, שֶׁלֹּא נֶחְתַּם גְּזַר דִּין עַל אֲבוֹתֵינוּ בַמִּדְבָּר אֶלָּא עַל לָשׁוֹן הָרַע, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר יד), וַיְנַסּוּ אֹתִי זֶה עֶשֶׂר פְּעָמִים וְלֹא שָׁמְעוּ בְּקוֹלִי: \n", | 3.5. "The law of the defamer is sometimes lenient and sometimes strict.How so? Whether he defamed a girl from among the best of the priestly stock or the humblest in Israel, he must pay one hundred selas. Thus it turns out that he who speaks with his mouth suffers more than he that commits an act. For thus we have also found that the judgment against our fathers in the wilderness was sealed only because of their evil tongue, as it is written: “Yet you have tested me these ten times, and you have not listened to My voice” (Numbers 14:22).", |
|
12. Mishnah, Berachot, 3.4 (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 22 3.4. "בַּעַל קֶרִי מְהַרְהֵר בְּלִבּוֹ וְאֵינוֹ מְבָרֵךְ, לֹא לְפָנֶיהָ וְלֹא לְאַחֲרֶיהָ. וְעַל הַמָּזוֹן מְבָרֵךְ לְאַחֲרָיו, וְאֵינוֹ מְבָרֵךְ לְפָנָיו. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מְבָרֵךְ לִפְנֵיהֶם וּלְאַחֲרֵיהֶם: \n", | 3.4. "One who has had a seminal emission utters the words [of the Shema] in his heart and he doesn’t say a blessing, neither before nor after. Over food he says a blessing afterwards, but not the blessing before. Rabbi Judah says: he blesses both before them and after them.", |
|
13. Mishnah, Megillah, 3.4-4.6 (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 22 |
14. Mishnah, Peah, 1.1 (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 19 1.1. "אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם שִׁעוּר. הַפֵּאָה, וְהַבִּכּוּרִים, וְהָרֵאָיוֹן, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וְתַלְמוּד תּוֹרָה. אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאָדָם אוֹכֵל פֵּרוֹתֵיהֶן בָּעוֹלָם הַזֶּה וְהַקֶּרֶן קַיֶּמֶת לוֹ לָעוֹלָם הַבָּא. כִּבּוּד אָב וָאֵם, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וַהֲבָאַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ, וְתַלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם:", | 1.1. "These are the things that have no definite quantity: The corners [of the field]. First-fruits; [The offerings brought] on appearing [at the Temple on the three pilgrimage festivals]. The performance of righteous deeds; And the study of the torah. The following are the things for which a man enjoys the fruits in this world while the principal remains for him in the world to come: Honoring one’s father and mother; The performance of righteous deeds; And the making of peace between a person and his friend; And the study of the torah is equal to them all.", |
|
15. Anon., Hymn. Orph. (Ed. Abel), 17.3 Tagged with subjects: •deeds vs. speech Found in books: Hirshman (2009), The Stabilization of Rabbinic Culture, 100 C, 23 |