2. Homer, Iliad, 8.497-8.541, 10.1-10.179, 10.251-10.253, 10.299-10.337, 10.416-10.420, 10.435-10.441, 10.523-10.524, 11.1-11.2, 11.56-11.66, 22.226 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Liapis and Petrides (2019), Greek Tragedy After the Fifth Century: A Survey from ca, 67, 69, 70, 71, 75, 140 | 8.497. / the spear-point of bronze, around which ran a ring of gold. Thereon he leaned, and spake his word among the Trojans:Hearken to me, ye Trojans and Dardanians and allies: I deemed 8.498. / the spear-point of bronze, around which ran a ring of gold. Thereon he leaned, and spake his word among the Trojans:Hearken to me, ye Trojans and Dardanians and allies: I deemed 8.499. / the spear-point of bronze, around which ran a ring of gold. Thereon he leaned, and spake his word among the Trojans:Hearken to me, ye Trojans and Dardanians and allies: I deemed 8.500. / but now to make havoc of the ships and all the Achaeans, and so return back again to windy Ilios; but darkness came on ere that might be, the which above all else hath now saved the Argives and their ships upon the beach of the sea. So then for this present let us yield to black night and make ready our supper; loose ye from the cars your fair-maned horses, and cast fodder before them; 8.501. / but now to make havoc of the ships and all the Achaeans, and so return back again to windy Ilios; but darkness came on ere that might be, the which above all else hath now saved the Argives and their ships upon the beach of the sea. So then for this present let us yield to black night and make ready our supper; loose ye from the cars your fair-maned horses, and cast fodder before them; 8.502. / but now to make havoc of the ships and all the Achaeans, and so return back again to windy Ilios; but darkness came on ere that might be, the which above all else hath now saved the Argives and their ships upon the beach of the sea. So then for this present let us yield to black night and make ready our supper; loose ye from the cars your fair-maned horses, and cast fodder before them; 8.503. / but now to make havoc of the ships and all the Achaeans, and so return back again to windy Ilios; but darkness came on ere that might be, the which above all else hath now saved the Argives and their ships upon the beach of the sea. So then for this present let us yield to black night and make ready our supper; loose ye from the cars your fair-maned horses, and cast fodder before them; 8.504. / but now to make havoc of the ships and all the Achaeans, and so return back again to windy Ilios; but darkness came on ere that might be, the which above all else hath now saved the Argives and their ships upon the beach of the sea. So then for this present let us yield to black night and make ready our supper; loose ye from the cars your fair-maned horses, and cast fodder before them; 8.505. / and from the city bring ye oxen and goodly sheep with speed, and get you honey-hearted wine and bread from your houses, and furthermore gather abundant wood, that all night long until early dawn we may burn fires full many and the gleam thereof may reach to heaven, 8.506. / and from the city bring ye oxen and goodly sheep with speed, and get you honey-hearted wine and bread from your houses, and furthermore gather abundant wood, that all night long until early dawn we may burn fires full many and the gleam thereof may reach to heaven, 8.507. / and from the city bring ye oxen and goodly sheep with speed, and get you honey-hearted wine and bread from your houses, and furthermore gather abundant wood, that all night long until early dawn we may burn fires full many and the gleam thereof may reach to heaven, 8.508. / and from the city bring ye oxen and goodly sheep with speed, and get you honey-hearted wine and bread from your houses, and furthermore gather abundant wood, that all night long until early dawn we may burn fires full many and the gleam thereof may reach to heaven, 8.509. / and from the city bring ye oxen and goodly sheep with speed, and get you honey-hearted wine and bread from your houses, and furthermore gather abundant wood, that all night long until early dawn we may burn fires full many and the gleam thereof may reach to heaven, 8.510. / lest haply even by night the long-haired Achaeans make haste to take flight over the broad back of the sea. 8.511. / lest haply even by night the long-haired Achaeans make haste to take flight over the broad back of the sea. 8.512. / lest haply even by night the long-haired Achaeans make haste to take flight over the broad back of the sea. 8.513. / lest haply even by night the long-haired Achaeans make haste to take flight over the broad back of the sea. 8.514. / lest haply even by night the long-haired Achaeans make haste to take flight over the broad back of the sea. Nay, verily, not without a struggle let them board their ships neither at their ease; but see ye that many a one of them has a missile to brood over even at home, being smitten either with an arrow or sharp-pointed spear 8.515. / as he leapt upon his ship; that so others may dread to bring tearful war against the horse-taming Trojans. And let heralds, dear to Zeus, make proclamation throughout the city that stripling boys and old men of hoary temples gather them round the city upon the battlement builded of the gods; 8.516. / as he leapt upon his ship; that so others may dread to bring tearful war against the horse-taming Trojans. And let heralds, dear to Zeus, make proclamation throughout the city that stripling boys and old men of hoary temples gather them round the city upon the battlement builded of the gods; 8.517. / as he leapt upon his ship; that so others may dread to bring tearful war against the horse-taming Trojans. And let heralds, dear to Zeus, make proclamation throughout the city that stripling boys and old men of hoary temples gather them round the city upon the battlement builded of the gods; 8.518. / as he leapt upon his ship; that so others may dread to bring tearful war against the horse-taming Trojans. And let heralds, dear to Zeus, make proclamation throughout the city that stripling boys and old men of hoary temples gather them round the city upon the battlement builded of the gods; 8.519. / as he leapt upon his ship; that so others may dread to bring tearful war against the horse-taming Trojans. And let heralds, dear to Zeus, make proclamation throughout the city that stripling boys and old men of hoary temples gather them round the city upon the battlement builded of the gods; 8.520. / and for the women folk, let them build each one a great fire in her halls; and let a diligent watch be kept, lest an ambush enter the city while the host is afield. Thus be it, great-hearted Trojans, even as I proclaim; of counsel, good and sound for this present, be this enough; 8.521. / and for the women folk, let them build each one a great fire in her halls; and let a diligent watch be kept, lest an ambush enter the city while the host is afield. Thus be it, great-hearted Trojans, even as I proclaim; of counsel, good and sound for this present, be this enough; 8.522. / and for the women folk, let them build each one a great fire in her halls; and let a diligent watch be kept, lest an ambush enter the city while the host is afield. Thus be it, great-hearted Trojans, even as I proclaim; of counsel, good and sound for this present, be this enough; 8.523. / and for the women folk, let them build each one a great fire in her halls; and let a diligent watch be kept, lest an ambush enter the city while the host is afield. Thus be it, great-hearted Trojans, even as I proclaim; of counsel, good and sound for this present, be this enough; 8.524. / and for the women folk, let them build each one a great fire in her halls; and let a diligent watch be kept, lest an ambush enter the city while the host is afield. Thus be it, great-hearted Trojans, even as I proclaim; of counsel, good and sound for this present, be this enough; 8.525. / but more will I proclaim at dawn amid the horse-taming Trojans. I pray in high hope to Zeus and the other gods to drive out from hence these dogs borne by the fates, whom the fates bare on their black ships. Howbeit for the night will we guard our own selves, 8.526. / but more will I proclaim at dawn amid the horse-taming Trojans. I pray in high hope to Zeus and the other gods to drive out from hence these dogs borne by the fates, whom the fates bare on their black ships. Howbeit for the night will we guard our own selves, 8.527. / but more will I proclaim at dawn amid the horse-taming Trojans. I pray in high hope to Zeus and the other gods to drive out from hence these dogs borne by the fates, whom the fates bare on their black ships. Howbeit for the night will we guard our own selves, 8.528. / but more will I proclaim at dawn amid the horse-taming Trojans. I pray in high hope to Zeus and the other gods to drive out from hence these dogs borne by the fates, whom the fates bare on their black ships. Howbeit for the night will we guard our own selves, 8.529. / but more will I proclaim at dawn amid the horse-taming Trojans. I pray in high hope to Zeus and the other gods to drive out from hence these dogs borne by the fates, whom the fates bare on their black ships. Howbeit for the night will we guard our own selves, 8.530. / but in the morning at the coming of dawn arrayed in our armour let us arouse sharp battle at the hollow ships. I shall know whether the son of Tydeus, mighty Diomedes, will thrust me back from the ships to the wall, or whether I shall slay him with the bronze and bear off his bloody spoils. 8.531. / but in the morning at the coming of dawn arrayed in our armour let us arouse sharp battle at the hollow ships. I shall know whether the son of Tydeus, mighty Diomedes, will thrust me back from the ships to the wall, or whether I shall slay him with the bronze and bear off his bloody spoils. 8.532. / but in the morning at the coming of dawn arrayed in our armour let us arouse sharp battle at the hollow ships. I shall know whether the son of Tydeus, mighty Diomedes, will thrust me back from the ships to the wall, or whether I shall slay him with the bronze and bear off his bloody spoils. 8.533. / but in the morning at the coming of dawn arrayed in our armour let us arouse sharp battle at the hollow ships. I shall know whether the son of Tydeus, mighty Diomedes, will thrust me back from the ships to the wall, or whether I shall slay him with the bronze and bear off his bloody spoils. 8.534. / but in the morning at the coming of dawn arrayed in our armour let us arouse sharp battle at the hollow ships. I shall know whether the son of Tydeus, mighty Diomedes, will thrust me back from the ships to the wall, or whether I shall slay him with the bronze and bear off his bloody spoils. 8.535. / Tomorrow shall he come to know his valour, whether he can abide the on-coming of my spear. Nay, amid the foremost, methinks, shall he lie smitten with a spear-thrust, and full many of his comrades round about him at the rising of to-morrow's sun. I would that mine own self I might be immortal and ageless all my days, 8.536. / Tomorrow shall he come to know his valour, whether he can abide the on-coming of my spear. Nay, amid the foremost, methinks, shall he lie smitten with a spear-thrust, and full many of his comrades round about him at the rising of to-morrow's sun. I would that mine own self I might be immortal and ageless all my days, 8.537. / Tomorrow shall he come to know his valour, whether he can abide the on-coming of my spear. Nay, amid the foremost, methinks, shall he lie smitten with a spear-thrust, and full many of his comrades round about him at the rising of to-morrow's sun. I would that mine own self I might be immortal and ageless all my days, 8.538. / Tomorrow shall he come to know his valour, whether he can abide the on-coming of my spear. Nay, amid the foremost, methinks, shall he lie smitten with a spear-thrust, and full many of his comrades round about him at the rising of to-morrow's sun. I would that mine own self I might be immortal and ageless all my days, 8.539. / Tomorrow shall he come to know his valour, whether he can abide the on-coming of my spear. Nay, amid the foremost, methinks, shall he lie smitten with a spear-thrust, and full many of his comrades round about him at the rising of to-morrow's sun. I would that mine own self I might be immortal and ageless all my days, 8.540. / and that I might be honoured even as Athene and Apollo, so surely as now this day bringeth evil upon the Argives. So Hector addressed their gathering, and thereat the Trojans shouted aloud. Their sweating horses they loosed from beneath the yoke, and tethered them with thongs, each man beside his own chariot; 8.541. / and that I might be honoured even as Athene and Apollo, so surely as now this day bringeth evil upon the Argives. So Hector addressed their gathering, and thereat the Trojans shouted aloud. Their sweating horses they loosed from beneath the yoke, and tethered them with thongs, each man beside his own chariot; 10.1. / Now beside their ships all the other chieftains of the host of the Achaeans were slumbering the whole night through, overcome of soft sleep, but Agamemnon, son of Atreus, shepherd of the host, was not holden of sweet sleep, so many things debated he in mind. 10.2. / Now beside their ships all the other chieftains of the host of the Achaeans were slumbering the whole night through, overcome of soft sleep, but Agamemnon, son of Atreus, shepherd of the host, was not holden of sweet sleep, so many things debated he in mind. 10.3. / Now beside their ships all the other chieftains of the host of the Achaeans were slumbering the whole night through, overcome of soft sleep, but Agamemnon, son of Atreus, shepherd of the host, was not holden of sweet sleep, so many things debated he in mind. 10.4. / Now beside their ships all the other chieftains of the host of the Achaeans were slumbering the whole night through, overcome of soft sleep, but Agamemnon, son of Atreus, shepherd of the host, was not holden of sweet sleep, so many things debated he in mind. 10.5. / Now beside their ships all the other chieftains of the host of the Achaeans were slumbering the whole night through, overcome of soft sleep, but Agamemnon, son of Atreus, shepherd of the host, was not holden of sweet sleep, so many things debated he in mind. 10.5. / Even as when the lord of fair-haired Hera lighteneth, what time he maketh ready either a mighty rain unspeakable or hail or snow, when the snow-flakes sprinkle the fields, or haply the wide mouth of bitter war; even so often did Agamemnon groan from the deep of his breast, 10.6. / Even as when the lord of fair-haired Hera lighteneth, what time he maketh ready either a mighty rain unspeakable or hail or snow, when the snow-flakes sprinkle the fields, or haply the wide mouth of bitter war; even so often did Agamemnon groan from the deep of his breast, 10.7. / Even as when the lord of fair-haired Hera lighteneth, what time he maketh ready either a mighty rain unspeakable or hail or snow, when the snow-flakes sprinkle the fields, or haply the wide mouth of bitter war; even so often did Agamemnon groan from the deep of his breast, 10.8. / Even as when the lord of fair-haired Hera lighteneth, what time he maketh ready either a mighty rain unspeakable or hail or snow, when the snow-flakes sprinkle the fields, or haply the wide mouth of bitter war; even so often did Agamemnon groan from the deep of his breast, 10.9. / Even as when the lord of fair-haired Hera lighteneth, what time he maketh ready either a mighty rain unspeakable or hail or snow, when the snow-flakes sprinkle the fields, or haply the wide mouth of bitter war; even so often did Agamemnon groan from the deep of his breast, 10.10. / and his heart trembled within him. So often as he gazed toward the Trojan plain, he marvelled at the many fires that burned before the face of Ilios, and at the sound of flutes and pipes, and the din of men; but whensoever he looked toward the ships and the host of the Achaeans, 10.11. / and his heart trembled within him. So often as he gazed toward the Trojan plain, he marvelled at the many fires that burned before the face of Ilios, and at the sound of flutes and pipes, and the din of men; but whensoever he looked toward the ships and the host of the Achaeans, 10.12. / and his heart trembled within him. So often as he gazed toward the Trojan plain, he marvelled at the many fires that burned before the face of Ilios, and at the sound of flutes and pipes, and the din of men; but whensoever he looked toward the ships and the host of the Achaeans, 10.13. / and his heart trembled within him. So often as he gazed toward the Trojan plain, he marvelled at the many fires that burned before the face of Ilios, and at the sound of flutes and pipes, and the din of men; but whensoever he looked toward the ships and the host of the Achaeans, 10.14. / and his heart trembled within him. So often as he gazed toward the Trojan plain, he marvelled at the many fires that burned before the face of Ilios, and at the sound of flutes and pipes, and the din of men; but whensoever he looked toward the ships and the host of the Achaeans, 10.15. / then many were the hairs that he pulled from his head by the very roots in appeal to Zeus that is above, and in his noble heart he groaned mightily. And this plan seemed to his mind the best, to go first of all to Nestor, son of Neleus, if so be he might contrive with him some goodly device 10.16. / then many were the hairs that he pulled from his head by the very roots in appeal to Zeus that is above, and in his noble heart he groaned mightily. And this plan seemed to his mind the best, to go first of all to Nestor, son of Neleus, if so be he might contrive with him some goodly device 10.17. / then many were the hairs that he pulled from his head by the very roots in appeal to Zeus that is above, and in his noble heart he groaned mightily. And this plan seemed to his mind the best, to go first of all to Nestor, son of Neleus, if so be he might contrive with him some goodly device 10.18. / then many were the hairs that he pulled from his head by the very roots in appeal to Zeus that is above, and in his noble heart he groaned mightily. And this plan seemed to his mind the best, to go first of all to Nestor, son of Neleus, if so be he might contrive with him some goodly device 10.19. / then many were the hairs that he pulled from his head by the very roots in appeal to Zeus that is above, and in his noble heart he groaned mightily. And this plan seemed to his mind the best, to go first of all to Nestor, son of Neleus, if so be he might contrive with him some goodly device 10.20. / that should be for the warding off of evil from the Danaan host. So he sate him up and did on his tunic about his breast, and beneath his shining feet bound his fair sandals, and thereafter clad him in the tawny skin of a lion, fiery and great, a skin that reached his feet; and he grasped his spear. 10.21. / that should be for the warding off of evil from the Danaan host. So he sate him up and did on his tunic about his breast, and beneath his shining feet bound his fair sandals, and thereafter clad him in the tawny skin of a lion, fiery and great, a skin that reached his feet; and he grasped his spear. 10.22. / that should be for the warding off of evil from the Danaan host. So he sate him up and did on his tunic about his breast, and beneath his shining feet bound his fair sandals, and thereafter clad him in the tawny skin of a lion, fiery and great, a skin that reached his feet; and he grasped his spear. 10.23. / that should be for the warding off of evil from the Danaan host. So he sate him up and did on his tunic about his breast, and beneath his shining feet bound his fair sandals, and thereafter clad him in the tawny skin of a lion, fiery and great, a skin that reached his feet; and he grasped his spear. 10.24. / that should be for the warding off of evil from the Danaan host. So he sate him up and did on his tunic about his breast, and beneath his shining feet bound his fair sandals, and thereafter clad him in the tawny skin of a lion, fiery and great, a skin that reached his feet; and he grasped his spear. 10.25. / And even in like manner was Menelaus holden of trembling fear—for on his eyelids too sleep settled not down—lest aught should befall the Argives who for his sake had come to Troy over the wide waters of the sea, pondering in their hearts fierce war. With a leopard's skin first he covered his broad shoulders, a dappled fell, 10.26. / And even in like manner was Menelaus holden of trembling fear—for on his eyelids too sleep settled not down—lest aught should befall the Argives who for his sake had come to Troy over the wide waters of the sea, pondering in their hearts fierce war. With a leopard's skin first he covered his broad shoulders, a dappled fell, 10.27. / And even in like manner was Menelaus holden of trembling fear—for on his eyelids too sleep settled not down—lest aught should befall the Argives who for his sake had come to Troy over the wide waters of the sea, pondering in their hearts fierce war. With a leopard's skin first he covered his broad shoulders, a dappled fell, 10.28. / And even in like manner was Menelaus holden of trembling fear—for on his eyelids too sleep settled not down—lest aught should befall the Argives who for his sake had come to Troy over the wide waters of the sea, pondering in their hearts fierce war. With a leopard's skin first he covered his broad shoulders, a dappled fell, 10.29. / And even in like manner was Menelaus holden of trembling fear—for on his eyelids too sleep settled not down—lest aught should befall the Argives who for his sake had come to Troy over the wide waters of the sea, pondering in their hearts fierce war. With a leopard's skin first he covered his broad shoulders, a dappled fell, 10.30. / and lifted up and set upon his head a helmet of bronze, and grasped a spear in his stout hand. Then he went his way to rouse his brother, that ruled mightily over all the Argives, and was honoured of the folk even as a god. Him he found putting about his shoulders his fair armour 10.31. / and lifted up and set upon his head a helmet of bronze, and grasped a spear in his stout hand. Then he went his way to rouse his brother, that ruled mightily over all the Argives, and was honoured of the folk even as a god. Him he found putting about his shoulders his fair armour 10.32. / and lifted up and set upon his head a helmet of bronze, and grasped a spear in his stout hand. Then he went his way to rouse his brother, that ruled mightily over all the Argives, and was honoured of the folk even as a god. Him he found putting about his shoulders his fair armour 10.33. / and lifted up and set upon his head a helmet of bronze, and grasped a spear in his stout hand. Then he went his way to rouse his brother, that ruled mightily over all the Argives, and was honoured of the folk even as a god. Him he found putting about his shoulders his fair armour 10.34. / and lifted up and set upon his head a helmet of bronze, and grasped a spear in his stout hand. Then he went his way to rouse his brother, that ruled mightily over all the Argives, and was honoured of the folk even as a god. Him he found putting about his shoulders his fair armour 10.35. / by the stern of his ship, and welcome was he to him as he came. To him first spake Menelaus, good at the war-cry:Wherefore, my brother, art thou thus arming? Wilt thou be rousing some man of thy comrades to spy upon the Trojans? Nay, sorely am I afraid lest none should undertake for thee this task, 10.36. / by the stern of his ship, and welcome was he to him as he came. To him first spake Menelaus, good at the war-cry:Wherefore, my brother, art thou thus arming? Wilt thou be rousing some man of thy comrades to spy upon the Trojans? Nay, sorely am I afraid lest none should undertake for thee this task, 10.37. / by the stern of his ship, and welcome was he to him as he came. To him first spake Menelaus, good at the war-cry:Wherefore, my brother, art thou thus arming? Wilt thou be rousing some man of thy comrades to spy upon the Trojans? Nay, sorely am I afraid lest none should undertake for thee this task, 10.38. / by the stern of his ship, and welcome was he to him as he came. To him first spake Menelaus, good at the war-cry:Wherefore, my brother, art thou thus arming? Wilt thou be rousing some man of thy comrades to spy upon the Trojans? Nay, sorely am I afraid lest none should undertake for thee this task, 10.39. / by the stern of his ship, and welcome was he to him as he came. To him first spake Menelaus, good at the war-cry:Wherefore, my brother, art thou thus arming? Wilt thou be rousing some man of thy comrades to spy upon the Trojans? Nay, sorely am I afraid lest none should undertake for thee this task, 10.40. / to go forth alone and spy upon the foemen, through the immortal night; right hardy of heart must that man be. 10.41. / to go forth alone and spy upon the foemen, through the immortal night; right hardy of heart must that man be. 10.42. / to go forth alone and spy upon the foemen, through the immortal night; right hardy of heart must that man be. 10.43. / to go forth alone and spy upon the foemen, through the immortal night; right hardy of heart must that man be. 10.44. / to go forth alone and spy upon the foemen, through the immortal night; right hardy of heart must that man be. Then in answer to him spake lord Agamemnon:Need have we, both thou and I, O Menelaus, fostered of Zeus, of shrewd counsel that shall save and deliver 10.45. / the Argives and their ships, seeing the mind of Zeus is turned. To the sacrifices of Hector, it seemeth, his heart inclineth rather than to ours. For never have I seen neither heard by the telling of another that one man devised in one day so many terrible deeds, as Hector, dear to Zeus, hath wrought upon the sons of the Achaeans, by himself alone, 10.46. / the Argives and their ships, seeing the mind of Zeus is turned. To the sacrifices of Hector, it seemeth, his heart inclineth rather than to ours. For never have I seen neither heard by the telling of another that one man devised in one day so many terrible deeds, as Hector, dear to Zeus, hath wrought upon the sons of the Achaeans, by himself alone, 10.47. / the Argives and their ships, seeing the mind of Zeus is turned. To the sacrifices of Hector, it seemeth, his heart inclineth rather than to ours. For never have I seen neither heard by the telling of another that one man devised in one day so many terrible deeds, as Hector, dear to Zeus, hath wrought upon the sons of the Achaeans, by himself alone, 10.48. / the Argives and their ships, seeing the mind of Zeus is turned. To the sacrifices of Hector, it seemeth, his heart inclineth rather than to ours. For never have I seen neither heard by the telling of another that one man devised in one day so many terrible deeds, as Hector, dear to Zeus, hath wrought upon the sons of the Achaeans, by himself alone, 10.49. / the Argives and their ships, seeing the mind of Zeus is turned. To the sacrifices of Hector, it seemeth, his heart inclineth rather than to ours. For never have I seen neither heard by the telling of another that one man devised in one day so many terrible deeds, as Hector, dear to Zeus, hath wrought upon the sons of the Achaeans, by himself alone, 10.50. / he that is not the dear son of goddess or of god. Deeds hath he wrought that methinks will be a sorrow to the Argives for ever and aye, so many evils hath he devised against the Achaeans. But go now, run swiftly along the lines of ships and call hither Aias and Idomeneus, and I will go to goodly Nestor 10.51. / he that is not the dear son of goddess or of god. Deeds hath he wrought that methinks will be a sorrow to the Argives for ever and aye, so many evils hath he devised against the Achaeans. But go now, run swiftly along the lines of ships and call hither Aias and Idomeneus, and I will go to goodly Nestor 10.52. / he that is not the dear son of goddess or of god. Deeds hath he wrought that methinks will be a sorrow to the Argives for ever and aye, so many evils hath he devised against the Achaeans. But go now, run swiftly along the lines of ships and call hither Aias and Idomeneus, and I will go to goodly Nestor 10.53. / he that is not the dear son of goddess or of god. Deeds hath he wrought that methinks will be a sorrow to the Argives for ever and aye, so many evils hath he devised against the Achaeans. But go now, run swiftly along the lines of ships and call hither Aias and Idomeneus, and I will go to goodly Nestor 10.54. / he that is not the dear son of goddess or of god. Deeds hath he wrought that methinks will be a sorrow to the Argives for ever and aye, so many evils hath he devised against the Achaeans. But go now, run swiftly along the lines of ships and call hither Aias and Idomeneus, and I will go to goodly Nestor 10.55. / and bid him arise, if so be he will be minded to go to the sacred company of the sentinels and give them charge. To him would they hearken as to no other, for his son is captain over the guard, he and Meriones, comrade of Idomeneus; for to them above all we entrusted this charge. 10.56. / and bid him arise, if so be he will be minded to go to the sacred company of the sentinels and give them charge. To him would they hearken as to no other, for his son is captain over the guard, he and Meriones, comrade of Idomeneus; for to them above all we entrusted this charge. 10.57. / and bid him arise, if so be he will be minded to go to the sacred company of the sentinels and give them charge. To him would they hearken as to no other, for his son is captain over the guard, he and Meriones, comrade of Idomeneus; for to them above all we entrusted this charge. 10.58. / and bid him arise, if so be he will be minded to go to the sacred company of the sentinels and give them charge. To him would they hearken as to no other, for his son is captain over the guard, he and Meriones, comrade of Idomeneus; for to them above all we entrusted this charge. 10.59. / and bid him arise, if so be he will be minded to go to the sacred company of the sentinels and give them charge. To him would they hearken as to no other, for his son is captain over the guard, he and Meriones, comrade of Idomeneus; for to them above all we entrusted this charge. 10.60. / Then made answer to him Menelaus, good at the war-cry:With what meaning doth thy word thus charge and command me? Shall I abide there with them, waiting until thou shalt come, or run back to thee again, when I have duly laid on them thy command? And to him did the king of men, Agamemnon, make answer, saying: 10.61. / Then made answer to him Menelaus, good at the war-cry:With what meaning doth thy word thus charge and command me? Shall I abide there with them, waiting until thou shalt come, or run back to thee again, when I have duly laid on them thy command? And to him did the king of men, Agamemnon, make answer, saying: 10.62. / Then made answer to him Menelaus, good at the war-cry:With what meaning doth thy word thus charge and command me? Shall I abide there with them, waiting until thou shalt come, or run back to thee again, when I have duly laid on them thy command? And to him did the king of men, Agamemnon, make answer, saying: 10.63. / Then made answer to him Menelaus, good at the war-cry:With what meaning doth thy word thus charge and command me? Shall I abide there with them, waiting until thou shalt come, or run back to thee again, when I have duly laid on them thy command? And to him did the king of men, Agamemnon, make answer, saying: 10.64. / Then made answer to him Menelaus, good at the war-cry:With what meaning doth thy word thus charge and command me? Shall I abide there with them, waiting until thou shalt come, or run back to thee again, when I have duly laid on them thy command? And to him did the king of men, Agamemnon, make answer, saying: 10.65. / Abide there, lest haply we miss each other as we go, for many are the paths throughout the camp. But lift up thy voice wheresoever thou goest, and bid men be awake, calling each man by his lineage and his father's name, giving due honour to each, and be not thou proud of heart 10.66. / Abide there, lest haply we miss each other as we go, for many are the paths throughout the camp. But lift up thy voice wheresoever thou goest, and bid men be awake, calling each man by his lineage and his father's name, giving due honour to each, and be not thou proud of heart 10.67. / Abide there, lest haply we miss each other as we go, for many are the paths throughout the camp. But lift up thy voice wheresoever thou goest, and bid men be awake, calling each man by his lineage and his father's name, giving due honour to each, and be not thou proud of heart 10.68. / Abide there, lest haply we miss each other as we go, for many are the paths throughout the camp. But lift up thy voice wheresoever thou goest, and bid men be awake, calling each man by his lineage and his father's name, giving due honour to each, and be not thou proud of heart 10.69. / Abide there, lest haply we miss each other as we go, for many are the paths throughout the camp. But lift up thy voice wheresoever thou goest, and bid men be awake, calling each man by his lineage and his father's name, giving due honour to each, and be not thou proud of heart 10.70. / but rather let us ourselves be busy; even thus I ween hath Zeus laid upon us even at our birth the heaviness of woe. So spake he, and sent forth his brother when he had duly given him commandment. But he went his way after Nestor, shepherd of the host, and found him by his hut and his black ship 10.71. / but rather let us ourselves be busy; even thus I ween hath Zeus laid upon us even at our birth the heaviness of woe. So spake he, and sent forth his brother when he had duly given him commandment. But he went his way after Nestor, shepherd of the host, and found him by his hut and his black ship 10.72. / but rather let us ourselves be busy; even thus I ween hath Zeus laid upon us even at our birth the heaviness of woe. So spake he, and sent forth his brother when he had duly given him commandment. But he went his way after Nestor, shepherd of the host, and found him by his hut and his black ship 10.73. / but rather let us ourselves be busy; even thus I ween hath Zeus laid upon us even at our birth the heaviness of woe. So spake he, and sent forth his brother when he had duly given him commandment. But he went his way after Nestor, shepherd of the host, and found him by his hut and his black ship 10.74. / but rather let us ourselves be busy; even thus I ween hath Zeus laid upon us even at our birth the heaviness of woe. So spake he, and sent forth his brother when he had duly given him commandment. But he went his way after Nestor, shepherd of the host, and found him by his hut and his black ship 10.75. / on his soft bed, and beside him lay his armour richly dight, his shield and two spears and gleaming helmet. And by his side lay the flashing girdle, wherewith the old man was wont to gird himself, whenso he arrayed him for battle, the bane of men, and led forth his people, for he yielded not to grievous old age. 10.76. / on his soft bed, and beside him lay his armour richly dight, his shield and two spears and gleaming helmet. And by his side lay the flashing girdle, wherewith the old man was wont to gird himself, whenso he arrayed him for battle, the bane of men, and led forth his people, for he yielded not to grievous old age. 10.77. / on his soft bed, and beside him lay his armour richly dight, his shield and two spears and gleaming helmet. And by his side lay the flashing girdle, wherewith the old man was wont to gird himself, whenso he arrayed him for battle, the bane of men, and led forth his people, for he yielded not to grievous old age. 10.78. / on his soft bed, and beside him lay his armour richly dight, his shield and two spears and gleaming helmet. And by his side lay the flashing girdle, wherewith the old man was wont to gird himself, whenso he arrayed him for battle, the bane of men, and led forth his people, for he yielded not to grievous old age. 10.79. / on his soft bed, and beside him lay his armour richly dight, his shield and two spears and gleaming helmet. And by his side lay the flashing girdle, wherewith the old man was wont to gird himself, whenso he arrayed him for battle, the bane of men, and led forth his people, for he yielded not to grievous old age. 10.80. / He rose upon his elbow, lifting up his head, and spake to the son of Atreus, and questioned him, saying:Who art thou that art faring alone by the ships throughout the camp in the darkness of night, when other mortals are sleeping? Seekest thou one of thy mules, or of thy comrades? 10.81. / He rose upon his elbow, lifting up his head, and spake to the son of Atreus, and questioned him, saying:Who art thou that art faring alone by the ships throughout the camp in the darkness of night, when other mortals are sleeping? Seekest thou one of thy mules, or of thy comrades? 10.82. / He rose upon his elbow, lifting up his head, and spake to the son of Atreus, and questioned him, saying:Who art thou that art faring alone by the ships throughout the camp in the darkness of night, when other mortals are sleeping? Seekest thou one of thy mules, or of thy comrades? 10.83. / He rose upon his elbow, lifting up his head, and spake to the son of Atreus, and questioned him, saying:Who art thou that art faring alone by the ships throughout the camp in the darkness of night, when other mortals are sleeping? Seekest thou one of thy mules, or of thy comrades? 10.84. / He rose upon his elbow, lifting up his head, and spake to the son of Atreus, and questioned him, saying:Who art thou that art faring alone by the ships throughout the camp in the darkness of night, when other mortals are sleeping? Seekest thou one of thy mules, or of thy comrades? 10.85. / Speak, and come not silently upon me. of what hast thou need? 10.86. / Speak, and come not silently upon me. of what hast thou need? 10.87. / Speak, and come not silently upon me. of what hast thou need? 10.88. / Speak, and come not silently upon me. of what hast thou need? 10.89. / Speak, and come not silently upon me. of what hast thou need? Then made answer the king of men, Agamemnon:Nestor, son of Neleus, great glory of the Achaeans, thou shalt know Agamemnon, son of Atreus, whom beyond all others Zeus hath set amid toils continually, 10.90. / so long as the breath abideth in my breast and my knees are quick. I wander thus, because sweet sleep settleth not upon mine eyes, but war is a trouble to me and the woes of the Achaeans. Wondrously do I fear for the Danaans, nor is my mind firm, but I am tossed to and fro, and my heart 10.91. / so long as the breath abideth in my breast and my knees are quick. I wander thus, because sweet sleep settleth not upon mine eyes, but war is a trouble to me and the woes of the Achaeans. Wondrously do I fear for the Danaans, nor is my mind firm, but I am tossed to and fro, and my heart 10.92. / so long as the breath abideth in my breast and my knees are quick. I wander thus, because sweet sleep settleth not upon mine eyes, but war is a trouble to me and the woes of the Achaeans. Wondrously do I fear for the Danaans, nor is my mind firm, but I am tossed to and fro, and my heart 10.93. / so long as the breath abideth in my breast and my knees are quick. I wander thus, because sweet sleep settleth not upon mine eyes, but war is a trouble to me and the woes of the Achaeans. Wondrously do I fear for the Danaans, nor is my mind firm, but I am tossed to and fro, and my heart 10.94. / so long as the breath abideth in my breast and my knees are quick. I wander thus, because sweet sleep settleth not upon mine eyes, but war is a trouble to me and the woes of the Achaeans. Wondrously do I fear for the Danaans, nor is my mind firm, but I am tossed to and fro, and my heart 10.95. / leapeth forth from out my breast, and my glorious limbs tremble beneath me. But if thou wouldest do aught, seeing on thee too sleep cometh not, come, let us go to the sentinels, that we may look to them, lest fordone with toil and drowsiness they be slumbering, and have wholly forgot their watch. 10.96. / leapeth forth from out my breast, and my glorious limbs tremble beneath me. But if thou wouldest do aught, seeing on thee too sleep cometh not, come, let us go to the sentinels, that we may look to them, lest fordone with toil and drowsiness they be slumbering, and have wholly forgot their watch. 10.97. / leapeth forth from out my breast, and my glorious limbs tremble beneath me. But if thou wouldest do aught, seeing on thee too sleep cometh not, come, let us go to the sentinels, that we may look to them, lest fordone with toil and drowsiness they be slumbering, and have wholly forgot their watch. 10.98. / leapeth forth from out my breast, and my glorious limbs tremble beneath me. But if thou wouldest do aught, seeing on thee too sleep cometh not, come, let us go to the sentinels, that we may look to them, lest fordone with toil and drowsiness they be slumbering, and have wholly forgot their watch. 10.99. / leapeth forth from out my breast, and my glorious limbs tremble beneath me. But if thou wouldest do aught, seeing on thee too sleep cometh not, come, let us go to the sentinels, that we may look to them, lest fordone with toil and drowsiness they be slumbering, and have wholly forgot their watch. 10.100. / The foemen bivouac hard by, nor know we at all whether haply they may not be fain to do battle even in the night. Then made answer to him the horseman Nestor of Gerenia:Most glorious son of Atreus, Agamemnon, king of men, of a surety not all his purposes shall Zeus the counsellor fulfill for Hector, 10.101. / The foemen bivouac hard by, nor know we at all whether haply they may not be fain to do battle even in the night. Then made answer to him the horseman Nestor of Gerenia:Most glorious son of Atreus, Agamemnon, king of men, of a surety not all his purposes shall Zeus the counsellor fulfill for Hector, 10.102. / The foemen bivouac hard by, nor know we at all whether haply they may not be fain to do battle even in the night. Then made answer to him the horseman Nestor of Gerenia:Most glorious son of Atreus, Agamemnon, king of men, of a surety not all his purposes shall Zeus the counsellor fulfill for Hector, 10.103. / The foemen bivouac hard by, nor know we at all whether haply they may not be fain to do battle even in the night. Then made answer to him the horseman Nestor of Gerenia:Most glorious son of Atreus, Agamemnon, king of men, of a surety not all his purposes shall Zeus the counsellor fulfill for Hector, 10.104. / The foemen bivouac hard by, nor know we at all whether haply they may not be fain to do battle even in the night. Then made answer to him the horseman Nestor of Gerenia:Most glorious son of Atreus, Agamemnon, king of men, of a surety not all his purposes shall Zeus the counsellor fulfill for Hector, 10.105. / even all that now he thinketh; nay methinks he shall labour amid troubles yet more than ours, if so be Achilles shall turn his heart from grievous anger. Howbeit with thee will I gladly follow, but let us moreover arouse others also, both the son of Tydeus, famed for his spear, and Odysseus, 10.106. / even all that now he thinketh; nay methinks he shall labour amid troubles yet more than ours, if so be Achilles shall turn his heart from grievous anger. Howbeit with thee will I gladly follow, but let us moreover arouse others also, both the son of Tydeus, famed for his spear, and Odysseus, 10.107. / even all that now he thinketh; nay methinks he shall labour amid troubles yet more than ours, if so be Achilles shall turn his heart from grievous anger. Howbeit with thee will I gladly follow, but let us moreover arouse others also, both the son of Tydeus, famed for his spear, and Odysseus, 10.108. / even all that now he thinketh; nay methinks he shall labour amid troubles yet more than ours, if so be Achilles shall turn his heart from grievous anger. Howbeit with thee will I gladly follow, but let us moreover arouse others also, both the son of Tydeus, famed for his spear, and Odysseus, 10.109. / even all that now he thinketh; nay methinks he shall labour amid troubles yet more than ours, if so be Achilles shall turn his heart from grievous anger. Howbeit with thee will I gladly follow, but let us moreover arouse others also, both the son of Tydeus, famed for his spear, and Odysseus, 10.110. / and the swift Aias, and the valiant son of Phyleus. And I would that one should go and summon these also, the godlike Aias and lord Idomeneus, for their ships are furthest of all and nowise nigh at hand. But Menelaus will I chide, dear though he be and honoured, 10.111. / and the swift Aias, and the valiant son of Phyleus. And I would that one should go and summon these also, the godlike Aias and lord Idomeneus, for their ships are furthest of all and nowise nigh at hand. But Menelaus will I chide, dear though he be and honoured, 10.112. / and the swift Aias, and the valiant son of Phyleus. And I would that one should go and summon these also, the godlike Aias and lord Idomeneus, for their ships are furthest of all and nowise nigh at hand. But Menelaus will I chide, dear though he be and honoured, 10.113. / and the swift Aias, and the valiant son of Phyleus. And I would that one should go and summon these also, the godlike Aias and lord Idomeneus, for their ships are furthest of all and nowise nigh at hand. But Menelaus will I chide, dear though he be and honoured, 10.114. / and the swift Aias, and the valiant son of Phyleus. And I would that one should go and summon these also, the godlike Aias and lord Idomeneus, for their ships are furthest of all and nowise nigh at hand. But Menelaus will I chide, dear though he be and honoured, 10.115. / aye, though thou shouldest be angry with me, nor will I hide my thought, for that he sleepeth thus, and hath suffered thee to toil alone. Now had it been meet that he laboured among all the chieftains, beseeching them, for need has come upon them that may no longer be borne. And to him did the king of men, Agamemnon, make answer, saying: 10.116. / aye, though thou shouldest be angry with me, nor will I hide my thought, for that he sleepeth thus, and hath suffered thee to toil alone. Now had it been meet that he laboured among all the chieftains, beseeching them, for need has come upon them that may no longer be borne. And to him did the king of men, Agamemnon, make answer, saying: 10.117. / aye, though thou shouldest be angry with me, nor will I hide my thought, for that he sleepeth thus, and hath suffered thee to toil alone. Now had it been meet that he laboured among all the chieftains, beseeching them, for need has come upon them that may no longer be borne. And to him did the king of men, Agamemnon, make answer, saying: 10.118. / aye, though thou shouldest be angry with me, nor will I hide my thought, for that he sleepeth thus, and hath suffered thee to toil alone. Now had it been meet that he laboured among all the chieftains, beseeching them, for need has come upon them that may no longer be borne. And to him did the king of men, Agamemnon, make answer, saying: 10.119. / aye, though thou shouldest be angry with me, nor will I hide my thought, for that he sleepeth thus, and hath suffered thee to toil alone. Now had it been meet that he laboured among all the chieftains, beseeching them, for need has come upon them that may no longer be borne. And to him did the king of men, Agamemnon, make answer, saying: 10.120. / Old sir, at another time shalt thou chide him even at mine own bidding, seeing he is often slack and not minded to labour, neither yielding to sloth nor to heedlessness of mind, but ever looking to me and awaiting my leading. But now he awoke even before myself, and came to me, 10.121. / Old sir, at another time shalt thou chide him even at mine own bidding, seeing he is often slack and not minded to labour, neither yielding to sloth nor to heedlessness of mind, but ever looking to me and awaiting my leading. But now he awoke even before myself, and came to me, 10.122. / Old sir, at another time shalt thou chide him even at mine own bidding, seeing he is often slack and not minded to labour, neither yielding to sloth nor to heedlessness of mind, but ever looking to me and awaiting my leading. But now he awoke even before myself, and came to me, 10.123. / Old sir, at another time shalt thou chide him even at mine own bidding, seeing he is often slack and not minded to labour, neither yielding to sloth nor to heedlessness of mind, but ever looking to me and awaiting my leading. But now he awoke even before myself, and came to me, 10.124. / Old sir, at another time shalt thou chide him even at mine own bidding, seeing he is often slack and not minded to labour, neither yielding to sloth nor to heedlessness of mind, but ever looking to me and awaiting my leading. But now he awoke even before myself, and came to me, 10.125. / and myself I sent him forth to summon those of whom thou inquirest. But let us go; we shall find them before the gates amid the sentinels, for there I bade them gather. 10.126. / and myself I sent him forth to summon those of whom thou inquirest. But let us go; we shall find them before the gates amid the sentinels, for there I bade them gather. 10.127. / and myself I sent him forth to summon those of whom thou inquirest. But let us go; we shall find them before the gates amid the sentinels, for there I bade them gather. 10.128. / and myself I sent him forth to summon those of whom thou inquirest. But let us go; we shall find them before the gates amid the sentinels, for there I bade them gather. 10.129. / and myself I sent him forth to summon those of whom thou inquirest. But let us go; we shall find them before the gates amid the sentinels, for there I bade them gather. Then made answer to him the horseman, Nestor of Gerenia:So will no man be wroth at him or disobey him 10.130. / of all the Argives, whenso he urgeth any man or giveth commands. So saying he did on his tunic about his breast, and beneath his shining feet bound his fair sandals and around him buckled a purple cloak of double fold and wide, whereon the down was thick. 10.131. / of all the Argives, whenso he urgeth any man or giveth commands. So saying he did on his tunic about his breast, and beneath his shining feet bound his fair sandals and around him buckled a purple cloak of double fold and wide, whereon the down was thick. 10.132. / of all the Argives, whenso he urgeth any man or giveth commands. So saying he did on his tunic about his breast, and beneath his shining feet bound his fair sandals and around him buckled a purple cloak of double fold and wide, whereon the down was thick. 10.133. / of all the Argives, whenso he urgeth any man or giveth commands. So saying he did on his tunic about his breast, and beneath his shining feet bound his fair sandals and around him buckled a purple cloak of double fold and wide, whereon the down was thick. 10.134. / of all the Argives, whenso he urgeth any man or giveth commands. So saying he did on his tunic about his breast, and beneath his shining feet bound his fair sandals and around him buckled a purple cloak of double fold and wide, whereon the down was thick. 10.135. / And he grasped a mighty spear, tipped with sharp bronze, and went his way among the ships of the brazen-coated Achaeans. Then Odysseus first, the peer of Zeus in counsel, did the horseman, Nestor of Gerenia, awaken out of sleep with his voice, and forthwith the call rang all about his mind 10.136. / And he grasped a mighty spear, tipped with sharp bronze, and went his way among the ships of the brazen-coated Achaeans. Then Odysseus first, the peer of Zeus in counsel, did the horseman, Nestor of Gerenia, awaken out of sleep with his voice, and forthwith the call rang all about his mind 10.137. / And he grasped a mighty spear, tipped with sharp bronze, and went his way among the ships of the brazen-coated Achaeans. Then Odysseus first, the peer of Zeus in counsel, did the horseman, Nestor of Gerenia, awaken out of sleep with his voice, and forthwith the call rang all about his mind 10.138. / And he grasped a mighty spear, tipped with sharp bronze, and went his way among the ships of the brazen-coated Achaeans. Then Odysseus first, the peer of Zeus in counsel, did the horseman, Nestor of Gerenia, awaken out of sleep with his voice, and forthwith the call rang all about his mind 10.139. / And he grasped a mighty spear, tipped with sharp bronze, and went his way among the ships of the brazen-coated Achaeans. Then Odysseus first, the peer of Zeus in counsel, did the horseman, Nestor of Gerenia, awaken out of sleep with his voice, and forthwith the call rang all about his mind 10.140. / and he came forth from the hut and spake to them, saying:How is it that ye fare thus alone by the ships throughout the camp in the immortal night? What need so great hath come upon you? Then made answer to him the horseman, Nestor of Gerenia:Zeus-born son of Laërtes, Odysseus of many wiles, 10.141. / and he came forth from the hut and spake to them, saying:How is it that ye fare thus alone by the ships throughout the camp in the immortal night? What need so great hath come upon you? Then made answer to him the horseman, Nestor of Gerenia:Zeus-born son of Laërtes, Odysseus of many wiles, 10.142. / and he came forth from the hut and spake to them, saying:How is it that ye fare thus alone by the ships throughout the camp in the immortal night? What need so great hath come upon you? Then made answer to him the horseman, Nestor of Gerenia:Zeus-born son of Laërtes, Odysseus of many wiles, 10.143. / and he came forth from the hut and spake to them, saying:How is it that ye fare thus alone by the ships throughout the camp in the immortal night? What need so great hath come upon you? Then made answer to him the horseman, Nestor of Gerenia:Zeus-born son of Laërtes, Odysseus of many wiles, 10.144. / and he came forth from the hut and spake to them, saying:How is it that ye fare thus alone by the ships throughout the camp in the immortal night? What need so great hath come upon you? Then made answer to him the horseman, Nestor of Gerenia:Zeus-born son of Laërtes, Odysseus of many wiles, 10.145. / be not thou wroth, for great sorrow hath overmastered the Achaeans. Nay, follow, that we may arouse another also, whomsoever it behoveth to take counsel, whether to flee or to fight. So spake he, and Odysseus of many wiles went to the hut and cast about his shoulders a shield richly dight, and followed after them. 10.146. / be not thou wroth, for great sorrow hath overmastered the Achaeans. Nay, follow, that we may arouse another also, whomsoever it behoveth to take counsel, whether to flee or to fight. So spake he, and Odysseus of many wiles went to the hut and cast about his shoulders a shield richly dight, and followed after them. 10.147. / be not thou wroth, for great sorrow hath overmastered the Achaeans. Nay, follow, that we may arouse another also, whomsoever it behoveth to take counsel, whether to flee or to fight. So spake he, and Odysseus of many wiles went to the hut and cast about his shoulders a shield richly dight, and followed after them. 10.148. / be not thou wroth, for great sorrow hath overmastered the Achaeans. Nay, follow, that we may arouse another also, whomsoever it behoveth to take counsel, whether to flee or to fight. So spake he, and Odysseus of many wiles went to the hut and cast about his shoulders a shield richly dight, and followed after them. 10.149. / be not thou wroth, for great sorrow hath overmastered the Achaeans. Nay, follow, that we may arouse another also, whomsoever it behoveth to take counsel, whether to flee or to fight. So spake he, and Odysseus of many wiles went to the hut and cast about his shoulders a shield richly dight, and followed after them. 10.150. / And they came to Tydeus' son, Diomedes, and him they found outside his hut with his arms; and around him his comrades were sleeping with their shields beneath their heads, but their spears were driven into the ground erect on their spikes, and afar shone the bronze like the lightning of father Zeus. But the warrior was sleeping, 10.151. / And they came to Tydeus' son, Diomedes, and him they found outside his hut with his arms; and around him his comrades were sleeping with their shields beneath their heads, but their spears were driven into the ground erect on their spikes, and afar shone the bronze like the lightning of father Zeus. But the warrior was sleeping, 10.152. / And they came to Tydeus' son, Diomedes, and him they found outside his hut with his arms; and around him his comrades were sleeping with their shields beneath their heads, but their spears were driven into the ground erect on their spikes, and afar shone the bronze like the lightning of father Zeus. But the warrior was sleeping, 10.153. / And they came to Tydeus' son, Diomedes, and him they found outside his hut with his arms; and around him his comrades were sleeping with their shields beneath their heads, but their spears were driven into the ground erect on their spikes, and afar shone the bronze like the lightning of father Zeus. But the warrior was sleeping, 10.154. / And they came to Tydeus' son, Diomedes, and him they found outside his hut with his arms; and around him his comrades were sleeping with their shields beneath their heads, but their spears were driven into the ground erect on their spikes, and afar shone the bronze like the lightning of father Zeus. But the warrior was sleeping, 10.155. / and beneath him was spread the hide of an ox of the field, and beneath his head was stretched a bright carpet. To his side came the horseman, Nestor of Gerenia, and woke him, stirring him with a touch of his heel, and aroused him, and chid him to his face:Awake, son of Tydeus, why slumberest thou the whole night through in sleep? 10.156. / and beneath him was spread the hide of an ox of the field, and beneath his head was stretched a bright carpet. To his side came the horseman, Nestor of Gerenia, and woke him, stirring him with a touch of his heel, and aroused him, and chid him to his face:Awake, son of Tydeus, why slumberest thou the whole night through in sleep? 10.157. / and beneath him was spread the hide of an ox of the field, and beneath his head was stretched a bright carpet. To his side came the horseman, Nestor of Gerenia, and woke him, stirring him with a touch of his heel, and aroused him, and chid him to his face:Awake, son of Tydeus, why slumberest thou the whole night through in sleep? 10.158. / and beneath him was spread the hide of an ox of the field, and beneath his head was stretched a bright carpet. To his side came the horseman, Nestor of Gerenia, and woke him, stirring him with a touch of his heel, and aroused him, and chid him to his face:Awake, son of Tydeus, why slumberest thou the whole night through in sleep? 10.159. / and beneath him was spread the hide of an ox of the field, and beneath his head was stretched a bright carpet. To his side came the horseman, Nestor of Gerenia, and woke him, stirring him with a touch of his heel, and aroused him, and chid him to his face:Awake, son of Tydeus, why slumberest thou the whole night through in sleep? 10.160. / Knowest thou not that the Trojans on the rising ground of the plain are camped hard by the ships, and but scant space still holdeth them off? So said he, but the other right swiftly sprang up out of sleep, and he spake and addressed him with winged words:Hardy art thou, old sir, and from toil thou never ceasest. 10.161. / Knowest thou not that the Trojans on the rising ground of the plain are camped hard by the ships, and but scant space still holdeth them off? So said he, but the other right swiftly sprang up out of sleep, and he spake and addressed him with winged words:Hardy art thou, old sir, and from toil thou never ceasest. 10.162. / Knowest thou not that the Trojans on the rising ground of the plain are camped hard by the ships, and but scant space still holdeth them off? So said he, but the other right swiftly sprang up out of sleep, and he spake and addressed him with winged words:Hardy art thou, old sir, and from toil thou never ceasest. 10.163. / Knowest thou not that the Trojans on the rising ground of the plain are camped hard by the ships, and but scant space still holdeth them off? So said he, but the other right swiftly sprang up out of sleep, and he spake and addressed him with winged words:Hardy art thou, old sir, and from toil thou never ceasest. 10.164. / Knowest thou not that the Trojans on the rising ground of the plain are camped hard by the ships, and but scant space still holdeth them off? So said he, but the other right swiftly sprang up out of sleep, and he spake and addressed him with winged words:Hardy art thou, old sir, and from toil thou never ceasest. 10.165. / Are there not other sons of the Achaeans that be younger, who might then rouse each one of the kings, going everywhere throughout the host? But with thee, old sir, may no man deal. 10.166. / Are there not other sons of the Achaeans that be younger, who might then rouse each one of the kings, going everywhere throughout the host? But with thee, old sir, may no man deal. 10.167. / Are there not other sons of the Achaeans that be younger, who might then rouse each one of the kings, going everywhere throughout the host? But with thee, old sir, may no man deal. 10.168. / Are there not other sons of the Achaeans that be younger, who might then rouse each one of the kings, going everywhere throughout the host? But with thee, old sir, may no man deal. 10.169. / Are there not other sons of the Achaeans that be younger, who might then rouse each one of the kings, going everywhere throughout the host? But with thee, old sir, may no man deal. Then the horseman, Nestor of Gerenia, answered him:Nay verily, friend, all this hast thou spoken according to right. 10.170. / Peerless sons have I, and folk there be full many, of whom any one might go and call others. But in good sooth great need hath overmastered the Achaeans, for now to all it standeth on a razor's edge, either woeful ruin for the Achaeans, or to live. 10.171. / Peerless sons have I, and folk there be full many, of whom any one might go and call others. But in good sooth great need hath overmastered the Achaeans, for now to all it standeth on a razor's edge, either woeful ruin for the Achaeans, or to live. 10.172. / Peerless sons have I, and folk there be full many, of whom any one might go and call others. But in good sooth great need hath overmastered the Achaeans, for now to all it standeth on a razor's edge, either woeful ruin for the Achaeans, or to live. 10.173. / Peerless sons have I, and folk there be full many, of whom any one might go and call others. But in good sooth great need hath overmastered the Achaeans, for now to all it standeth on a razor's edge, either woeful ruin for the Achaeans, or to live. 10.174. / Peerless sons have I, and folk there be full many, of whom any one might go and call others. But in good sooth great need hath overmastered the Achaeans, for now to all it standeth on a razor's edge, either woeful ruin for the Achaeans, or to live. 10.175. / But go now and rouse swift Aias and the son of Phyleus, for thou art younger —if so be thou pitiest me. So spake he, and Diomedes clad about his shoulders the skin of a lion, fiery and great, a skin that reached his feet, and grasped his spear, and he went his way, and roused those warriors from where they were, and brought them. 10.176. / But go now and rouse swift Aias and the son of Phyleus, for thou art younger —if so be thou pitiest me. So spake he, and Diomedes clad about his shoulders the skin of a lion, fiery and great, a skin that reached his feet, and grasped his spear, and he went his way, and roused those warriors from where they were, and brought them. 10.177. / But go now and rouse swift Aias and the son of Phyleus, for thou art younger —if so be thou pitiest me. So spake he, and Diomedes clad about his shoulders the skin of a lion, fiery and great, a skin that reached his feet, and grasped his spear, and he went his way, and roused those warriors from where they were, and brought them. 10.178. / But go now and rouse swift Aias and the son of Phyleus, for thou art younger —if so be thou pitiest me. So spake he, and Diomedes clad about his shoulders the skin of a lion, fiery and great, a skin that reached his feet, and grasped his spear, and he went his way, and roused those warriors from where they were, and brought them. 10.179. / But go now and rouse swift Aias and the son of Phyleus, for thou art younger —if so be thou pitiest me. So spake he, and Diomedes clad about his shoulders the skin of a lion, fiery and great, a skin that reached his feet, and grasped his spear, and he went his way, and roused those warriors from where they were, and brought them. 10.251. / this thou sayest among the Argives that themselves know all. Nay, let us go, for verily the night is waning and dawn draweth near; lo, the stars have moved onward, and of the night more than two watches have past, and the third alone is left us. 10.252. / this thou sayest among the Argives that themselves know all. Nay, let us go, for verily the night is waning and dawn draweth near; lo, the stars have moved onward, and of the night more than two watches have past, and the third alone is left us. 10.253. / this thou sayest among the Argives that themselves know all. Nay, let us go, for verily the night is waning and dawn draweth near; lo, the stars have moved onward, and of the night more than two watches have past, and the third alone is left us. 10.299. / So they spake in prayer and Pallas Athene heard them. But when they had prayed to the daughter of great Zeus, they went their way like two lions through the black night, amid the slaughter, amid the corpses, through the arms and the black blood.Nay, nor did Hector suffer the lordly Trojans 10.300. / to sleep, but he called together all the noblest, as many as were leaders and rulers of the Trojans; and when he had called them together he contrived a cunning plan, and said:Who is there now that would promise me this deed and bring it to pass for a great gift? Verily his reward shall be sure. 10.301. / to sleep, but he called together all the noblest, as many as were leaders and rulers of the Trojans; and when he had called them together he contrived a cunning plan, and said:Who is there now that would promise me this deed and bring it to pass for a great gift? Verily his reward shall be sure. 10.302. / to sleep, but he called together all the noblest, as many as were leaders and rulers of the Trojans; and when he had called them together he contrived a cunning plan, and said:Who is there now that would promise me this deed and bring it to pass for a great gift? Verily his reward shall be sure. 10.303. / to sleep, but he called together all the noblest, as many as were leaders and rulers of the Trojans; and when he had called them together he contrived a cunning plan, and said:Who is there now that would promise me this deed and bring it to pass for a great gift? Verily his reward shall be sure. 10.304. / to sleep, but he called together all the noblest, as many as were leaders and rulers of the Trojans; and when he had called them together he contrived a cunning plan, and said:Who is there now that would promise me this deed and bring it to pass for a great gift? Verily his reward shall be sure. 10.305. / For I will give him a chariot and two horses with high arched necks, even those that be the best at the swift ships of the Achaeans, to the man whosoever will dare—and for himself win glory withal— to go close to the swift-faring ships, and spy out whether the swift ships be guarded as of old, 10.306. / For I will give him a chariot and two horses with high arched necks, even those that be the best at the swift ships of the Achaeans, to the man whosoever will dare—and for himself win glory withal— to go close to the swift-faring ships, and spy out whether the swift ships be guarded as of old, 10.307. / For I will give him a chariot and two horses with high arched necks, even those that be the best at the swift ships of the Achaeans, to the man whosoever will dare—and for himself win glory withal— to go close to the swift-faring ships, and spy out whether the swift ships be guarded as of old, 10.308. / For I will give him a chariot and two horses with high arched necks, even those that be the best at the swift ships of the Achaeans, to the man whosoever will dare—and for himself win glory withal— to go close to the swift-faring ships, and spy out whether the swift ships be guarded as of old, 10.309. / For I will give him a chariot and two horses with high arched necks, even those that be the best at the swift ships of the Achaeans, to the man whosoever will dare—and for himself win glory withal— to go close to the swift-faring ships, and spy out whether the swift ships be guarded as of old, 10.310. / or whether by now our foes, subdued beneath our hands, are planning flight among themselves and have no mind to watch the night through, being fordone with dread weariness. So spake he and they all became hushed in silence. Now there was among the Trojans one Dolon, the son of Eumedes 10.311. / or whether by now our foes, subdued beneath our hands, are planning flight among themselves and have no mind to watch the night through, being fordone with dread weariness. So spake he and they all became hushed in silence. Now there was among the Trojans one Dolon, the son of Eumedes 10.312. / or whether by now our foes, subdued beneath our hands, are planning flight among themselves and have no mind to watch the night through, being fordone with dread weariness. So spake he and they all became hushed in silence. Now there was among the Trojans one Dolon, the son of Eumedes 10.313. / or whether by now our foes, subdued beneath our hands, are planning flight among themselves and have no mind to watch the night through, being fordone with dread weariness. So spake he and they all became hushed in silence. Now there was among the Trojans one Dolon, the son of Eumedes 10.314. / or whether by now our foes, subdued beneath our hands, are planning flight among themselves and have no mind to watch the night through, being fordone with dread weariness. So spake he and they all became hushed in silence. Now there was among the Trojans one Dolon, the son of Eumedes 10.315. / the godlike herald, a man rich in gold, rich in bronze, that was ill-favoured to look upon, but withal swift of foot; and he was the only brother among five sisters. He then spake a word to the Trojans and to Hector:Hector, my heart and proud spirit urge me 10.316. / the godlike herald, a man rich in gold, rich in bronze, that was ill-favoured to look upon, but withal swift of foot; and he was the only brother among five sisters. He then spake a word to the Trojans and to Hector:Hector, my heart and proud spirit urge me 10.317. / the godlike herald, a man rich in gold, rich in bronze, that was ill-favoured to look upon, but withal swift of foot; and he was the only brother among five sisters. He then spake a word to the Trojans and to Hector:Hector, my heart and proud spirit urge me 10.318. / the godlike herald, a man rich in gold, rich in bronze, that was ill-favoured to look upon, but withal swift of foot; and he was the only brother among five sisters. He then spake a word to the Trojans and to Hector:Hector, my heart and proud spirit urge me 10.319. / the godlike herald, a man rich in gold, rich in bronze, that was ill-favoured to look upon, but withal swift of foot; and he was the only brother among five sisters. He then spake a word to the Trojans and to Hector:Hector, my heart and proud spirit urge me 10.320. / to go close to the swift-faring ships and spy out all. But come, I pray thee, lift up thy staff and swear to me that verily thou wilt give me the horses and the chariot, richly dight with bronze, even them that bear the peerless son of Peleus. And to thee shall I prove no vain scout, neither one to deceive thy hopes. 10.321. / to go close to the swift-faring ships and spy out all. But come, I pray thee, lift up thy staff and swear to me that verily thou wilt give me the horses and the chariot, richly dight with bronze, even them that bear the peerless son of Peleus. And to thee shall I prove no vain scout, neither one to deceive thy hopes. 10.322. / to go close to the swift-faring ships and spy out all. But come, I pray thee, lift up thy staff and swear to me that verily thou wilt give me the horses and the chariot, richly dight with bronze, even them that bear the peerless son of Peleus. And to thee shall I prove no vain scout, neither one to deceive thy hopes. 10.323. / to go close to the swift-faring ships and spy out all. But come, I pray thee, lift up thy staff and swear to me that verily thou wilt give me the horses and the chariot, richly dight with bronze, even them that bear the peerless son of Peleus. And to thee shall I prove no vain scout, neither one to deceive thy hopes. 10.324. / to go close to the swift-faring ships and spy out all. But come, I pray thee, lift up thy staff and swear to me that verily thou wilt give me the horses and the chariot, richly dight with bronze, even them that bear the peerless son of Peleus. And to thee shall I prove no vain scout, neither one to deceive thy hopes. 10.325. / For I will go straight on to the camp, even until I come to the ship of Agamemnon, where, I ween, the chieftains will be holding council, whether to flee or to fight. So spake he, and Hector took the staff in his hands, and sware to him, saying:Now be my witness Zeus himself, the loud-thundering lord of Hera, 10.326. / For I will go straight on to the camp, even until I come to the ship of Agamemnon, where, I ween, the chieftains will be holding council, whether to flee or to fight. So spake he, and Hector took the staff in his hands, and sware to him, saying:Now be my witness Zeus himself, the loud-thundering lord of Hera, 10.327. / For I will go straight on to the camp, even until I come to the ship of Agamemnon, where, I ween, the chieftains will be holding council, whether to flee or to fight. So spake he, and Hector took the staff in his hands, and sware to him, saying:Now be my witness Zeus himself, the loud-thundering lord of Hera, 10.328. / For I will go straight on to the camp, even until I come to the ship of Agamemnon, where, I ween, the chieftains will be holding council, whether to flee or to fight. So spake he, and Hector took the staff in his hands, and sware to him, saying:Now be my witness Zeus himself, the loud-thundering lord of Hera, 10.329. / For I will go straight on to the camp, even until I come to the ship of Agamemnon, where, I ween, the chieftains will be holding council, whether to flee or to fight. So spake he, and Hector took the staff in his hands, and sware to him, saying:Now be my witness Zeus himself, the loud-thundering lord of Hera, 10.330. / that on those horses no other man of the Trojans shall mount, but it is thou, I declare, that shalt have glory in them continually. 10.331. / that on those horses no other man of the Trojans shall mount, but it is thou, I declare, that shalt have glory in them continually. 10.332. / that on those horses no other man of the Trojans shall mount, but it is thou, I declare, that shalt have glory in them continually. 10.333. / that on those horses no other man of the Trojans shall mount, but it is thou, I declare, that shalt have glory in them continually. 10.334. / that on those horses no other man of the Trojans shall mount, but it is thou, I declare, that shalt have glory in them continually. So spake he, and swore thereto an idle oath, and stirred the heart of Dolon. Forthwith then he cast about his shoulders his curved bow, and thereover clad him in the skin of a grey wolf, 10.335. / and on his head he set a cap of ferret skin, and grasped a sharp javelin, and went his way toward the ships from the host; howbeit he was not to return again from the ships, and bear tidings to Hector. But when he had left the throng of horses and of men, he went forth eagerly on the way, and Odysseus, sprung from Zeus, was ware of him as he drew nigh, 10.336. / and on his head he set a cap of ferret skin, and grasped a sharp javelin, and went his way toward the ships from the host; howbeit he was not to return again from the ships, and bear tidings to Hector. But when he had left the throng of horses and of men, he went forth eagerly on the way, and Odysseus, sprung from Zeus, was ware of him as he drew nigh, 10.337. / and on his head he set a cap of ferret skin, and grasped a sharp javelin, and went his way toward the ships from the host; howbeit he was not to return again from the ships, and bear tidings to Hector. But when he had left the throng of horses and of men, he went forth eagerly on the way, and Odysseus, sprung from Zeus, was ware of him as he drew nigh, 10.416. / is holding council by the tomb of godlike Ilus, away from the turmoil; but as touching the guards whereof thou askest, O warrior, no special guard keepeth or watcheth the host. By all the watch-fires of the Trojans verily, they that needs must, lie awake and bid one another keep watch, 10.417. / is holding council by the tomb of godlike Ilus, away from the turmoil; but as touching the guards whereof thou askest, O warrior, no special guard keepeth or watcheth the host. By all the watch-fires of the Trojans verily, they that needs must, lie awake and bid one another keep watch, 10.418. / is holding council by the tomb of godlike Ilus, away from the turmoil; but as touching the guards whereof thou askest, O warrior, no special guard keepeth or watcheth the host. By all the watch-fires of the Trojans verily, they that needs must, lie awake and bid one another keep watch, 10.419. / is holding council by the tomb of godlike Ilus, away from the turmoil; but as touching the guards whereof thou askest, O warrior, no special guard keepeth or watcheth the host. By all the watch-fires of the Trojans verily, they that needs must, lie awake and bid one another keep watch, 10.420. / but the allies, summoned from many lands, are sleeping; for to the Trojans they leave it to keep watch, seeing their own children abide not nigh, neither their wives. Then in answer to him spake Odysseus of many wiles:How is it now, do they sleep mingled with the horse-taming Trojans, 10.435. / and among them their king Rhesus, son of Eïoneus. His be verily the fairest horses that ever I saw, and the greatest, whiter than snow, and in speed like the winds. And his chariot is cunningly wrought with gold and silver, and armour of gold brought he with him, huge of size, a wonder to behold. 10.436. / and among them their king Rhesus, son of Eïoneus. His be verily the fairest horses that ever I saw, and the greatest, whiter than snow, and in speed like the winds. And his chariot is cunningly wrought with gold and silver, and armour of gold brought he with him, huge of size, a wonder to behold. 10.437. / and among them their king Rhesus, son of Eïoneus. His be verily the fairest horses that ever I saw, and the greatest, whiter than snow, and in speed like the winds. And his chariot is cunningly wrought with gold and silver, and armour of gold brought he with him, huge of size, a wonder to behold. 10.438. / and among them their king Rhesus, son of Eïoneus. His be verily the fairest horses that ever I saw, and the greatest, whiter than snow, and in speed like the winds. And his chariot is cunningly wrought with gold and silver, and armour of gold brought he with him, huge of size, a wonder to behold. 10.439. / and among them their king Rhesus, son of Eïoneus. His be verily the fairest horses that ever I saw, and the greatest, whiter than snow, and in speed like the winds. And his chariot is cunningly wrought with gold and silver, and armour of gold brought he with him, huge of size, a wonder to behold. 10.440. / Such armour it beseemeth not that mortal men should wear, but immortal gods. But bring ye me now to the swift-faring ships, or bind me with a cruel bond and leave me here, that ye may go and make trial of me, 10.441. / Such armour it beseemeth not that mortal men should wear, but immortal gods. But bring ye me now to the swift-faring ships, or bind me with a cruel bond and leave me here, that ye may go and make trial of me, 10.523. / and when he saw the place empty where the swift horses had stood, and the men gasping amid gruesome streams of blood, then he uttered a groan, and called by name upon his dear comrade. And from the Trojans arose a clamour and confusion unspeakable as they hasted together; and they gazed upon the terrible deeds, 10.524. / and when he saw the place empty where the swift horses had stood, and the men gasping amid gruesome streams of blood, then he uttered a groan, and called by name upon his dear comrade. And from the Trojans arose a clamour and confusion unspeakable as they hasted together; and they gazed upon the terrible deeds, 11.1. / Now Dawn rose from her couch from beside lordly Tithonus, to bring light to immortals and to mortal men; and Zeus sent forth Strife unto the swift ships of the Achaeans, dread Strife, bearing in her hands a portent of war. 11.2. / Now Dawn rose from her couch from beside lordly Tithonus, to bring light to immortals and to mortal men; and Zeus sent forth Strife unto the swift ships of the Achaeans, dread Strife, bearing in her hands a portent of war. 11.56. / to send forth to Hades many a valiant head.And the Trojans over against them on the rising ground of the plain mustered about great Hector and peerless Polydamas and Aeneas that was honoured of the folk of the Trojans even as a god, and the three sons of Antenor, Polybus and goodly Agenor 11.57. / to send forth to Hades many a valiant head.And the Trojans over against them on the rising ground of the plain mustered about great Hector and peerless Polydamas and Aeneas that was honoured of the folk of the Trojans even as a god, and the three sons of Antenor, Polybus and goodly Agenor 11.58. / to send forth to Hades many a valiant head.And the Trojans over against them on the rising ground of the plain mustered about great Hector and peerless Polydamas and Aeneas that was honoured of the folk of the Trojans even as a god, and the three sons of Antenor, Polybus and goodly Agenor 11.59. / to send forth to Hades many a valiant head.And the Trojans over against them on the rising ground of the plain mustered about great Hector and peerless Polydamas and Aeneas that was honoured of the folk of the Trojans even as a god, and the three sons of Antenor, Polybus and goodly Agenor 11.60. / and young Acamas, like to the immortals. And Hector amid the foremost bare his shield that was well balanced upon every side. Even as from amid the clouds there gleameth a baneful star, all glittering, and again it sinketh behind the shadowy clouds, even so Hector would now appear amid the foremost 11.61. / and young Acamas, like to the immortals. And Hector amid the foremost bare his shield that was well balanced upon every side. Even as from amid the clouds there gleameth a baneful star, all glittering, and again it sinketh behind the shadowy clouds, even so Hector would now appear amid the foremost 11.62. / and young Acamas, like to the immortals. And Hector amid the foremost bare his shield that was well balanced upon every side. Even as from amid the clouds there gleameth a baneful star, all glittering, and again it sinketh behind the shadowy clouds, even so Hector would now appear amid the foremost 11.63. / and young Acamas, like to the immortals. And Hector amid the foremost bare his shield that was well balanced upon every side. Even as from amid the clouds there gleameth a baneful star, all glittering, and again it sinketh behind the shadowy clouds, even so Hector would now appear amid the foremost 11.64. / and young Acamas, like to the immortals. And Hector amid the foremost bare his shield that was well balanced upon every side. Even as from amid the clouds there gleameth a baneful star, all glittering, and again it sinketh behind the shadowy clouds, even so Hector would now appear amid the foremost 11.65. / and now amid the hindmost giving them commands; and all in bronze he flashed like the lightning of father Zeus that beareth the aegis.And as reapers over against each other drive their swathes in a rich man's field of wheat or barley, and the handfuls fall thick and fast; 11.66. / and now amid the hindmost giving them commands; and all in bronze he flashed like the lightning of father Zeus that beareth the aegis.And as reapers over against each other drive their swathes in a rich man's field of wheat or barley, and the handfuls fall thick and fast; 22.226. / and stood leaning upon his bronze-barbed spear of ash. But she left him, and came to goodly Hector in the likeness of Deiphobus both in form and untiring voice; and drawing nigh she spake to him winged words: |
|