1. Hebrew Bible, Psalms, 37.1, 49.5-49.6, 73.3-73.19 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 77 37.1. "לְדָוִד אַל־תִּתְחַר בַּמְּרֵעִים אַל־תְּקַנֵּא בְּעֹשֵׂי עַוְלָה׃", 37.1. "וְעוֹד מְעַט וְאֵין רָשָׁע וְהִתְבּוֹנַנְתָּ עַל־מְקוֹמוֹ וְאֵינֶנּוּ׃", 49.5. "אַטֶּה לְמָשָׁל אָזְנִי אֶפְתַּח בְּכִנּוֹר חִידָתִי׃", 49.6. "לָמָּה אִירָא בִּימֵי רָע עֲוֺן עֲקֵבַי יְסוּבֵּנִי׃", 73.3. "כִּי־קִנֵּאתִי בַּהוֹלְלִים שְׁלוֹם רְשָׁעִים אֶרְאֶה׃", 73.4. "כִּי אֵין חַרְצֻבּוֹת לְמוֹתָם וּבָרִיא אוּלָם׃", 73.5. "בַּעֲמַל אֱנוֹשׁ אֵינֵמוֹ וְעִם־אָדָם לֹא יְנֻגָּעוּ׃", 73.6. "לָכֵן עֲנָקַתְמוֹ גַאֲוָה יַעֲטָף־שִׁית חָמָס לָמוֹ׃", 73.7. "יָצָא מֵחֵלֶב עֵינֵמוֹ עָבְרוּ מַשְׂכִּיּוֹת לֵבָב׃", 73.8. "יָמִיקוּ וִידַבְּרוּ בְרָע עֹשֶׁק מִמָּרוֹם יְדַבֵּרוּ׃", 73.9. "שַׁתּוּ בַשָּׁמַיִם פִּיהֶם וּלְשׁוֹנָם תִּהֲלַךְ בָּאָרֶץ׃", 73.11. "וְאָמְרוּ אֵיכָה יָדַע־אֵל וְיֵשׁ דֵּעָה בְעֶלְיוֹן׃", 73.12. "הִנֵּה־אֵלֶּה רְשָׁעִים וְשַׁלְוֵי עוֹלָם הִשְׂגּוּ־חָיִל׃", 73.13. "אַךְ־רִיק זִכִּיתִי לְבָבִי וָאֶרְחַץ בְּנִקָּיוֹן כַּפָּי׃", 73.14. "וָאֱהִי נָגוּעַ כָּל־הַיּוֹם וְתוֹכַחְתִּי לַבְּקָרִים׃", 73.15. "אִם־אָמַרְתִּי אֲסַפְּרָה כְמוֹ הִנֵּה דוֹר בָּנֶיךָ בָגָדְתִּי׃", 73.16. "וָאֲחַשְּׁבָה לָדַעַת זֹאת עָמָל היא [הוּא] בְעֵינָי׃", 73.17. "עַד־אָבוֹא אֶל־מִקְדְּשֵׁי־אֵל אָבִינָה לְאַחֲרִיתָם׃", 73.18. "אַךְ בַּחֲלָקוֹת תָּשִׁית לָמוֹ הִפַּלְתָּם לְמַשּׁוּאוֹת׃", 73.19. "אֵיךְ הָיוּ לְשַׁמָּה כְרָגַע סָפוּ תַמּוּ מִן־בַּלָּהוֹת׃", | 37.1. "[A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.", 49.5. "I will incline mine ear to a parable; I will open my dark saying upon the harp.", 49.6. "Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my supplanters compasseth me about,", 73.3. "For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.", 73.4. "For there are no pangs at their death, and their body is sound.", 73.5. "In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men.", 73.6. "Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment.", 73.7. "Their eyes stand forth from fatness; they are gone beyond the imaginations of their heart.", 73.8. "They scoff, and in wickedness utter oppression; they speak as if there were none on high.", 73.9. "They have set their mouth against the heavens, And their tongue walketh through the earth.", 73.10. "Therefore His people return hither; And waters of fullness are drained out by them.", 73.11. "And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most High?'", 73.12. "Behold, such are the wicked; And they that are always at ease increase riches.", 73.13. "Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;", 73.14. "For all the day have I been plagued, And my chastisement came every morning.", 73.15. "If I had said: 'I will speak thus', Behold, I had been faithless to the generation of Thy children.", 73.16. "And when I pondered how I might know this, It was wearisome in mine eyes;", 73.17. "Until I entered into the sanctuary of God, And considered their end.", 73.18. "Surely Thou settest them in slippery places; Thou hurlest them down to utter ruin.", 73.19. "How are they become a desolation in a moment! They are wholly consumed by terrors.", |
|
2. Hebrew Bible, Proverbs, 3.31, 17.3, 24.1, 24.19, 27.21 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 77, 165 3.31. "אַל־תְּקַנֵּא בְּאִישׁ חָמָס וְאַל־תִּבְחַר בְּכָל־דְּרָכָיו׃", 17.3. "מַצְרֵף לַכֶּסֶף וְכוּר לַזָּהָב וּבֹחֵן לִבּוֹת יְהוָה׃", 24.1. "הִתְרַפִּיתָ בְּיוֹם צָרָה צַר כֹּחֶכָה׃", 24.1. "אַל־תְּקַנֵּא בְּאַנְשֵׁי רָעָה וְאַל־תתאו [תִּתְאָיו] לִהְיוֹת אִתָּם׃", 24.19. "אַל־תִּתְחַר בַּמְּרֵעִים אַל־תְּקַנֵּא בָּרְשָׁעִים׃", 27.21. "מַצְרֵף לַכֶּסֶף וְכוּר לַזָּהָב וְאִישׁ לְפִי מַהֲלָלוֹ׃", | 3.31. "Envy thou not the man of violence, And choose none of his ways.", 17.3. "The refining pot is for silver, and the furnace for gold; But the LORD trieth the hearts. .", 24.1. "Be not thou envious of evil men, Neither desire to be with them.", 24.19. "Fret not thyself because of evildoers, Neither be thou envious at the wicked;", 27.21. "The refining pot is for silver, and the furnace for gold, And a man is tried by his praise.", |
|
3. Hebrew Bible, Malachi, 3.2-3.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 165 3.2. "וּמִי מְכַלְכֵּל אֶת־יוֹם בּוֹאוֹ וּמִי הָעֹמֵד בְּהֵרָאוֹתוֹ כִּי־הוּא כְּאֵשׁ מְצָרֵף וּכְבֹרִית מְכַבְּסִים׃", 3.2. "וְזָרְחָה לָכֶם יִרְאֵי שְׁמִי שֶׁמֶשׁ צְדָקָה וּמַרְפֵּא בִּכְנָפֶיהָ וִיצָאתֶם וּפִשְׁתֶּם כְּעֶגְלֵי מַרְבֵּק׃", 3.3. "וְיָשַׁב מְצָרֵף וּמְטַהֵר כֶּסֶף וְטִהַר אֶת־בְּנֵי־לֵוִי וְזִקַּק אֹתָם כַּזָּהָב וְכַכָּסֶף וְהָיוּ לַיהוָה מַגִּישֵׁי מִנְחָה בִּצְדָקָה׃", | 3.2. "But who may abide the day of his coming? And who shall stand when he appeareth? For he is like a refiner’s fire, and like fullers’soap;", 3.3. "And he shall sit as a refiner and purifier of silver; and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver; and there shall be they that shall offer unto the LORD offerings in righteousness.", |
|
4. Hebrew Bible, Job, 23.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 165 | 23.10. "For He knoweth the way that I take; When He hath tried me, I shall come forth as gold.", |
|
5. Hebrew Bible, Deuteronomy, 17.14, 19.1, 26.1, 28.12 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 48, 129 17.14. "כִּי־תָבֹא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ וִירִשְׁתָּהּ וְיָשַׁבְתָּה בָּהּ וְאָמַרְתָּ אָשִׂימָה עָלַי מֶלֶךְ כְּכָל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר סְבִיבֹתָי׃", 19.1. "כִּי־יַכְרִית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ אֶת־אַרְצָם וִירִשְׁתָּם וְיָשַׁבְתָּ בְעָרֵיהֶם וּבְבָתֵּיהֶם׃", 19.1. "וְלֹא יִשָּׁפֵךְ דָּם נָקִי בְּקֶרֶב אַרְצְךָ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה וְהָיָה עָלֶיךָ דָּמִים׃", 26.1. "וְהָיָה כִּי־תָבוֹא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה וִירִשְׁתָּהּ וְיָשַׁבְתָּ בָּהּ׃", 26.1. "וְעַתָּה הִנֵּה הֵבֵאתִי אֶת־רֵאשִׁית פְּרִי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־נָתַתָּה לִּי יְהוָה וְהִנַּחְתּוֹ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃", 28.12. "יִפְתַּח יְהוָה לְךָ אֶת־אוֹצָרוֹ הַטּוֹב אֶת־הַשָּׁמַיִם לָתֵת מְטַר־אַרְצְךָ בְּעִתּוֹ וּלְבָרֵךְ אֵת כָּל־מַעֲשֵׂה יָדֶךָ וְהִלְוִיתָ גּוֹיִם רַבִּים וְאַתָּה לֹא תִלְוֶה׃", | 17.14. "When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein; and shalt say: ‘I will set a king over me, like all the nations that are round about me’;", 19.1. "When the LORD thy God shall cut off the nations, whose land the LORD thy God giveth thee, and thou dost succeed them, and dwell in their cities, and in their houses;", 26.1. "And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and dost possess it, and dwell therein;", 28.12. "The LORD will open unto thee His good treasure the heaven to give the rain of thy land in its season, and to bless all the work of thy hand; and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow.", |
|
6. Hebrew Bible, Jeremiah, 9.7 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 165 9.7. "חֵץ שוחט [שָׁחוּט] לְשׁוֹנָם מִרְמָה דִבֵּר בְּפִיו שָׁלוֹם אֶת־רֵעֵהוּ יְדַבֵּר וּבְקִרְבּוֹ יָשִׂים אָרְבּוֹ׃", | 9.7. "Their tongue is a sharpened arrow, It speaketh deceit; One speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, But in his heart he layeth wait for him.", |
|
7. Hebrew Bible, Isaiah, 48.10 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 165 | 48.10. "Behold, I have refined thee, but not as silver; I have tried thee in the furnace of affliction.", |
|
8. Hebrew Bible, Zechariah, 13.9 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 165 13.9. "וְהֵבֵאתִי אֶת־הַשְּׁלִשִׁית בָּאֵשׁ וּצְרַפְתִּים כִּצְרֹף אֶת־הַכֶּסֶף וּבְחַנְתִּים כִּבְחֹן אֶת־הַזָּהָב הוּא יִקְרָא בִשְׁמִי וַאֲנִי אֶעֱנֶה אֹתוֹ אָמַרְתִּי עַמִּי הוּא וְהוּא יֹאמַר יְהוָה אֱלֹהָי׃", | 13.9. "And I will bring the third part through the fire, And will refine them as silver is refined, And will try them as gold is tried; They shall call on My name, And I will answer them; I will say: ‘It is My people’, And they shall say: ‘The LORD is my God.’", |
|
9. Anon., 1 Enoch, 7.2, 7.3, 7.4, 7.5, 7.6, 9.8, 9.9, 11.1, 12.6, 38.5, 45.4, 45.5, 45.6, 48.7, 48.9, 54.6, 56.4, 62.14, 62.15, 62.16, 91.13, 94.1, 94.6, 94.7, 94.8, 94.9, 94.10, 95.4, 95.5, 95.6, 95.7, 96.1, 96.4, 96.5, 96.6, 96.7, 96.8, 97.4, 97.7, 97.8, 97.9, 97.10, 98.2, 98.3, 98.11, 98.12, 98.13, 98.14, 98.15, 98.16, 99.1, 99.2, 99.9, 99.11, 99.12, 99.13, 100.4, 100.5, 100.6, 100.7, 100.8, 100.9, 102.4-103.15, 102.5-104.6, 102.9, 102.10, 102.11, 104.6, 108.8, 108.9, 108.10, 108.11, 108.12, 108.13, 108.14, 108.15 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 77 | 96.8. Woe to you, ye mighty, Who with might oppress the righteous; For the day of your destruction is coming.In those days many and good days shall come to the righteous-in the day of your judgement. |
|
10. Dead Sea Scrolls, 4Q414, a b c d\n0 2 2.4.1 2 2.4.1 2 2 4 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 165 |
11. Septuagint, Wisdom of Solomon, 1.16, 3.5-3.6, 5.1-5.16 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 129, 138, 165 | 1.16. But ungodly men by their words and deeds summoned death;considering him a friend, they pined away,and they made a covet with him,because they are fit to belong to his party. 3.5. Having been disciplined a little, they will receive great good,because God tested them and found them worthy of himself; 3.6. like gold in the furnace he tried them,and like a sacrificial burnt offering he accepted them. 5.1. Then the righteous man will stand with great confidence in the presence of those who have afflicted him,and those who make light of his labors. 5.2. When they see him, they will be shaken with dreadful fear,and they will be amazed at his unexpected salvation. 5.3. They will speak to one another in repentance,and in anguish of spirit they will groan, and say, 5.4. "This is the man whom we once held in derision and made a byword of reproach -- we fools!We thought that his life was madness and that his end was without honor. 5.5. Why has he been numbered among the sons of God?And why is his lot among the saints?" 5.6. So it was we who strayed from the way of truth,and the light of righteousness did not shine on us,and the sun did not rise upon us. 5.7. We took our fill of the paths of lawlessness and destruction,and we journeyed through trackless deserts,but the way of the Lord we have not known. 5.8. What has our arrogance profited us?And what good has our boasted wealth brought us?" 5.9. "All those things have vanished like a shadow,and like a rumor that passes by; 5.10. like a ship that sails through the billowy water,and when it has passed no trace can be found,nor track of its keel in the waves; 5.11. or as, when a bird flies through the air,no evidence of its passage is found;the light air, lashed by the beat of its pinions and pierced by the force of its rushing flight,is traversed by the movement of its wings,and afterward no sign of its coming is found there; 5.12. or as, when an arrow is shot at a target,the air, thus divided, comes together at once,so that no one knows its pathway. 5.13. So we also, as soon as we were born, ceased to be,and we had no sign of virtue to show,but were consumed in our wickedness. 5.14. Because the hope of the ungodly man is like chaff carried by the wind,and like a light hoarfrost driven away by a storm;it is dispersed like smoke before the wind,and it passes like the remembrance of a guest who stays but a day. 5.15. But the righteous live for ever,and their reward is with the Lord;the Most High takes care of them. 5.16. Therefore they will receive a glorious crown and a beautiful diadem from the hand of the Lord,because with his right hand he will cover them,and with his arm he will shield them. |
|
12. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 4.8, 11.14, 11.17, 11.18, 11.19, 18.3, 18.30-19.1, 31.1, 31.2, 31.3, 31.4, 31.5, 31.6, 31.7, 31.8, 31.9, 31.10, 31.11 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 77 | 31.9. Who is he? And we will call him blessed,for he has done wonderful things among his people. |
|
13. Dead Sea Scrolls, Temple Scroll, 54.12 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 138, 165 |
14. Hebrew Bible, Daniel, 11.35 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 165 11.35. "וּמִן־הַמַּשְׂכִּילִים יִכָּשְׁלוּ לִצְרוֹף בָּהֶם וּלְבָרֵר וְלַלְבֵּן עַד־עֵת קֵץ כִּי־עוֹד לַמּוֹעֵד׃", | 11.35. "And some of them that are wise shall stumble, to refine among them, and to purify, and to make white, even to the time of the end; for it is yet for the time appointed.", |
|
15. Dead Sea Scrolls, (Cairo Damascus Covenant) Cd-A, 4.12-4.19 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 138, 165 |
16. Dead Sea Scrolls, Community Rule, 4.6-4.8, 4.20, 10.18-10.19 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 138, 165 |
17. Dead Sea Scrolls, Damascus Covenant, 4.12-4.19 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 138, 165 |
18. Dead Sea Scrolls, Ben Sira, 4.8, 11.14, 11.17, 11.18, 11.19, 18.3, 18.30-19.1, 31.1, 31.2, 31.3, 31.4, 31.5, 31.6, 31.7, 31.8, 31.9, 31.10, 31.11 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 77 |
19. Dead Sea Scrolls, Aramaic Levi Document, 13.10-13.12 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 138 |
20. Dead Sea Scrolls, Hodayot, 6.31, 7.22-7.23, 10.15-10.16, 10.32-10.34, 15.12, 23.28 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 138, 165 |
21. Dead Sea Scrolls, War Scroll, 14.8-14.15, 16.11, 16.15, 17.1 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 138, 165 |
22. Dead Sea Scrolls, Pesher On Habakkuk, 8.9-8.13 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 138 |
23. Anon., Sibylline Oracles, 3.780-3.786 (1st cent. BCE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 138 |
24. New Testament, Apocalypse, 2.9-2.10, 3.4-3.5, 3.18-3.19, 4.4, 6.11, 7.9, 7.12-7.14, 17.8, 19.14, 21.7, 22.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 165, 197 2.9. Οἶδά σου τὴν θλίψιν καὶ τὴν πτωχείαν, ἀλλὰ πλούσιος εἶ, καὶ τὴν βλασφημίαν ἐκ τῶν λεγόντων Ἰουδαίους εἶναι ἑαυτούς, καὶ οὐκ εἰσίν, ἀλλὰ συναγωγὴ τοῦ Σατανᾶ. 2.10. μὴ φοβοῦ ἃ μέλλεις πάσχειν. ἰδοὺ μέλλει βάλλειν ὁ διάβολος ἐξ ὑμῶν εἰς φυλακὴν ἵναπειρασθῆτε,καὶ ἔχητε θλίψινἡμερῶν δέκα.γίνου πιστὸς ἄχρι θανάτου, καὶ δώσω σοι τὸν στέφανον τῆς ζωῆς. 3.4. ἀλλὰ ἔχεις ὀλίγα ὀνόματα ἐν Σάρδεσιν ἃ οὐκ ἐμόλυναν τὰ ἱμάτια αἰτῶν, καὶ περιπατήσουσιν μετʼ ἐμοῦ ἐν λευκοῖς, ὅτι ἄξιοί εἰσιν. 3.5. Ὁ νικῶν οὕτως περιβαλεῖται ἐν ἱματίοις λευκοῖς, καὶ οὐ μὴἐξαλείψωτὸ ὄνομα αὐτοῦἐκ τῆς βίβλου τῆς ζωῆς,καὶ ὁμολογήσω τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐνώπιον τοῦ πατρός μου καὶ ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ. 3.18. συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρʼ ἐμοῦ χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλούριον ἐγχρῖσαι τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς. 3.19. ἐγὼὅσους ἐὰν φιλῶ ἐλέγχωκαὶπαιδεύω·ζήλευε οὖν καὶ μετανόησον. 4.4. καὶ κυκλόθεν τοῦ θρόνου θρόνοι εἴκοσι τέσσαρες, καὶ ἐπὶ τοὺς θρόνους εἴκοσι τέσσαρας πρεσβυτέρους καθημένους περιβεβλημένους ἱματίοις λευκοῖς, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν στεφάνους χρυσοῦς. 6.11. καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἑκάστῳ στολὴ λευκή, καὶ ἐρρέθη αὐτοῖς ἵνα ἀναπαύσονται ἔτι χρόνον μικρόν, ἕως πληρωθῶσιν καὶ οἱ σύνδουλοι αὐτῶν καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν οἱ μέλλοντες ἀποκτέννεσθαι ὡς καὶ αὐτοί. 7.9. Μετὰ ταῦτα εἶδον, καὶ ἰδοὺ ὄχλος πολύς, ὃν ἀριθμῆσαι αὐτὸν οὐδεὶς ἐδύνατο, ἐκ παντὸς ἔθνους καὶ φυλῶν καὶ λαῶν καὶ γλωσσῶν, ἑστῶτες ἐνώπιον τοῦ θρόνου καὶ ἐνώπιον τοῦ ἀρνίου, περιβεβλημένους στολὰς λευκάς, καὶ φοίνικες ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῶν· 7.12. λέγοντες Ἀμήν· ἡ εὐλογία καὶ ἡ δόξα καὶ ἡ σοφία καὶ ἡ εὐχαριστία καὶ ἡ τιμὴ καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ ἰσχὺς τῷ θεῷ ἡμῶν εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων [· ἀμήν]. 7.13. Καὶ ἀπεκρίθη εἷς ἐκ τῶν πρεσβυτέρων λέγων μοι Οὗτοι οἱ περιβεβλημένοι τὰς στολὰς τὰς λευκὰς τίνες εἰσὶν καὶ πόθεν ἦλθον; 7.14. καὶ εἴρηκα αὐτῷ Κύριέ μου, σὺ οἶδας. καὶ εἶπέν μοι Οὗτοί εἰσιν οἱ ἐρχόμενοι ἐκ τῆςθλίψεωςτῆς μεγάλης, καὶἔπλυναν τὰς στολὰς αὐτῶνκαὶ ἐλεύκαναν αὐτὰςἐν τῷ αἵματιτοῦ ἀρνίου. 17.8. τὸ θηρίον ὃ εἶδες ἦν καὶ οὐκ ἔστιν, καὶ μέλλει ἀναβαίνειν ἐκ τῆς ἀβύσσου, καὶ εἰς ἀπώλειαν ὑπάγει· καὶ θαυμασθήσονται οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς,ὧνοὐγέγραπταιτὸ ὄνομαἐπὶ τὸ βιβλίον τῆς ζωῆςἀπὸ καταβολῆς κόσμου, βλεπόντων τὸ θηρίον ὄτι ἦν καὶ οὐκ ἔστιν καὶ πάρεσται. 19.14. καὶ τὰ στρατεύματα τὰ ἐν τῷ οὐρανῷ ἠκολούθει αὐτῷ ἐφʼ ἵπποις λευκοῖς, ἐνδεδυμένοιβύσσινον λευκὸν καθαρόν. 21.7. ὁ νικῶν κληρονομήσει ταῦτα, καὶἔσομαι αὐτῷ θεὸς καὶ αὐτὸς ἔσται μοι υἱός. 22.14. — Μακάριοι οἱπλύνοντες τὰς στολὰςαὐτῶν, ἵνα ἔσται ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἐπὶτὸ ξύλον τῆς ζωῆςκαὶ τοῖς πυλῶσιν εἰσέλθωσιν εἰς τὴν πόλιν. | 2.9. "I know your works, oppression, and your poverty (but you are rich), and the blasphemy of those who say they are Jews, and they are not, but are a synagogue of Satan. 2.10. Don't be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life. 3.4. Nevertheless you have a few names in Sardis that did not defile their garments. They will walk with me in white, for they are worthy. 3.5. He who overcomes will be arrayed in white garments, and I will in no way blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels. 3.18. I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see. 3.19. As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent. 4.4. Around the throne were twenty-four thrones. On the thrones were twenty-four elders sitting, dressed in white garments, with crowns of gold on their heads. 6.11. A long white robe was given them. They were told that they should rest yet for a while, until their fellow servants and their brothers, who would also be killed even as they were, completed their course. 7.9. After these things I looked, and behold, a great multitude, which no man could number, out of every nation and of all tribes, peoples, and languages, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, with palm branches in their hands. 7.12. saying, "Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen." 7.13. One of the elders answered, saying to me, "These who are arrayed in white robes, who are they, and where did they come from?" 7.14. I told him, "My lord, you know."He said to me, "These are those who came out of the great tribulation. They washed their robes, and made them white in the Lamb's blood. 17.8. The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss, and to go into destruction. Those who dwell on the earth will wonder, whose name has not been written in the book of life from the foundation of the world, when they see that the beast was, and is not, and will pe present. 19.14. The armies which are in heaven followed him on white horses, clothed in white, pure, fine linen. 21.7. He who overcomes, I will give him these things. I will be his God, and he will be my son. 22.14. Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city. |
|
25. New Testament, Acts, 2.23 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 197 2.23. τοῦτον τῇ ὡρισμένῃ βουλῇ καὶ προγνώσει τοῦ θεοῦ ἔκδοτον διὰ χειρὸς ἀνόμων προσπήξαντες ἀνείλατε, | 2.23. him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed; |
|
26. New Testament, 1 Peter, 1.6-1.9, 1.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 165, 197 1.6. ἐν ᾧ ἀγαλλιᾶσθε, ὀλίγον ἄρτι εἰ δέον λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς, 1.7. ἵνα τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως πολυτιμότερον χρυσίου τοῦ ἀπολλυμένου διὰ πυρὸς δὲ δοκιμαζομένου εὑρεθῇ εἰς ἔπαινον καὶ δόξαν καὶ τιμὴν ἐν ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ. 1.8. ὃν οὐκ ἰδόντες ἀγαπᾶτε, εἰς ὃν ἄρτι μὴ ὁρῶντες πιστεύοντες δὲ ἀγαλλιᾶτε χαρᾷ ἀνεκλαλήτῳ καὶ δεδοξασμένῃ, 1.9. κομιζόμενοι τὸ τέλος τῆς πίστεως σωτηρίαν ψυχῶν. 1.20. προεγνωσμένου μὲν πρὸ. καταβολῆς κόσμου, | 1.6. Wherein you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been put to grief in various trials, 1.7. that the proof of your faith, which is more precious than gold that perishes even though it is tested by fire, may be found to result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ -- 1.8. whom not having known you love; in whom, though now you don't see him, yet believing, you rejoice greatly with joy unspeakable and full of glory -- 1.9. receiving the result of your faith, the salvation of your souls. 1.20. who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed at the end of times for your sake, |
|
27. Anon., Deuteronomy Rabbah, 8.4 (2nd cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 165 8.4. זֶה שֶׁאָמַר הַכָּתוּב (משלי ד, כב): כִּי חַיִּים הֵם לְמֹצְאֵיהֶם וגו', אָמַר רַבִּי חִיָּא קִילוֹרִית לָעַיִן מְלוּגְמָא לְמַכָּה, כּוֹס עִקָּרִין לִבְנֵי מֵעַיִם קִילוֹרִית לָעֵינַיִם, דִּכְתִיב (תהלים יט, ט): מִצְוַת ה' בָּרָה מֵאִירַת עֵינָיִם, מְלוּגְמָא לְמַכָּה, דִּכְתִיב (משלי ג, ח): רִפְאוּת תְּהִי לְשָׁרֶיךָ. וְכוֹס עִקָּרִין לִבְנֵי מֵעַיִם, דִּכְתִיב (משלי ג, ח): וְשִׁקּוּי לְעַצְמוֹתֶיךָ. דָּבָר אַחֵר, כִּי חַיִּים הֵם לְמֹצְאֵיהֶם, לְמִי שֶׁמּוֹצִיאָן מִפִּיו. מַעֲשֶׂה בְּתַלְמִיד אֶחָד שֶׁל רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב שֶׁהָיָה מְמַהֵר בְּכָל תַּלְמוּדוֹ בְּשָׁעָה אֶחָת, פַּעַם אַחַת חָלָה וְשָׁכַח אֶת כָּל תַּלְמוּדוֹ, מִי גָרַם לוֹ עַל יְדֵי שֶׁלֹא הָיָה אוֹמְרוֹ מִפִּיו. וְנִתְפַּלֵּל עָלָיו רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב וְחָזַר כָּל תַּלְמוּדוֹ. דָּבָר אַחֵר, כִּי חַיִּים הֵם לְמֹצְאֵיהֶם, לְמִי שֶׁמּוֹצִיאָן לַאֲחֵרִים. דָּבָר אַחֵר, כִּי חַיִּים הֵם לְמֹצְאֵיהֶם, לְמִי שֶׁמַּמְצִיא אוֹתָן, מִנַּיִן, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ח, א): כָּל הַמִּצְוָה, מַהוּ כָּל הַמִּצְוָה, עַד שֶׁתְּכַלֶּה כָּל הַמִּצְווֹת. וּלְכָל בְּשָׂרוֹ מַרְפֵּא, לִרמ''ח אֵבָרִים שֶׁיֵּשׁ בּוֹ. הֲרֵי כִּי הַמִּצְוָה הַזֹּאת. דָּבָר אַחֵר, כִּי הַמִּצְוָה הַזֹּאת, אָמַר רַבִּי חִיָּא בַּר אַבָּא כָּל מִי שֶׁמַּתְחִיל בְּמִצְוָה וְאֵינוֹ גּוֹמְרָהּ גּוֹרֵם שֶׁיִּקְבֹּר אִשְׁתּוֹ וּבָנָיו, וּמִמִי אַתְּ לָמֵד מִיהוּדָה שֶׁהִתְחִיל בְּמִצְוָה וְלֹא גְּמָרָהּ, כֵּיצַד בְּשָׁעָה שֶׁבָּא יוֹסֵף אֵצֶל אֶחָיו וּבִקְּשׁוּ לַהֲרֹג אוֹתוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית לז, כ): לְכוּ וְנַהַרְגֵּהוּ, עָמַד יְהוּדָה וְלֹא הִנִּיחָן, מִנַּיִן, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית לז, כו): מַה בֶּצַע כִּי נַהֲרֹג אֶת אָחִינוּ, וְשָׁמְעוּ לוֹ מִפְּנֵי שֶׁהָיָה מֶלֶךְ עֲלֵיהֶן, וְאִלּוּ אָמַר לָהֶן נַחֲזִירֶנוּ אֵצֶל אָבִינוּ הָיוּ שׁוֹמְעִין לוֹ, וְעַל יְדֵי שֶׁהִתְחִיל בְּמִצְוָה וְלֹא גְמָרָהּ, קָבַר אִשְׁתּוֹ וּשְׁנֵי בָנָיו, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית לח, יב): וַתָּמָת בַּת שׁוּעַ אֵשֶׁת יְהוּדָה, וּכְתִיב (בראשית מו, יב): וַיָּמָת עֵר וְאוֹנָן בְּאֶרֶץ כְּנַעַן. דָּבָר אַחֵר, כִּי הַמִּצְוָה הַזֹּאת, אָמַר רַבִּי לֵוִי בְּשֵׁם רַבִּי חָמָא בַּר חֲנִינָא כָּל מִי שֶׁמַּתְחִיל בְּמִצְוָה וְאֵינוֹ גּוֹמְרָהּ וּבָא אַחַר וְגוֹמְרָהּ, נִקְרֵאת עַל שְׁמוֹ שֶׁגְּמָרָהּ, כֵּיצַד, משֶׁה הִתְחִיל בְּמִצְוָה שֶׁנָּטַל עַצְמוֹתָיו שֶׁל יוֹסֵף עִמּוֹ, מִנַּיִן, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יג, יט): וַיִּקַּח משֶׁה אֶת עַצְמוֹת יוֹסֵף עִמּוֹ וגו', וְעַל יְדֵי שֶׁלֹא הִכְנִיסָן לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל נִקְרֵאת עַל שְׁמָן שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁקָּבְרוּ אוֹתָן, שֶׁנֶּאֱמַר (יהושע כד, לב): וְאֶת עַצְמוֹת יוֹסֵף אֲשֶׁר הֶעֱלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם קָבְרוּ בִשְׁכֶם, אֲשֶׁר הֶעֱלָה משֶׁה מִמִּצְרַיִם אֵין כְּתִיב כָּאן, אֶלָּא אֲשֶׁר הֶעֱלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל. וְלָמָּה קָבְרוּ אוֹתָן בִּשְׁכֶם, מָשָׁל לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה לְגַנָּבִים שֶׁגָּנְבוּ חָבִית שֶׁל יַיִן, הִרְגִּישׁ בָּהֶם בַּעַל הַבַּיִת, אָמַר לָהֶם יֶעֱרַב עֲלֵיכֶם, אֶלָּא בְּחַיֵּיכֶם מִשֶּׁאַתֶּם שׁוֹתִים אֶת הַיַּיִן הַחֲזִירוּ אֶת הַקַּנְקַן לִמְקוֹמוֹ, כָּךְ בְּשָׁעָה שֶׁמָּכְרוּ הַשְּׁבָטִים אֶת יוֹסֵף מִשְּׁכֶם מָכְרוּ אוֹתוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית לז, יג): וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל יוֹסֵף הֲלוֹא אַחֶיךָ רֹעִים בִּשְׁכֶם, אָמַר לָהֶם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִשְּׁכֶם מְכַרְתֶּם אוֹתוֹ הַחֲזִירוּ עַצְמוֹתָיו לִשְׁכֶם, כֵּיוָן שֶׁגָּמְרוּ אֶת הַמִּצְוָה נִקְרֵאת עַל שְׁמָן, הֱוֵי כִּי הַמִּצְוָה הַזֹּאת. | |
|
28. Anon., Leviticus Rabba, 12.3 (2nd cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •blessing, postponement of Found in books: Mathews (2013), Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John, 165 12.3. הֲדָא הוּא דִכְתִיב (תהלים יט, ט): פִּקּוּדֵי ה' יְשָׁרִים מְשַׂמְּחֵי לֵב, תָּנֵי חִזְקִיָּה נַעֲשׂוּ דִבְרֵי תוֹרָה עֲטָרָה לָרֹאשׁ, מוֹנְיָק לַצַּוָּאר, מוֹלִיגָא לַלֵּב, קִילוֹרִית לָעֵינַיִם, כּוֹס עִקָּרִין לִבְנֵי מֵעַיִם. עֲטָרָה לָרֹאשׁ מִנַּיִן, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי א, ט): כִּי לִוְיַת חֵן הֵם לְרֹאשֶׁךָ. מוֹנְיָק לַצַּוָּאר, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי א, ט): וַעֲנָקִים לְגַרְגְּרֹתֶיךָ. מוֹלִיגָא לַלֵּב, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים יט, ט): פִּקּוּדֵי ה' יְשָׁרִים מְשַׂמְּחֵי לֵב. קִילוֹרִית לָעֵינַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים יט, ט): מִצְוַת ה' בָּרָה מְאִירַת עֵינָיִם, כּוֹס עִקָּרִין לִבְנֵי מֵעַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ג, ח): רִפְאוּת תְּהִי לְשָׁרֶךָ. מִנַיִן לְמָאתַיִם אַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵבָרִים שֶׁבָּאָדָם, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ד, כב): כִּי חַיִּים הֵם לְמֹצְאֵיהֶם וגו'. דָּבָר אַחֵר, פִּקּוּדֵי ה' יְשָׁרִים מְשַׂמְּחֵי לֵב, זֶה אַהֲרֹן שֶׁהָיָה לִבּוֹ עָצֵב עָלָיו בִּשְׁבִיל בָּנָיו שֶׁמֵּתוּ, כֵּיוָן שֶׁנִּתְיַחֵד עָלָיו הַדִּבּוּר שָׂמַח, וּמִנַּיִן, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיְדַבֵּר ה' אֶל אַהֲרֹן. | |
|