Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





5 results for "cypros"
1. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 14.127-14.137, 18.159-18.160, 18.259, 20.100 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •cypros, wife of agrippa i Found in books: Salvesen et al (2020) 265, 270, 275
14.127. 1. Now after Pompey was dead, and after that victory Caesar had gained over him, Antipater, who managed the Jewish affairs, became very useful to Caesar when he made war against Egypt, and that by the order of Hyrcanus; 14.128. for when Mithridates of Pergamus was bringing his auxiliaries, and was not able to continue his march through Pelusium, but obliged to stay at Askelon, Antipater came to him, conducting three thousand of the Jews, armed men. He had also taken care the principal men of the Arabians should come to his assistance; 14.129. and on his account it was that all the Syrians assisted him also, as not willing to appear behindhand in their alacrity for Caesar, viz. Jamblicus the ruler, and Ptolemy his son, and Tholomy the son of Sohemus, who dwelt at Mount Libanus, and almost all the cities. 14.130. So Mithridates marched out of Syria, and came to Pelusium; and when its inhabitants would not admit him, he besieged the city. Now Antipater signalized himself here, and was the first who plucked down a part of the wall, and so opened a way to the rest, whereby they might enter the city, and by this means Pelusium was taken. 14.131. But it happened that the Egyptian Jews, who dwelt in the country called Onion, would not let Antipater and Mithridates, with their soldiers, pass to Caesar; but Antipater persuaded them to come over with their party, because he was of the same people with them, and that chiefly by showing them the epistles of Hyrcanus the high priest, wherein he exhorted them to cultivate friendship with Caesar, and to supply his army with money, and all sorts of provisions which they wanted; 14.132. and accordingly, when they saw Antipater and the high priest of the same sentiments, they did as they were desired. And when the Jews about Memphis heard that these Jews were come over to Caesar, they also invited Mithridates to come to them; so he came and received them also into his army. 14.133. 2. And when Mithridates had gone over all Delta, as the place is called, he came to a pitched battle with the enemy, near the place called the Jewish Camp. Now Mithridates had the right wing, and Antipater the left; 14.134. and when it came to a fight, that wing where Mithridates was gave way, and was likely to suffer extremely, unless Antipater had come running to him with his own soldiers along the shore, when he had already beaten the enemy that opposed him; so he delivered Mithridates, and put those Egyptians who had been too hard for him to flight. 14.135. He also took their camp, and continued in the pursuit of them. He also recalled Mithridates, who had been worsted, and was retired a great way off; of whose soldiers eight hundred fell, but of Antipater’s fifty. 14.136. So Mithridates sent an account of this battle to Caesar, and openly declared that Antipater was the author of this victory, and of his own preservation, insomuch that Caesar commended Antipater then, and made use of him all the rest of that war in the most hazardous undertakings; he happened also to be wounded in one of those engagements. 14.137. 3. However, when Caesar, after some time, had finished that war, and was sailed away for Syria, he honored Antipater greatly, and confirmed Hyrcanus in the high priesthood; and bestowed on Antipater the privilege of a citizen of Rome, and a freedom from taxes every where; 18.159. He then pretended that he would do as he bid him; but when night came on, he cut his cables, and went off, and sailed to Alexandria, where he desired Alexander the alabarch to lend him two hundred thousand drachmae; but he said he would not lend it to him, but would not refuse it to Cypros, as greatly astonished at her affection to her husband, and at the other instances of her virtue; 18.160. o she undertook to repay it. Accordingly, Alexander paid them five talents at Alexandria, and promised to pay them the rest of that sum at Dicearchia [Puteoli]; and this he did out of the fear he was in that Agrippa would soon spend it. So this Cypros set her husband free, and dismissed him to go on with his navigation to Italy, while she and her children departed for Judea. 18.259. Many of these severe things were said by Apion, by which he hoped to provoke Caius to anger at the Jews, as he was likely to be. But Philo, the principal of the Jewish embassage, a man eminent on all accounts, brother to Alexander the alabarch, and one not unskillful in philosophy, was ready to betake himself to make his defense against those accusations; 20.100. 2. Then came Tiberius Alexander as successor to Fadus; he was the son of Alexander the alabarch of Alexandria, which Alexander was a principal person among all his contemporaries, both for his family and wealth: he was also more eminent for his piety than this his son Alexander, for he did not continue in the religion of his country.
2. Josephus Flavius, Jewish War, 5.201-5.205, 6.236-6.243 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •cypros, wife of agrippa i Found in books: Salvesen et al (2020) 270, 275
5.201. 3. Now nine of these gates were on every side covered over with gold and silver, as were the jambs of their doors and their lintels; but there was one gate that was without [the inward court of] the holy house, which was of Corinthian brass, and greatly excelled those that were only covered over with silver and gold. 5.202. Each gate had two doors, whose height was severally thirty cubits, and their breadth fifteen. 5.203. However, they had large spaces within of thirty cubits, and had on each side rooms, and those, both in breadth and in length, built like towers, and their height was above forty cubits. Two pillars did also support these rooms, and were in circumference twelve cubits. 5.204. Now the magnitudes of the other gates were equal one to another; but that over the Corinthian gate, which opened on the east over against the gate of the holy house itself, was much larger; 5.205. for its height was fifty cubits; and its doors were forty cubits; and it was adorned after a most costly manner, as having much richer and thicker plates of silver and gold upon them than the other. These nine gates had that silver and gold poured upon them by Alexander, the father of Tiberius. 6.236. 3. But then, on the next day, Titus commanded part of his army to quench the fire, and to make a road for the more easy marching up of the legions, while he himself gathered the commanders together. 6.237. of those there were assembled the six principal persons: Tiberius Alexander, the commander [under the general] of the whole army; with Sextus Cerealis, the commander of the fifth legion; and Larcius Lepidus, the commander of the tenth legion; and Titus Frigius, the commander of the fifteenth legion: 6.238. there was also with them Eternius, the leader of the two legions that came from Alexandria; and Marcus Antonius Julianus, procurator of Judea: after these came together all the rest of the procurators and tribunes. Titus proposed to these that they should give him their advice what should be done about the holy house. 6.239. Now, some of these thought it would be the best way to act according to the rules of war, [and demolish it,] because the Jews would never leave off rebelling while that house was standing; at which house it was that they used to get all together. 6.240. Others of them were of opinion, that in case the Jews would leave it, and none of them would lay their arms up in it, he might save it; but that in case they got upon it, and fought any more, he might burn it; because it must then be looked upon not as a holy house, but as a citadel; and that the impiety of burning it would then belong to those that forced this to be done, and not to them. 6.241. But Titus said, that “although the Jews should get upon that holy house, and fight us thence, yet ought we not to revenge ourselves on things that are iimate, instead of the men themselves;” and that he was not in any case for burning down so vast a work as that was, because this would be a mischief to the Romans themselves, as it would be an ornament to their government while it continued. 6.242. So Fronto, and Alexander, and Cerealis grew bold upon that declaration, and agreed to the opinion of Titus. 6.243. Then was this assembly dissolved, when Titus had given orders to the commanders that the rest of their forces should lie still; but that they should make use of such as were most courageous in this attack. So he commanded that the chosen men that were taken out of the cohorts should make their way through the ruins, and quench the fire.
3. Pliny The Younger, Letters, 10.5-10.10 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •cypros, wife of agrippa i Found in books: Salvesen et al (2020) 265
10.5. To Trajan. Last year, Sir, when I was in serious ill-health and was in some danger of my life I called in an ointment-doctor {iatroliptes}, and I can only adequately repay him for the pains and interest he took in my case if you are kind enough to help me. Let me, therefore, entreat you to bestow on him the Roman citizenship, for he belongs to a foreign race and was manumitted by a foreign lady. His name is Harpocras, his patroness being Thermuthis, the daughter of Theon, but she has been dead for some years. I also beg you to give full Roman citizenship * to the freedwomen of Antonia Maximilla, a lady of great distinction, Hedia, and Antonia Harmeris. It is at the request of their patroness that I beg this favour. 10.6. To Trajan. I thank you, Sir, for having so promptly granted my request and for your bestowal of full citizenship on the freedwomen of a lady who is my intimate friend, and the Roman citizenship upon Harpocras, my ointment-doctor. But though I gave particulars, in accordance with your wishes, of his age and ficial position, I have been reminded by those more skilled in such matters than I am that as Harpocras is an Egyptian, I ought first to have obtained for him the Egyptian citizenship before asking for the Roman. For my own part, I thought that no distinction was drawn between Egyptians and all other foreigners, and so was satisfied with merely informing you that he had received his freedom at the hands of a foreign lady, and that his patroness had been dead for some time. I do not regret my ignorance in this matter, inasmuch as it has enabled me to owe you a deeper debt of gratitude for the same individual. So I beg that you will bestow upon him both the Alexandrine and the Roman citizenship, that I may lawfully enjoy the full extent of your kindness. I have sent particulars of his age and income to your freedmen, according to your instructions, so as to prevent any further accidental delay of your goodness. 10.7. Trajan to Pliny. I make a practice of following the rules of my predecessors in not making promiscuous grants of the Alexandrine citizenship, but since you have already obtained the Roman citizenship for Harpocras, your ointment-doctor, I cannot very well refuse this further request of yours. You must let me know to what district he belongs, so that I may write to my friend Pompeius Planta, who is praefect of Egypt. 10.8. To Trajan. When, Sir, your late father, * both by a very fine speech and by setting them a most honourable example himself, urged every citizen to deeds of liberality, I sought permission from him to transfer to a neighbouring township all the statues of the emperors which had come into my possession by various bequests and were kept just as I had received them ill my distant estates, and to add thereto a statue of himself. He granted the request and made most flattering references to myself, and I immediately wrote to the decurions asking them to assign me a plot of ground upon which I might erect a temple ** at my own cost, and they offered to let me choose the site myself as a mark of appreciation of the task I had undertaken. But first my own ill-health, then your father's illness, and subsequently the anxieties of the office you bestowed upon me, have prevented my proceeding with the work. However, I think the present is a convenient opportunity for getting on with it, for my month of duty ends on the Kalends of September and the following month contains a number of holidays. I ask, therefore, as a special favour, that you will allow me to adorn with your statue the work which I am about to begin ; and secondly, that in order to complete it as soon as possible, you will grant me leave of absence. It would be alien to my frank disposition if I were to conceal from your goodness the fact that you will, if you grant me leave, be incidentally aiding very materially my private fices. The rent of my estates in that district exceeds 400,000 sesterces, and if the new tets are to be settled in time for the next pruning, the letting of the farms must not be any further delayed. Besides, the succession of bad vintages we have had forces me to consider the question of making certain abatements, and I cannot enter into that question unless I am on the spot. So, Sir, if for these reasons you grant me leave for thirty days, I shall owe to your kindness the speedy fulfilment of a work of loyalty and the settlement of my private fices. I cannot reduce the length of leave I ask for to narrower limits, inasmuch as the township and the estates I have spoken of are more than a hundred and fifty miles from Rome. 0 10.9. Trajan to Pliny. You have given me an abundance of private and all the public reasons I could desire for asking leave of absence, but, personally, I should have been quite content to accept the mere expression of your wish, for I have not the slightest doubt that you will return as early as you possibly can to resume your busy post. I give you permission to erect a statue of mine in the place you ask - although I am very loath to accept such honours - so as to avoid appearing to check the flow of your loyalty towards me. 10.10. To Trajan. I cannot express, Sir, in words the joy I experienced when I received your letter telling me that you had granted the Alexandrine as well as the Roman citizenship upon my ointment-doctor Harpocras, although you have made it a rule to follow the practice of your predecessors and not grant it promiscuously. I beg to inform you that Harpocras belongs to the district of Memphis. Let me beg of your great kindness, Sir, to send me a letter, as you promised, for your friend Pompeius Planta, the praefect of Egypt. As, Sir, I shall come to meet you that I may enjoy the pleasure at the earliest moment of welcoming you on your long-hoped-for return, * I pray that you will permit me to join you on the road as far out from Rome as possible.
4. Pliny The Younger, Letters, 10.5-10.10 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •cypros, wife of agrippa i Found in books: Salvesen et al (2020) 265
10.5. To Trajan. Last year, Sir, when I was in serious ill-health and was in some danger of my life I called in an ointment-doctor {iatroliptes}, and I can only adequately repay him for the pains and interest he took in my case if you are kind enough to help me. Let me, therefore, entreat you to bestow on him the Roman citizenship, for he belongs to a foreign race and was manumitted by a foreign lady. His name is Harpocras, his patroness being Thermuthis, the daughter of Theon, but she has been dead for some years. I also beg you to give full Roman citizenship * to the freedwomen of Antonia Maximilla, a lady of great distinction, Hedia, and Antonia Harmeris. It is at the request of their patroness that I beg this favour. 10.6. To Trajan. I thank you, Sir, for having so promptly granted my request and for your bestowal of full citizenship on the freedwomen of a lady who is my intimate friend, and the Roman citizenship upon Harpocras, my ointment-doctor. But though I gave particulars, in accordance with your wishes, of his age and ficial position, I have been reminded by those more skilled in such matters than I am that as Harpocras is an Egyptian, I ought first to have obtained for him the Egyptian citizenship before asking for the Roman. For my own part, I thought that no distinction was drawn between Egyptians and all other foreigners, and so was satisfied with merely informing you that he had received his freedom at the hands of a foreign lady, and that his patroness had been dead for some time. I do not regret my ignorance in this matter, inasmuch as it has enabled me to owe you a deeper debt of gratitude for the same individual. So I beg that you will bestow upon him both the Alexandrine and the Roman citizenship, that I may lawfully enjoy the full extent of your kindness. I have sent particulars of his age and income to your freedmen, according to your instructions, so as to prevent any further accidental delay of your goodness. 10.7. Trajan to Pliny. I make a practice of following the rules of my predecessors in not making promiscuous grants of the Alexandrine citizenship, but since you have already obtained the Roman citizenship for Harpocras, your ointment-doctor, I cannot very well refuse this further request of yours. You must let me know to what district he belongs, so that I may write to my friend Pompeius Planta, who is praefect of Egypt. 10.8. To Trajan. When, Sir, your late father, * both by a very fine speech and by setting them a most honourable example himself, urged every citizen to deeds of liberality, I sought permission from him to transfer to a neighbouring township all the statues of the emperors which had come into my possession by various bequests and were kept just as I had received them ill my distant estates, and to add thereto a statue of himself. He granted the request and made most flattering references to myself, and I immediately wrote to the decurions asking them to assign me a plot of ground upon which I might erect a temple ** at my own cost, and they offered to let me choose the site myself as a mark of appreciation of the task I had undertaken. But first my own ill-health, then your father's illness, and subsequently the anxieties of the office you bestowed upon me, have prevented my proceeding with the work. However, I think the present is a convenient opportunity for getting on with it, for my month of duty ends on the Kalends of September and the following month contains a number of holidays. I ask, therefore, as a special favour, that you will allow me to adorn with your statue the work which I am about to begin ; and secondly, that in order to complete it as soon as possible, you will grant me leave of absence. It would be alien to my frank disposition if I were to conceal from your goodness the fact that you will, if you grant me leave, be incidentally aiding very materially my private fices. The rent of my estates in that district exceeds 400,000 sesterces, and if the new tets are to be settled in time for the next pruning, the letting of the farms must not be any further delayed. Besides, the succession of bad vintages we have had forces me to consider the question of making certain abatements, and I cannot enter into that question unless I am on the spot. So, Sir, if for these reasons you grant me leave for thirty days, I shall owe to your kindness the speedy fulfilment of a work of loyalty and the settlement of my private fices. I cannot reduce the length of leave I ask for to narrower limits, inasmuch as the township and the estates I have spoken of are more than a hundred and fifty miles from Rome. 0 10.9. Trajan to Pliny. You have given me an abundance of private and all the public reasons I could desire for asking leave of absence, but, personally, I should have been quite content to accept the mere expression of your wish, for I have not the slightest doubt that you will return as early as you possibly can to resume your busy post. I give you permission to erect a statue of mine in the place you ask - although I am very loath to accept such honours - so as to avoid appearing to check the flow of your loyalty towards me. 10.10. To Trajan. I cannot express, Sir, in words the joy I experienced when I received your letter telling me that you had granted the Alexandrine as well as the Roman citizenship upon my ointment-doctor Harpocras, although you have made it a rule to follow the practice of your predecessors and not grant it promiscuously. I beg to inform you that Harpocras belongs to the district of Memphis. Let me beg of your great kindness, Sir, to send me a letter, as you promised, for your friend Pompeius Planta, the praefect of Egypt. As, Sir, I shall come to meet you that I may enjoy the pleasure at the earliest moment of welcoming you on your long-hoped-for return, * I pray that you will permit me to join you on the road as far out from Rome as possible.
5. Epigraphy, Jigre, 15, 17, 19, 16  Tagged with subjects: •nan Found in books: Salvesen et al (2020) 270