Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       

Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.



All subjects (including unvalidated):
subject book bibliographic info
architecture/building, stock, polis Marek (2019) 197, 199, 437, 438, 442
augustus, builds, and adorns temple of divus julius Rutledge (2012) 117, 233, 234, 235, 261
build, baths/bath-gymnasia, vedius bath-gymnasium, antoninus pius helped Kalinowski (2021) 318
build, the temple, talmud, use of demons to Kalmin (2014) 98, 99, 100, 101, 102, 106, 107, 108, 112, 113, 114, 115, 116, 120, 121, 126
build/building, activity Stuckenbruck (2007) 176
build/building, activity, ark Stuckenbruck (2007) 95, 96, 101
build/building, activity, by the wicked Stuckenbruck (2007) 137, 193, 194, 205, 261, 262, 280, 322, 345, 418, 419, 420, 421, 425, 555
build/building, activity, enclosure Stuckenbruck (2007) 103, 107, 108, 122
build/building, activity, eschatological temple Stuckenbruck (2007) 132, 133, 138, 150
build/building, activity, first rebuilding, temple Stuckenbruck (2007) 115, 122
build/building, activity, first temple Stuckenbruck (2007) 109, 110, 112, 122
build/building, activity, second rebuilding, temple Stuckenbruck (2007) 138
build/building, activity, second temple Stuckenbruck (2007) 138
build/building, activity, tower in babylonia Stuckenbruck (2007) 634
builder, building, Trott (2019) 216, 219
building Athanassaki and Titchener (2022) 68
Lynskey (2021) 139, 183, 236, 243, 244, 329
building, a sukkah, intention Schick (2021) 69
building, accounts Dignas (2002) 19
building, activity, third asia minor, century Levine (2005) 193
building, activity, third tiberias synagogues/proseuchai, century Levine (2005) 185
building, aeschylus, and the stage Jouanna (2018) 219
building, alexandria, church Hahn Emmel and Gotter (2008) 357, 360
building, and maintece by local communities, roads Marek (2019) 379, 380
building, antigone, sophocles, and the stage Jouanna (2018) 218
building, antonine reconstruction, paphos, theatre Csapo (2022) 127, 131, 135, 136
building, at ephesos, altar Johnson and Parker (2009) 83
building, at ephesos, u shaped Johnson and Parker (2009) 83, 85
building, at syracuse, dionysius i of syracuse, and theatre Csapo (2022) 25, 26
building, avoidance of donations for, public Gygax and Zuiderhoek (2021) 75
building, beams, of a Stuckenbruck (2007) 138
building, block notion of material, matter, ὑλή Trott (2019) 98, 99, 101, 104
building, blocks of creation Janowitz (2002b) 26, 53, 54, 55, 56, 81
building, body, and Oksanish (2019) 95, 96, 97
building, building, trades Huttner (2013) 22, 23
building, buildings, programme, public Athanassaki and Titchener (2022) 4, 5, 7, 49, 57, 63, 64, 74, 81, 94, 95, 99, 136
building, capacity, syracuse, theatre Csapo (2022) 69
building, choregia, and community Kowalzig (2007) 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 129, 168, 169, 170, 276
building, chronology of synagogue Levine (2005) 1
building, church foundation, church Hahn Emmel and Gotter (2008) 214, 215, 217, 357, 360
building, church, as deSilva (2022) 16, 105, 150, 151, 152, 153, 154, 217, 218
building, church/es Tefera and Stuckenbruck (2021) 132, 141, 164
building, column capitals, paphos, theatre Csapo (2022) 137, 138, 139, 147
building, corinth, theatre Csapo (2022) 20, 133
building, d, kos asklepieion Renberg (2017) 146, 148, 153
building, dedicatory inscription, paphos, theatre Csapo (2022) 127, 128, 129, 130, 132, 147
building, diazoma, syracuse, theatre Csapo (2022) 62, 63, 69
building, dominus et deus, mania for Rutledge (2012) 294, 295
building, doors, in the stage Jouanna (2018) 701, 703
building, e and incubation, epidauros asklepieion Renberg (2017) 127, 130, 135
building, griffin reliefs, paphos, theatre Csapo (2022) 133, 134, 147
building, in long rectangular corinth Brodd and Reed (2011) 77
building, incubation, incubation Trapp et al (2016) 58, 92, 112
building, industry Tacoma (2016) 42, 185, 186, 187, 198, 234
building, inner wall of wood, masada, collective suicide described in josephus, credibility of Cohen (2010) 143, 144
building, inscription of baths/bath-gymnasia, east bath-gymnasium Kalinowski (2021) 350, 352
building, inscription, genitive case Bruun and Edmondson (2015) 537
building, inscription, inscription Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020) 45, 49, 51, 129
building, inscriptions Bruun and Edmondson (2015) 8, 14, 21, 93, 94, 162, 163, 164, 174, 178, 179, 474, 475, 528, 529, 530, 551, 573, 615, 652, 654, 655, 656, 657, 658, 659, 660, 662
Rüpke (2011) 15, 142
building, inscriptions epigraphy/inscriptions, christian Mitchell and Pilhofer (2019) 72, 175, 232, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 241, 242
building, inscriptions epigraphy/inscriptions, pagan Mitchell and Pilhofer (2019) 4, 203, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 220
building, inscriptions, imperial Bruun and Edmondson (2015) 528
building, inscriptions, metrical Bruun and Edmondson (2015) 775, 776
building, inscriptions, military Bruun and Edmondson (2015) 325, 367, 474, 475, 476, 519, 520, 522, 523, 524, 525, 526
building, inscriptions, nominative case Bruun and Edmondson (2015) 178, 179
building, inscriptions, oscan Bruun and Edmondson (2015) 710
building, koilon, syracuse, theatre Csapo (2022) 69
building, kourion, theatre Csapo (2022) 130, 131, 135
building, ludi, public shows, without appropriate Bruun and Edmondson (2015) 553
building, marble, paphos, theatre Csapo (2022) 136, 137, 141
building, materials reused by constantinople, aegae asklepieion constantine, ? Renberg (2017) 210
building, materials, purchases, of Papazarkadas (2011) 88, 230, 304
building, megalopolis, theatre Csapo (2022) 29
building, metaphors, of Champion (2022) 181, 182, 183, 184, 185, 186
building, oedipus the king, sophocles, and the stage Jouanna (2018) 218
building, of / foundation, onias temple Piotrkowski (2019) 12, 18, 33, 36, 38, 45, 46, 47, 48, 51, 53, 58, 60, 64, 67, 68, 69, 72, 76, 77, 78, 79, 96, 103, 104, 106, 112, 124, 126, 135, 140, 144, 147, 150, 151, 152, 154, 155, 156, 159, 160, 161, 167, 180, 191, 229, 232, 240, 255, 260, 282, 300, 305, 308, 325, 327, 329, 331, 340, 341, 342, 343, 344, 350, 355, 376, 389, 409, 415, 418, 419, 420, 421, 423, 432, 440
building, of bouleuterion, scene Kalinowski (2021) 301, 312, 316
building, of churches Levine (2005) 46, 192, 193, 242
building, of identity, associations Gabrielsen and Paganini (2021) 1, 21, 49, 103, 117, 118, 125, 127, 129, 133, 135, 137, 141, 143
building, onias temple, motives for Piotrkowski (2019) 4, 8, 33, 36, 38, 52, 68, 78, 104, 331, 421
building, orchestra, paphos, theatre Csapo (2022) 139, 147
building, patara, lycia, theatre Csapo (2022) 142, 143, 144, 146, 147
building, phase, lebena asklepieion, earliest Renberg (2017) 179
building, philoctetes, sophocles, and the stage Jouanna (2018) 217, 218, 219
building, politics Borg (2008) 317, 318, 320, 322, 323, 324, 326, 327, 328, 329, 330, 331, 333, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 345, 347
building, program, public buildings, and lycurgus’ Gygax (2016) 212, 214
building, program, public buildings, and pericles’ Gygax (2016) 55, 144, 148, 158, 212
building, program, rome, flavian Dijkstra and Raschle (2020) 150
building, program, theron of akragas Eisenfeld (2022) 134
building, programme Athanassaki and Titchener (2022) 57, 88, 95, 114, 126, 169, 180
building, programme meagre, tiberius, his Rutledge (2012) 267
building, programme of diocletian, roman emperor, 284-305 Simmons(1995) 35
building, programme, acropolis Papazarkadas (2011) 87, 88
building, programme, pericles Papazarkadas (2011) 88, 302
building, programmes, hecatomnid Dignas (2002) 2, 3
building, prohedria, syracuse, theatre Csapo (2022) 69
building, project van , t Westeinde (2021) 153, 159, 203
building, projects encouraged, augustus, independent Rutledge (2012) 224
building, projects herod the great territorial expansion and of in cities outside kingdom Udoh (2006) 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206
building, projects herod the great territorial expansion and of on temple mount Udoh (2006) 194, 195
building, projects herod the great territorial expansion and of scholarly debate about strategy and rationale of Udoh (2006) 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206
building, projects of herod the great territorial expansion and Udoh (2006) 171, 172, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 287
building, projects of josephus, on herod Udoh (2006) 193
building, projects of theodore, bishop of aquileia Parkins and Smith (1998) 218
building, projects on, temple mount, herods Udoh (2006) 194, 195
building, projects, augustus, rome Nasrallah (2019) 199, 201, 207
building, projects, statues, other monumental Galinsky (2016) 221, 222, 223, 225
building, projects, temple of jerusalem, and herods Udoh (2006) 194, 195
building, public Gygax and Zuiderhoek (2021) 41, 116, 203, 243, 310
building, recycling of paphos, theatre Csapo (2022) 131
building, roads to estates, cicero, on Parkins and Smith (1998) 141
building, roads, roman Bruun and Edmondson (2015) 658, 659, 660
building, role of emperor, public Bruun and Edmondson (2015) 475
building, roman, road Konig and Wiater (2022) 65, 247
König and Wiater (2022) 65, 247
building, sacred Dignas (2002) 23, 24
building, searchers, the, ikhneutaí, and the stage Jouanna (2018) 219
building, seating, paphos, theatre Csapo (2022) 144
building, sets, and the stage Jouanna (2018) 219, 220, 221
building, skene, syracuse, theatre Csapo (2022) 55
building, stage Jouanna (2018) 213, 218, 219, 220
building, statues in paphos, theatre Csapo (2022) 132, 133, 134, 135, 141, 142, 143, 147
building, statues, in bouleuterion scene Kalinowski (2021) 312, 316
building, statues, restrictions on Galinsky (2016) 218
building, synagogues, gentiles Cohen (2010) 350
building, syracuse, theatre Csapo (2022) 25, 26, 55, 58, 59, 69
building, taberna, pledge of Verhagen (2022) 78, 85, 274, 275
building, the, stage Jouanna (2018) 701, 703
building, trades, tektones, association, encompass all Kalinowski (2021) 261
building, vedius antoninus i, p., vedius i, ‘adoptivvater’, involved in temple, ? Kalinowski (2021) 397
building, walls, taxes, for Udoh (2006) 178, 179
building, war and temple Rüpke (2011) 88, 126
building, women of trachis, the, sophocles, and the stage Jouanna (2018) 218
building, works at samos, polycrates’ Gygax (2016) 101
building, works, augustus Jenkyns (2013) 29, 48, 49, 95, 97, 118, 126, 134, 170, 264, 305, 327, 328, 329
building/dedication, of temples, religion, roman, pre-christian Galinsky (2016) 101, 102
building/road, networks, road Konig (2022) 53, 54, 191, 368
buildings, 27/28 and incubation, pergamon asklepieion Renberg (2017) 138, 145, 146
buildings, and reconstructions, qumran Taylor (2012) 260, 263
buildings, and statuary, palimpsestic rome, rendered in Jenkyns (2013) 258, 259
buildings, and statues preserve serve, memory Kalinowski (2021) 36, 37
buildings, archaic, public Gygax (2016) 75
buildings, associated with vedii Kalinowski (2021) 5
buildings, at sicca, le kef, city of roman north africa Simmons(1995) 100
buildings, augustus, restores public Rutledge (2012) 235
buildings, ban on, theatre Csapo (2022) 113
buildings, church Ando and Ruepke (2006) 121
buildings, church, architecture Huttner (2013) 367, 368
buildings, consul, and maintenance of Rutledge (2012) 300, 308
buildings, conversion, of sanctuaries, civic Mitchell and Pilhofer (2019) 175, 180, 212, 213, 215, 217
buildings, cyrene, theatre Csapo (2022) 19, 20
buildings, dedications, of Bruun and Edmondson (2015) 97
buildings, dreams, in greek and latin literature, procopius, on Renberg (2017) 763
buildings, height, of Jenkyns (2013) 128, 267, 304, 306, 314, 315, 316, 317, 319, 320, 327, 343
buildings, in demes, public Humphreys (2018) 814, 950, 951, 991, 1085, 1103, 1104, 1209
buildings, in fifth-century athens, public Gygax (2016) 142, 143, 145, 148, 151, 169
buildings, in fourth-century athens, public Gygax (2016) 209, 211, 213, 246
buildings, in the shrine of artemis Papazarkadas (2011) 27, 28, 29, 88, 89
buildings, inscriptions on Kalinowski (2021) 30, 31
buildings, lease Humphreys (2018) 182, 1121
buildings, materiality, of statues and Kalinowski (2021) 36, 37
buildings, pagan, pagans, public Levine (2005) 326
buildings, pons sublicius Roller (2018) 37
buildings, poor construction of Jenkyns (2013) 113, 167, 266, 267, 268
buildings, porticos, in general Roller (2018) 221
buildings, porticus catuli Roller (2018) 260, 262
buildings, porticus metelli Roller (2018) 216, 218, 219, 221
buildings, porticus octaviae Roller (2018) 216, 218, 219, 221, 226
buildings, porticus of clodius Roller (2018) 262
buildings, public Bruun and Edmondson (2015) 8, 14, 93, 94, 162, 163, 164, 174, 178, 179, 218, 325, 334, 367, 380, 385
Gygax (2016) 22, 37, 45, 71, 76, 120, 212, 248
buildings, public, types Bruun and Edmondson (2015) 518
buildings, sacred Dignas (2002) 129, 130
buildings, serve memory Kalinowski (2021) 36, 37
buildings, shrine of libertas Roller (2018) 234, 256, 257, 262
buildings, spectacles, public Bruun and Edmondson (2015) 551
buildings, spectacula, spectacle Bruun and Edmondson (2015) 551
buildings, temple Wynne (2019) 52, 54, 74, 75, 77, 106, 107, 138, 162, 164
buildings, temple of bellona Roller (2018) 108
buildings, temple of honos Roller (2018) 174
buildings, temple of ianus Roller (2018) 137, 151
buildings, temples as tombs Roller (2018) 229
buildings, theatre Csapo (2022) 147
Liapis and Petrides (2019) 6, 193
buildings, through adorn fines, curule Rutledge (2012) 289, 290
buildings, through adorn fines, plebeian Rutledge (2012) 289, 290
buildings, through fines, adorn Rutledge (2012) 289, 290
buildings, trades related to Kalinowski (2021) 262, 263
buildings, verse inscriptions, about Bruun and Edmondson (2015) 775, 776
builds, amphiteatre of wood, nero Rutledge (2012) 214
builds, and adorns temple of sol, aurelian Rutledge (2012) 284, 285, 286
builds, bath-gymnasium with vedius iii, flavia papiane Kalinowski (2021) 284, 318, 383, 398
builds, east bath-gymnasium, vedia phaedrina Kalinowski (2021) 350
builds, oikos in baths of varius, flavius damianus, t., sophist Kalinowski (2021) 290, 359
builds, rome, saepta julia, m. vipsanius agrippa Rutledge (2012) 49, 237
builds, rome, temple of tellus, p. sempronius sophus Rutledge (2012) 199
builds, stoa of damianus, vedia phaedrina Kalinowski (2021) 147, 149, 155, 227, 389, 391
builds, temple of isis, caligula Griffiths (1975) 190, 327
builds, the temple of jupiter capitolinus, tarquin the proud Rutledge (2012) 34

List of validated texts:
37 validated results for "building"
1. Hebrew Bible, Isaiah, 56.7, 65.21 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Build/Building Activity, Eschatological Temple • Onias Temple, building of / foundation • building • pagan, pagans, public buildings

 Found in books: Levine (2005) 326; Lynskey (2021) 243; Piotrkowski (2019) 255; Stuckenbruck (2007) 132

56.7. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל־הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל־מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית־תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל־הָעַמִּים׃
65.21. וּבָנוּ בָתִּים וְיָשָׁבוּ וְנָטְעוּ כְרָמִים וְאָכְלוּ פִּרְיָם׃''. None
56.7. Even them will I bring to My holy mountain, And make them joyful in My house of prayer; Their burnt-offerings and their sacrifices Shall be acceptable upon Mine altar; For My house shall be called A house of prayer for all peoples.
65.21. And they shall build houses, and inhabit them; And they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.''. None
2. Plato, Gorgias, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • public building, avoidance of donations for • public buildings, and Pericles’ building program

 Found in books: Gygax (2016) 55; Gygax and Zuiderhoek (2021) 75

472a. ἀλήθειαν· ἐνίοτε γὰρ ἂν καὶ καταψευδομαρτυρηθείη τις ὑπὸ πολλῶν καὶ δοκούντων εἶναί τι. καὶ νῦν περὶ ὧν σὺ λέγεις ὀλίγου σοι πάντες συμφήσουσιν ταὐτὰ Ἀθηναῖοι καὶ οἱ ξένοι, ἐὰν βούλῃ κατʼ ἐμοῦ μάρτυρας παρασχέσθαι ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγω· μαρτυρήσουσί σοι, ἐὰν μὲν βούλῃ, Νικίας ὁ Νικηράτου καὶ οἱ ἀδελφοὶ μετʼ αὐτοῦ, ὧν οἱ τρίποδες οἱ ἐφεξῆς ἑστῶτές εἰσιν ἐν τῷ Διονυσίῳ, ἐὰν δὲ βούλῃ, Ἀριστοκράτης''. None
472a. for getting at the truth; since occasionally a man may actually be crushed by the number and reputation of the false witnesses brought against him. And so now you will find almost everybody, Athenians and foreigners, in agreement with you on the points you state, if you like to bring forward witnesses against the truth of what I say: if you like, there is Nicias, son of Niceratus, with his brothers, whose tripods are standing in a row in the Dionysium; or else Aristocrates, son of Scellias, whose goodly offering again is well known at Delphi ;''. None
3. Thucydides, The History of The Peloponnesian War, 6.16.2-6.16.3 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
 Tagged with subjects: • public building, avoidance of donations for • public buildings, and Pericles’ building program

 Found in books: Gygax (2016) 55; Gygax and Zuiderhoek (2021) 75

6.16.2. οἱ γὰρ Ἕλληνες καὶ ὑπὲρ δύναμιν μείζω ἡμῶν τὴν πόλιν ἐνόμισαν τῷ ἐμῷ διαπρεπεῖ τῆς Ὀλυμπίαζε θεωρίας, πρότερον ἐλπίζοντες αὐτὴν καταπεπολεμῆσθαι, διότι ἅρματα μὲν ἑπτὰ καθῆκα, ὅσα οὐδείς πω ἰδιώτης πρότερον, ἐνίκησα δὲ καὶ δεύτερος καὶ τέταρτος ἐγενόμην καὶ τἆλλα ἀξίως τῆς νίκης παρεσκευασάμην. νόμῳ μὲν γὰρ τιμὴ τὰ τοιαῦτα, ἐκ δὲ τοῦ δρωμένου καὶ δύναμις ἅμα ὑπονοεῖται. 6.16.3. καὶ ὅσα αὖ ἐν τῇ πόλει χορηγίαις ἢ ἄλλῳ τῳ λαμπρύνομαι, τοῖς μὲν ἀστοῖς φθονεῖται φύσει, πρὸς δὲ τοὺς ξένους καὶ αὕτη ἰσχὺς φαίνεται. καὶ οὐκ ἄχρηστος ἥδ’ ἡ ἄνοια, ὃς ἂν τοῖς ἰδίοις τέλεσι μὴ ἑαυτὸν μόνον ἀλλὰ καὶ τὴν πόλιν ὠφελῇ.''. None
6.16.2. The Hellenes, after expecting to see our city ruined by the war, concluded it to be even greater than it really is, by reason of the magnificence with which I represented it at the Olympic games, when I sent into the lists seven chariots, a number never before entered by any private person, and won the first prize, and was second and fourth, and took care to have everything else in a style worthy of my victory. Custom regards such displays as honourable, and they cannot be made without leaving behind them an impression of power. 6.16.3. Again, any splendour that I may have exhibited at home in providing choruses or otherwise, is naturally envied by my fellow-citizens, but in the eyes of foreigners has an air of strength as in the other instance. And this is no useless folly, when a man at his own private cost benefits not himself only, but his city: ''. None
4. Anon., 1 Enoch, 72.1 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Build/Building Activity, Eschatological Temple • Church/es, Building

 Found in books: Stuckenbruck (2007) 150; Tefera and Stuckenbruck (2021) 141

72.1. The book of the courses of the luminaries of the heaven, the relations of each, according to their classes, their dominion and their seasons, according to their names and places of origin, and according to their months, which Uriel, the holy angel, who was with me, who is their guide, showed me; and he showed me all their laws exactly as they are, and how it is with regard to all the years of the world
72.1. morning. On that day the day is longer than the night by a ninth part, and the day amounts exactly to ten parts and the night to eight parts. And the sun rises from that fourth portal, and sets in the fourth and returns to the fifth portal of the east thirty mornings, and rises from it and sets in the fifth''. None
5. Cicero, On The Ends of Good And Evil, 5.2 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • building politics • palimpsestic Rome, rendered in buildings and statuary • statues, other monumental building projects

 Found in books: Borg (2008) 345; Galinsky (2016) 221; Jenkyns (2013) 258

5.2. tum Piso: Naturane nobis hoc, inquit, datum dicam an errore quodam, ut, cum ea loca videamus, in quibus memoria dignos viros acceperimus multum esse versatos, magis moveamur, quam si quando eorum ipsorum aut facta audiamus aut scriptum aliquod aliquid R legamus? velut ego nunc moveor. venit enim mihi Platonis in mentem, quem accepimus primum hic disputare solitum; cuius etiam illi hortuli propinqui propinqui hortuli BE non memoriam solum mihi afferunt, sed ipsum videntur in conspectu meo ponere. hic Speusippus, hic Xenocrates, hic eius auditor Polemo, cuius illa ipsa sessio fuit, quam videmus. Equidem etiam curiam nostram—Hostiliam dico, non hanc novam, quae minor mihi esse esse mihi B videtur, posteaquam est maior—solebam intuens Scipionem, Catonem, Laelium, nostrum vero in primis avum cogitare; tanta vis admonitionis inest in locis; ut non sine causa ex iis memoriae ducta sit disciplina.''. None
5.2. \xa0Thereupon Piso remarked: "Whether it is a natural instinct or a mere illusion, I\xa0can\'t say; but one\'s emotions are more strongly aroused by seeing the places that tradition records to have been the favourite resort of men of note in former days, than by hearing about their deeds or reading their writings. My own feelings at the present moment are a case in point. I\xa0am reminded of Plato, the first philosopher, so we are told, that made a practice of holding discussions in this place; and indeed the garden close at hand yonder not only recalls his memory but seems to bring the actual man before my eyes. This was the haunt of Speusippus, of Xenocrates, and of Xenocrates\' pupil Polemo, who used to sit on the very seat we see over there. For my own part even the sight of our senate-house at home (I\xa0mean the Curia Hostilia, not the present new building, which looks to my eyes smaller since its enlargement) used to call up to me thoughts of Scipio, Cato, Laelius, and chief of all, my grandfather; such powers of suggestion do places possess. No wonder the scientific training of the memory is based upon locality." <''. None
6. None, None, nan (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
 Tagged with subjects: • Megalopolis, theatre building • Rome, Saepta Julia, M. Vipsanius Agrippa builds • Syracuse, theatre building, Diazoma

 Found in books: Csapo (2022) 29, 63; Rutledge (2012) 49

7. None, None, nan (1st cent. BCE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Augustus, building works • Augustus,builds and adorns Temple of Divus Julius • Augustus,restores public buildings • building inscriptions • buildings, public • war and temple building

 Found in books: Bruun and Edmondson (2015) 94; Jenkyns (2013) 48, 95, 97; Rutledge (2012) 235; Rüpke (2011) 126

8. None, None, nan (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
 Tagged with subjects: • dominus et deus, mania for building • theatre buildings, ban on

 Found in books: Csapo (2022) 113; Rutledge (2012) 295

9. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 14.206, 14.241-14.243, 14.256-14.261, 15.382-15.387, 15.391, 15.409, 20.219-20.222 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Herod the Great, territorial expansion and building projects of • Herod the Great, territorial expansion and building projects of, on Temple Mount • Herod the Great, territorial expansion and building projects of, scholarly debate about strategy and rationale of • Onias Temple, building of / foundation • Synagogue, Building • Temple Mount, Herods building projects on • building industry • temple of Jerusalem, and Herods building projects

 Found in books: Eckhardt (2019) 107, 170; Piotrkowski (2019) 51, 432; Tacoma (2016) 185; Udoh (2006) 172, 194, 195, 196, 198

14.206. φόρους τε ὑπὲρ ταύτης τῆς πόλεως ̔Υρκανὸν ̓Αλεξάνδρου υἱὸν καὶ παῖδας αὐτοῦ παρὰ τῶν τὴν γῆν νεμομένων χώρας λιμένος ἐξαγωγίου κατ' ἐνιαυτὸν Σιδῶνι μοδίους δισμυρίους χοε ὑπεξαιρουμένου τοῦ ἑβδόμου ἔτους, ὃν σαββατικὸν καλοῦσιν, καθ' ὃν οὔτε ἀροῦσιν οὔτε τὸν ἀπὸ τῶν δένδρων καρπὸν λαμβάνουσιν." "
14.241. Λαοδικέων ἄρχοντες Γαί̈ῳ ̔Ραβελλίῳ Γαί̈ου υἱῷ ὑπάτῳ χαίρειν. Σώπατρος ̔Υρκανοῦ τοῦ ἀρχιερέως πρεσβευτὴς ἀπέδωκεν ἡμῖν τὴν παρὰ σοῦ ἐπιστολήν, δι' ἧς ἐδήλου ἡμῖν παρὰ ̔Υρκανοῦ τοῦ ̓Ιουδαίων ἀρχιερέως ἐληλυθότας τινὰς γράμματα κομίσαι περὶ τοῦ ἔθνους αὐτῶν γεγραμμένα," '14.242. ἵνα τά τε σάββατα αὐτοῖς ἐξῇ ἄγειν καὶ τὰ λοιπὰ ἱερὰ ἐπιτελεῖν κατὰ τοὺς πατρίους νόμους, ὅπως τε μηδεὶς αὐτοῖς ἐπιτάσσῃ διὰ τὸ φίλους αὐτοὺς ἡμετέρους εἶναι καὶ συμμάχους, ἀδικήσῃ τε μηδὲ εἷς αὐτοὺς ἐν τῇ ἡμετέρᾳ ἐπαρχίᾳ, ὡς Τραλλιανῶν τε ἀντειπόντων κατὰ πρόσωπον μὴ ἀρέσκεσθαι τοῖς περὶ αὐτῶν δεδογμένοις ἐπέταξας ταῦτα οὕτως γίνεσθαι: παρακεκλῆσθαι δέ σε, ὥστε καὶ ἡμῖν γράψαι περὶ αὐτῶν. 14.243. ἡμεῖς οὖν κατακολουθοῦντες τοῖς ἐπεσταλμένοις ὑπὸ σοῦ τήν τε ἐπιστολὴν τὴν ἀποδοθεῖσαν ἐδεξάμεθα καὶ κατεχωρίσαμεν εἰς τὰ δημόσια ἡμῶν γράμματα καὶ περὶ τῶν ἄλλων ὧν ἐπέσταλκας προνοήσομεν, ὥστε μηδὲν μεμφθῆναι.
14.256. Ψήφισμα ̔Αλικαρνασέων. ἐπὶ ἱερέως Μέμνονος τοῦ ̓Αριστείδου, κατὰ δὲ ποίησιν Εὐωνύμου, ̓Ανθεστηριῶνος * ἔδοξε τῷ δήμῳ εἰσηγησαμένου Μάρκου ̓Αλεξάνδρου. 14.257. ἐπεὶ τὸ πρὸς τὸ θεῖον εὐσεβές τε καὶ ὅσιον ἐν ἅπαντι καιρῷ διὰ σπουδῆς ἔχομεν κατακολουθοῦντες τῷ δήμῳ τῶν ̔Ρωμαίων πάντων ἀνθρώπων ὄντι εὐεργέτῃ καὶ οἷς περὶ τῆς ̓Ιουδαίων φιλίας καὶ συμμαχίας πρὸς τὴν πόλιν ἔγραψεν, ὅπως συντελῶνται αὐτοῖς αἱ εἰς τὸν θεὸν ἱεροποιίαι καὶ ἑορταὶ αἱ εἰθισμέναι καὶ σύνοδοι, 14.258. δεδόχθαι καὶ ἡμῖν ̓Ιουδαίων τοὺς βουλομένους ἄνδρας τε καὶ γυναῖκας τά τε σάββατα ἄγειν καὶ τὰ ἱερὰ συντελεῖν κατὰ τοὺς ̓Ιουδαίων νόμους καὶ τὰς προσευχὰς ποιεῖσθαι πρὸς τῇ θαλάττῃ κατὰ τὸ πάτριον ἔθος. ἂν δέ τις κωλύσῃ ἢ ἄρχων ἢ ἰδιώτης, τῷδε τῷ ζημιώματι ὑπεύθυνος ἔστω καὶ ὀφειλέτω τῇ πόλει.' "14.259. Ψήφισμα Σαρδιανῶν. ἔδοξε τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ στρατηγῶν εἰσηγησαμένων. ἐπεὶ οἱ κατοικοῦντες ἡμῶν ἐν τῇ πόλει ἀπ' ἀρχῆς ̓Ιουδαῖοι πολῖται πολλὰ καὶ μεγάλα φιλάνθρωπα ἐσχηκότες διὰ παντὸς παρὰ τοῦ δήμου καὶ νῦν εἰσελθόντες ἐπὶ τὴν βουλὴν καὶ τὸν δῆμον παρεκάλεσαν," "14.261. δεδόχθαι τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ συγκεχωρῆσθαι αὐτοῖς συνερχομένοις ἐν ταῖς ἀποδεδειγμέναις ἡμέραις πράσσειν τὰ κατὰ τοὺς αὐτῶν νόμους, ἀφορισθῆναι δ' αὐτοῖς καὶ τόπον ὑπὸ τῶν στρατηγῶν εἰς οἰκοδομίαν καὶ οἴκησιν αὐτῶν, ὃν ἂν ὑπολάβωσιν πρὸς τοῦτ' ἐπιτήδειον εἶναι, ὅπως τε τοῖς τῆς πόλεως ἀγορανόμοις ἐπιμελὲς ᾖ καὶ τὰ ἐκείνοις πρὸς τροφὴν ἐπιτήδεια ποιεῖν εἰσάγεσθαι." "
15.382. “τὰ μὲν ἄλλα μοι τῶν κατὰ τὴν βασιλείαν πεπραγμένων, ἄνδρες ὁμόφυλοι, περισσὸν ὑπολαμβάνω λέγειν. καίτοι τοῦτον ἐγένετο τὸν τρόπον, ὡς ἐλάττω μὲν ἐμοὶ τὸν ἀπ' αὐτῶν κόσμον, πλείω δὲ ὑμῖν τὴν ἀσφάλειαν φέρειν." '15.383. οὔτε γὰρ ἐν τοῖς δυσχερεστάτοις ἀμελήσας τῶν εἰς τὰς ὑμετέρας χρείας διαφερόντων οὔτε ἐν τοῖς κατασκευάσμασιν ἐπιτηδεύσας ἐμαυτῷ μᾶλλον ἢ καὶ πᾶσιν ὑμῖν τὸ ἀνεπηρέαστον, οἶμαι σὺν τῇ τοῦ θεοῦ βουλήσει πρὸς εὐδαιμονίαν ὅσον οὐ πρότερον ἀγηοχέναι τὸ ̓Ιουδαίων ἔθνος.' "15.384. τὰ μὲν οὖν κατὰ μέρος ἐξεργασθέντα περὶ τὴν χώραν καὶ πόλεις ὅσας ἐν αὐτῇ καὶ τοῖς ἐπικτήτοις ἐγείραντες κόσμῳ τῷ καλλίστῳ τὸ γένος ἡμῶν ηὐξήσαμεν, περίεργά μοι δοκεῖ λέγειν εἰδόσιν. τὸ δὲ τῆς ἐπιχειρήσεως, ᾗ νῦν ἐπιχειρεῖν ἐπιβάλλομαι, παντὸς εὐσεβέστατον καὶ κάλλιστον ἐφ' ἡμῶν γενέσθαι νῦν ἐκφανῶ:" "15.385. τὸν γὰρ ναὸν τοῦτον ᾠκοδόμησαν μὲν τῷ μεγίστῳ θεῷ πατέρες ἡμέτεροι μετὰ τὴν ἐκ Βαβυλῶνος ἐπάνοδον, ἐνδεῖ δ' αὐτῷ πρὸς τὸ μέγεθος εἰς ὕψος ἑξήκοντα πήχεις: τοσοῦτον γὰρ ὑπερεῖχεν ὁ πρῶτος ἐκεῖνος, ὃν Σολομῶν ἀνῳκοδόμησεν." "15.386. καὶ μηδεὶς ἀμέλειαν εὐσεβείας τῶν πατέρων καταγνώτω: γέγονεν γὰρ οὐ παρ' ἐκείνους ἐλάττων ὁ ναός, ἀλλὰ ταῦτα καὶ Κῦρος καὶ Δαρεῖος ὁ ̔Υστάσπου τὰ μέτρα τῆς δομήσεως ἔδοσαν, οἷς ἐκεῖνοι καὶ τοῖς ἀπογόνοις δουλεύσαντες καὶ μετ' ἐκείνους Μακεδόσιν οὐκ ἔσχον εὐκαιρίαν τὸ πρῶτον τῆς εὐσεβείας ἀρχέτυπον εἰς ταὐτὸν ἀναγαγεῖν μέγεθος." "15.387. ἐπειδὴ δὲ νῦν ἐγὼ μὲν ἄρχω θεοῦ βουλήσει, περίεστιν δὲ καὶ μῆκος εἰρήνης καὶ κτῆσις χρημάτων καὶ μέγεθος προσόδων, τὸ δὲ μέγιστον φίλοι καὶ δι' εὐνοίας οἱ πάντων ὡς ἔπος εἰπεῖν κρατοῦντες ̔Ρωμαῖοι, πειράσομαι τὸ παρημελημένον ἀνάγκῃ καὶ δουλείᾳ τοῦ πρότερον χρόνου διορθούμενος τελείαν ἀποδοῦναι τῷ θεῷ τὴν ἀνθ' ὧν ἔτυχον τῆσδε τῆς βασιλείας εὐσέβειαν.”" "
15.391. ̓Ανελὼν δὲ τοὺς ἀρχαίους θεμελίους καὶ καταβαλόμενος ἑτέρους ἐπ' αὐτῶν ναὸν ἤγειρεν μήκει μὲν ἑκατὸν ὄντα πηχῶν, τὸ δ' ὕψος εἴκοσι περιττοῖς, οὓς τῷ χρόνῳ συνιζησάντων τῶν θεμελίων ὑπέβη. καὶ τοῦτο μὲν κατὰ τοὺς Νέρωνος καιροὺς ἐπεγείρειν ἐγνώκειμεν." "
15.409. ταῦτα μὲν οὖν ὑπὸ τοῦ πάθους τῶν ἐπισυμβεβηκότων παρεδηλώθη. τότε δ' οὖν ὁ τῶν ̓Ιουδαίων βασιλεὺς ̔Ηρώδης καὶ ταύτην τὴν βᾶριν ὀχυρωτέραν κατασκευάσας ἐπ' ἀσφαλείᾳ καὶ φυλακῇ τοῦ ἱεροῦ, χαριζόμενος ̓Αντωνίῳ φίλῳ μὲν αὐτοῦ ̔Ρωμαίων δὲ ἄρχοντι προσηγόρευσεν ̓Αντωνίαν." '
20.219. ̓́Ηδη δὲ τότε καὶ τὸ ἱερὸν ἐτετέλεστο. βλέπων οὖν ὁ δῆμος ἀργήσαντας τοὺς τεχνίτας ὑπὲρ μυρίους καὶ ὀκτακισχιλίους ὄντας καὶ μισθοφορίας ἐνδεεῖς ἐσομένους διὰ τὸ τὴν τροφὴν ἐκ τῆς κατὰ τὸ ἱερὸν ἐργασίας πορίζεσθαι,' "20.221. ἦν δὲ ἡ στοὰ τοῦ μὲν ἔξωθεν ἱεροῦ, κειμένη δ' ἐν φάραγγι βαθείᾳ τετρακοσίων πηχῶν τοὺς τοίχους ἔχουσα ἐκ λίθου τετραγώνου κατεσκεύαστο καὶ λευκοῦ πάνυ, τὸ μὲν μῆκος ἑκάστου λίθου πήχεις εἴκοσι, τὸ δὲ ὕψος ἕξ, ἔργον Σολόμωνος τοῦ βασιλέως πρώτου δειμαμένου τὸ σύμπαν ἱερόν." "20.222. ὁ βασιλεὺς δ', ἐπεπίστευτο γὰρ ὑπὸ Κλαυδίου Καίσαρος τὴν ἐπιμέλειαν τοῦ ἱεροῦ, λογισάμενος παντὸς μὲν ἔργου τὴν καθαίρεσιν εἶναι ῥᾳδίαν δυσχερῆ δὲ τὴν κατασκευήν, ἐπὶ δὲ τῆς στοᾶς ταύτης καὶ μᾶλλον, χρόνου τε γὰρ καὶ πολλῶν χρημάτων εἰς τοὖργον δεήσειν, ἠρνήσατο μὲν περὶ τούτου δεομένοις, καταστορέσαι δὲ λευκῷ λίθῳ τὴν πόλιν οὐκ ἐκώλυσεν." ". None
14.206. and that Hyrcanus, the son of Alexander, and his sons, have as tribute of that city from those that occupy the land for the country, and for what they export every year to Sidon, twenty thousand six hundred and seventy-five modii every year, the seventh year, which they call the Sabbatic year, excepted, whereon they neither plough, nor receive the product of their trees.
14.241. 20. “The magistrates of the Laodiceans to Caius Rubilius, the son of Caius, the consul, sendeth greeting. Sopater, the ambassador of Hyrcanus the high priest, hath delivered us an epistle from thee, whereby he lets us know that certain ambassadors were come from Hyrcanus, the high priest of the Jews, and brought an epistle written concerning their nation, 14.242. wherein they desire that the Jews may be allowed to observe their Sabbaths, and other sacred rites, according to the laws of their forefathers, and that they may be under no command, because they are our friends and confederates, and that nobody may injure them in our provinces. Now although the Trallians there present contradicted them, and were not pleased with these decrees, yet didst thou give order that they should be observed, and informedst us that thou hadst been desired to write this to us about them. 14.243. We therefore, in obedience to the injunctions we have received from thee, have received the epistle which thou sentest us, and have laid it up by itself among our public records. And as to the other things about which thou didst send to us, we will take care that no complaint be made against us.”
14.256. 23. The decree of those of Halicarnassus. “When Memnon, the son of Orestidas by descent, but by adoption of Euonymus, was priest, on the —— day of the month Aristerion, the decree of the people, upon the representation of Marcus Alexander, was this: 14.257. Since we have ever a great regard to piety towards God, and to holiness; and since we aim to follow the people of the Romans, who are the benefactors of all men, and what they have written to us about a league of friendship and mutual assistance between the Jews and our city, and that their sacred offices and accustomed festivals and assemblies may be observed by them; 14.258. we have decreed, that as many men and women of the Jews as are willing so to do, may celebrate their Sabbaths, and perform their holy offices, according to the Jewish laws; and may make their proseuchae at the sea-side, according to the customs of their forefathers; and if any one, whether he be a magistrate or private person, hindereth them from so doing, he shall be liable to a fine, to be applied to the uses of the city.” 14.259. 24. The decree of the Sardians. “This decree was made by the senate and people, upon the representation of the praetors: Whereas those Jews who are fellowcitizens, and live with us in this city, have ever had great benefits heaped upon them by the people, and have come now into the senate, 14.261. Now the senate and people have decreed to permit them to assemble together on the days formerly appointed, and to act according to their own laws; and that such a place be set apart for them by the praetors, for the building and inhabiting the same, as they shall esteem fit for that purpose; and that those that take care of the provision for the city, shall take care that such sorts of food as they esteem fit for their eating may be imported into the city.”
15.382. “I think I need not speak to you, my countrymen, about such other works as I have done since I came to the kingdom, although I may say they have been performed in such a manner as to bring more security to you than glory to myself; 15.383. for I have neither been negligent in the most difficult times about what tended to ease your necessities, nor have the buildings. I have made been so proper to preserve me as yourselves from injuries; and I imagine that, with God’s assistance, I have advanced the nation of the Jews to a degree of happiness which they never had before; 15.384. and for the particular edifices belonging to your own country, and your own cities, as also to those cities that we have lately acquired, which we have erected and greatly adorned, and thereby augmented the dignity of your nation, it seems to me a needless task to enumerate them to you, since you well know them yourselves; but as to that undertaking which I have a mind to set about at present, and which will be a work of the greatest piety and excellence that can possibly be undertaken by us, I will now declare it to you. 15.385. Our fathers, indeed, when they were returned from Babylon, built this temple to God Almighty, yet does it want sixty cubits of its largeness in altitude; for so much did that first temple which Solomon built exceed this temple; 15.386. nor let any one condemn our fathers for their negligence or want of piety herein, for it was not their fault that the temple was no higher; for they were Cyrus, and Darius the son of Hystaspes, who determined the measures for its rebuilding; and it hath been by reason of the subjection of those fathers of ours to them and to their posterity, and after them to the Macedonians, that they had not the opportunity to follow the original model of this pious edifice, nor could raise it to its ancient altitude; 15.387. but since I am now, by God’s will, your governor, and I have had peace a long time, and have gained great riches and large revenues, and, what is the principal filing of all, I am at amity with and well regarded by the Romans, who, if I may so say, are the rulers of the whole world, I will do my endeavor to correct that imperfection, which hath arisen from the necessity of our affairs, and the slavery we have been under formerly, and to make a thankful return, after the most pious manner, to God, for what blessings I have received from him, by giving me this kingdom, and that by rendering his temple as complete as I am able.”
15.391. 3. So Herod took away the old foundations, and laid others, and erected the temple upon them, being in length a hundred cubits, and in height twenty additional cubits, which twenty, upon the sinking of their foundations fell down; and this part it was that we resolved to raise again in the days of Nero.
15.409. And that these things were so, the afflictions that happened to us afterwards about them are sufficient evidence. But for the tower itself, when Herod the king of the Jews had fortified it more firmly than before, in order to secure and guard the temple, he gratified Antonius, who was his friend, and the Roman ruler, and then gave it the name of the Tower of Antonia.
20.219. 7. And now it was that the temple was finished. So when the people saw that the workmen were unemployed, who were above eighteen thousand and that they, receiving no wages, were in want because they had earned their bread by their labors about the temple; 20.221. These cloisters belonged to the outer court, and were situated in a deep valley, and had walls that reached four hundred cubits in length, and were built of square and very white stones, the length of each of which stones was twenty cubits, and their height six cubits. This was the work of king Solomon, who first of all built the entire temple. 20.222. But king Agrippa, who had the care of the temple committed to him by Claudius Caesar, considering that it is easy to demolish any building, but hard to build it up again, and that it was particularly hard to do it to these cloisters, which would require a considerable time, and great sums of money, he denied the petitioners their request about that matter; but he did not obstruct them when they desired the city might be paved with white stone.' '. None
10. Josephus Flavius, Jewish War, 1.404-1.406 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Herod the Great, territorial expansion and building projects of • Herod the Great, territorial expansion and building projects of, scholarly debate about strategy and rationale of • Josephus, on Herod, building projects of • Onias Temple, building of / foundation • Onias Temple, motives for building

 Found in books: Piotrkowski (2019) 38; Udoh (2006) 193

1.404. ̓Επὶ τούτοις δωρησαμένου τοῦ Καίσαρος αὐτὸν ἑτέρας προσθέσει χώρας, ὁ δὲ κἀνταῦθα ναὸν αὐτῷ λευκῆς μαρμάρου καθιδρύσατο παρὰ τὰς ̓Ιορδάνου πηγάς: καλεῖται δὲ Πάνειον ὁ τόπος:' "1.405. ἔνθα κορυφὴ μέν τις ὄρους εἰς ἄπειρον ὕψος ἀνατείνεται, παρὰ δὲ τὴν ὑπόρειον λαγόνα συνηρεφὲς ἄντρον ὑπανοίγει, δι' οὗ βαραθρώδης κρημνὸς εἰς ἀμέτρητον ἀπορρῶγα βαθύνεται πλήθει τε ὕδατος ἀσαλεύτου καὶ τοῖς καθιμῶσίν τι πρὸς ἔρευναν γῆς οὐδὲν μῆκος ἐξαρκεῖ." "1.406. τοῦ δὲ ἄντρου κατὰ τὰς ἔξωθεν ῥίζας ἀνατέλλουσιν αἱ πηγαί: καὶ γένεσις μέν, ὡς ἔνιοι δοκοῦσιν, ἔνθεν ̓Ιορδάνου, τὸ δ' ἀκριβὲς ἐν τοῖς ἑξῆς δηλώσομεν."'. None
1.404. 3. And when Caesar had further bestowed upon him another additional country, he built there also a temple of white marble, hard by the fountains of Jordan: the place is called Panium, 1.405. where is a top of a mountain that is raised to an immense height, and at its side, beneath, or at its bottom, a dark cave opens itself; within which there is a horrible precipice, that descends abruptly to a vast depth; it contains a mighty quantity of water, which is immovable; and when anybody lets down anything to measure the depth of the earth beneath the water, no length of cord is sufficient to reach it. 1.406. Now the fountains of Jordan rise at the roots of this cavity outwardly; and, as some think, this is the utmost origin of Jordan: but we shall speak of that matter more accurately in our following history.''. None
11. New Testament, 1 Peter, 2.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Church, as building • building

 Found in books: Lynskey (2021) 243; deSilva (2022) 152, 153

2.5. καὶ αὐτοὶ ὡς λίθοι ζῶντες οἰκοδομεῖσθε οἶκος πνευματικὸς εἰς ἱεράτευμα ἅγιον, ἀνενέγκαι πνευματικὰς θυσίας εὐπροσδέκτους θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ·''. None
2.5. You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ. ''. None
12. New Testament, 1 Corinthians, 3.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Church, as building • churches, building of

 Found in books: Levine (2005) 242; deSilva (2022) 16, 151, 153

3.17. εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς.''. None
3.17. If anyone destroys the temple of God, Godwill destroy him; for God's temple is holy, which you are."". None
13. New Testament, Colossians, 1.16 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Church/es, Building • church building,

 Found in books: Robbins et al (2017) 69; Tefera and Stuckenbruck (2021) 164

1.16. ὅτι ἐν αὐτῷ ἐκτίσθη τὰ πάντα ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ τῆς γῆς, τὰ ὁρατὰ καὶ τὰ ἀόρατα, εἴτε θρόνοι εἴτε κυριότητες εἴτε ἀρχαὶ εἴτε ἐξουσίαι· τὰ πάντα διʼ αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν ἔκτισται·''. None
1.16. For by him were all things created, in the heavens and on the earth, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers; all things have been created through him, and for him. ''. None
14. New Testament, Ephesians, 2.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Church, as building • building

 Found in books: Lynskey (2021) 243; deSilva (2022) 150, 151, 152, 153, 154, 218

2.21. ἐν ᾧ πᾶσα οἰκοδομὴ συναρμολογουμένη αὔξει εἰς ναὸν ἅγιον ἐν κυρίῳ,''. None
2.21. in whom the whole building, fitted together, grows into a holy temple in the Lord; ''. None
15. New Testament, Matthew, 7.25 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Build/Building Activity, By the Wicked • building

 Found in books: Lynskey (2021) 243; Stuckenbruck (2007) 420

7.25. καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθαν οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέπεσαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἔπεσεν, τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν.''. None
7.25. The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn't fall, for it was founded on the rock. "". None
16. Tacitus, Annals, 2.43, 14.12 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Augustus (previously Octavian), builds temple of Mars,, communicates • Augustus (previously Octavian), builds temple of Mars,, honors • Augustus,builds and adorns Temple of Divus Julius • Tarquin the Proud, builds the Temple of Jupiter Capitolinus

 Found in books: Rutledge (2012) 34, 117; Talbert (1984) 389, 404

2.43. Igitur haec et de Armenia quae supra memoravi apud patres disseruit, nec posse motum Orientem nisi Germanici sapientia conponi: nam suam aetatem vergere, Drusi nondum satis adolevisse. tunc decreto patrum permissae Germanico provinciae quae mari dividuntur, maiusque imperium, quoquo adisset, quam iis qui sorte aut missu principis obtinerent. sed Tiberius demoverat Syria Creticum Silanum, per adfinitatem conexum Germanico, quia Silani filia Neroni vetustissimo liberorum eius pacta erat, praefeceratque Cn. Pisonem, ingenio violentum et obsequii ignarum, insita ferocia a patre Pisone qui civili bello resurgentis in Africa partis acerrimo ministerio adversus Caesarem iuvit, mox Brutum et Cassium secutus concesso reditu petitione honorum abstinuit, donec ultro ambiretur delatum ab Augusto consulatum accipere. sed praeter paternos spiritus uxoris quoque Plancinae nobilitate et opibus accendebatur; vix Tiberio concedere, liberos eius ut multum infra despectare. nec dubium habebat se delectum qui Syriae imponeretur ad spes Germanici coercendas. credidere quidam data et a Tiberio occulta mandata; et Plancinam haud dubie Augusta monuit aemulatione muliebri Agrippinam insectandi. divisa namque et discors aula erat tacitis in Drusum aut Germanicum studiis. Tiberius ut proprium et sui sanguinis Drusum fovebat: Germanico alienatio patrui amorem apud ceteros auxerat, et quia claritudine materni generis anteibat, avum M. Antonium, avunculum Augustum ferens. contra Druso proavus eques Romanus Pomponius Atticus dedecere Claudiorum imagines videbatur: et coniunx Germanici Agrippina fecunditate ac fama Liviam uxorem Drusi praecellebat. sed fratres egregie concordes et proximorum certaminibus inconcussi.
14.12. Miro tamen certamine procerum decernuntur supplicationes apud omnia pulvinaria, utque Quinquatrus quibus apertae insidiae essent ludis annuis celebrarentur; aureum Minervae simulacrum in curia et iuxta principis imago statuerentur; dies natalis Agrippinae inter nefastos esset. Thrasea Paetus silentio vel brevi adsensu priores adulationes transmittere solitus exiit tum senatu ac sibi causam periculi fecit, ceteris libertatis initium non praebuit. prodigia quoque crebra et inrita intercessere: anguem enixa mulier et alia in concubitu mariti fulmine exanimata; iam sol repente obscu- ratus et tactae de caelo quattuordecim urbis regiones. quae adeo sine cura deum eveniebant ut multos post annos Nero imperium et scelera continuaverit. ceterum quo gravaret invidiam matris eaque demota auctam lenitatem suam testificaretur, feminas inlustris Iuniam et Calpurniam, praetura functos Valerium Capitonem et Licinium Gabolum sedibus patriis reddidit, ab Agrippina olim pulsos. etiam Lolliae Paulinae cineres reportari sepulcrumque extrui permisit; quosque ipse nuper relegaverat, Iturium et Calvisium poena exolvit. nam Silana fato functa erat, longinquo ab exilio Tarentum regressa labante iam Agrippina, cuius inimicitiis conciderat, vel mitigata.''. None
2.43. \xa0These circumstances, then, and the events in Armenia, which I\xa0mentioned above, were discussed by Tiberius before the senate. "The commotion in the East," he added, "could only be settled by the wisdom of Germanicus: for his own years were trending to their autumn, and those of Drusus were as yet scarcely mature." There followed a decree of the Fathers, delegating to Germanicus the provinces beyond the sea, with powers overriding, in all regions he might visit, those of the local governors holding office by allotment or imperial nomination. Tiberius, however, had removed Creticus Silanus from Syria â\x80\x94 he was a marriage connection of Germanicus, whose eldest son, Nero, was plighted to his daughter â\x80\x94 and had given the appointment to Gnaeus Piso, a man of ungoverned passions and constitutional insubordinacy. For there was a strain of wild arrogance in the blood â\x80\x94 a\xa0strain derived from his father Piso; who in the Civil War lent strenuous aid against Caesar to the republican party during its resurrection in Africa, then followed the fortunes of Brutus and Cassius, and, on the annulment of his exile, refused to become a suitor for office, until approached with a special request to accept a consulate proffered by Augustus. But, apart from the paternal temper, Piso\'s brain was fired by the lineage and wealth of his wife Plancina: to Tiberius he accorded a grudging precedence; upon his children he looked down as far beneath him. Nor did he entertain a doubt that he had been selected for the governorship of Syria in order to repress the ambitions of Germanicus. The belief has been held that he did in fact receive private instructions from Tiberius; and Plancina, beyond question, had advice from the ex-empress, bent with feminine jealousy upon persecuting Agrippina. For the court was split and torn by unspoken preferences for Germanicus or for Drusus. Tiberius leaned to the latter as his own issue and blood of his blood. Germanicus, owing to the estrangement of his uncle, had risen in the esteem of the world; and he had a further advantage in the distinction of his mother\'s family, among whom he could point to Mark Antony for a grandfather and to Augustus for a great-uncle. On the other hand, the plain Roman knight, Pomponius Atticus, who was great-grandfather to Drusus, seemed to reflect no credit upon the ancestral effigies of the Claudian house; while both in fecundity and in fair fame Agrippina, the consort of Germanicus, ranked higher than Drusus\' helpmeet, Livia. The brothers, however, maintained a singular uimity, unshaken by the contentions of their kith and kin. <' "
14.12. \xa0However, with a notable spirit of emulation among the magnates, decrees were drawn up: thanksgivings were to be held at all appropriate shrines; the festival of Minerva, on which the conspiracy had been brought to light, was to be celebrated with annual games; a\xa0golden statue of the goddess, with an effigy of the emperor by her side, was to be erected in the curia, and Agrippina's birthday included among the inauspicious dates. Earlier sycophancies Thrasea Paetus had usually allowed to pass, either in silence or with a curt assent: this time he walked out of the senate, creating a source of danger for himself, but implanting no germ of independence in his colleagues. Portents, also, frequent and futile made their appearance: a\xa0woman gave birth to a serpent, another was killed by a thunderbolt in the embraces of her husband; the sun, again, was suddenly obscured, and the fourteen regions of the capital were struck by lightning â\x80\x94 events which so little marked the concern of the gods that Nero continued for years to come his empire and his crimes. However, to aggravate the feeling against his mother, and to furnish evidence that his own mildness had increased with her removal, he restored to their native soil two women of high rank, Junia and Calpurnia, along with the ex-praetors Valerius Capito and Licinius Gabolus â\x80\x94 all of them formerly banished by Agrippina. He sanctioned the return, even, of the ashes of Lollia Paulina, and the erection of a tomb: Iturius and Calvisius, whom he had himself relegated some little while before, he now released from the penalty. As to Silana, she had died a natural death at Tarentum, to which she had retraced her way, when Agrippina, by whose enmity she had fallen, was beginning to totter or to relent. <"'. None
17. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Augustus, building works • Paphos, theatre building, column capitals • Paphos, theatre building, dedicatory inscription • Paphos, theatre building, griffin reliefs • Paphos, theatre building, orchestra • Paphos, theatre building, statues in • Patara (Lycia), theatre building • building inscriptions • height, of buildings • roads, Roman, building • roads, building and maintece by local communities • theatre buildings • war and temple building

 Found in books: Bruun and Edmondson (2015) 660; Csapo (2022) 147; Jenkyns (2013) 48, 264, 327; Marek (2019) 380; Rüpke (2011) 126

18. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Augustus, building works • Tiberius, his building programme meagre

 Found in books: Jenkyns (2013) 48; Rutledge (2012) 267

19. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Onias Temple, building of / foundation • taxes, for building walls

 Found in books: Piotrkowski (2019) 69; Udoh (2006) 179

20. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE)
 Tagged with subjects: • Church, as building • churches, building of

 Found in books: Levine (2005) 242; deSilva (2022) 153

21. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Acropolis, building programme • building programme • building programme, public buildings

 Found in books: Athanassaki and Titchener (2022) 114, 126, 136; Papazarkadas (2011) 87

22. Cassius Dio, Roman History, 51.19.2 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Augustus (previously Octavian), builds temple of Mars,, honors • Augustus,builds and adorns Temple of Divus Julius • Augustus,restores public buildings

 Found in books: Rutledge (2012) 235; Talbert (1984) 408

51.19.2. \xa0Moreover, they decreed that the foundation of the shrine of Julius should be adorned with the beaks of the captured ships and that a festival should be held every four years in honour of Octavius; that there should also be a thanksgiving on his birthday and on the anniversary of the announcement of his victory; also that when he should enter the city the Vestal Virgins and the senate and the people with their wives and children should go out to meet him.''. None
23. Lucian, The Hall, 1 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • height, of buildings • incubation, incubation building

 Found in books: Jenkyns (2013) 304; Trapp et al (2016) 58

1. As Alexander stood gazing at the transparent loveliness of the Cydnus, the thought of a plunge into those generous depths, of the delicious shock of ice cold waters amid summer heat, was too much for him; and could he have foreseen the illness that was to result from it, I believe he would have had his bath just the same. With such an example before him, can anyone whose pursuits are literary miss a chance of airing his eloquence amid the glories of this spacious hall, wherein gold sheds all its lustre, whose walls are decked with the flowers of art, whose light is as the light of the sun? Shall he who might cause this roof to ring with applause, and contribute his humble share to the splendours of the place,–shall such a one content himself with examining and admiring its beauties without a word, and so depart, like one that is dumb, or silent from envy?''. None
24. Pausanias, Description of Greece, 2.26.9 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Constantinople, Aegae Asklepieion building materials reused by Constantine(?) • Lebena Asklepieion, earliest building phase • incubation, incubation building

 Found in books: Renberg (2017) 179, 210; Trapp et al (2016) 58

2.26.9. ἀπὸ δὲ τοῦ Περγαμηνῶν Σμυρναίοις γέγονεν ἐφʼ ἡμῶν Ἀσκληπιεῖον τὸ ἐπὶ θαλάσσῃ. τὸ δʼ ἐν Βαλάγραις ταῖς Κυρηναίων ἐστὶν Ἀσκληπιὸς καλούμενος Ἰατρὸς ἐξ Ἐπιδαύρου καὶ οὗτος. ἐκ δὲ τοῦ παρὰ Κυρηναίοις τὸ ἐν Λεβήνῃ τῇ Κρητῶν ἐστιν Ἀσκληπιεῖον. διάφορον δὲ Κυρηναίοις τοσόνδε ἐς Ἐπιδαυρίους ἐστίν, ὅτι αἶγας οἱ Κυρηναῖοι θύουσιν, Ἐπιδαυρίοις οὐ καθεστηκότος.''. None
2.26.9. From the one at Pergamus has been built in our own day the sanctuary of Asclepius by the sea at Smyrna . Further, at Balagrae of the Cyreneans there is an Asclepius called Healer, who like the others came from Epidaurus . From the one at Cyrene was founded the sanctuary of Asclepius at Lebene, in Crete . There is this difference between the Cyreneans and the Epidaurians, that whereas the former sacrifice goats, it is against the custom of the Epidaurians to do so.''. None
25. Pliny The Younger, Letters, 10.37, 10.39-10.40, 10.49-10.50, 10.98 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Augustus, building works • building inscriptions, military • buildings, poor construction of • polis, architecture/building stock • sacred, buildings

 Found in books: Bruun and Edmondson (2015) 523; Dignas (2002) 130; Jenkyns (2013) 134, 266; Marek (2019) 437, 438, 442

10.37. To Trajan. Sir, the people of Nicomedia spent 3,329,000 sesterces upon an aqueduct, which was left in an unfinished state, and I may say in ruin, and they also levied taxes to the extent of two millions for a second one. This too has been abandoned, and to obtain a water-supply those who have wasted these enormous sums must go to new expense. I have myself visited a splendidly clear spring, from which it seems to me the supply ought to be brought to the town as indeed they tried to do by their first scheme - by an aqueduct of arches, so that it might not be confined only to the low-lying and level parts of the city. Very few of the arches are still standing; some could be built from the shaped blocks {lapis quadratus} which were taken from the earlier work, and part again, in my opinion, should be constructed of brick {opus testaceum}, * which is both cheaper and more easily handled, but the first thing that might be done is for you to send an engineer skilled in such work, or an architect, to prevent a repetition of the former failures. I can at least vouch for this, that such an undertaking would be well worthy of your reign owing to its public utility and its imposing design.
10.39. To Trajan. The theatre at Nicaea, Sir, the greater part of which has already been constructed, though it is still incomplete, has already cost more than ten million sesterces, - so at least I am told, for the accounts have not been made out, - and I am afraid the money has been thrown away. For the building has sunk, and there are great gaping crevices to be seen, either because the ground is soft and damp, or owing to the brittleness and crumbling character of the stone, and so it is worth consideration whether it should be finished or abandoned, or even pulled down. For the props and buttresses by which it is shored up seem to me to be more costly than strength-giving. Many parts of this theatre were promised by private persons, as for example the galleries and porticos above the pit, but all these are postponed now that the work, which had to be finished first, has come to a stop. The same people of Nicaea began, before my arrival here, to restore the public gymnasium, which had been destroyed by fire, on a more extensive and wider scale than the old building, and they have already disbursed a considerable sum thereon, and I fear to very little purpose, for the structure is not well put together, and looks disjointed. Moreover, the architect - though it is true he is the rival of the man who began the work - declares that the walls, in spite of their being twenty-two feet thick, cannot bear the weight placed upon them, because they have not been put together with cement in the middle, and have not been strengthened with brickwork. The people of Claudiopolis, again, are excavating rather than constructing an immense public bath in a low-lying situation with a mountain hanging over it, and they are using for the purpose the sums which the senators, who were added to the local council by your kindness, have either paid as their entrance fee, * or are paying according as I ask them for it. Consequently, as I am afraid that the public money at Nicaea may be unprofitably spent, and that - what is more precious than any money - your kindness at Claudiopolis may be turned to unprofitable account, I beg you not only for the sake of the theatre, but also for these baths, to send an architect to see which is the better course to adopt, either, after the money which has already been expended, to finish by hook or by crook the works as they have been begun, or to repair them where they seem to require it, or if necessary change the sites entirely, lest in our anxiety to save the money already disbursed we should lay out the remaining sums with just as poor results. 10.40. Trajan to Pliny. You will be best able to judge and determine what ought to be done at the present time in the matter of the theatre which the people of Nicaea have begun to build. It will be enough for me to be informed of the plan you adopt. Do not trouble, moreover, to call on the private individuals to build the portions they promised until the theatre is erected, for they made those promises for the sake of having a theatre. All the Greek peoples have a passion for gymnasia, and so perhaps the people of Nicaea have set about building one on a rather lavish scale, but they must be content to cut their coat according to their cloth. You again must decide on what advice to give to the people of Claudiopolis in the matter of the bath which, as you say, they have begun to build in a rather unsuitable site. There must be plenty of architects to advise you, for there is no province which is without some men of experience and skill in that profession, and remember again that it does not save time to send one from Rome, when so many of our architects come to Rome from Greece.
10.49. To Trajan. Before my arrival, Sir, the people of Nicomedia had commenced to make certain additions to their old forum, in one corner of which stands a very ancient shrine of the Great Mother, * which should either be restored or removed to another site, principally for this reason, that it is much less lofty than the new buildings, which are being run up to a good height. When I inquired whether the temple was protected by any legal enactments, I discovered that the form of dedication is different here from what it is with us in Rome. Consider therefore. Sir, whether you think that a temple can be removed without desecration when there has been no legal consecration of the site, for, if there are no religious objections, the removal would be a great convenience. 10.50. Trajan to Pliny. You may, my dear Pliny, without any religious scruples, if the site seems to require the change, remove the temple of the Mother of the Gods to a more suitable spot, nor need the fact that there is no record of legal consecration trouble you, for the soil of a foreign city may not be suitable for the consecration which our laws enjoin. ' '. None
26. None, None, nan (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Augustus, building works • Kourion, theatre building • Paphos, theatre building, Antonine reconstruction • Paphos, theatre building, statues in

 Found in books: Csapo (2022) 135; Jenkyns (2013) 134

27. Epigraphy, Ig Ii2, 47
 Tagged with subjects: • Acropolis, building programme • Pericles, building programme • buildings in the shrine of Artemis • public buildings in demes • purchases, of building materials

 Found in books: Humphreys (2018) 1103; Papazarkadas (2011) 88

47. . . . upon the table the following: . . . 1 mast-head cup; mast-head cup(s?) . . . a mast-head cup(?) into which the olive oil . . . another mast-head cup; a drinking cup (5) . . . made of metal(?); a statuette . . . a canteen-flask; a box; an incense-censer . . . a small tripod; small shield(s?) . . . 2 large shields; a large cupping-glass with a chain attached; 1 strigil (10) with a chain attached; a large strigil; another one with a chain attached; 2 cupping-glasses; a drinking cup; a canteen- flask or small cup; a cooling vessel; a brooch; 4 crowns Uninscribed line The following objects made of iron: (15) a large ring with a chain attached; a large strigil; medical forceps; 5 surgeon’s knives and forceps; 2 tablets/platters . . . tongs; 3 medical forceps; 4 strigils; (20) a ring with a chain; a statuette and . . . throughout the sanctuary worked in low relief . . . Decree The People decided. Athenodoros proposed. Concerning what the priest of Asklepios, Euthydemos, says, the People (25) shall resolve: in order that the preliminary sacrifices (prothumata) may be offered which Euthydemos the priest of Asklepios recommends (exegetai), and the other sacrifices take place on behalf of the People of the Athenians, the People shall resolve: that the overseers (epistatas) of the Asklepieion shall make the preliminary sacrifices (prothumata) that Euthydemos recommends (exegetai), (30) with money from the quarry set aside for the god, and pay the other money towards the building of the sanctuary; and in order that the Athenians may distribute as much meat as possible, the religious officials (hieropoios) in office shall take care of the (35) festival with respect to what comes from the People (dēmo); and distribute the meat of the leading ox to the prytany members and to the nine archons and the religious officials and those participating in the procession, and distribute the other meat to the Athenians . . . text from Attic Inscriptions Online, IG II2
47 - Assembly decree concerning sacrifices in cult of Asklepios in Piraeus
''. None
28. Strabo, Geography, 5.3.8
 Tagged with subjects: • Augustus, building works • buildings, poor construction of • road building, Roman

 Found in books: Jenkyns (2013) 167, 268, 328; Konig and Wiater (2022) 247; König and Wiater (2022) 247

5.3.8. These advantages accrued to the city from the nature of the country; but the foresight of the Romans added others besides. The Grecian cities are thought to have flourished mainly on account of the felicitous choice made by their founders, in regard to the beauty and strength of their sites, their proximity to some port, and the fineness of the country. But the Roman prudence was more particularly employed on matters which had received but little attention from the Greeks, such as paving their roads, constructing aqueducts, and sewers, to convey the sewage of the city into the Tiber. In fact, they have paved the roads, cut through hills, and filled up valleys, so that the merchandise may be conveyed by carriage from the ports. The sewers, arched over with hewn stones, are large enough in some parts for waggons loaded with hay to pass through; while so plentiful is the supply of water from the aqueducts, that rivers may be said to flow through the city and the sewers, and almost every house is furnished with water-pipes and copious fountains. To effect which Marcus Agrippa directed his special attention; he likewise bestowed upon the city numerous ornaments. We may remark, that the ancients, occupied with greater and more necessary concerns, paid but little attention to the beautifying of Rome. But their successors, and especially those of our own day, without neglecting these things, have at the same time embellished the city with numerous and splendid objects. Pompey, divus Caesar, and Augustus, with his children, friends, wife, and sister, have surpassed all others in their zeal and munificence in these decorations. The greater number of these may be seen in the Campus Martius, which to the beauties of nature adds those of art. The size of the plain is marvellous, permitting chariot-races and other feats of horsemanship without impediment, and multitudes to exercise themselves at ball, in the circus and the palaestra. The structures which surround it, the turf covered with herbage all the year round, the summits of the hills beyond the Tiber, extending from its banks with panoramic effect, present a spectacle which the eye abandons with regret. Near to this plain is another surrounded with columns, sacred groves, three theatres, an amphitheatre, and superb temples in close contiguity to each other; and so magnificent, that it would seem idle to describe the rest of the city after it. For this cause the Romans, esteeming it as the most sacred place, have there erected funeral monuments to the most illustrious persons of either sex. The most remarkable of these is that designated as the Mausoleum, which consists of a mound of earth raised upon a high foundation of white marble, situated near the river, and covered to the top with ever-green shrubs. Upon the summit is a bronze statue of Augustus Caesar, and beneath the mound are the ashes of himself, his relatives, and friends. Behind is a large grove containing charming promenades. In the centre of the plain, is the spot where this prince was reduced to ashes; it is surrounded with a double enclosure, one of marble, the other of iron, and planted within with poplars. If from hence you proceed to visit the ancient forum, which is equally filled with basilicas, porticos, and temples, you will there behold the Capitol, the Palatium, with the noble works which adorn them, and the promenade of Livia, each successive place causing you speedily to forget what you have before seen. Such is Rome.''. None
29. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Augustus, building works • buildings, porticus Metelli • buildings, porticus Octaviae

 Found in books: Jenkyns (2013) 95; Roller (2018) 216

30. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Synagogue, Building • identity, building of associations,

 Found in books: Eckhardt (2019) 107; Gabrielsen and Paganini (2021) 118

31. None, None, nan
 Tagged with subjects: • building inscriptions • road building, Roman

 Found in books: Bruun and Edmondson (2015) 654, 655, 656; Konig and Wiater (2022) 65; König and Wiater (2022) 65

32. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Onias Temple, building of / foundation • Synagogue, Building

 Found in books: Eckhardt (2019) 92; Piotrkowski (2019) 255, 415

33. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Rome,Flavian building program • building inscriptions • buildings, public • nominative case building inscriptions

 Found in books: Bruun and Edmondson (2015) 179; Dijkstra and Raschle (2020) 150

34. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Synagogue, Building • buildings, trades related to

 Found in books: Eckhardt (2019) 175; Kalinowski (2021) 262

35. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Kos Asklepieion, Building D • Pergamon Asklepieion, Buildings 27/28 and incubation • buildings in the shrine of Artemis

 Found in books: Papazarkadas (2011) 89; Renberg (2017) 146

36. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Acropolis, building programme • Pericles, building programme • buildings in the shrine of Artemis • choregia, and community building • purchases, of building materials

 Found in books: Kowalzig (2007) 117; Papazarkadas (2011) 88, 89

37. None, None, nan
 Tagged with subjects: • Augustus (previously Octavian), builds temple of Mars,, and public services • Augustus (previously Octavian), builds temple of Mars,, princeps senatus • building inscriptions • building inscriptions, military • buildings, public, types

 Found in books: Bruun and Edmondson (2015) 474, 518; Talbert (1984) 164, 372, 373

Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.