Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.


graph

graph

All subjects (including unvalidated):
subject book bibliographic info
collect, arrears, demarchs Papazarkadas (2011) 111, 112
collect, funds rescinded by, law, late roman, rights of the patriarchs to Kraemer (2020) 170, 171, 172, 252
collect, funds restored by, law, late roman, rights of the patriarchs to Kraemer (2020) 178
collect, tax, prostitution, soldiers Phang (2001) 247, 248, 251
collected, augustus, his letters Rutledge (2012) 67
collected, bones, burial Hachlili (2005) 459, 521, 525
collected, by individual priests and levites, tithe Udoh (2006) 273, 274, 275, 276, 277
collected, by tyrant, tithe Gygax and Zuiderhoek (2021) 50
collected, by, tyrants, tithe Gygax and Zuiderhoek (2021) 50
collected, in public subscriptions, money Gygax (2016) 23, 205
collected, in rome, theatre of pompey, flora Rutledge (2012) 214
collected, in temple, tithe, systems of collection, for Udoh (2006) 263, 264
collected, tullius cicero, m., his letters Rutledge (2012) 67
collected, vergil, his letters Rutledge (2012) 67
collecting, caligula, and Rutledge (2012) 71, 149
collecting, conquers britain and Rutledge (2012) 71, 149
collecting, funds for the patriarch from synagogues and, honorius, prohibitions on Kraemer (2020) 171, 172
collecting, in ancient world Rohland (2022) 156, 157, 158, 159, 160, 165, 166, 167
collecting, money, octavian, and jewish custom of Udoh (2006) 91, 92
collecting, names from closed group of texts, netinim, fragmentary text, 4q340, as Cohen (2010) 98
collecting, nero, and Rutledge (2012) 71, 149
collecting, tribute in galilee, herod the great Udoh (2006) 105, 106
collecting, verres, c., his mania for Rutledge (2012) 56, 57
collecting, vowels Janowitz (2002b) 127
collection Gardner (2015) 163, 164, 165, 166, 167
collection, alphabetum Amendola (2022) 179
collection, and payment of tribute to rome, hyrcanus ii, entrusted with Udoh (2006) 46, 52, 56, 132, 135
collection, and quarrying, dead sea and area, salt Taylor (2012) 320
collection, and quarrying, dead sea and area, salt, salt, descriptions of Taylor (2012) 8, 206, 207, 208, 210, 211, 309, 310, 311, 323
collection, and, recovery Halser (2020) 48, 49, 68, 113, 131
collection, antipater father of herod, central role of in tax Udoh (2006) 135
collection, as private, collection, book Johnson and Parker (2009) 241
collection, associations role tax in Gabrielsen and Paganini (2021) 187, 188, 190, 193, 194, 222, 243, 253
collection, booklist, of librarys book Johnson and Parker (2009) 241
collection, by Gardner (2015) 163, 164, 165, 166, 167
Graver (2007) 223
collection, by individual priests and levites, tithe, systems of collection, for Udoh (2006) 273, 274, 275
collection, by, distribution by Gardner (2015) 167, 168, 169, 170, 171, 172
collection, collection, tithe, systems of for, centralized Udoh (2006) 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273
collection, defined Gardner (2015) 33
collection, distribution Gardner (2015) 167, 168, 169, 170, 171, 172
collection, donations, of agermos Stavrianopoulou (2006) 136, 137, 146
collection, duplicates in book Johnson and Parker (2009) 257
collection, existing for extended period of time, book Johnson and Parker (2009) 257
collection, expansion of Gardner (2015) 189
collection, for, palmyra, toll Udoh (2006) 47, 232
collection, formation of book Johnson and Parker (2009) 251
collection, gentiles Gardner (2015) 147
collection, ignatius of antioch, sources for Doble and Kloha (2014) 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363
collection, in judea, jewish palestine, system of tax Udoh (2006) 239, 240, 241
collection, in temple of venus genetrix, julius caesar, c., public Rutledge (2012) 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 294
collection, indirect Gardner (2015) 33, 81, 98, 105, 109, 124, 134, 176, 179
collection, literary and sub-literary works, egypt, greek, precepts of amenothes, aphorisms Renberg (2017) 470, 471
collection, nag hammadi Linjamaa (2019) 27, 60, 108, 126, 177
collection, of asinius pollio Rutledge (2012) 223, 224
collection, of augustus, private Rutledge (2012) 70
collection, of curative sarapis demetrios of phaleron, author of dreams, ? Renberg (2017) 340, 342
collection, of donations, agermos Stavrianopoulou (2006) 137
collection, of form-principles, seed, as Marmodoro and Prince (2015) 178
collection, of funds for, patriarchs, jewish Kraemer (2020) 112, 117, 178, 179, 252, 253
collection, of gifts Gagné (2020) 121, 123, 290
collection, of marvellous investigations, antigonus of carystus, and authorial comment in the Lightfoot (2021) 73
collection, of natural thaumata, ptolemies Lightfoot (2021) 53, 54
collection, of painting Borg (2008) 299
collection, of pledged claims, pignus nominis Verhagen (2022) 252, 253, 254
collection, of prisca canons Huttner (2013) 280, 283
collection, of publicani, tax companies, responsible for tribute, in asia Udoh (2006) 54, 55, 56
collection, of publicani, tax companies, responsible for tribute, in judea and syria Udoh (2006) 13, 14, 129, 130
collection, of quaestiones of augustine, composition and Lunn-Rockliffe (2007) 29, 65, 66
collection, of taxes Ruffini (2018) 84, 127
collection, of taxes in asia, Udoh (2006) 53, 54, 56
collection, of taxes in josephus, on judea Udoh (2006) 229, 239, 240
collection, of taxes, double Ruffini (2018) 176
collection, of taxes, herod Udoh (2006) 239
collection, of taxes, poll tax, tributum capitis Udoh (2006) 239
collection, of taxes, systems of Udoh (2006) 53, 54, 55, 56, 57, 238, 239, 240, 241
collection, of the sages Gardner (2015) 9, 187, 188, 189
collection, of tithe, centralized Udoh (2006) 244, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273
collection, of tithes, philo, on centralized Udoh (2006) 264
collection, of tribute by publicani in judea, jewish palestine Udoh (2006) 130
collection, of tribute, indirect Udoh (2006) 17
collection, of units, number, as Ebrey and Kraut (2022) 366, 367, 378, 393, 396
collection, of villa of the papyri, herculaneum, philosophy books in Johnson and Parker (2009) 257
collection, or library, booklist, as aid for users of large Johnson and Parker (2009) 237
collection, oribasisus, medical Jouanna (2012) 171
collection, patriarch, patriarchate, taxes, money Levine (2005) 240, 391, 392, 423, 434, 461, 469
collection, pauline epistles, letter Doble and Kloha (2014) 361, 362, 363, 368
collection, pauls Keener(2005) 138, 202, 203, 204, 243
collection, philodemus Allen and Dunne (2022) 61
collection, prayer Hellholm et al. (2010) 973
collection, problem of Gardner (2015) 1, 2, 3, 4, 5
collection, prodigious giving Gardner (2015) 124, 134, 135, 136, 137
collection, property, private goods Allen and Dunne (2022) 12, 13, 14, 22, 23, 24, 72
collection, question of pre-70 ce origins Gardner (2015) 12
collection, question of reality Gardner (2015) 22
collection, refusal of alms Gardner (2015) 167, 168, 169
collection, rent Keddie (2019) 31
collection, restorative Gardner (2015) 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134
collection, rewards for Gardner (2015) 9, 152
collection, roman, tax-collectors, and Bruun and Edmondson (2015) 278
collection, rome, forum of julius caesar, its Rutledge (2012) 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235
collection, rome, forum of peace, its Rutledge (2012) 272, 273, 274, 275, 277, 278, 279, 280, 281
collection, rome, its Rutledge (2012) 223, 224
collection, rome, palatine hill, and the imperial Rutledge (2012) 73, 74, 76, 77, 280
collection, rome, portico of octavia, its Rutledge (2012) 259, 261
collection, rome, temple of concordia, its Rutledge (2012) 267, 268
collection, rome, temple of divus augustus, its Rutledge (2012) 263, 265
collection, rome, temple of sol, its Rutledge (2012) 284, 285, 286
collection, rome, temple of venus genetrix, its Rutledge (2012) 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235
collection, rome, theatre of pompey, its Rutledge (2012) 222
collection, sabbath Gardner (2015) 76, 77
collection, significance of Gardner (2015) 1
collection, suetonius, on tiberius’ Rutledge (2012) 71
collection, tax Huebner (2018) 46, 72
collection, the, green Klawans (2019) 116
collection, tiberius, his private Rutledge (2012) 70, 71
collection, tithe, systems of for, offered during pilgrimages Udoh (2006) 263, 264
collection, tithe, systems of for, practice possibly initiated by ezra and nehemiah Udoh (2006) 266
collection, tosefta, as a formal Hayes (2022) 196, 199
collection, university of pisa, egyptian Amendola (2022) 10
collections Alikin (2009) 268, 269, 270
Lupu(2005) 44, 81
collections, access, to imperial Rutledge (2012) 73
collections, arabic, coptic, ethiopian, greek, and miracle nubian Renberg (2017) 769, 770
collections, arabic, coptic, ethiopian, greek, and miracle nubian, popularity in egypt Renberg (2017) 373, 768
collections, archives and, elephantine Halser (2020) 95, 96, 99, 100, 103, 105, 106, 107, 108
collections, as anecdote, mythology Johnson and Parker (2009) 108
collections, convention van , t Westeinde (2021) 152, 188
collections, cult regulations Stavrianopoulou (2006) 154
collections, documents and, elephantine Halser (2020) 96, 97, 98, 99, 101, 102, 103, 105
collections, dreams, in ancient near east, dream-omens Renberg (2017) 62
collections, elephantine Halser (2020) 19, 89, 91, 165
collections, empire and, elephantine Halser (2020) 96, 97, 99, 102
collections, epidauros miracle inscriptions, similarities to other miracle Renberg (2017) 342
collections, etiquette of van , t Westeinde (2021) 117
collections, letter van , t Westeinde (2021) 22, 31
collections, memory and, elephantine Halser (2020) 96, 99, 102
collections, nineveh Halser (2020) 5, 11, 151
collections, of animals Rutledge (2012) 208, 209
collections, of archives, assurbanipal Halser (2020) 15
collections, of archives, athens Halser (2020) 18, 19, 122, 123, 144, 145, 146
collections, of cicero’s speeches in antiquity, speech Bua (2019) 71, 72, 73, 74, 75
collections, of letters, late antique Arthur-Montagne DiGiulio and Kuin (2022) 189, 211, 222, 223
collections, of murashu Halser (2020) 19, 147
collections, of pentateuch, persia Halser (2020) 18, 19, 78, 79, 145
collections, of rescripts Humfress (2007) 125
collections, of wonders, wonder-culture Mheallaigh (2014) 263, 264
collections, papyrus fragments, as evidence of book Johnson and Parker (2009) 248
collections, paradoxography, arrangement and ordering of paradoxographical Lightfoot (2021) 46, 47, 60, 65, 66, 67, 68, 73
collections, paradoxography, content of paradoxographical Lightfoot (2021) 47, 48, 49
collections, paradoxography, defamiliarising effects in paradoxographical Lightfoot (2021) 72
collections, paradoxography, purpose of paradoxographical Lightfoot (2021) 77, 78
collections, paradoxography, titles of paradoxographical Lightfoot (2021) 46, 47
collections, roman liturgical catholic Zawanowska and Wilk (2022) 525, 526, 532, 533, 534, 535, 536, 539
collections, shamash temple Halser (2020) 36
collections, sippar temple Halser (2020) 18, 123
collections, ugarit Halser (2020) 78, 79
collective, abstention Viglietti and Gildenhard (2020) 53, 61
collective, action Mackey (2022) 137, 197, 270, 280
collective, action, female Panoussi(2019) 104, 105, 148, 151, 165, 166, 221
collective, agents Mackey (2022) 314
collective, belief Mackey (2022) 364, 365
collective, burnt offering, olah Balberg (2017) 131, 149, 158
collective, construction, augustus/octavian, as Pandey (2018) 76, 80, 133, 169, 215, 216, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 251
collective, cult Mackey (2022) 137, 264, 280
collective, cult, eponymous heroes, tribal Papazarkadas (2011) 101
collective, deterioration, through contamination Isaac (2004) 97
collective, deterioration, through migration Isaac (2004) 90, 307
collective, deterioration, through moral decline Isaac (2004) 313
collective, deterioration, through wealth Isaac (2004) 91, 97, 188, 227, 241, 285, 286, 292, 311, 312
collective, deterioration, wealth, as cause of Isaac (2004) 91, 97, 188, 190, 191, 192, 227, 241, 285, 286, 298, 299, 306, 307, 315, 414, 415
collective, for disease, responsibility Jouanna (2012) 125
collective, freedom, individual and Isaac (2004) 273, 276, 284
collective, function of priests Balberg (2017) 200, 201, 202, 203, 207
collective, goals Wolfsdorf (2020) 345, 346
collective, guilt Berglund Crostini and Kelhoffer (2022) 310
collective, honors Gygax (2016) 177
collective, humanity Garcia (2021) 10, 23, 26, 27, 28, 40, 41, 50, 68, 69, 72, 77, 86, 92, 96, 104, 117, 119, 121, 122, 131, 145, 152, 153, 157, 158, 166, 168, 174, 175, 178, 206, 208, 209, 218, 221, 223, 225, 229, 233, 247, 262, 267, 270, 279, 280
collective, identities, cult, and Sweeney (2013) 158, 174
collective, identity Hasan Rokem (2003) 81
Nuno et al (2021) 268, 366, 367
Stavrianopoulou (2013) 185
collective, identity israel, of funding by Balberg (2017) 112, 113, 116, 124, 125, 126, 134
collective, identity israel, of maamad as representative of Balberg (2017) 133
collective, identity israel, of passover obligations of Balberg (2017) 154, 158, 159, 160
collective, identity of israel Balberg (2017) 138
collective, identity, identity Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020) 293
collective, identity, ionian Sweeney (2013) 66, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 165, 187
collective, individuality, versus the Bexley (2022) 95, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 109, 110, 111, 115, 116, 117, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179
collective, intentionality Mackey (2022) 151, 164, 186, 265, 270, 298
collective, meals Carr (2004) 99, 100
collective, memory Beneker et al. (2022) 191, 203
Castagnoli and Ceccarelli (2019) 15, 21, 95, 96, 120, 261, 277
Galinsky (2016) 10
Honigman (2003) 54, 82, 83, 89, 138
Liddel (2020) 44, 51, 102, 132
Noam (2018) 2, 9
collective, memory and, fear Mermelstein (2021) 208, 210, 211, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219
collective, memory, association with fear Mermelstein (2021) 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 199, 200, 201, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 210, 211, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219
collective, memory, manipulation of Gygax (2016) 163, 164, 194, 195, 196, 198, 244
collective, memory, memory Nuno et al (2021) 45, 48, 229
Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020) 156
collective, memory, role of inscriptions in Bruun and Edmondson (2015) 251
collective, nobility of birth Barbato (2020) 95, 97, 98, 99, 100
collective, or social, memory Williamson (2021) 61, 365, 371, 396, 406, 408, 412
collective, passions, causation in thucydides, and Joho (2022) 222, 254, 255
collective, past Stavrianopoulou (2013) 27
collective, punishment, votives, votive offerings, as Kowalzig (2007) 137, 138
collective, purification, oracles, and Kowalzig (2007) 137, 138
collective, religious experience, experience Eidinow and Driediger-Murphy (2019) 216, 217, 218
collective, repentance Dilley (2019) 260, 261, 262, 282, 283, 284, 285, 286, 288, 289, 290
collective, responsibility Jouanna (2012) 59
Kapparis (2021) 151, 222, 240
collective, rewards Gygax (2016) 176
collective, ritual Dilley (2019) 221, 223, 225, 226, 227, 231
Mackey (2022) 157, 282
collective, security, elites, and Fertik (2019) 155
collective, sense of substantivized neuter phrases, abstract vs. Joho (2022) 48, 50, 60, 61
collective, slavery, beneficial and just for the slaves, individual and Isaac (2004) 171, 172, 265, 266, 267
collective, speech Augoustakis (2014) 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92
Verhagen (2022) 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92
collective, speech act Mackey (2022) 194, 314
collective, speech in apollonius rhodius Augoustakis (2014) 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92
Verhagen (2022) 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92
collective, speech in valerius flaccus Augoustakis (2014) 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92
Verhagen (2022) 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92
collective, status, state funeral for the war dead Barbato (2020) 59, 60
collective, suicide described in josephus, masada Cohen (2010) 141
collective, suicide described in masada, josephus, credibility of building inner wall of wood Cohen (2010) 143, 144
collective, suicide described in masada, josephus, implausibility of roman delay in attacking Cohen (2010) 144
collective, suicide described in masada, josephus, impossibility of accuracy of account Cohen (2010) 146, 147
collective, suicide described in masada, josephus, inclusion of speech by eleazar Cohen (2010) 144, 145
collective, suicide described in masada, josephus, likelihood of some basis in fact Cohen (2010) 147, 148, 149
collective, suicide described in masada, josephus, likely historical events Cohen (2010) 149, 150, 151
collective, suicide in antiquity Cohen (2010) 135
collective, suicide in antiquity, approval by ancient historians Cohen (2010) 140
collective, suicide in antiquity, as stock motif for livy Cohen (2010) 139
collective, suicide in antiquity, exaggerations in Cohen (2010) 138, 139
collective, suicide in antiquity, examples of Cohen (2010) 135, 136, 137
collective, suicide in antiquity, patterns in Cohen (2010) 138
collective, suicide in face of attack by artaxerxes iii ochus, sidon Cohen (2010) 136, 138, 139
collective, suicide rather than submit to alexander the great xanthus Cohen (2010) 136, 139
collective, suicide when garrisoned by octavian, metulum Cohen (2010) 137
collective, wisdom, belonging to a Legaspi (2018) 192, 196, 197, 198, 199, 200, 204
collective, womens rituals and agency in roman literature, action, female Panoussi(2019) 104, 105, 148, 151, 165, 166, 221
collectives, in roman society Mackey (2022) 199
collectives, of agents Mackey (2022) 199
collectivity, drama, and Giusti (2018) 48
collectivity, sense of Gabrielsen and Paganini (2021) 6, 41, 84, 143, 188, 210, 211, 224, 226, 229, 255
collectors, similarity to, collection, by, tax Gardner (2015) 166, 167
collects, birds and animals, ofonius tigellinus, c. Rutledge (2012) 208, 209
collects, corinthian bronze, pliny the younger Rutledge (2012) 65
collects, corinthian bronze, vestricius spurinna, t. Rutledge (2012) 65
collects, gems, pompey the great Rutledge (2012) 55, 238

List of validated texts:
45 validated results for "collected"
1. Septuagint, Tobit, 4.8 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • collection, restorative • collective humanity

 Found in books: Garcia (2021) 206; Gardner (2015) 129


4.8. If you have many possessions, make your gift from them in proportion; if few, do not be afraid to give according to the little you have.''. None
2. Hebrew Bible, Exodus, 30.11-30.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Collectivity, of Israel • Israel, collective identity of, funding by • Israel, collectivity of

 Found in books: Balberg (2017) 112; Neusner (2001) 133, 134


30.11. וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ 30.12. כִּי תִשָּׂא אֶת־רֹאשׁ בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לִפְקֻדֵיהֶם וְנָתְנוּ אִישׁ כֹּפֶר נַפְשׁוֹ לַיהוָה בִּפְקֹד אֹתָם וְלֹא־יִהְיֶה בָהֶם נֶגֶף בִּפְקֹד אֹתָם׃ 30.13. זֶה יִתְּנוּ כָּל־הָעֹבֵר עַל־הַפְּקֻדִים מַחֲצִית הַשֶּׁקֶל בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ עֶשְׂרִים גֵּרָה הַשֶּׁקֶל מַחֲצִית הַשֶּׁקֶל תְּרוּמָה לַיהוָה׃ 30.14. כֹּל הָעֹבֵר עַל־הַפְּקֻדִים מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמָעְלָה יִתֵּן תְּרוּמַת יְהוָה׃ 30.15. הֶעָשִׁיר לֹא־יַרְבֶּה וְהַדַּל לֹא יַמְעִיט מִמַּחֲצִית הַשָּׁקֶל לָתֵת אֶת־תְּרוּמַת יְהוָה לְכַפֵּר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶם׃ 30.16. וְלָקַחְתָּ אֶת־כֶּסֶף הַכִּפֻּרִים מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְנָתַתָּ אֹתוֹ עַל־עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד וְהָיָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי יְהוָה לְכַפֵּר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶם׃''. None
30.11. And the LORD spoke unto Moses, saying: 30.12. ’When thou takest the sum of the children of Israel, according to their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them. 30.13. This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary—the shekel is twenty gerahs—half a shekel for an offering to the LORD. 30.14. Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering of the LORD. 30.15. The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when they give the offering of the LORD, to make atonement for your souls. 30.16. And thou shalt take the atonement money from the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tent of meeting, that it may be a memorial for the children of Israel before the LORD, to make atonement for your souls.’''. None
3. Hebrew Bible, Genesis, 15.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Dead Sea and area, salt, collection and quarrying, salt, descriptions of • Private (collection, property, goods), • collective humanity

 Found in books: Allen and Dunne (2022) 72; Garcia (2021) 23, 28, 50, 68, 77, 104, 270, 279; Taylor (2012) 207


15.2. וְאֶת־הַחִתִּי וְאֶת־הַפְּרִזִּי וְאֶת־הָרְפָאִים׃
15.2. וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֲדֹנָי יֱהוִה מַה־תִּתֶּן־לִי וְאָנֹכִי הוֹלֵךְ עֲרִירִי וּבֶן־מֶשֶׁק בֵּיתִי הוּא דַּמֶּשֶׂק אֱלִיעֶזֶר׃' '. None
15.2. And Abram said: ‘O Lord GOD, what wilt Thou give me, seeing I go hence childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?’' '. None
4. Hebrew Bible, Leviticus, 16.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • collection, restorative • priests, collective function of

 Found in books: Balberg (2017) 203; Gardner (2015) 120


16.17. וְכָל־אָדָם לֹא־יִהְיֶה בְּאֹהֶל מוֹעֵד בְּבֹאוֹ לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ עַד־צֵאתוֹ וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד בֵּיתוֹ וּבְעַד כָּל־קְהַל יִשְׂרָאֵל׃''. None
16.17. And there shall be no man in the tent of meeting when he goeth in to make atonement in the holy place, until he come out, and have made atonement for himself, and for his household, and for all the assembly of Israel.''. None
5. Hebrew Bible, Numbers, 6.24-6.26 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • priests, collective function of • recovery, collection and

 Found in books: Balberg (2017) 207; Halser (2020) 131


6.24. יְבָרֶכְךָ יְהוָה וְיִשְׁמְרֶךָ׃ 6.25. יָאֵר יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ׃ 6.26. יִשָּׂא יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם׃''. None
6.24. The LORD bless thee, and keep thee; 6.25. The LORD make His face to shine upon thee, and be gracious unto thee; 6.26. The LORD lift up His countece upon thee, and give thee peace.''. None
6. Hebrew Bible, 1 Samuel, 2.16, 20.22 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Liturgical collections (Roman Catholic) • Private (collection, property, goods), • tithe, centralized collection of

 Found in books: Allen and Dunne (2022) 13; Udoh (2006) 244; Zawanowska and Wilk (2022) 539


2.16. וַיֹּאמֶר אֵלָיו הָאִישׁ קַטֵּר יַקְטִירוּן כַּיּוֹם הַחֵלֶב וְקַח־לְךָ כַּאֲשֶׁר תְּאַוֶּה נַפְשֶׁךָ וְאָמַר לו לֹא כִּי עַתָּה תִתֵּן וְאִם־לֹא לָקַחְתִּי בְחָזְקָה׃
20.22. וְאִם־כֹּה אֹמַר לָעֶלֶם הִנֵּה הַחִצִּים מִמְּךָ וָהָלְאָה לֵךְ כִּי שִׁלַּחֲךָ יְהוָה׃''. None
2.16. And if any man said to him, Let them first burn the fat, and then take as much as thy soul desires; then he would answer him, No; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force.
20.22. But if I say thus to the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the Lord has sent thee away.''. None
7. Homer, Iliad, 6.148-6.149, 22.304-22.305 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Apollonius Rhodius, collective speech in • Private (collection, property, goods), • Valerius Flaccus, collective speech in • past, collective • speech, collective

 Found in books: Allen and Dunne (2022) 23; Augoustakis (2014) 82; Stavrianopoulou (2013) 27; Verhagen (2022) 82


6.148. τηλεθόωσα φύει, ἔαρος δʼ ἐπιγίγνεται ὥρη· 6.149. ὣς ἀνδρῶν γενεὴ ἣ μὲν φύει ἣ δʼ ἀπολήγει.
22.304. μὴ μὰν ἀσπουδί γε καὶ ἀκλειῶς ἀπολοίμην, 22.305. ἀλλὰ μέγα ῥέξας τι καὶ ἐσσομένοισι πυθέσθαι.''. None
6.148. Great-souled son of Tydeus, wherefore inquirest thou of my lineage? Even as are the generations of leaves, such are those also of men. As for the leaves, the wind scattereth some upon the earth, but the forest, as it bourgeons, putteth forth others when the season of spring is come; even so of men one generation springeth up and another passeth away.
22.304. Now of a surety is evil death nigh at hand, and no more afar from me, neither is there way of escape. So I ween from of old was the good pleasure of Zeus, and of the son of Zeus, the god that smiteth afar, even of them that aforetime were wont to succour me with ready hearts; but now again is my doom come upon me. Nay, but not without a struggle let me die, neither ingloriously, 22.305. but in the working of some great deed for the hearing of men that are yet to be. So saying, he drew his sharp sword that hung beside his flank, a great sword and a mighty, and gathering himself together swooped like an eagle of lofty flight that darteth to the plain through the dark clouds to seize a tender lamb or a cowering hare; ''. None
8. None, None, nan (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Apollonius Rhodius, collective speech in • Valerius Flaccus, collective speech in • speech, collective

 Found in books: Augoustakis (2014) 77, 82; Verhagen (2022) 77, 82


9. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 11.4 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Liturgical collections (Roman Catholic) • archives, Athens, collections of • collection, restorative • recovery, collection and

 Found in books: Gardner (2015) 130; Halser (2020) 122, 131; Zawanowska and Wilk (2022) 535, 536


11.4. וַיֵּלֶךְ דָּוִיד וְכָל־יִשְׂרָאֵל יְרוּשָׁלִַם הִיא יְבוּס וְשָׁם הַיְבוּסִי יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃
11.4. עִירָא הַיִּתְרִי גָּרֵב הַיִּתְרִי׃' '. None
11.4. And David and all Israel went to Jerusalem—the same is Jebus—and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.' '. None
10. Hebrew Bible, Ezra, 2.36-2.42, 6.8-6.10, 8.20 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Elephantine collections • Israel, collective identity of, funding by • Pentateuch, Persia, collections of • Ugarit collections • netinim, fragmentary text (4Q340), as collecting names from closed group of texts • tithe, centralized collection of • tithe, systems of collection for, centralized collection • tithe, systems of collection for, practice possibly initiated by Ezra and Nehemiah

 Found in books: Balberg (2017) 112, 113; Cohen (2010) 98; Halser (2020) 78, 165; Udoh (2006) 266


2.36. הַכֹּהֲנִים בְּנֵי יְדַעְיָה לְבֵית יֵשׁוּעַ תְּשַׁע מֵאוֹת שִׁבְעִים וּשְׁלֹשָׁה׃ 2.37. בְּנֵי אִמֵּר אֶלֶף חֲמִשִּׁים וּשְׁנָיִם׃ 2.38. בְּנֵי פַשְׁחוּר אֶלֶף מָאתַיִם אַרְבָּעִים וְשִׁבְעָה׃ 2.39. בְּנֵי חָרִם אֶלֶף וְשִׁבְעָה עָשָׂר׃' '2.41. הַמְשֹׁרְרִים בְּנֵי אָסָף מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה׃ 2.42. בְּנֵי הַשֹּׁעֲרִים בְּנֵי־שַׁלּוּם בְּנֵי־אָטֵר בְּנֵי־טַלְמוֹן בְּנֵי־עַקּוּב בְּנֵי חֲטִיטָא בְּנֵי שֹׁבָי הַכֹּל מֵאָה שְׁלֹשִׁים וְתִשְׁעָה׃
6.8. וּמִנִּי שִׂים טְעֵם לְמָא דִי־תַעַבְדוּן עִם־שָׂבֵי יְהוּדָיֵא אִלֵּךְ לְמִבְנֵא בֵּית־אֱלָהָא דֵךְ וּמִנִּכְסֵי מַלְכָּא דִּי מִדַּת עֲבַר נַהֲרָה אָסְפַּרְנָא נִפְקְתָא תֶּהֱוֵא מִתְיַהֲבָא לְגֻבְרַיָּא אִלֵּךְ דִּי־לָא לְבַטָּלָא׃ 6.9. וּמָה חַשְׁחָן וּבְנֵי תוֹרִין וְדִכְרִין וְאִמְּרִין לַעֲלָוָן לֶאֱלָהּ שְׁמַיָּא חִנְטִין מְלַח חֲמַר וּמְשַׁח כְּמֵאמַר כָּהֲנַיָּא דִי־בִירוּשְׁלֶם לֶהֱוֵא מִתְיְהֵב לְהֹם יוֹם בְּיוֹם דִּי־לָא שָׁלוּ׃''. None
2.36. The priests: The children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three. 2.37. The children of Immer, a thousand fifty and two. 2.38. The children of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven. . 2.39. The children of Harim, a thousand and seventeen. 2.40. The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four. 2.41. The singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight. 2.42. The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred thirty and nine.
6.8. Moreover I make a decree concerning what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God; that of the king’s goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered. 6.9. And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for burnt-offerings to the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the priests that are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail; 6.10. that they may offer sacrifices of sweet savour unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
8.20. and of the Nethinim, whom David and the princes had given for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinim; all of them were mentioned by name.''. None
11. Hebrew Bible, Nehemiah, 10.32-10.33, 10.38-10.40 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Elephantine collections • Israel, collective identity of, funding by • Nineveh collections • Shamash temple collections • recovery, collection and • tithe, centralized collection of • tithe, collected by individual priests and Levites • tithe, systems of collection for, centralized collection • tithe, systems of collection for, collected in temple • tithe, systems of collection for, collection by individual priests and Levites • tithe, systems of collection for, offered during pilgrimages • tithe, systems of collection for, practice possibly initiated by Ezra and Nehemiah

 Found in books: Balberg (2017) 113; Halser (2020) 11, 36, 91, 113; Udoh (2006) 263, 266, 274


10.32. וְעַמֵּי הָאָרֶץ הַמְבִיאִים אֶת־הַמַּקָּחוֹת וְכָל־שֶׁבֶר בְּיוֹם הַשַּׁבָּת לִמְכּוֹר לֹא־נִקַּח מֵהֶם בַּשַּׁבָּת וּבְיוֹם קֹדֶשׁ וְנִטֹּשׁ אֶת־הַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִית וּמַשָּׁא כָל־יָד׃ 10.33. וְהֶעֱמַדְנוּ עָלֵינוּ מִצְוֺת לָתֵת עָלֵינוּ שְׁלִשִׁית הַשֶּׁקֶל בַּשָּׁנָה לַעֲבֹדַת בֵּית אֱלֹהֵינוּ׃
10.38. וְאֶת־רֵאשִׁית עֲרִיסֹתֵינוּ וּתְרוּמֹתֵינוּ וּפְרִי כָל־עֵץ תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר נָבִיא לַכֹּהֲנִים אֶל־לִשְׁכוֹת בֵּית־אֱלֹהֵינוּ וּמַעְשַׂר אַדְמָתֵנוּ לַלְוִיִּם וְהֵם הַלְוִיִּם הַמְעַשְּׂרִים בְּכֹל עָרֵי עֲבֹדָתֵנוּ׃ 10.39. וְהָיָה הַכֹּהֵן בֶּן־אַהֲרֹן עִם־הַלְוִיִּם בַּעְשֵׂר הַלְוִיִּם וְהַלְוִיִּם יַעֲלוּ אֶת־מַעֲשַׂר הַמַּעֲשֵׂר לְבֵית אֱלֹהֵינוּ אֶל־הַלְּשָׁכוֹת לְבֵית הָאוֹצָר׃' '. None
10.32. and if the peoples of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy of them on the sabbath, or on a holy day; and that we would forego the seventh year, and the exaction of every debt. 10.33. Also we made ordices for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
10.38. and that we should bring the first of our dough, and our heave-offerings, and the fruit of all manner of trees, the wine and the oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our land unto the Levites; for they, the Levites, take the tithes in all the cities of our tillage. 10.39. And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes; and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure-house. . 10.40. For the children of Israel and the children of Levi shall bring the heave-offering of the corn, of the wine, and of the oil, unto the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers; and we will not forsake the house of our God.' '. None
12. Herodotus, Histories, 7.107 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • collective suicide in antiquity • collective suicide in antiquity, examples of • honors, collective • rewards, collective

 Found in books: Cohen (2010) 135; Gygax (2016) 176, 177


7.107. τῶν δὲ ἐξαιρεθέντων ὑπὸ Ἑλλήνων οὐδένα βασιλεὺς Ξέρξης ἐνόμισε εἶναι ἄνδρα ἀγαθὸν εἰ μὴ Βόγην μοῦνον τὸν ἐξ Ἠιόνος, τοῦτον δὲ αἰνέων οὐκ ἐπαύετο, καὶ τοὺς περιεόντας αὐτοῦ ἐν Πέρσῃσι παῖδας ἐτίμα μάλιστα, ἐπεὶ καὶ ἄξιος αἴνου μεγάλου ἐγένετο Βόγης· ὃς ἐπειδὴ ἐπολιορκέετο ὑπὸ Ἀθηναίων καὶ Κίμωνος τοῦ Μιλτιάδεω, παρεὸν αὐτῷ ὑπόσπονδον ἐξελθεῖν καὶ νοστῆσαι ἐς τὴν Ἀσίην, οὐκ ἠθέλησε, μὴ δειλίῃ δόξειε περιεῖναι βασιλέι, ἀλλὰ διεκαρτέρεε ἐς τὸ ἔσχατον. ὡς δʼ οὐδὲν ἔτι φορβῆς ἐνῆν ἐν τῷ τείχεϊ, συννήσας πυρὴν μεγάλην ἔσφαξε τὰ τέκνα καὶ τὴν γυναῖκα καὶ τὰς παλλακὰς καὶ τοὺς οἰκέτας καὶ ἔπειτα ἐσέβαλε ἐς τὸ πῦρ, μετὰ δὲ ταῦτα τὸν χρυσὸν ἅπαντα τὸν ἐκ τοῦ ἄστεος καὶ τὸν ἄργυρον ἔσπειρε ἀπὸ τοῦ τείχεος ἐς τὸν Στρυμόνα, ποιήσας δὲ ταῦτα ἑωυτὸν ἐσέβαλε ἐς τὸ πῦρ. οὕτω μὲν οὗτος δικαίως αἰνέεται ἔτι καὶ ἐς τόδε ὑπὸ Περσέων.''. None
7.107. The only one of those who were driven out by the Greeks whom king Xerxes considered a valiant man was Boges, from whom they took Eion. He never ceased praising this man, and gave very great honor to his sons who were left alive in Persia; indeed Boges proved himself worthy of all praise. When he was besieged by the Athenians under Cimon son of Miltiades, he could have departed under treaty from Eion and returned to Asia, but he refused, lest the king think that he had saved his life out of cowardice; instead he resisted to the last. ,When there was no food left within his walls, he piled up a great pyre and slew his children and wife and concubines and servants and cast them into the fire; after that, he took all the gold and silver from the city and scattered it from the walls into the Strymon; after he had done this, he cast himself into the fire. Thus he is justly praised by the Persians to this day. ''. None
13. Aeschines, Letters, 3.180 (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • memory, collective • rewards, collective

 Found in books: Gygax (2016) 176; Liddel (2020) 102


3.180. But as it is, because the reward is rare, I believe, and because of the competition and the honor, and the undying fame that victory brings, men are willing to risk their bodies, and at the cost of the most severe discipline to carry the struggle to the end. Imagine, therefore, that you yourselves are the officials presiding over a contest in political virtue, and consider this, that if you give the prizes to few men and worthy, and in obedience to the laws, you will find many men to compete in virtue's struggle; but if your gifts are compliments to any man who seeks them and to those who intrigue for them, you will corrupt even honest minds."". None
14. None, None, nan (3rd cent. BCE - 3rd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Apollonius Rhodius, collective speech in • Valerius Flaccus, collective speech in • collective action, female • speech, collective • womens rituals and agency in Roman literature, collective action, female

 Found in books: Augoustakis (2014) 74, 75, 76, 77, 78, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92; Panoussi(2019) 148; Verhagen (2022) 74, 75, 76, 77, 78, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92


15. Cicero, On The Ends of Good And Evil, 3.2.7 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Private (collection, property, goods), • booklist, as aid for users of large collection or library

 Found in books: Allen and Dunne (2022) 22; Johnson and Parker (2009) 237


3.2.7. \xa0The question before us is, where is that Chief Good, which is the object of our inquiry, to be found? Pleasure we have eliminated; the doctrine that the End of Goods consists in freedom from pain is open to almost identical objections; and in fact no Chief Good could be accepted that was without the element of Virtue, the most excellent thing that can exist. Hence although in our debate with Torquatus we did not spare our strength, nevertheless a keener struggle now awaits us with the Stoics. For pleasure is a topic that does not lend itself to very subtle or profound discussion; its champions are little skilled in dialectic, and their adversaries have no difficult case to refute. <''. None
16. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 24.10-24.17, 24.23, 39.1-39.5, 41.11 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Private (collection, property, goods), • collective humanity • wisdom, belonging to a collective

 Found in books: Allen and Dunne (2022) 12, 13, 23; Garcia (2021) 131; Legaspi (2018) 198, 199


24.11. In the beloved city likewise he gave me a resting place,and in Jerusalem was my dominion. 24.12. So I took root in an honored people,in the portion of the Lord, who is their inheritance. 24.13. "I grew tall like a cedar in Lebanon,and like a cypress on the heights of Hermon. 24.14. I grew tall like a palm tree in En-gedi,and like rose plants in Jericho;like a beautiful olive tree in the field,and like a plane tree I grew tall. 24.15. Like cassia and camels thorn I gave forth the aroma of spices,and like choice myrrh I spread a pleasant odor,like galbanum, onycha, and stacte,and like the fragrance of frankincense in the tabernacle. 24.16. Like a terebinth I spread out my branches,and my branches are glorious and graceful. 24.17. Like a vine I caused loveliness to bud,and my blossoms became glorious and abundant fruit.
24.23. All this is the book of the covet of the Most High God,the law which Moses commanded us as an inheritance for the congregations of Jacob.
39.1. Nations will declare his wisdom,and the congregation will proclaim his praise;
39.1. On the other hand he who devotes himself to the study of the law of the Most High will seek out the wisdom of all the ancients,and will be concerned with prophecies; 39.2. From everlasting to everlasting he beholds them,and nothing is marvelous to him. 39.2. he will preserve the discourse of notable men and penetrate the subtleties of parables; 39.3. he will seek out the hidden meanings of proverbs and be at home with the obscurities of parables. 39.3. the teeth of wild beasts, and scorpions and vipers,and the sword that punishes the ungodly with destruction; 39.4. He will serve among great men and appear before rulers;he will travel through the lands of foreign nations,for he tests the good and the evil among men. 39.5. He will set his heart to rise early to seek the Lord who made him,and will make supplication before the Most High;he will open his mouth in prayer and make supplication for his sins.
41.11. The mourning of men is about their bodies,but the evil name of sinners will be blotted out.' '. None
17. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • collection, Pauls • collective memory, association with fear • fear, collective memory and

 Found in books: Keener(2005) 138; Mermelstein (2021) 204, 208, 217


18. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • collective humanity • collective memory, association with fear • fear, collective memory and

 Found in books: Garcia (2021) 157, 166, 174, 175, 262, 267; Mermelstein (2021) 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 215, 217, 218, 219


19. Ovid, Ars Amatoria, 1.217-1.228 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Augustus/Octavian, as collective construction • Julius Caesar, C., public collection in Temple of Venus Genetrix • Rome, Forum of Julius Caesar, its collection • Rome, Temple of Venus Genetrix, its collection

 Found in books: Pandey (2018) 215; Rutledge (2012) 229


1.217. Spectabunt laeti iuvenes mixtaeque puellae, 1.218. rend= 1.219. Atque aliqua ex illis cum regum nomina quaeret, 1.221. Omnia responde, nec tantum siqua rogabit; 1.223. Hic est Euphrates, praecinctus harundine frontem: 1.224. rend= 1.225. Hos facito Armenios; haec est Danaëia Persis: 1.227. Ille vel ille, duces; et erunt quae nomina dicas, 1.228. rend=''. None
1.217. Bacchus a boy, yet like a hero fought,' "1.218. And early spoils from conquer'd India brought." "1.219. Thus you your father's troops shall lead to fight," "1.220. And thus shall vanquish in your father's right." '1.221. These rudiments you to your lineage owe; 1.222. Born to increase your titles as you grow. 1.223. Brethren you had, revenge your brethren slain; 1.224. You have a father, and his rights maintain.' "1.225. Arm'd by your country's parent and your own," '1.226. Redeem your country and restore his throne. 1.227. Your enemies assert an impious cause; 1.228. You fight both for divine and human laws.''. None
20. Ovid, Metamorphoses, 11.474-11.489, 11.491-11.496, 11.498-11.500, 11.502-11.506, 11.508-11.513, 11.515-11.519, 11.521-11.524, 11.526-11.536, 11.538-11.556, 11.558-11.569, 11.571-11.572 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Apollonius Rhodius, collective speech in • Valerius Flaccus, collective speech in • speech, collective

 Found in books: Augoustakis (2014) 82; Verhagen (2022) 82


11.474. Portibus exierant, et moverat aura rudentes: 11.475. obvertit lateri pendentes navita remos 11.476. cornuaque in summa locat arbore totaque malo 11.477. carbasa deducit venientesque accipit auras. 11.478. Aut minus, aut certe medium non amplius aequor 11.479. puppe secabatur, longeque erat utraque tellus, 11.480. cum mare sub noctem tumidis albescere coepit 11.481. fluctibus et praeceps spirare valentius eurus. 11.483. clamat “et antemnis totum subnectite velum.” 11.484. Hic iubet: impediunt adversae iussa procellae, 11.485. nec sinit audiri vocem fragor aequoris ullam. 11.486. Sponte tamen properant alii subducere remos, 11.487. pars munire latus, pars ventis vela negare. 11.488. Egerit hic fluctus aequorque refundit in aequor, 11.489. hic rapit antemnas. Quae dum sine lege geruntur,
11.491. bella gerunt venti fretaque indigtia miscent. 11.492. Ipse pavet nec se, qui sit status, ipse fatetur 11.493. scire ratis rector, nec, quid iubeatve velitve: 11.494. tanta mali moles tantoque potentior arte est. 11.495. Quippe sot clamore viri, stridore rudentes, 11.496. undarum incursu gravis unda, tonitribus aether.
11.498. pontus et inductas adspergine tangere nubes; 11.499. et modo, cum fulvas ex imo vertit harenas, 11.500. concolor est illis, Stygia modo nigrior unda,
11.502. Ipsa quoque his agitur vicibus Trachinia puppis, 11.503. et nunc sublimis veluti de vertice montis 11.504. despicere in valles imumque Acheronta videtur, 11.505. nunc, ubi demissam curvum circumstetit aequor, 11.506. suspicere inferno summum de gurgite caelum.
11.508. nec levius pulsata sonat, quam ferreus olim 11.509. cum laceras aries ballistave concutit arces. 11.510. Utque solent sumptis incursu viribus ire 11.511. pectore in arma feri protentaque tela leones, 11.512. sic ubi se ventis admiserat unda coortis, 11.513. ibat in arma ratis multoque erat altior illis.
11.515. rima patet praebetque viam letalibus undis. 11.516. Ecce cadunt largi resolutis nubibus imbres, 11.517. inque fretum credas totum descendere caelum, 11.518. inque plagas caeli tumefactum adscendere pontum. 11.519. Vela madent nimbis, et cum caelestibus undis
11.521. caecaque nox premitur tenebris hiemisque suisque. 11.522. Discutiunt tamen has praebentque micantia lumen 11.523. fulmina: fulmineis ardescunt ignibus ignes. 11.524. Dat quoque iam saltus intra cava texta carinae
11.526. cum saepe adsiluit defensae moenibus urbis, 11.527. spe potitur tandem laudisque accensus amore 11.528. inter mille viros murum tamen occupat unus, 11.529. sic, ubi pulsarunt noviens latera ardua fluctus, 11.530. vastius insurgens decimae ruit impetus undae; 11.531. nec prius absistit fessam oppugnare carinam, 11.532. quam velut in captae descendat moenia navis. 11.533. Pars igitur temptabat adhuc invadere pinum, 11.534. pars maris intus erat. Trepidant haud segnius omnes, 11.535. quam solet urbs, aliis murum fodientibus extra 11.536. atque aliis murum, trepidare, tenentibus intus.
11.538. quot veniunt fluctus, ruere atque inrumpere mortes. 11.539. Non tenet hic lacrimas, stupet hic, vocat ille beatos, 11.540. funera quos maneant: hic votis numen adorat 11.541. bracchiaque ad caelum, quod non videt, inrita tollens 11.542. poscit opem, subeunt illi fraterque parensque, 11.543. huic cum pignoribus domus et quodcumque relictum est. 11.544. Alcyone Ceyca movet, Ceycis in ore 11.545. nulla nisi Alcyone est; et cum desideret unam, 11.546. gaudet abesse tamen. Patriae quoque vellet ad oras 11.547. respicere inque domum supremos vertere vultus, 11.548. verum ubi sit, nescit; tanta vertigine pontus 11.549. fervet, et inducta piceis e nubibus umbra 11.550. omne latet caelum, duplicataque noctis imago est. 11.551. Frangitur incursu nimbosi turbinis arbor, 11.552. frangitur et regimen, spoliisque animosa superstes 11.553. unda, velut victrix, sinuataque despicit undas, 11.554. nec levius, quam siquis Athon Pindumve revulsos 11.555. sede sua totos in apertum everterit aequor, 11.556. praecipitata cadit pariterque et pondere et ictu
11.558. gurgite pressa gravi neque in aera reddita, fato 11.559. functa suo est: alii partes et membra carinae 11.560. trunca tenent: tenet ipse manu, qua sceptra solebat, 11.561. fragmina navigii Ceyx socerumque patremque 11.562. invocat heu! frustra. Sed plurima tis in ore 11.563. Alcyone coniunx: illam meminitque refertque, 11.564. illius ante oculos ut agant sua corpora fluctus, 11.565. optat et exanimis manibus tumuletur amicis. 11.566. Dum natat, absentem, quotiens sinit hiscere fluctus, 11.567. nominat Alcyonen ipsisque inmurmurat undis. 11.568. Ecce super medios fluctus niger arcus aquarum 11.569. frangitur et rupta mersum caput obruit unda.
11.571. illa luce fuit, quoniamque excedere caelo 11.572. non licuit, densis texit sua nubibus ora.' '. None
11.474. o beautiful she pleased a thousand men, 11.475. when she had reached the marriageable age 11.476. of twice seven years. It happened by some chance 11.477. that Phoebus and the son of Maia, who 11.478. returned—one from his Delphi , the other from' "11.479. Cyllene's heights—beheld this lovely maid" '11.480. both at the same time, and were both inflamed 11.481. with passion. Phoebus waited till the night. 11.483. the magic of his wand, that causes sleep,' "11.484. he touched the virgin's face; and instantly," '11.485. as if entranced, she lay there fast asleep, 11.486. and suffered violence from the ardent god. 11.487. When night bespangled the wide heaven with stars, 11.488. Phoebus became an aged crone and gained 11.489. the joy he had deferred until that hour.
11.491. Autolycus was born, a crafty son, 11.492. who certainly inherited the skill 11.493. of wingfoot Mereury, his artful sire, 11.494. notorious now; for every kind of theft.' "11.495. In fact, Autolycus with Mercury's craft," '11.496. loved to make white of black, and black of white.
11.498. was named Philammon, like his sire, well known. 11.499. To all men for the beauty of his song. 11.500. And famous for his handling of the lyre.
11.502. because she pleased! two gods and bore such twins? 11.503. Was she blest by good fortune then because 11.504. he was the daughter of a valiant father, 11.505. and even the grandchild of the Morning Star ? 11.506. Can glory be a curse? often it is.
11.508. It was a prejudice that harmed her day 11.509. because she vaunted that she did surpa' "11.510. Diana 's beauty and decried her charms:" '11.511. the goddess in hot anger answered her, 11.512. arcastically, ‘If my face cannot 11.513. give satisfaction, let me try my deeds.’
11.515. and from the string an arrow swiftly flew, 11.516. and pierced the vaunting tongue of Chione. 11.517. Her tongue was silenced, and she tried in vain 11.518. to speak or make a sound, and while she tried 11.519. her life departed with the flowing blood.
11.521. I spoke consoling words to my dear brother, 11.522. he heard them as a cliff might hear the sea. 11.523. And he lamented bitterly the lo 11.524. of his dear daughter, snatched away from him.
11.526. with such an uncontrolled despair, he rushed 11.527. four times to leap upon the blazing pyre; 11.528. and after he had been four times repulsed, 11.529. he turned and rushed away in headlong flight 11.530. through trackless country, as a bullock flees, 11.531. his swollen neck pierced with sharp hornet-stings, 11.532. it seemed to me he ran beyond the speed 11.533. of any human being. You would think 11.534. his feet had taken wings, he left us far 11.535. behind and swift in his desire for death' "11.536. he stood at last upon Parnassus ' height." "
11.538. leaped over the steep cliff, Apollo's power" '11.539. transformed him to a bird; supported him 11.540. while he was hovering in the air upon 11.541. uncertain wings, of such a sudden growth. 11.542. Apollo, also, gave him a curved beak, 11.543. and to his slender toes gave crooked claws. 11.544. His former courage still remains, with strength 11.545. greater than usual in birds. He changed 11.546. to a fierce hawk; cruel to all, he vent 11.547. his rage on other birds. Grieving himself 11.548. he is a cause of grief to all his kind.” 11.549. While Ceyx, the royal son of Lucifer ,' "11.550. told these great wonders of his brother's life;" '11.551. Onetor, who had watched the while those herd 11.552. which Peleus had assigned to him, ran up 11.553. with panting speed; and cried out as he ran, 11.554. “Peleus, Peleus! I bring you dreadful news!” 11.555. Peleus asked him to tell what had gone wrong 11.556. and with King Ceyx he listened in suspense.
11.558. Onetor then began, “About the time 11.559. when the high burning Sun in middle course, 11.560. could look back on as much as might be seen 11.561. remaining: and some cattle had then bent 11.562. their knees on yellow sand; and as they lay 11.563. might view the expanse of water stretched beyond. 11.564. Some with slow steps were wandering here and there, 11.565. and others swimming, stretched their lofty neck 11.566. above the waves. A temple near that sea' "11.567. was fair to view, although 'twas not adorned" '11.568. with gold nor marble. It was richly made 11.569. of beams, and shaded with an ancient grove.
11.571. the shore nearby, declared that aged Nereu 11.572. possessed it with his Nereids, as the god' '. None
21. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 1.77-1.78 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Israel, collective identity of, funding by • Money, Collected by associations • Octavian, and Jewish custom of collecting money

 Found in books: Balberg (2017) 113; Eckhardt (2019) 110; Udoh (2006) 91


1.77. For it is commanded that all men shall every year bring their first fruits to the temple, from twenty years old and upwards; and this contribution is called their ransom. On which account they bring in the first fruits with exceeding cheerfulness, being joyful and delighted, inasmuch as simultaneously with their making the offering they are sure to find either a relaxation from slavery, or a relief from disease, and to receive in all respects a most sure freedom and safety for the future. 1.78. And since the nation is the most numerous of all peoples, it follows naturally that the first fruits contributed by them must also be most abundant. Accordingly there is in almost every city a storehouse for the sacred things to which it is customary for the people to come and there to deposit their first fruits, and at certain seasons there are sacred ambassadors selected on account of their virtue, who convey the offerings to the temple. And the most eminent men of each tribe are elected to this office, that they may conduct the hopes of each individual safe to their destination; for in the lawful offering of the first fruits are the hopes of the pious.XV. ''. None
22. Philo of Alexandria, On The Embassy To Gaius, 312 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • Money, Collected by associations • Octavian, and Jewish custom of collecting money

 Found in books: Eckhardt (2019) 120; Udoh (2006) 91


312. for that these assemblies were not revels, which from drunkenness and intoxication proceeded to violence, so as to disturb the peaceful condition of the country, but were rather schools of temperance and justice, as the men who met in them were studiers of virtue, and contributed the first fruits every year, sending commissioners to convey the holy things to the temple in Jerusalem. ''. None
23. None, None, nan (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • collective deterioration, through migration • hope, as a collective emotion • wealth, as cause of collective deterioration

 Found in books: Isaac (2004) 307; Kazantzidis and Spatharas (2018) 283


24. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 14.72, 14.213-14.216, 16.171 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Money, Collected by associations • Octavian, and Jewish custom of collecting money • Pompey the Great, collects gems • collection, Pauls • tribute, indirect collection of

 Found in books: Eckhardt (2019) 93, 120; Keener(2005) 138; Rutledge (2012) 55; Udoh (2006) 17, 91, 92


14.72. παρῆλθεν γὰρ εἰς τὸ ἐντὸς ὁ Πομπήιος καὶ τῶν περὶ αὐτὸν οὐκ ὀλίγοι καὶ εἶδον ὅσα μὴ θεμιτὸν ἦν τοῖς ἄλλοις ἀνθρώποις ἢ μόνοις τοῖς ἀρχιερεῦσιν. ὄντων δὲ τραπέζης τε χρυσῆς καὶ λυχνίας ἱερᾶς καὶ σπονδείων καὶ πλήθους ἀρωμάτων, χωρὶς δὲ τούτων ἐν τοῖς θησαυροῖς ἱερῶν χρημάτων εἰς δύο χιλιάδας ταλάντων, οὐδενὸς ἥψατο δι' εὐσέβειαν, ἀλλὰ κἀν τούτῳ ἀξίως ἔπραξεν τῆς περὶ αὐτὸν ἀρετῆς." '
14.213. ̓Ιούλιος Γάιος ὑιοσο στρατηγὸς ὕπατος ̔Ρωμαίων Παριανῶν ἄρχουσι βουλῇ δήμῳ χαίρειν. ἐνέτυχόν μοι οἱ ̓Ιουδαῖοι ἐν Δήλῳ καί τινες τῶν παροίκων ̓Ιουδαίων παρόντων καὶ τῶν ὑμετέρων πρέσβεων καὶ ἐνεφάνισαν, ὡς ὑμεῖς ψηφίσματι κωλύετε αὐτοὺς τοῖς πατρίοις ἔθεσι καὶ ἱεροῖς χρῆσθαι.' "14.214. ἐμοὶ τοίνυν οὐκ ἀρέσκει κατὰ τῶν ἡμετέρων φίλων καὶ συμμάχων τοιαῦτα γίνεσθαι ψηφίσματα καὶ κωλύεσθαι αὐτοὺς ζῆν κατὰ τὰ αὐτῶν ἔθη καὶ χρήματα εἰς σύνδειπνα καὶ τὰ ἱερὰ εἰσφέρειν, τοῦτο ποιεῖν αὐτῶν μηδ' ἐν ̔Ρώμῃ κεκωλυμένων." '14.215. καὶ γὰρ Γάιος Καῖσαρ ὁ ἡμέτερος στρατηγὸς καὶ ὕπατος ἐν τῷ διατάγματι κωλύων θιάσους συνάγεσθαι κατὰ πόλιν μόνους τούτους οὐκ ἐκώλυσεν οὔτε χρήματα συνεισφέρειν οὔτε σύνδειπνα ποιεῖν. 14.216. ὁμοίως δὲ κἀγὼ τοὺς ἄλλους θιάσους κωλύων τούτοις μόνοις ἐπιτρέπω κατὰ τὰ πάτρια ἔθη καὶ νόμιμα συνάγεσθαί τε καὶ ἑστιᾶσθαι. καὶ ὑμᾶς οὖν καλῶς ἔχει, εἴ τι κατὰ τῶν ἡμετέρων φίλων καὶ συμμάχων ψήφισμα ἐποιήσατε, τοῦτο ἀκυρῶσαι διὰ τὴν περὶ ἡμᾶς αὐτῶν ἀρετὴν καὶ εὔνοιαν.' "
16.171. “Γάιος Νωρβανὸς Φλάκκος ἀνθύπατος Σαρδιανῶν ἄρχουσι χαίρειν. Καῖσάρ μοι ἔγραψεν κελεύων μὴ κωλύεσθαι τοὺς ̓Ιουδαίους ὅσα ἂν ὦσιν κατὰ τὸ πάτριον αὐτοῖς ἔθος συναγαγόντες χρήματα ἀναπέμπειν εἰς ̔Ιεροσόλυμα. ἔγραψα οὖν ὑμῖν, ἵν' εἰδῆτε, ὅτι Καῖσαρ κἀγὼ οὕτως θέλομεν γίνεσθαι.”"". None
14.72. for Pompey went into it, and not a few of those that were with him also, and saw all that which it was unlawful for any other men to see but only for the high priests. There were in that temple the golden table, the holy candlestick, and the pouring vessels, and a great quantity of spices; and besides these there were among the treasures two thousand talents of sacred money: yet did Pompey touch nothing of all this, on account of his regard to religion; and in this point also he acted in a manner that was worthy of his virtue.
14.213. 8. “Julius Caius, praetor consul of Rome, to the magistrates, senate, and people of the Parians, sendeth greeting. The Jews of Delos, and some other Jews that sojourn there, in the presence of your ambassadors, signified to us, that, by a decree of yours, you forbid them to make use of the customs of their forefathers, and their way of sacred worship. 14.214. Now it does not please me that such decrees should be made against our friends and confederates, whereby they are forbidden to live according to their own customs, or to bring in contributions for common suppers and holy festivals, while they are not forbidden so to do even at Rome itself; 14.215. for even Caius Caesar, our imperator and consul, in that decree wherein he forbade the Bacchanal rioters to meet in the city, did yet permit these Jews, and these only, both to bring in their contributions, and to make their common suppers. 14.216. Accordingly, when I forbid other Bacchanal rioters, I permit these Jews to gather themselves together, according to the customs and laws of their forefathers, and to persist therein. It will be therefore good for you, that if you have made any decree against these our friends and confederates, to abrogate the same, by reason of their virtue and kind disposition towards us.”
16.171. 6. “Caius Norbanus Flaccus, proconsul, to the magistrates of the Sardians, sendeth greeting. Caesar hath written to me, and commanded me not to forbid the Jews, how many soever they be, from assembling together according to the custom of their forefathers, nor from sending their money to Jerusalem. I have therefore written to you, that you may know that both Caesar and I would have you act accordingly.”''. None
25. Josephus Flavius, Jewish War, 7.6.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Israel, collective identity of, funding by • Nineveh collections

 Found in books: Balberg (2017) 113; Halser (2020) 151


7.6.6. But when Collegas had made a careful inquiry into the matter, he found out the truth, and that not one of those Jews that were accused by Antiochus had any hand in it,'
7.6.6. He had therefore a great tribunal made for him in the midst of the place where he had formerly encamped, and stood upon it with his principal commanders about him, and spake so as to be heard by the whole army in the manner following:— '. None
26. Lucan, Pharsalia, 5.560-5.677 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Apollonius Rhodius, collective speech in • Valerius Flaccus, collective speech in • speech, collective

 Found in books: Augoustakis (2014) 82; Verhagen (2022) 82


5.560. Untried to which I call? To unknown risks Art thou commanded? Caesar bids thee come, Thou sluggard, not to leave him. Long ago I ran my ships midway through sands and shoals To harbours held by foes; and dost thou fear My friendly camp? I mourn the waste of days Which fate allotted us. Upon the waves And winds I call unceasing: hold not back Thy willing troops, but let them dare the sea; Here gladly shall they come to join my camp, 5.570. Though risking shipwreck. Not in equal shares The world has fallen between us: thou alone Dost hold Italia, but Epirus I And all the lords of Rome." Twice called and thrice Antonius lingered still: but Caesar thought To reap in full the favour of the gods, Not sit supine; and knowing danger yields To whom heaven favours, he upon the waves Feared by Antonius\' fleets, in shallow boat Embarked, and daring sought the further shore. 5.579. Though risking shipwreck. Not in equal shares The world has fallen between us: thou alone Dost hold Italia, but Epirus I And all the lords of Rome." Twice called and thrice Antonius lingered still: but Caesar thought To reap in full the favour of the gods, Not sit supine; and knowing danger yields To whom heaven favours, he upon the waves Feared by Antonius\' fleets, in shallow boat Embarked, and daring sought the further shore. ' "5.580. Now gentle night had brought repose from arms; And sleep, blest guardian of the poor man's couch, Restored the weary; and the camp was still. The hour was come that called the second watch When mighty Caesar, in the silence vast With cautious tread advanced to such a deed As slaves should dare not. Fortune for his guide, Alone he passes on, and o'er the guard Stretched in repose he leaps, in secret wrath At such a sleep. Pacing the winding beach, " "5.589. Now gentle night had brought repose from arms; And sleep, blest guardian of the poor man's couch, Restored the weary; and the camp was still. The hour was come that called the second watch When mighty Caesar, in the silence vast With cautious tread advanced to such a deed As slaves should dare not. Fortune for his guide, Alone he passes on, and o'er the guard Stretched in repose he leaps, in secret wrath At such a sleep. Pacing the winding beach, " '5.590. Fast to a sea-worn rock he finds a boat On ocean\'s marge afloat. Hard by on shore Its master dwelt within his humble home. No solid front it reared, for sterile rush And marshy reed enwoven formed the walls, Propped by a shallop with its bending sides Turned upwards. Caesar\'s hand upon the door Knocks twice and thrice until the fabric shook. Amyclas from his couch of soft seaweed Arising, calls: "What shipwrecked sailor seeks 5.600. My humble home? Who hopes for aid from me, By fates adverse compelled?" He stirs the heap Upon the hearth, until a tiny spark Glows in the darkness, and throws wide the door. Careless of war, he knew that civil strife Stoops not to cottages. Oh! happy life That poverty affords! great gift of heaven Too little understood! what mansion wall, What temple of the gods, would feel no fear When Caesar called for entrance? Then the chief: 5.610. Enlarge thine hopes and look for better things. Do but my bidding, and on yonder shore Place me, and thou shalt cease from one poor boat To earn thy living; and in years to come Look for a rich old age: and trust thy fates To those high gods whose wont it is to bless The poor with sudden plenty. So he spake E\'en at such time in accents of command, For how could Caesar else? Amyclas said, "\'Twere dangerous to brave the deep to-night. 5.620. The sun descended not in ruddy clouds Or peaceful rays to rest; part of his beams Presaged a southern gale, the rest proclaimed A northern tempest; and his middle orb, Shorn of its strength, permitted human eyes To gaze upon his grandeur; and the moon Rose not with silver horns upon the night Nor pure in middle space; her slender points Not drawn aright, but blushing with the track of raging tempests, till her lurid light 5.629. The sun descended not in ruddy clouds Or peaceful rays to rest; part of his beams Presaged a southern gale, the rest proclaimed A northern tempest; and his middle orb, Shorn of its strength, permitted human eyes To gaze upon his grandeur; and the moon Rose not with silver horns upon the night Nor pure in middle space; her slender points Not drawn aright, but blushing with the track of raging tempests, till her lurid light ' "5.630. Was sadly veiled within the clouds. Again The forest sounds; the surf upon the shore; The dolphin's mood, uncertain where to play; The sea-mew on the land; the heron used To wade among the shallows, borne aloft And soaring on his wings — all these alarm; The raven, too, who plunged his head in spray, As if to anticipate the coming rain, And trod the margin with unsteady gait. But if the cause demands, behold me thine. " "5.639. Was sadly veiled within the clouds. Again The forest sounds; the surf upon the shore; The dolphin's mood, uncertain where to play; The sea-mew on the land; the heron used To wade among the shallows, borne aloft And soaring on his wings — all these alarm; The raven, too, who plunged his head in spray, As if to anticipate the coming rain, And trod the margin with unsteady gait. But if the cause demands, behold me thine. " '5.640. Either we reach the bidden shore, or else Storm and the deep forbid — we can no more." Thus said he loosed the boat and raised the sail. No sooner done than stars were seen to fall In flaming furrows from the sky: nay, more; The pole star trembled in its place on high: Black horror marked the surging of the sea; The main was boiling in long tracts of foam, Uncertain of the wind, yet seized with storm. Then spake the captain of the trembling bark: 5.649. Either we reach the bidden shore, or else Storm and the deep forbid — we can no more." Thus said he loosed the boat and raised the sail. No sooner done than stars were seen to fall In flaming furrows from the sky: nay, more; The pole star trembled in its place on high: Black horror marked the surging of the sea; The main was boiling in long tracts of foam, Uncertain of the wind, yet seized with storm. Then spake the captain of the trembling bark: ' "5.650. See what remorseless ocean has in store! Whether from east or west the storm may come Is still uncertain, for as yet confused The billows tumble. Judged by clouds and sky A western tempest: by the murmuring deep A wild south-eastern gale shall sweep the sea. Nor bark nor man shall reach Hesperia's shore In this wild rage of waters. To return Back on our course forbidden by the gods, Is our one refuge, and with labouring boat " "5.659. See what remorseless ocean has in store! Whether from east or west the storm may come Is still uncertain, for as yet confused The billows tumble. Judged by clouds and sky A western tempest: by the murmuring deep A wild south-eastern gale shall sweep the sea. Nor bark nor man shall reach Hesperia's shore In this wild rage of waters. To return Back on our course forbidden by the gods, Is our one refuge, and with labouring boat " '5.660. To reach the shore ere yet the nearest land Way be too distant." But great Caesar\'s trust Was in himself, to make all dangers yield. And thus he answered: "Scorn the threatening sea, Spread out thy canvas to the raging wind; If for thy pilot thou refusest heaven, Me in its stead receive. Alone in thee One cause of terror just — thou dost not know Thy comrade, ne\'er deserted by the gods, Whom fortune blesses e\'en without a prayer. 5.669. To reach the shore ere yet the nearest land Way be too distant." But great Caesar\'s trust Was in himself, to make all dangers yield. And thus he answered: "Scorn the threatening sea, Spread out thy canvas to the raging wind; If for thy pilot thou refusest heaven, Me in its stead receive. Alone in thee One cause of terror just — thou dost not know Thy comrade, ne\'er deserted by the gods, Whom fortune blesses e\'en without a prayer. ' "5.670. Break through the middle storm and trust in me. The burden of this fight fails not on us But on the sky and ocean; and our bark Shall swim the billows safe in him it bears. Nor shall the wind rage long: the boat itself Shall calm the waters. Flee the nearest shore, Steer for the ocean with unswerving hand: Then in the deep, when to our ship and us No other port is given, believe thou hast Calabria's harbours. And dost thou not know " "5.677. Break through the middle storm and trust in me. The burden of this fight fails not on us But on the sky and ocean; and our bark Shall swim the billows safe in him it bears. Nor shall the wind rage long: the boat itself Shall calm the waters. Flee the nearest shore, Steer for the ocean with unswerving hand: Then in the deep, when to our ship and us No other port is given, believe thou hast Calabria's harbours. And dost thou not know "'. None
27. New Testament, Romans, 15.27 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ignatius of Antioch, Sources for collection • Pauline epistles, Letter collection • collection, Pauls

 Found in books: Doble and Kloha (2014) 361; Keener(2005) 202


15.27. ηὐδόκησαν γάρ, καὶ ὀφειλέται εἰσὶν αὐτῶν· εἰ γὰρ τοῖς πνευματικοῖς αὐτῶν ἐκοινώνησαν τὰ ἔθνη, ὀφείλουσιν καὶ ἐν τοῖς σαρκικοῖς λειτουργῆσαι αὐτοῖς.''. None
15.27. Yes, it has been their good pleasure, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to serve them in fleshly things. ''. None
28. New Testament, Luke, 5.31 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ignatius of Antioch, Sources for collection • Judea (Jewish Palestine), system of tax collection in • Pauline epistles, Letter collection • publicani (tax companies), responsible for collection of tribute, in Asia • taxes, systems of collection of

 Found in books: Doble and Kloha (2014) 363; Udoh (2006) 55, 241


5.31. καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ ἀλλὰ οἱ κακῶς ἔχοντες·''. None
5.31. Jesus answered them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do. ''. None
29. New Testament, Mark, 2.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Ignatius of Antioch, Sources for collection • Judea (Jewish Palestine), system of tax collection in • Pauline epistles, Letter collection • publicani (tax companies), responsible for collection of tribute, in Asia • taxes, systems of collection of

 Found in books: Doble and Kloha (2014) 363; Udoh (2006) 55, 241


2.17. καὶ ἀκούσας ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς ὅτι Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλʼ οἱ κακῶς ἔχοντες· οὐκ ἦλθον καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλούς.''. None
2.17. When Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners to repentance."''. None
30. New Testament, Matthew, 9.12, 17.24-17.27, 21.31-21.32 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Collective memory • Ignatius of Antioch, Sources for collection • Israel, collective identity of, funding by • Judea (Jewish Palestine), system of tax collection in • Pauline epistles, Letter collection • publicani (tax companies), responsible for collection of tribute, in Asia • taxes, systems of collection of

 Found in books: Balberg (2017) 113; Doble and Kloha (2014) 363; Udoh (2006) 55, 238, 241; Visnjic (2021) 277


9.12. ὁ δὲ ἀκούσας εἶπεν Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλὰ οἱ κακῶς ἔχοντες.
17.24. Ἐλθόντων δὲ αὐτῶν εἰς Καφαρναοὺμ προσῆλθον οἱ τὰ δίδραχμα λαμβάνοντες τῷ Πέτρῳ καὶ εἶπαν Ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ τὰ δίδραχμα; 17.25. λέγει Ναί. καὶ ἐλθόντα εἰς τὴν οἰκίαν προέφθασεν αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς λέγων Τί σοι δοκεῖ, Σίμων; οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς ἀπὸ τίνων λαμβάνουσιν τέλη ἢ κῆνσον; ἀπὸ τῶν υἱῶν αὐτῶν ἢ ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων; 17.26. εἰπόντος δέ Ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων, ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ἄραγε ἐλεύθεροί εἰσιν οἱ υἱοί· 17.27. ἵνα δὲ μὴ σκανδαλίσωμεν αὐτούς, πορευθεὶς εἰς θάλασσαν βάλε ἄγκιστρον καὶ τὸν ἀναβάντα πρῶτον ἰχθὺν ἆρον, καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ εὑρήσεις στατῆρα· ἐκεῖνον λαβὼν δὸς αὐτοῖς ἀντὶ ἐμοῦ καὶ σοῦ.
21.31. τίς ἐκ τῶν δύο ἐποίησεν τὸ θέλημα τοῦ πατρός; λέγουσιν Ὁ ὕστερος. λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οἱ τελῶναι καὶ αἱ πόρναι προάγουσιν ὑμᾶς εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ. 21.32. ἦλθεν γὰρ Ἰωάνης πρὸς ὑμᾶς ἐν ὁδῷ δικαιοσύνης, καὶ οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ· οἱ δὲ τελῶναι καὶ αἱ πόρναι ἐπίστευσαν αὐτῷ· ὑμεῖς δὲ ἰδόντες οὐδὲ μετεμελήθητε ὕστερον τοῦ πιστεῦσαι αὐτῷ.''. None
9.12. When Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
17.24. When they had come to Capernaum, those who collected the didrachmas came to Peter, and said, "Doesn\'t your teacher pay the didrachma?" 17.25. He said, "Yes."When he came into the house, Jesus anticipated him, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive toll or tribute? From their sons, or from strangers?" 17.26. Peter said to him, "From strangers."Jesus said to him, "Therefore the sons are exempt. 17.27. But, lest we cause them to stumble, go to the sea, and cast a hook, and take up the first fish that comes up. When you have opened its mouth, you will find a stater. Take that, and give it to them for me and you."
21.31. Which of the two did the will of his father?"They said to him, "The first."Jesus said to them, "Most assuredly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into the Kingdom of God before you. ' "21.32. For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. "'. None
31. Plutarch, Lucullus, 42.1-42.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Augustus,his letters collected • Private (collection, property, goods), • Tullius Cicero, M., his letters collected • Vergil, his letters collected • booklist, as aid for users of large collection or library

 Found in books: Allen and Dunne (2022) 14; Johnson and Parker (2009) 237; Rutledge (2012) 67


42.1. σπουδῆς δʼ ἄξια καὶ λόγου τὰ περὶ τὴν τῶν βιβλίων κατασκευήν, καὶ γὰρ πολλὰ καὶ γεγραμμένα καλῶς συνῆγεν, ἥ τε χρῆσις ἦν φιλοτιμοτέρα τῆς κτήσεως, ἀνειμένων πᾶσι τῶν βιβλιοθηκῶν, καὶ τῶν περὶ αὐτὰς περιπάτων καὶ σχολαστηρίων ἀκωλύτως ὑποδεχομένων τοὺς Ἕλληνας ὥσπερ εἰς Μουσῶν τι καταγώγιον ἐκεῖσε φοιτῶντας καὶ συνδιημερεύοντας ἀλλήλοις, ἀπὸ τῶν ἄλλων χρειῶν ἀσμένως ἀποτρέχοντας. 42.2. πολλάκις δὲ καὶ συνεσχόλαζεν αὐτὸς ἐμβάλλων εἰς τοὺς περιπάτους τοῖς φιλολόγοις καὶ τοῖς πολιτικοῖς συνέπραττεν ὅτου δέοιντο· καὶ ὅλως ἑστία καὶ πρυτανεῖον Ἑλληνικὸν ὁ οἶκος ἦν αὐτοῦ τοῖς ἀφικνουμένοις εἰς Ῥώμην. φιλοσοφίαν δὲ πᾶσαν μὲν ἠσπάζετο καὶ πρὸς πᾶσαν εὐμενὴς ἦν καὶ οἰκεῖος, ἴδιον δὲ τῆς Ἀκαδημείας ἐξ ἀρχῆς ἔρωτα καὶ ζῆλον ἔσχεν, οὐ τῆς νέας λεγομένης,''. None
42.1. 42.2. ''. None
32. Tacitus, Annals, 14.31 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • hope, as a collective emotion • wealth, as cause of collective deterioration

 Found in books: Isaac (2004) 191; Kazantzidis and Spatharas (2018) 291


14.31. Rex Icenorum Prasutagus, longa opulentia clarus, Caesarem heredem duasque filias scripserat, tali obsequio ratus regnumque et domum suam procul iniuria fore. quod contra vertit, adeo ut regnum per centuriones, domus per servos velut capta vastarentur. iam primum uxor eius Boudicca verberibus adfecta et filiae stupro violatae sunt: praecipui quique Icenorum, quasi cunctam regionem muneri accepissent, avitis bonis exuuntur, et propinqui regis inter mancipia habebantur. qua contumelia et metu graviorum, quando in formam provinciae cesserant, rapiunt arma, commotis ad rebellationem Trinobantibus et qui alii nondum servitio fracti resumere libertatem occultis coniurationibus pepigerant, acerrimo in veteranos odio. quippe in coloniam Camulodunum recens deducti pellebant domibus, exturbabant agris, captivos, servos appellando, foventibus impotentiam veteranorum militibus similitudine vitae et spe eiusdem licentiae. ad hoc templum divo Claudio constitutum quasi arx aeternae dominationis aspiciebatur, delectique sacerdotes specie religionis omnis fortunas effundebant. nec arduum videbatur excindere coloniam nullis munimentis saeptam; quod ducibus nostris parum provisum erat, dum amoenitati prius quam usui consulitur.''. None
14.31. \xa0The Icenian king Prasutagus, celebrated for his long prosperity, had named the emperor his heir, together with his two daughters; an act of deference which he thought would place his kingdom and household beyond the risk of injury. The result was contrary â\x80\x94 so much so that his kingdom was pillaged by centurions, his household by slaves; as though they had been prizes of war. As a beginning, his wife Boudicca was subjected to the lash and his daughters violated: all the chief men of the Icenians were stripped of their family estates, and the relatives of the king were treated as slaves. Impelled by this outrage and the dread of worse to come â\x80\x94 for they had now been reduced to the status of a province â\x80\x94 they flew to arms, and incited to rebellion the Trinobantes and others, who, not yet broken by servitude, had entered into a secret and treasonable compact to resume their independence. The bitterest animosity was felt against the veterans; who, fresh from their settlement in the colony of Camulodunum, were acting as though they had received a free gift of the entire country, driving the natives from their homes, ejecting them from their lands, â\x80\x94 they styled them "captives" and "slaves," â\x80\x94 and abetted in their fury by the troops, with their similar mode of life and their hopes of equal indulgence. More than this, the temple raised to the deified Claudius continually met the view, like the citadel of an eternal tyranny; while the priests, chosen for its service, were bound under the pretext of religion to pour out their fortunes like water. Nor did there seem any great difficulty in the demolition of a colony unprotected by fortifications â\x80\x94 a\xa0point too little regarded by our commanders, whose thoughts had run more on the agreeable than on the useful. <''. None
33. Tacitus, Histories, 4.17, 4.54, 5.5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Rome, Forum of Peace, its collection • collection, Pauls • hope, as a collective emotion • wealth, as cause of collective deterioration

 Found in books: Isaac (2004) 191; Kazantzidis and Spatharas (2018) 279, 286; Keener(2005) 138; Rutledge (2012) 281


4.17. \xa0This victory was glorious for the enemy at the moment and useful for the future. They gained arms and boats which they needed, and were greatly extolled as liberators throughout the German and Gallic provinces. The Germans at once sent delegations offering assistance; the Gallic provinces Civilis tried to win to an alliance by craft and gifts, sending back the captured prefects to their own states and giving the soldiers of the cohorts permission to go or stay as they pleased. Those who stayed were given honourable service in the army, those who left were offered spoils taken from the Romans. At the same time in private conversation he reminded them of the miseries that they had endured so many years while they falsely called their wretched servitude a peace. "The Batavians," he said, "although free from tribute, have taken up arms against our common masters. In the very first engagement the Romans have been routed and defeated. What if the Gallic provinces should throw off the yoke? What forces are there left in Italy? It is by the blood of the provinces that provinces are won. Do not think of Vindex\'s battle. It was the Batavian cavalry that crushed the Aedui and Averni; among the auxiliary forces of Verginius were Belgians, and if you consider the matter aright you will see that Gaul owed its fall to its own forces. Now all belong to the same party, and we have gained besides all the strength that military training in Roman camps can give; I\xa0have with me veteran cohorts before which Otho\'s legions lately succumbed. Let Syria, Asia, and the East, which is accustomed to kings, play the slave; there are many still alive in Gaul who were born before tribute was known. Surely it was not long ago that slavery was driven from Germany by the killing of Quintilius Varus, and the emperor whom the Germans then challenged was not a Vitellius but a Caesar Augustus. Liberty is a gift which nature has granted even to dumb animals, but courage is the peculiar blessing of man. The gods favour the braver: on, therefore, carefree against the distressed, fresh against the weary. While some favour Vespasian and others Vitellius, the field is open against both." \xa0In this way Civilis, turning his attention eagerly toward the Germanies and the Gauls, was preparing, should his plans prove successful, to gain the kingship over the strongest and richest nations. But Hordeonius Flaccus furthered his enterprises at first by affecting to be unaware of them; when, however, terrified messengers brought word of the capture of camps, the destruction of cohorts, and the expulsion of the Roman name from the island of the Batavians, he ordered Munius Lupercus, who commanded the two legions in winter quarters, to take the field against the foe. Lupercus quickly transported to the island all the legionaries that he had, as well as the Ubii from the auxiliaries quartered close by and a body of Treviran cavalry which was not far away. He joined to these forces a squadron of Batavian cavalry, which, although already won over to the other side, still pretended to be faithful, that by betraying the Romans on the very field itself it might win a greater reward for its desertion. Civilis had the standards of the captured cohorts ranged about him that his own troops might have the evidence of their newly-won glory before their eyes and that the enemy might be terrified by the memory of their defeat; he ordered his own mother and his sisters, likewise the wives and little children of all his men, to take their stand behind his troops to encourage them to victory or to shame them if defeated. When the enemy\'s line re-echoed with the men\'s singing and the women\'s cries, the shout with which the legions and cohorts answered was far from equal. Our left had already been exposed by the desertion of the Batavian horse, which at once turned against us. Yet the legionary troops kept their arms and maintained their ranks in spite of the alarming situation. The auxiliary forces made up of the Ubii and Treveri fled disgracefully and wandered in disorder over the country. The Germans made them the object of their attack, and so the legions meanwhile were able to escape to the camp called Vetera. Claudius Labeo, who was in command of the Batavian horse, had been a rival of Civilis in some local matter, and was consequently now removed to the Frisii, that he might not, if killed, excite his fellow-tribesmen to anger, or, if kept with the forces, sow seeds of discord.
4.54. \xa0In the meantime the news of the death of Vitellius, spreading through the Gallic and German provinces, had started a second war; for Civilis, now dropping all pretence, openly attacked the Roman people, and the legions of Vitellius preferred to be subject even to foreign domination rather than to obey Vespasian as emperor. The Gauls had plucked up fresh courage, believing that all our armies were everywhere in the same case, for the rumour had spread that our winter quarters in Moesia and Pannonia were being besieged by the Sarmatae and Dacians; similar stories were invented about Britain. But nothing had encouraged them to believe that the end of our rule was at hand so much as the burning of the Capitol. "Once long ago Rome was captured by the Gauls, but since Jove\'s home was unharmed, the Roman power stood firm: now this fatal conflagration has given a proof from heaven of the divine wrath and presages the passage of the sovereignty of the world to the peoples beyond the Alps." Such were the vain and superstitious prophecies of the Druids. Moreover, the report had gone abroad that the Gallic chiefs, when sent by Otho to oppose Vitellius, had pledged themselves before their departure not to fail the cause of freedom in case an unbroken series of civil wars and internal troubles destroyed the power of the Roman people.' "
5.5. \xa0Whatever their origin, these rites are maintained by their antiquity: the other customs of the Jews are base and abominable, and owe their persistence to their depravity. For the worst rascals among other peoples, renouncing their ancestral religions, always kept sending tribute and contributions to Jerusalem, thereby increasing the wealth of the Jews; again, the Jews are extremely loyal toward one another, and always ready to show compassion, but toward every other people they feel only hate and enmity. They sit apart at meals, and they sleep apart, and although as a race, they are prone to lust, they abstain from intercourse with foreign women; yet among themselves nothing is unlawful. They adopted circumcision to distinguish themselves from other peoples by this difference. Those who are converted to their ways follow the same practice, and the earliest lesson they receive is to despise the gods, to disown their country, and to regard their parents, children, and brothers as of little account. However, they take thought to increase their numbers; for they regard it as a crime to kill any late-born child, and they believe that the souls of those who are killed in battle or by the executioner are immortal: hence comes their passion for begetting children, and their scorn of death. They bury the body rather than burn it, thus following the Egyptians' custom; they likewise bestow the same care on the dead, and hold the same belief about the world below; but their ideas of heavenly things are quite the opposite. The Egyptians worship many animals and monstrous images; the Jews conceive of one god only, and that with the mind alone: they regard as impious those who make from perishable materials representations of gods in man's image; that supreme and eternal being is to them incapable of representation and without end. Therefore they set up no statues in their cities, still less in their temples; this flattery is not paid their kings, nor this honour given to the Caesars. But since their priests used to chant to the accompaniment of pipes and cymbals and to wear garlands of ivy, and because a golden vine was found in their temple, some have thought that they were devotees of Father Liber, the conqueror of the East, in spite of the incongruity of their customs. For Liber established festive rites of a joyous nature, while the ways of the Jews are preposterous and mean."'. None
34. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Rome, Palatine Hill, and the imperial collection • individuality, versus the collective

 Found in books: Bexley (2022) 109, 110; Rutledge (2012) 77


35. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Rome, Theatre of Pompey, flora collected in • hope, as a collective emotion

 Found in books: Kazantzidis and Spatharas (2018) 291; Rutledge (2012) 214


36. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • collection • collection by • collection of the sages • collection, expansion of • collection, indirect • collection, problem of • collection, prodigious giving • collection, restorative • collection, significance of • collective humanity

 Found in books: Garcia (2021) 206; Gardner (2015) 1, 130, 137, 163, 179, 189


37. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Collectivity, of Israel • Israel, collective identity of, funding by • Israel, collectivity of

 Found in books: Balberg (2017) 125; Neusner (2001) 134


38. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Julius Caesar, C., public collection in Temple of Venus Genetrix • ofonius Tigellinus, C., collects birds and animals • Pompey the Great, collects gems • Rome, Forum of Julius Caesar, its collection • Rome, Forum of Peace, its collection • Rome, Palatine Hill, and the imperial collection • Rome, Temple of Venus Genetrix, its collection • Verres, C., his mania for collecting • access, to imperial collections • animals, collections of • collecting (in ancient world) • painting, collection of

 Found in books: Borg (2008) 299; Rohland (2022) 157, 158, 159, 160, 165; Rutledge (2012) 55, 56, 73, 209, 229, 238, 272, 275


39. None, None, nan (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Rome, Temple of Sol, its collection • taxes, systems of collection of

 Found in books: Rutledge (2012) 284; Udoh (2006) 238


40. None, None, nan (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Rome, Forum of Peace, its collection • book collection, formation of

 Found in books: Johnson and Parker (2009) 251; Rutledge (2012) 274


41. None, None, nan (4th cent. CE - 5th cent. CE)
 Tagged with subjects: • Rome, Forum of Peace, its collection • painting, collection of

 Found in books: Borg (2008) 299; Rutledge (2012) 274


42. None, None, nan (5th cent. CE - 5th cent. CE)
 Tagged with subjects: • Honorius, prohibitions on collecting funds for the patriarch from synagogues and • Law, late Roman, rights of the patriarchs to collect funds rescinded by • Patriarch, Patriarchate, taxes, money collection • patriarchs, Jewish, collection of funds for

 Found in books: Kraemer (2020) 171, 179; Levine (2005) 423, 434, 469


43. Vergil, Aeneis, 1.50-1.88, 1.90-1.102, 1.104-1.109, 1.111-1.134, 1.136-1.156, 3.154-3.171, 8.285-8.302, 12.435-12.440
 Tagged with subjects: • Apollonius Rhodius, collective speech in • Valerius Flaccus, collective speech in • imperial ideology, and its investment in collective hope • individuality, versus the collective • speech, collective

 Found in books: Augoustakis (2014) 78, 82, 86; Bexley (2022) 115, 116, 117, 125; Kazantzidis and Spatharas (2018) 179, 180; Verhagen (2022) 78, 82, 86


1.50. Talia flammato secum dea corde volutans 1.51. nimborum in patriam, loca feta furentibus austris, 1.52. Aeoliam venit. Hic vasto rex Aeolus antro 1.53. luctantes ventos tempestatesque sonoras 1.54. imperio premit ac vinclis et carcere frenat. 1.55. Illi indigtes magno cum murmure montis 1.56. circum claustra fremunt; celsa sedet Aeolus arce 1.57. sceptra tenens, mollitque animos et temperat iras. 1.58. Ni faciat, maria ac terras caelumque profundum 1.59. quippe ferant rapidi secum verrantque per auras. 1.60. Sed pater omnipotens speluncis abdidit atris, 1.61. hoc metuens, molemque et montis insuper altos 1.62. imposuit, regemque dedit, qui foedere certo 1.63. et premere et laxas sciret dare iussus habenas. 1.64. Ad quem tum Iuno supplex his vocibus usa est: 1.65. Aeole, namque tibi divom pater atque hominum rex 1.66. et mulcere dedit fluctus et tollere vento, 1.67. gens inimica mihi Tyrrhenum navigat aequor, 1.68. Ilium in Italiam portans victosque Penates: 1.69. incute vim ventis submersasque obrue puppes, 1.71. Sunt mihi bis septem praestanti corpore nymphae, 1.72. quarum quae forma pulcherrima Deiopea, 1.73. conubio iungam stabili propriamque dicabo, 1.74. omnis ut tecum meritis pro talibus annos 1.75. exigat, et pulchra faciat te prole parentem. 1.76. Aeolus haec contra: Tuus, O regina, quid optes 1.77. explorare labor; mihi iussa capessere fas est. 1.78. Tu mihi, quodcumque hoc regni, tu sceptra Iovemque 1.79. concilias, tu das epulis accumbere divom, 1.80. nimborumque facis tempestatumque potentem. 1.81. Haec ubi dicta, cavum conversa cuspide montem 1.82. impulit in latus: ac venti, velut agmine facto, 1.83. qua data porta, ruunt et terras turbine perflant. 1.84. Incubuere mari, totumque a sedibus imis 1.85. una Eurusque Notusque ruunt creberque procellis 1.86. Africus, et vastos volvunt ad litora fluctus. 1.87. Insequitur clamorque virum stridorque rudentum. 1.88. Eripiunt subito nubes caelumque diemque
1.90. Intonuere poli, et crebris micat ignibus aether, 1.91. praesentemque viris intentant omnia mortem. 1.92. Extemplo Aeneae solvuntur frigore membra: 1.93. ingemit, et duplicis tendens ad sidera palmas 1.94. talia voce refert: O terque quaterque beati, 1.95. quis ante ora patrum Troiae sub moenibus altis 1.96. contigit oppetere! O Danaum fortissime gentis 1.97. Tydide! Mene Iliacis occumbere campis 1.98. non potuisse, tuaque animam hanc effundere dextra, 1.99. saevus ubi Aeacidae telo iacet Hector, ubi ingens 1.100. Sarpedon, ubi tot Simois correpta sub undis 1.101. scuta virum galeasque et fortia corpora volvit? 1.102. Talia iactanti stridens Aquilone procella
1.104. Franguntur remi; tum prora avertit, et undis 1.105. dat latus; insequitur cumulo praeruptus aquae mons. 1.106. Hi summo in fluctu pendent; his unda dehiscens 1.107. terram inter fluctus aperit; furit aestus harenis. 1.108. Tris Notus abreptas in saxa latentia torquet— 1.109. saxa vocant Itali mediis quae in fluctibus aras—
1.111. in brevia et Syrtis urguet, miserabile visu, 1.112. inliditque vadis atque aggere cingit harenae. 1.113. Unam, quae Lycios fidumque vehebat Oronten, 1.114. ipsius ante oculos ingens a vertice pontus 1.115. in puppim ferit: excutitur pronusque magister 1.116. volvitur in caput; ast illam ter fluctus ibidem 1.117. torquet agens circum, et rapidus vorat aequore vortex. 1.118. Adparent rari tes in gurgite vasto, 1.119. arma virum, tabulaeque, et Troia gaza per undas. 1.120. Iam validam Ilionei navem, iam fortis Achati, 1.121. et qua vectus Abas, et qua grandaevus Aletes, 1.122. vicit hiems; laxis laterum compagibus omnes 1.123. accipiunt inimicum imbrem, rimisque fatiscunt. 1.124. Interea magno misceri murmure pontum, 1.125. emissamque hiemem sensit Neptunus, et imis 1.126. stagna refusa vadis, graviter commotus; et alto 1.127. prospiciens, summa placidum caput extulit unda. 1.128. Disiectam Aeneae, toto videt aequore classem, 1.129. fluctibus oppressos Troas caelique ruina, 1.130. nec latuere doli fratrem Iunonis et irae. 1.131. Eurum ad se Zephyrumque vocat, dehinc talia fatur: 1.132. Tantane vos generis tenuit fiducia vestri? 1.133. Iam caelum terramque meo sine numine, venti, 1.134. miscere, et tantas audetis tollere moles?
1.136. Post mihi non simili poena commissa luetis. 1.137. Maturate fugam, regique haec dicite vestro: 1.138. non illi imperium pelagi saevumque tridentem, 1.139. sed mihi sorte datum. Tenet ille immania saxa, 1.140. vestras, Eure, domos; illa se iactet in aula 1.141. Aeolus, et clauso ventorum carcere regnet. 1.142. Sic ait, et dicto citius tumida aequora placat, 1.143. collectasque fugat nubes, solemque reducit. 1.144. Cymothoe simul et Triton adnixus acuto 1.145. detrudunt navis scopulo; levat ipse tridenti; 1.146. et vastas aperit syrtis, et temperat aequor, 1.147. atque rotis summas levibus perlabitur undas. 1.148. Ac veluti magno in populo cum saepe coorta est 1.149. seditio, saevitque animis ignobile volgus, 1.150. iamque faces et saxa volant—furor arma ministrat; 1.151. tum, pietate gravem ac meritis si forte virum quem 1.152. conspexere, silent, arrectisque auribus adstant; 1.153. ille regit dictis animos, et pectora mulcet,— 1.154. sic cunctus pelagi cecidit fragor, aequora postquam 1.155. prospiciens genitor caeloque invectus aperto 1.156. flectit equos, curruque volans dat lora secundo.
3.154. Quod tibi delato Ortygiam dicturus Apollo est, 3.155. hic canit, et tua nos en ultro ad limina mittit. 3.156. Nos te, Dardania incensa, tuaque arma secuti, 3.157. nos tumidum sub te permensi classibus aequor, 3.158. idem venturos tollemus in astra nepotes, 3.159. imperiumque urbi dabimus: tu moenia magnis 3.160. magna para, longumque fugae ne linque laborem. 3.161. Mutandae sedes: non haec tibi litora suasit 3.162. Delius, aut Cretae iussit considere Apollo. 3.163. Est locus, Hesperiam Grai cognomine dicunt, 3.164. terra antiqua, potens armis atque ubere glaebae; 3.165. Oenotri coluere viri; nunc fama minores 3.166. Italiam dixisse ducis de nomine gentem: 3.167. hae nobis propriae sedes; hinc Dardanus ortus, 3.168. Iasiusque pater, genus a quo principe nostrum. 3.169. Surge age, et haec laetus longaevo dicta parenti 3.170. haud dubitanda refer: Corythum terrasque requirat 3.171. Ausonias; Dictaea negat tibi Iuppiter arva.
8.285. tum Salii ad cantus incensa altaria circum 8.286. populeis adsunt evincti tempora ramis, 8.287. hic iuvenum chorus, ille senum; qui carmine laudes 8.288. Herculeas et facta ferunt: ut prima novercae 8.289. monstra manu geminosque premens eliserit angues, 8.290. ut bello egregias idem disiecerit urbes, 8.291. Troiamque Oechaliamque, ut duros mille labores 8.292. rege sub Eurystheo fatis Iunonis iniquae 8.293. pertulerit. Tu nubigenas, invicte, bimembris 8.294. Hylaeeumque Pholumque, manu, tu Cresia mactas 8.295. prodigia et vastum Nemeae sub rupe leonem. 8.296. Te Stygii tremuere lacus, te ianitor Orci 8.297. ossa super recubans antro semesa cruento; 8.298. nec te ullae facies, non terruit ipse Typhoeus, 8.299. arduus arma tenens; non te rationis egentem 8.300. Lernaeus turba capitum circumstetit anguis. 8.301. Salve, vera Iovis proles, decus addite divis, 8.302. et nos et tua dexter adi pede sacra secundo.
12.435. Disce, puer, virtutem ex me verumque laborem, 12.436. fortunam ex aliis. Nunc te mea dextera bello 12.437. defensum dabit et magna inter praemia ducet. 12.438. Tu facito, mox cum matura adoleverit aetas, 12.439. sis memor, et te animo repetentem exempla tuorum 12.440. et pater Aeneas et avunculus excitet Hector.' '. None
1.50. Below th' horizon the Sicilian isle " '1.51. just sank from view, as for the open sea 1.52. with heart of hope they sailed, and every ship 1.53. clove with its brazen beak the salt, white waves. 1.54. But Juno of her everlasting wound 1.55. knew no surcease, but from her heart of pain 1.56. thus darkly mused: “Must I, defeated, fail 1.57. of what I will, nor turn the Teucrian King 1.58. from Italy away? Can Fate oppose? 1.59. Had Pallas power to lay waste in flame 1.60. the Argive fleet and sink its mariners, 1.61. revenging but the sacrilege obscene ' "1.62. by Ajax wrought, Oileus' desperate son? " "1.63. She, from the clouds, herself Jove's lightning threw, " '1.64. cattered the ships, and ploughed the sea with storms. 1.65. Her foe, from his pierced breast out-breathing fire, 1.66. in whirlwind on a deadly rock she flung. 1.67. But I, who move among the gods a queen, ' "1.68. Jove's sister and his spouse, with one weak tribe " '1.69. make war so long! Who now on Juno calls? 1.71. So, in her fevered heart complaining still, 1.72. unto the storm-cloud land the goddess came, 1.73. a region with wild whirlwinds in its womb, 1.74. Aeolia named, where royal Aeolus 1.75. in a high-vaulted cavern keeps control ' "1.76. o'er warring winds and loud concourse of storms. " '1.77. There closely pent in chains and bastions strong, 1.78. they, scornful, make the vacant mountain roar, 1.79. chafing against their bonds. But from a throne 1.80. of lofty crag, their king with sceptred hand 1.81. allays their fury and their rage confines. 1.82. Did he not so, our ocean, earth, and sky 1.83. were whirled before them through the vast ie. 1.84. But over-ruling Jove, of this in fear, ' "1.85. hid them in dungeon dark: then o'er them piled " '1.86. huge mountains, and ordained a lawful king 1.87. to hold them in firm sway, or know what time, ' "1.88. with Jove's consent, to loose them o'er the world. " '
1.90. “Thou in whose hands the Father of all gods 1.91. and Sovereign of mankind confides the power 1.92. to calm the waters or with winds upturn, 1.93. great Aeolus! a race with me at war 1.94. now sails the Tuscan main towards Italy, 1.95. bringing their Ilium and its vanquished powers. 1.96. Uprouse thy gales. Strike that proud navy down! 1.97. Hurl far and wide, and strew the waves with dead! 1.98. Twice seven nymphs are mine, of rarest mould; 1.99. of whom Deiopea, the most fair, 1.100. I give thee in true wedlock for thine own, 1.101. to mate thy noble worth; she at thy side 1.102. hall pass long, happy years, and fruitful bring ' "
1.104. Then Aeolus: “'T is thy sole task, O Queen, " '1.105. to weigh thy wish and will. My fealty 1.106. thy high behest obeys. This humble throne 1.107. is of thy gift. Thy smiles for me obtain 1.108. authority from Jove. Thy grace concedes 1.109. my station at your bright Olympian board,
1.111. Replying thus, he smote with spear reversed ' "1.112. the hollow mountain's wall; then rush the winds " '1.113. through that wide breach in long, embattled line, 1.114. and sweep tumultuous from land to land: ' "1.115. with brooding pinions o'er the waters spread, " '1.116. east wind and south, and boisterous Afric gale 1.117. upturn the sea; vast billows shoreward roll; 1.118. the shout of mariners, the creak of cordage, 1.119. follow the shock; low-hanging clouds conceal 1.120. from Trojan eyes all sight of heaven and day; ' "1.121. night o'er the ocean broods; from sky to sky " '1.122. the thunders roll, the ceaseless lightnings glare; 1.123. and all things mean swift death for mortal man. 1.124. Straightway Aeneas, shuddering with amaze, 1.125. groaned loud, upraised both holy hands to Heaven, 1.126. and thus did plead: “O thrice and four times blest, 1.127. ye whom your sires and whom the walls of Troy 1.128. looked on in your last hour! O bravest son 1.129. Greece ever bore, Tydides! O that I 1.130. had fallen on Ilian fields, and given this life 1.131. truck down by thy strong hand! where by the spear 1.132. of great Achilles, fiery Hector fell, 1.133. and huge Sarpedon; where the Simois 1.134. in furious flood engulfed and whirled away
1.136. While thus he cried to Heaven, a shrieking blast 1.137. mote full upon the sail. Up surged the waves 1.138. to strike the very stars; in fragments flew 1.139. the shattered oars; the helpless vessel veered 1.140. and gave her broadside to the roaring flood, 1.141. where watery mountains rose and burst and fell. 1.142. Now high in air she hangs, then yawning gulfs ' "1.143. lay bare the shoals and sands o'er which she drives. " '1.144. Three ships a whirling south wind snatched and flung 1.145. on hidden rocks,—altars of sacrifice 1.146. Italians call them, which lie far from shore 1.147. a vast ridge in the sea; three ships beside 1.148. an east wind, blowing landward from the deep, 1.149. drove on the shallows,—pitiable sight,— 1.150. and girdled them in walls of drifting sand. 1.151. That ship, which, with his friend Orontes, bore 1.152. the Lycian mariners, a great, plunging wave ' "1.153. truck straight astern, before Aeneas' eyes. " "1.154. Forward the steersman rolled and o'er the side " '1.155. fell headlong, while three times the circling flood 1.156. pun the light bark through swift engulfing seas.
3.154. “Hear, chiefs and princes, what your hopes shall be! 3.155. The Isle of Crete, abode of lofty Jove, 3.156. rests in the middle sea. Thence Ida soars; 3.157. there is the cradle of our race. It boasts 3.158. a hundred cities, seats of fruitful power. 3.159. Thence our chief sire, if duly I recall 3.160. the olden tale, King Teucer sprung, who first 3.161. touched on the Trojan shore, and chose his seat 3.162. of kingly power. There was no Ilium then 3.163. nor towered Pergama; in lowly vales 3.164. their dwelling; hence the ancient worship given 3.165. to the Protectress of Mount Cybele, ' "3.166. mother of Gods, what time in Ida's grove " '3.167. the brazen Corybantic cymbals clang, 3.168. or sacred silence guards her mystery, 3.169. and lions yoked her royal chariot draw. 3.170. Up, then, and follow the behests divine! 3.171. Pour offering to the winds, and point your keels
8.285. could guide the herdsmen to that cavern-door. ' "8.286. But after, when Amphitryon's famous son, " '8.287. preparing to depart, would from the meads 8.288. goad forth the full-fed herd, his lingering bulls 8.289. roared loud, and by their lamentable cry 8.290. filled grove and hills with clamor of farewell: 8.291. one heifer from the mountain-cave lowed back 8.292. in answer, so from her close-guarded stall ' "8.293. foiling the monster's will. Then hadst thou seen " '8.294. the wrath of Hercules in frenzy blaze 8.295. from his exasperate heart. His arms he seized, 8.296. his club of knotted oak, and climbed full-speed 8.297. the wind-swept hill. Now first our people saw 8.298. Cacus in fear, with panic in his eyes. 8.299. Swift to the black cave like a gale he flew, 8.300. his feet by terror winged. Scarce had he passed 8.301. the cavern door, and broken the big chains, 8.302. and dropped the huge rock which was pendent there
12.435. this frantic stir, this quarrel rashly bold? 12.436. Recall your martial rage! The pledge is given ' "12.437. and all its terms agreed. 'T is only I " '12.438. do lawful battle here. So let me forth, 12.439. and tremble not. My own hand shall confirm 12.440. the solemn treaty. For these rites consign ' ". None
44. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Apollonius Rhodius, collective speech in • Valerius Flaccus, collective speech in • collective action, female • speech, collective • womens rituals and agency in Roman literature, collective action, female

 Found in books: Augoustakis (2014) 74, 75, 76, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92; Panoussi(2019) 148, 151; Verhagen (2022) 74, 75, 76, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92


45. None, None, nan
 Tagged with subjects: • collective feeling, communication • emotion, collective

 Found in books: Chaniotis (2012) 20; Chaniotis (2021) 118, 119





Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.