Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





60 results for "blasphemy"
1. Hebrew Bible, Job, 27.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 155
27.5. "חָלִילָה לִּי אִם־אַצְדִּיק אֶתְכֶם עַד־אֶגְוָע לֹא־אָסִיר תֻּמָּתִי מִמֶּנִּי׃", 27.5. "Far be it from me that I should justify you; Till I die I will not put away mine integrity from me.",
2. Hebrew Bible, Genesis, 1.28, 2.18, 3.20-3.21, 4.25 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 352, 353, 356, 365
1.28. "וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת־הָאָרֶץ וְכִבְשֻׁהָ וּרְדוּ בִּדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבְכָל־חַיָּה הָרֹמֶשֶׂת עַל־הָאָרֶץ׃", 2.18. "וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים לֹא־טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ אֶעֱשֶׂהּ־לּוֹ עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ׃", 3.21. "וַיַּעַשׂ יְהוָה אֱלֹהִים לְאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ כָּתְנוֹת עוֹר וַיַּלְבִּשֵׁם׃", 4.25. "וַיֵּדַע אָדָם עוֹד אֶת־אִשְׁתּוֹ וַתֵּלֶד בֵּן וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ שֵׁת כִּי שָׁת־לִי אֱלֹהִים זֶרַע אַחֵר תַּחַת הֶבֶל כִּי הֲרָגוֹ קָיִן׃", 1.28. "And God blessed them; and God said unto them: ‘Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that creepeth upon the earth.’", 2.18. "And the LORD God said: ‘It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.’", 3.20. "And the man called his wife’s name Eve; because she was the mother of all living.", 3.21. "And the LORD God made for Adam and for his wife garments of skins, and clothed them.", 4.25. "And Adam knew his wife again; and she bore a son, and called his name Seth: ‘for God hath appointed me another seed instead of Abel; for Cain slew him.’",
3. Hebrew Bible, Exodus, 7.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 60
7.11. "וַיִּקְרָא גַּם־פַּרְעֹה לַחֲכָמִים וְלַמְכַשְּׁפִים וַיַּעֲשׂוּ גַם־הֵם חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם בְּלַהֲטֵיהֶם כֵּן׃", 7.11. "Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their secret arts.",
4. Hebrew Bible, Deuteronomy, 27.15, 27.18 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 140, 141, 325
27.15. "אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה פֶסֶל וּמַסֵּכָה תּוֹעֲבַת יְהוָה מַעֲשֵׂה יְדֵי חָרָשׁ וְשָׂם בַּסָּתֶר וְעָנוּ כָל־הָעָם וְאָמְרוּ אָמֵן׃", 27.18. "אָרוּר מַשְׁגֶּה עִוֵּר בַּדָּרֶךְ וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן׃", 27.15. "Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and setteth it up in secret. And all the people shall answer and say: Amen.", 27.18. "Cursed be he that maketh the blind to go astray in the way. And all the people shall say: Amen.",
5. Hebrew Bible, Proverbs, 22.28 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 525, 526
22.28. "אַל־תַּסֵּג גְּבוּל עוֹלָם אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבוֹתֶיךָ׃", 22.28. "Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have set.",
6. Hebrew Bible, Psalms, 36.37, 49.13, 49.21, 95.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 62, 155, 364, 365
49.13. "וְאָדָם בִּיקָר בַּל־יָלִין נִמְשַׁל כַּבְּהֵמוֹת נִדְמוּ׃", 49.21. "אָדָם בִּיקָר וְלֹא יָבִין נִמְשַׁל כַּבְּהֵמוֹת נִדְמוּ׃", 95.5. "אֲשֶׁר־לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָׂהוּ וְיַבֶּשֶׁת יָדָיו יָצָרוּ׃", 49.13. "But man abideth not in honour; He is like the beasts that perish.", 49.21. "Man that is in honour understandeth not; He is like the beasts that perish.", 95.5. "The sea is His, and He made it; And His hands formed the dry land.",
7. Hebrew Bible, Isaiah, 1.15, 6.12, 29.13, 52.11 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 66, 67, 123, 155, 325
1.15. "וּבְפָרִשְׂכֶם כַּפֵּיכֶם אַעְלִים עֵינַי מִכֶּם גַּם כִּי־תַרְבּוּ תְפִלָּה אֵינֶנִּי שֹׁמֵעַ יְדֵיכֶם דָּמִים מָלֵאוּ׃", 6.12. "וְרִחַק יְהוָה אֶת־הָאָדָם וְרַבָּה הָעֲזוּבָה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃", 29.13. "וַיֹּאמֶר אֲדֹנָי יַעַן כִּי נִגַּשׁ הָעָם הַזֶּה בְּפִיו וּבִשְׂפָתָיו כִּבְּדוּנִי וְלִבּוֹ רִחַק מִמֶּנִּי וַתְּהִי יִרְאָתָם אֹתִי מִצְוַת אֲנָשִׁים מְלֻמָּדָה׃", 52.11. "סוּרוּ סוּרוּ צְאוּ מִשָּׁם טָמֵא אַל־תִּגָּעוּ צְאוּ מִתּוֹכָהּ הִבָּרוּ נֹשְׂאֵי כְּלֵי יְהוָה׃", 1.15. "And when ye spread forth your hands, I will hide Mine eyes from you; Yea, when ye make many prayers, I will not hear; Your hands are full of blood.", 6.12. "And the LORD have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land.", 29.13. "And the Lord said: Forasmuch as this people draw near, and with their mouth and with their lips do honour Me, But have removed their heart far from Me, And their fear of Me is a commandment of men learned by rote;", 52.11. "Depart ye, depart ye, go ye out from thence, Touch no unclean thing; Go ye out of the midst of her; be ye clean, Ye that bear the vessels of the LORD.",
8. Hebrew Bible, 1 Kings, 18 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 60
9. Hebrew Bible, Jeremiah, 10.2 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 325
10.2. "כֹּה אָמַר יְהוָה אֶל־דֶּרֶךְ הַגּוֹיִם אַל־תִּלְמָדוּ וּמֵאֹתוֹת הַשָּׁמַיִם אַל־תֵּחָתּוּ כִּי־יֵחַתּוּ הַגּוֹיִם מֵהֵמָּה׃", 10.2. "אָהֳלִי שֻׁדָּד וְכָל־מֵיתָרַי נִתָּקוּ בָּנַי יְצָאֻנִי וְאֵינָם אֵין־נֹטֶה עוֹד אָהֳלִי וּמֵקִים יְרִיעוֹתָי׃", 10.2. "thus saith the LORD: Learn not the way of the nations, And be not dismayed at the signs of heaven; For the nations are dismayed at them.",
10. Plato, Timaeus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 122
29e. τόδε ὁ συνιστὰς συνέστησεν. ἀγαθὸς ἦν, ἀγαθῷ δὲ οὐδεὶς περὶ οὐδενὸς οὐδέποτε ἐγγίγνεται φθόνος· τούτου δʼ ἐκτὸς ὢν πάντα ὅτι μάλιστα ἐβουλήθη γενέσθαι παραπλήσια ἑαυτῷ. ΤΙ. ταύτην δὴ γενέσεως καὶ κόσμου μάλιστʼ ἄν τις ἀρχὴν κυριωτάτην 29e. constructed Becoming and the All. He was good, and in him that is good no envy ariseth ever concerning anything; and being devoid of envy He desired that all should be, so far as possible, like unto Himself. Tim. This principle, then, we shall be wholly right in accepting from men of wisdom as being above all the supreme originating principle of Becoming and the Cosmos.
11. Plato, Cratylus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 42
409b. ΕΡΜ. πῶς δή; ΣΩ. τὸ μέν που σέλας καὶ τὸ φῶς ταὐτόν. ΕΡΜ. ναί. ΣΩ. νέον δέ που καὶ ἕνον ἀεί ἐστι περὶ τὴν σελήνην τοῦτο τὸ φῶς, εἴπερ ἀληθῆ οἱ Ἀναξαγόρειοι λέγουσιν· κύκλῳ γάρ που ἀεὶ αὐτὴν περιιὼν νέον ἀεὶ ἐπιβάλλει, ἕνον δὲ ὑπάρχει τὸ τοῦ προτέρου μηνός. ΕΡΜ. πάνυ γε. ΣΩ. Σελαναίαν δέ γε καλοῦσιν αὐτὴν πολλοί. ΕΡΜ. πάνυ γε. ΣΩ. ὅτι δὲ σέλας νέον καὶ ἕνον ἔχει ἀεί , Σελαενονεοάεια 409b. Hermogenes. How is that? Socrates. Σέλας (gleam) and φῶς (light) are the same thing. Hermogenes. Yes. Socrates. Now the light is always new and old about the moon, if the Anaxagoreans are right; for they say the sun, in its continuous course about the moon, always sheds new light upon it, and the light of the previous month persists. Hermogenes. Certainly. Socrates. The moon is often called Σελαναία . Hermogenes. Certainly. Socrates. Because it has always a new and old gleam ( σέλα νέον τε καὶ ἕνον )
12. Plato, Laws, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 122
13. Plato, Republic, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 42
14. Plato, Theaetetus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 42
179e. ἀρχῆς, ὥσπερ αὐτοὶ ὑποτείνονται. ΘΕΟ. παντάπασι μὲν οὖν. καὶ γάρ, ὦ Σώκρατες, περὶ τούτων τῶν Ἡρακλειτείων ἤ, ὥσπερ σὺ λέγεις, Ὁμηρείων καὶ ἔτι παλαιοτέρων, αὐτοῖς μὲν τοῖς περὶ τὴν Ἔφεσον, ὅσοι προσποιοῦνται ἔμπειροι, οὐδὲν μᾶλλον οἷόν τε διαλεχθῆναι ἢ τοῖς οἰστρῶσιν. ἀτεχνῶς γὰρ κατὰ τὰ συγγράμματα φέρονται, τὸ δʼ ἐπιμεῖναι ἐπὶ λόγῳ καὶ ἐρωτήματι καὶ ἡσυχίως 179e. THEO. Certainly we must. For it is no more possible, Socrates, to discuss these doctrines of Heracleitus (or, as you say, of Homer or even earlier sages) with the Ephesians themselves—those, at least, who profess to be familiar with them—than with madmen. For they are, quite in accordance with their text-books, in perpetual motion; but as for keeping to an argument or a question and quietly answering and asking in turn,
15. Cicero, On The Ends of Good And Evil, 5.4.10 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 141
16. Cicero, De Finibus, 5.4.10 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 141
17. Cicero, Tusculan Disputations, 2.3.9 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 141
18. Hebrew Bible, Daniel, 11.27, 13.55, 13.59 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 179, 526
11.27. "וּשְׁנֵיהֶם הַמְּלָכִים לְבָבָם לְמֵרָע וְעַל־שֻׁלְחָן אֶחָד כָּזָב יְדַבֵּרוּ וְלֹא תִצְלָח כִּי־עוֹד קֵץ לַמּוֹעֵד׃", 11.27. "And as for both these kings, their hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper, for the end remaineth yet for the time appointed.",
19. New Testament, Acts, 4.2, 13.10, 23.8 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 60, 67
4.2. διαπονούμενοι διὰ τὸ διδάσκειν αὐτοὺς τὸν λαὸν καὶ καταγγέλλειν ἐν τῷ Ἰησοῦ τὴν ἀνάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν, 13.10. Ὦ πλήρης παντὸς δόλου καὶ πάσης ῥᾳδιουργίας, υἱὲ διαβόλου, ἐχθρὲ πάσης δικαιοσύνης, οὐ παύσῃ διαστρέφων τὰς ὁδοὺς τοῦ κυρίου τὰς εὐθείας; καὶ νῦν ἰδοὺ χεὶρ Κυρίου ἐπὶ σέ, 23.8. Σαδδουκαῖοι γὰρ λέγουσιν μὴ εἶναι ἀνάστασιν μήτε ἄγγελον μήτε πνεῦμα, Φαρισαῖοι δὲ ὁμολογοῦσιν τὰ ἀμφότερα. 4.2. being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead. 13.10. and said, "Full of all deceit and all cunning, you son of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord? 23.8. For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Pharisees confess all of these.
20. New Testament, Apocalypse, 20.12-20.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 356
20.12. καὶ εἶδον τοὺς νεκρούς, τοὺς μεγάλους καὶ τοὺς μικρούς, ἑστῶτας ἐνώπιον τοῦ θρόνου,καὶ βιβλία ἠνοίχθησαν·καὶ ἄλλοβιβλίονἠνοίχθη, ὅ ἐστιντῆς ζωῆς·καὶ ἐκρίθησαν οἱ νεκροὶ ἐκ τῶν γεγραμμένων ἐν τοῖς βιβλίοιςκατὰ τὰ ἔργα αὐτῶν. 20.13. καὶ ἔδωκεν ἡ θάλασσα τοὺς νεκροὺς τοὺς ἐν αὐτῇ, καὶ ὁ θάνατος καὶ ὁ ᾄδης ἔδωκαν τοὺς νεκροὺς τοὺς ἐν αὐτοῖς, καὶ ἐκρίθησαν ἕκαστοςκατὰ τὰ ἔργα αὐτῶν. 20.14. καὶ ὁ θάνατος καὶ ὁ ᾄδης ἐβλήθησαν εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός. οὗτος ὁ θάνατος ὁ δεύτερός ἐστιν, ἡ λίμνη τοῦ πυρός. 20.15. καὶ εἴ τις οὐχεὑρέθη ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς γεγραμμένοςἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρός. 20.12. I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works. 20.13. The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works. 20.14. Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire. 20.15. If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
21. New Testament, Jude, 18 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 184
22. New Testament, Colossians, 1.18, 2.18-2.19 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 526
1.18. καὶ αὐτός ἐστιν ἡ κεφαλὴ τοῦ σώματος, τῆς ἐκκλησίας· ὅς ἐστιν [ἡ] ἀρχή, πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν, ἵνα γένηται ἐν πᾶσιν αὐτὸς πρωτεύων, 2.18. μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω θέλων ἐν ταπεινοφροσύνῃ καὶ θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων, ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων, εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ, 2.19. καὶ οὐ κρατῶν τὴν κεφαλήν, ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα διὰ τῶν ἁφῶν καὶ συνδέσμων ἐπιχορηγούμενον καὶ συνβιβαζόμενον αὔξει τὴν αὔξησιν τοῦ θεοῦ. 1.18. He is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence. 2.18. Let no one rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind, 2.19. and not holding firmly to the Head, from whom all the body, being supplied and knit together through the joints and ligaments, grows with God's growth.
23. New Testament, 2 Corinthians, 3.3, 5.10, 5.17, 6.14-6.17, 7.1, 11.2-11.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 123, 124, 324, 325, 352, 356, 365
3.3. φανερούμενοι ὅτι ἐστὲ ἐπιστολὴ Χριστοῦ διακονηθεῖσα ὑφʼ ἡμῶν,ἐνγεγραμμένηοὐ μέλανι ἀλλὰ πνεύματι θεοῦ ζῶντος, οὐκ ἐνπλαξὶν λιθίναιςἀλλʼ ἐνπλαξὶν καρδίαις σαρκίναις. 5.10. τοὺς γὰρ πάντας ἡμᾶς φανερωθῆναι δεῖ ἔμπροσθεν τοῦ βήματος τοῦ χριστοῦ, ἵνα κομίσηται ἕκαστος τὰ διὰ τοῦ σώματος πρὸς ἃ ἔπραξεν, εἴτε ἀγαθὸν εἴτε φαῦλον. 5.17. ὥστε εἴ τις ἐν Χριστῷ, καινὴ κτίσις· τὰ ἀρχαῖα παρῆλθεν, ἰδοὺ γέγονεν καινά· 6.14. Μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες ἀπίστοις· τίς γὰρ μετοχὴ δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ, ἢ τίς κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος; 6.15. τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελίαρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου; 6.16. τίς δὲ συνκατάθεσις ναῷ θεοῦ μετὰ εἰδώλων; ἡμεῖς γὰρ ναὸς θεοῦ ἐσμὲν ζῶντος· καθὼς εἶπεν ὁ θεὸς ὅτι 6.17. 7.1. ταύτας οὖν ἔχοντες τὰς ἐπαγγελίας, ἀγαπητοί, καθαρίσωμεν ἑαυτοὺς ἀπὸ παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς καὶ πνεύματος, ἐπιτελοῦντες ἁγιωσύνην ἐν φόβῳ θεοῦ. Χωρήσατε ἡμᾶς· οὐδένα ἠδικήσαμεν, 11.2. ζηλῶ γὰρ ὑμᾶς θεοῦ ζήλῳ, ἡρμοσάμην γὰρ ὑμᾶς ἑνὶ ἀνδρὶ παρθένον ἁγνὴν παραστῆσαι τῷ χριστῷ· 11.3. φοβοῦμαι δὲ μή πως, ὡςὁ ὄφις ἐξηπάτησενΕὕαν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ, φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος [καὶ τῆς ἁγνότητος] τῆς εἰς τὸν χριστόν.
24. New Testament, 2 John, 7-8, 12 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 123, 124
25. Quintilian, Institutes of Oratory, 12.2.25 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 141
12.2.25.  Some authorities hold that the Academy will be the most useful school, on the ground that its habit of disputing on both sides of a question approaches most nearly to the actual practice of the courts. And by way of proof they add the fact that this school has produced speakers highly renowned for their eloquence. The Peripatetics also make it their boast that they have a form of study which is near akin to oratory. For it was with them in the main that originated the practice of declaiming on general questions by way of exercise. The Stoics, though driven to admit that, generally speaking, their teachers have been deficient both in fullness and charm of eloquence, still contend that no men can prove more acutely or draw conclusions with greater subtlety than themselves.
26. New Testament, Ephesians, 1.22, 4.14-4.15, 4.24, 5.23 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 365, 525, 526
1.22. καὶ πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ, καὶ αὐτὸν ἔδωκεν κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ, 4.14. ἵνα μηκέτι ὦμεν νήπιοι, κλυδωνιζόμενοι καὶ περιφερόμενοι παντὶ ἀνέμῳ τῆς διδασκαλίας ἐν τῇ κυβίᾳ τῶν ἀνθρώπων ἐν πανουργίᾳ πρὸς τὴν μεθοδίαν τῆς πλάνης, 4.15. ἀληθεύοντες δὲ ἐν ἀγάπῃ αὐξήσωμεν εἰς αὐτὸν τὰ πάντα, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή, Χριστός, 4.24. καὶ ἐνδύσασθαι τὸν καινὸν ἄνθρωπον τὸν κατὰ θεὸν κτισθέντα ἐν δικαιοσύνῃ καὶ ὁσιότητι τῆς ἀληθείας. 5.23. ὅτι ἀνήρ ἐστιν κεφαλὴ τῆς γυναικὸς ὡς καὶ ὁ χριστὸς κεφαλὴ τῆς ἐκκλησίας, αὐτὸς σωτὴρ τοῦ σώματος. 1.22. He put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things for the assembly, 4.14. that we may no longer be children, tossed back and forth and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in craftiness, after the wiles of error; 4.15. but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, Christ; 4.24. and put on the new man, who in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of truth. 5.23. For the husband is the head of the wife, and Christ also is the head of the assembly, being himself the savior of the body.
27. New Testament, Galatians, 4.8, 5.19-5.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 122, 526
4.8. Ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες θεὸν ἐδουλεύσατε τοῖς φύσει μὴ οὖσι θεοῖς· 5.19. φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός, ἅτινά ἐστιν πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια, 5.20. εἰδωλολατρία, φαρμακία, ἔχθραι, ἔρις, ζῆλος, θυμοί, ἐριθίαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις, 4.8. However at that time, not knowing God, youwere in bondage to those who by nature are not gods. 5.19. Now the works of the fleshare obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness,lustfulness, 5.20. idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies,outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies,
28. New Testament, Romans, 1.20-1.21, 1.25, 6.12, 6.15, 7.2, 7.4, 8.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 122, 324, 325, 352, 353, 356, 526
1.20. τὰ γὰρ ἀόρατα αὐτοῦ ἀπὸ κτίσεως κόσμου τοῖς ποιήμασιν νοούμενα καθορᾶται, ἥ τε ἀΐδιος αὐτοῦ δύναμις καὶ θειότης, εἰς τὸ εἶναι αὐτοὺς ἀναπολογήτους, 1.21. διότι γνόντες τὸν θεὸν οὐχ ὡς θεὸν ἐδόξασαν ἢ ηὐχαρίστησαν, ἀλλὰ ἐματαιώθησαν ἐν τοῖς διαλογισμοῖς αὐτῶν καὶ ἐσκοτίσθη ἡ ἀσύνετος αὐτῶν καρδία· 1.25. οἵτινες μετήλλαξαν τὴν ἀλήθειαν τοῦ θεοῦ ἐν τῷ ψεύδει, καὶ ἐσεβάσθησαν καὶ ἐλάτρευσαν τῇ κτίσει παρὰ τὸν κτίσαντα, ὅς ἐστιν εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν. 6.12. Μὴ οὖν βασιλευέτω ἡ ἁμαρτία ἐν τῷ θνητῷ ὑμῶν σώματι εἰς τὸ ὑπακούειν ταῖς ἐπιθυμίαις αὐτοῦ, 6.15. Τί οὖν; ἁμαρτήσωμεν ὅτι οὐκ ἐσμὲν ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν; μὴ γένοιτο· 7.2. ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι ἀνδρὶ δέδεται νόμῳ· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ, κατήργηται ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός. 7.4. ὥστε, ἀδελφοί μου, καὶ ὑμεῖς ἐθανατώθητε τῷ νόμῳ διὰ τοῦ σώματος τοῦ χριστοῦ, εἰς τὸ γενέσθαι ὑμᾶς ἑτέρῳ, τῷ ἐκ νεκρῶν ἐγερθέντι ἵνα καρποφορήσωμεν τῷ θεῷ. 8.15. οὐ γὰρ ἐλάβετε πνεῦμα δουλείας πάλιν εἰς φόβον, ἀλλὰ ἐλάβετε πνεῦμα υἱοθεσίας, ἐν ᾧ κράζομεν 1.20. For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity; that they may be without excuse. 1.21. Because, knowing God, they didn't glorify him as God, neither gave thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened. 1.25. who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. 6.12. Therefore don't let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts. 6.15. What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? May it never be! 7.2. For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband. 7.4. Therefore, my brothers, you also were made dead to the law through the body of Christ, that you would be joined to another, to him who was raised from the dead, that we might bring forth fruit to God. 8.15. For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba! Father!"
29. New Testament, Titus, 3.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 66
3.10. αἱρετικὸν ἄνθρω πον μετὰ μίαν καὶ δευτέραν νουθεσίαν παραιτοῦ, 3.10. Avoid a factious man after a first and second warning;
30. New Testament, John, 7.12, 14.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 60, 185
7.12. καὶ γογγυσμὸς περὶ αὐτοῦ ἦν πολὺς ἐν τοῖς ὄχλοις· οἱ μὲν ἔλεγον ὅτι Ἀγαθός ἐστιν, ἄλλοι [δὲ] ἔλεγον Οὔ, ἀλλὰ πλανᾷ τὸν ὄχλον. 14.9. λέγει αὐτῷ [ὁ] Ἰησοῦς Τοσοῦτον χρόνον μεθʼ ὑμῶν εἰμὶ καὶ οὐκ ἔγνωκάς με, Φίλιππε; ὁ ἑωρακὼς ἐμὲ ἑωρακεν τὸν πατέρα· πῶς σὺ λέγεις Δεῖξον ἡμῖν τὸν πατέρα; 7.12. There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the multitude astray." 14.9. Jesus said to him, "Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, 'Show us the Father?'
31. New Testament, Luke, 1.6, 1.8-1.9, 1.11, 1.19, 10.16, 10.24, 13.26-13.28, 19.10, 20.27, 21.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 62, 67, 154, 155, 237, 365
1.6. ἦσαν δὲ δίκαιοι ἀμφότεροι ἐναντίον τοῦ θεοῦ, πορευόμενοι ἐν πάσαις ταῖς ἐντολαῖς καὶ δικαιώμασιν τοῦ κυρίου ἄμεμπτοι. 1.8. Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἱερατεύειν αὐτὸν ἐν τῇ τάξει τῆς ἐφημερίας αὐτοῦ ἔναντι τοῦ θεοῦ 1.9. κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἱερατίας ἔλαχε τοῦ θυμιᾶσαι εἰσελθὼν εἰς τὸν ναὸν τοῦ κυρίου, 1.11. ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος Κυρίου ἑστὼς ἐκ δεξιῶν τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ θυμιάματος. 1.19. καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῷ Ἐγώ εἰμι Γαβριὴλ ὁ παρεστηκὼς ἐνώπιον τοῦ θεοῦ, καὶ ἀπεστάλην λαλῆσαι πρὸς σὲ καὶ εὐαγγελίσασθαί σοι ταῦτα· 10.16. Ὁ ἀκούων ὑμῶν ἐμοῦ ἀκούει, καὶ ὁ ἀθετῶν ὑμᾶς ἐμὲ ἀθετεῖ· ὁ δὲ ἐμὲ ἀθετῶν ἀθετεῖ τὸν ἀποστείλαντά με. 10.24. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι πολλοὶ προφῆται καὶ βασιλεῖς ἠθέλησαν ἰδεῖν ἃ ὑμεῖς βλέπετε καὶ οὐκ εἶδαν, καὶ ἀκοῦσαι ἃ ἀκούετε καὶ οὐκ ἤκουσαν. 13.26. τότε ἄρξεσθε λέγειν Ἐφάγομεν ἐνώπιόν σου καὶ ἐπίομεν, καὶ ἐν ταῖς πλατείαις ἡμῶν ἐδίδαξας· 13.27. καὶ ἐρεῖ λέγων ὑμῖν Οὐκ οἶδα πόθεν ἐστέ· ἀπόστητε ἀπʼ ἐμοῦ, πάντες ἐργάται ἀδικίας. 13.28. Ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων, ὅταν ὄψησθε Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ καὶ πάντας τοὺς προφήτας ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ, ὑμᾶς δὲ ἐκβαλλομένους ἔξω. 19.10. ἦλθεν γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ζητῆσαι καὶ σῶσαι τὸ ἀπολωλός. 20.27. Προσελθόντες δέ τινες τῶν Σαδδουκαίων, οἱ λέγοντες ἀνάστασιν μὴ εἶναι, ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες 21.4. πάντες γὰρ οὗτοι ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον εἰς τὰ δῶρα, αὕτη δὲ ἐκ τοῦ ὑστερήματος αὐτῆς πάντα τὸν βίον ὃν εἶχεν ἔβαλεν. 1.6. They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordices of the Lord. 1.8. Now it happened, while he executed the priest's office before God in the order of his division, 1.9. according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense. 1.11. An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense. 1.19. The angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, and to bring you this good news. 10.16. Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me. Whoever rejects me rejects him who sent me." 10.24. for I tell you that many prophets and kings desired to see the things which you see, and didn't see them, and to hear the things which you hear, and didn't hear them." 13.26. Then you will begin to say, 'We ate and drink in your presence, and you taught in our streets.' 13.27. He will say, 'I tell you, I don't know where you come from. Depart from me, all you workers of iniquity.' 13.28. There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets, in the Kingdom of God, and yourselves being thrown outside. 19.10. For the Son of Man came to seek and to save that which was lost." 20.27. Some of the Sadducees came to him, those who deny that there is a resurrection. 21.4. for all these put in gifts for God from their abundance, but she, out of her poverty, put in all that she had to live on."
32. New Testament, Mark, 1.24, 12.18 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 67, 185
1.24. λέγων Τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ. 12.18. Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν, οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι, καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες 1.24. saying, "Ha! What do we have to do with you, Jesus, you Nazarene? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!" 12.18. There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying,
33. New Testament, Matthew, 5.23-5.24, 5.28, 7.15-7.16, 7.19, 7.21-7.24, 8.11-8.12, 9.34, 10.40, 12.24, 13.17, 13.25, 13.38, 13.42-13.43, 15.14, 19.6, 22.13, 22.23, 23.9, 24.5, 25.30-25.41, 26.14-26.16, 26.23, 27.39, 27.63 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 42, 60, 61, 62, 67, 155, 184, 186, 187, 189, 225, 237, 352, 353, 356, 365, 525, 526
5.23. ἐὰν οὖν προσφέρῃς τὸ δῶρόν σου ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κἀκεῖ μνησθῇς ὅτι ὁ ἀδελφός σου ἔχει τι κατὰ σοῦ, 5.24. ἄφες ἐκεῖ τὸ δῶρόν σου ἔμπροσθεν τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ ὕπαγε πρῶτον διαλλάγηθι τῷ ἀδελφῷ σου, καὶ τότε ἐλθὼν πρόσφερε τὸ δῶρόν σου. 5.28. Ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι [αὐτὴν] ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ. 7.15. Προσέχετε ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν, οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασι προβάτων ἔσωθεν δέ εἰσιν λύκοι ἅρπαγες. 7.16. ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς· μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὰς ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα; 7.19. πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται. 7.21. Οὐ πᾶς ὁ λέγων μοι Κύριε κύριε εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, ἀλλʼ ὁ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς. 7.22. πολλοὶ ἐροῦσίν μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ Κύριε κύριε, οὐ τῷ σῷ ὀνόματι ἐπροφητεύσαμεν, καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν, καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν; 7.23. καὶ τότε ὁμολογήσω αὐτοῖς ὅτι Οὐδέποτε ἔγνων ὑμᾶς· ἀποχωρεῖτε ἀπʼ ἐμοῦ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν. 7.24. Πᾶς οὖν ὅστις ἀκούει μου τοὺς λόγους [τούτους] καὶ ποιεῖ αὐτούς, ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ φρονίμῳ, ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ τὴν πέτραν. 8.11. λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πολλοὶ ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν ἥξουσιν καὶ ἀνακλιθήσονται μετὰ Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· 8.12. οἱ δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. 9.34. [οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἔλεγον Ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια.] 10.40. Ὁ δεχόμενος ὑμᾶς ἐμὲ δέχεται, καὶ ὁ ἐμὲ δεχόμενος δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με. 12.24. οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες εἶπον Οὗτος οὐκ ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια εἰ μὴ ἐν τῷ Βεεζεβοὺλ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων. 13.17. ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν ὅτι πολλοὶ προφῆται καὶ δίκαιοι ἐπεθύμησαν ἰδεῖν ἃ βλέπετε καὶ οὐκ εἶδαν, καὶ ἀκοῦσαι ἃ ἀκούετε καὶ οὐκ ἤκουσαν. 13.25. ἐν δὲ τῷ καθεύδειν τοὺς ἀνθρώπους ἦλθεν αὐτοῦ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἐπέσπειρεν ζιζάνια ἀνὰ μέσον τοῦ σίτου καὶ ἀπῆλθεν. 13.38. ὁ δὲ ἀγρός ἐστιν ὁ κόσμος· τὸ δὲ καλὸν σπέρμα, οὗτοί εἰσιν οἱ υἱοὶ τῆς βασιλείας· τὰ δὲ ζιζάνιά εἰσιν οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ, 13.42. καὶ βαλοῦσιν αὐτοὺς εἰς τὴν κάμινον τοῦ πυρός· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. 13.43. Τότε οἱ δίκαιοι ἐκλάμψουσιν ὡς ὁ ἥλιος ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ πατρὸς αὐτῶν. Ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω. 15.14. ἄφετε αὐτούς· τυφλοί εἰσιν ὁδηγοί· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ, ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται. 19.6. ὥστε οὐκέτι εἰσὶν δύο ἀλλὰ σὰρξ μία· ὃ οὖν ὁ θεὸς συνέζευξεν ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω. 22.13. τότε ὁ βασιλεὺς εἶπεν τοῖς διακόνοις Δήσαντες αὐτοῦ πόδας καὶ χεῖρας ἐκβάλετε αὐτὸν εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. 22.23. Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι, λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν 23.9. καὶ πατέρα μὴ καλέσητε ὑμῶν ἐπὶ τῆς γῆς, εἷς γάρ ἐστιν ὑμῶν ὁ πατὴρ ὁ οὐράνιος· 24.5. πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες Ἐγώ εἰμι ὁ χριστός, καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν. 25.30. καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. 25.31. Ὅταν δὲ ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ ἄγγελοι μετʼ αὐτοῦ, τότε καθίσει ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ, 25.32. καὶ συναχθήσονται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἀφορίσει αὐτοὺς ἀπʼ ἀλλήλων, ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων, 25.33. καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων. 25.34. τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ Δεῦτε, οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου, κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου· 25.35. ἐπείνασα γὰρ καὶ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, ἐδίψησα καὶ ἐποτίσατέ με, ξένος ἤμην καὶ συνηγάγετέ με, 25.36. γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με, ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με, ἐν φυλακῇ ἤμην καὶ ἤλθατε πρός με. 25.37. τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες Κύριε, πότε σε εἴδαμεν πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν, ἢ διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν; 25.38. πότε δέ σε εἴδαμεν ξένον καὶ συνηγάγομεν, ἢ γυμνὸν καὶ περιεβάλομεν; 25.39. πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε; 25.40. καὶ ἀποκριθεὶς ὁ βασιλεὺς ἐρεῖ αὐτοῖς Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐφʼ ὅσον ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἀδελφῶν μου τῶν ἐλαχίστων, ἐμοὶ ἐποιήσατε. 25.41. τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων Πορεύεσθε ἀπʼ ἐμοῦ κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ· 26.14. Τότε πορευθεὶς εἷς τῶν δώδεκα, ὁ λεγόμενος Ἰούδας Ἰσκαριώτης, πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς 26.15. εἶπεν Τί θέλετέ μοι δοῦναι κἀγὼ ὑμῖν παραδώσω αὐτόν; οἱ δὲ ἔστησαν αὐτῷ τριάκοντα ἀργύρια. 26.16. καὶ ἀπὸ τότε ἐζήτει εὐκαιρίαν ἵνα αὐτὸν παραδῷ. 26.23. ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Ὁ ἐμβάψας μετʼ ἐμοῦ τὴν χεῖρα ἐν τῷ τρυβλίῳ οὗτός με παραδώσει· 27.39. Οἱ δὲ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶν 27.63. λέγοντες Κύριε, ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος ὁ πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν Μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι· 5.23. "If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you, 5.24. leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. 5.28. but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart. 7.15. "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves. 7.16. By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles? 7.19. Every tree that doesn't grow good fruit is cut down, and thrown into the fire. 7.21. Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven. 7.22. Many will tell me in that day, 'Lord, Lord, didn't we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?' 7.23. Then I will tell them, 'I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.' 7.24. "Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock. 8.11. I tell you that many will come from the east and the west, and will sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the Kingdom of Heaven, 8.12. but the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness. There will be weeping and the gnashing of teeth." 9.34. But the Pharisees said, "By the prince of the demons, he casts out demons." 10.40. He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me. 12.24. But when the Pharisees heard it, they said, "This man does not cast out demons, except by Beelzebul, the prince of the demons." 13.17. For most assuredly I tell you that many prophets and righteous men desired to see the things which you see, and didn't see them; and to hear the things which you hear, and didn't hear them. 13.25. but while people slept, his enemy came and sowed darnel also among the wheat, and went away. 13.38. the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the darnel are the sons of the evil one. 13.42. and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and the gnashing of teeth. 13.43. Then the righteous will shine forth like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear. 15.14. Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit." 19.6. So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don't let man tear apart." 22.13. Then the king said to the servants, 'Bind him hand and foot, take him away, and throw him into the outer darkness; there is where the weeping and grinding of teeth will be.' 22.23. On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him, 23.9. Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven. 24.5. For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and will lead many astray. 25.30. Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.' 25.31. "But when the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory. 25.32. Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats. 25.33. He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left. 25.34. Then the King will tell those on his right hand, 'Come, blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world; 25.35. for I was hungry, and you gave me food to eat; I was thirsty, and you gave me drink; I was a stranger, and you took me in; 25.36. naked, and you clothed me; I was sick, and you visited me; I was in prison, and you came to me.' 25.37. "Then the righteous will answer him, saying, 'Lord, when did we see you hungry, and feed you; or thirsty, and give you a drink? 25.38. When did we see you as a stranger, and take you in; or naked, and clothe you? 25.39. When did we see you sick, or in prison, and come to you?' 25.40. "The King will answer them, 'Most assuredly I tell you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.' 25.41. Then he will say also to those on the left hand, 'Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels; 26.14. Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went to the chief priests, 26.15. and said, "What are you willing to give me, that I should deliver him to you?" They weighed out for him thirty pieces of silver. 26.16. From that time he sought opportunity to betray him. 26.23. He answered, "He who dipped his hand with me in the dish, the same will betray me. 27.39. Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, 27.63. saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'
34. New Testament, 1 Timothy, 4.1, 6.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 60, 179, 184, 356
4.1. Τὸ δὲ πνεῦμα ῥητῶς λέγει ὅτι ἐν ὑστέροις καιροῖς ἀποστήσονταί τινες τῆς πίστεως, προσέχοντες πνεύμασι πλάνοις καὶ διδασκαλίαις δαιμονίων 6.20. Ὦ Τιμόθεε, τὴν παραθήκην φύλαξον, ἐκτρεπόμενος τὰς βεβήλους κενοφωνίας καὶ ἀντιθέσεις τῆς ψευδωνύμου γνώσεως, 4.1. But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons, 6.20. Timothy, guard that which is committed to you, turning away from the empty chatter and oppositions of the knowledge which is falsely so called;
35. New Testament, 1 Corinthians, 1.26-1.28, 2.15, 7.10-7.14, 8.1, 11.3, 12.3, 15.50 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 154, 155, 184, 189, 356, 525, 526
1.26. Βλέπετε γὰρ τὴν κλῆσιν ὑμῶν, ἀδελφοί, ὅτι οὐ πολλοὶ σοφοὶ κατὰ σάρκα, οὐ πολλοὶ δυνατοί, οὐ πολλοὶ εὐγενεῖς· 1.27. ἀλλὰ τὰ μωρὰ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο ὁ θεός, ἵνα καταισχύνῃ τοὺς σοφούς, καὶ τὰ ἀσθενῆ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο ὁ θεός, ἵνα καταισχύνῃ τὰ ἰσχυρά, 1.28. καὶ τὰ ἀγενῆ τοῦ κόσμου καὶ τὰ ἐξουθενημένα ἐξελέξατο ὁ θεός, [καὶ] τὰ μὴ ὄντα, ἵνα τὰ ὄντα καταργήσῃ, 2.15. ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει μὲν πάντα, αὐτὸς δὲ ὑπʼ οὐδενὸς ἀνακρίνεται. 7.10. Τοῖς δὲ γεγαμηκόσιν παραγγέλλω, οὐκ ἐγὼ ἀλλὰ ὁ κύριος, γυναῖκα ἀπὸ ἀνδρὸς μὴ χωρισθῆναι,— 7.11. ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω,—καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι. 7.12. Τοῖς δὲ λοιποῖς λέγω ἐγώ, οὐχ ὁ κύριος· εἴ τις ἀδελφὸς γυναῖκα ἔχει ἄπιστον, καὶ αὕτη συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετʼ αὐτοῦ, μὴ ἀφιέτω αὐτήν· 7.13. καὶ γυνὴ ἥτις ἔχει ἄνδρα ἄπιστον, καὶ οὗτος συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετʼ αὐτῆς, μὴ ἀφιέτω τὸν ἄνδρα. 7.14. ἡγίασται γὰρ ὁ ἀνὴρ ὁ ἄπιστος ἐν τῇ γυναικί, καὶ ἡγίασται ἡ γυνὴ ἡ ἄπιστος ἐν τῷ ἀδελφῷ· ἐπεὶ ἄρα τὰ τέκνα ὑμῶν ἀκάθαρτά ἐστιν, νῦν δὲ ἅγιά ἐστιν. 8.1. Περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων, οἴδαμεν ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν. 11.3. Θέλω δὲ ὑμᾶς εἰδέναι ὅτι παντὸς ἀνδρὸς ἡ κεφαλὴ ὁ χριστός ἐστιν, κεφαλὴ δὲ γυναικὸς ὁ ἀνήρ, κεφαλὴ δὲ τοῦ χριστοῦ ὁ θεός. 12.3. διὸ γνωρίζω ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς ἐν πνεύματι θεοῦ λαλῶν λέγει ΑΝΑΘΕΜΑ ΙΗΣΟΥΣ, καὶ οὐδεὶς δύναται εἰπεῖν ΚΥΡΙΟΣ ΙΗΣΟΥΣ εἰ μὴ ἐν πνεύματι ἁγίῳ. 15.50. Τοῦτο δέ φημι, ἀδελφοί, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα βασιλείαν θεοῦ κληρονομῆσαι οὐ δύναται, οὐδὲ ἡ φθορὰ τὴν ἀφθαρσίαν κληρονομεῖ. 1.26. For you seeyour calling, brothers, that not many are wise according to the flesh,not many mighty, and not many noble; 1.27. but God chose the foolishthings of the world that he might put to shame those who are wise. Godchose the weak things of the world, that he might put to shame thethings that are strong; 1.28. and God chose the lowly things of theworld, and the things that are despised, and the things that are not,that he might bring to nothing the things that are: 2.15. But he who is spiritual discerns allthings, and he himself is judged by no one. 7.10. But to the married I command-- not I, but the Lord -- that the wife not leave her husband 7.11. (but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled toher husband), and that the husband not leave his wife. 7.12. But to the rest I -- not the Lord -- say, if any brother hasan unbelieving wife, and she is content to live with him, let him notleave her. 7.13. The woman who has an unbelieving husband, and he iscontent to live with her, let her not leave her husband. 7.14. For theunbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wifeis sanctified in the husband. Otherwise your children would be unclean,but now are they holy. 8.1. Now concerning things sacrificed to idols: We know that we allhave knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. 11.3. But I wouldhave you know that the head of every man is Christ, and the head of thewoman is the man, and the head of Christ is God. 12.3. Therefore Imake known to you that no man speaking by God's Spirit says, "Jesus isaccursed." No one can say, "Jesus is Lord," but by the Holy Spirit. 15.50. Now I say this, brothers, that flesh and blood can'tinherit the Kingdom of God; neither does corruption inheritincorruption.
36. Plutarch, Moralia, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 42
37. New Testament, 1 John, 4.1-4.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 184
4.1. Ἀγαπητοί, μὴ παντὶ πνεύματι πιστεύετε, ἀλλὰ δοκιμάζετε τὰ πνεύματα εἰ ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν, ὅτι πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐξεληλύθασιν εἰς τὸν κόσμον. 4.2. Ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ· πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστίν, 4.3. καὶ πᾶν πνεῦμα ὃ μὴ ὁμολογεῖ τὸν Ἰησοῦν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἔστιν· καὶ τοῦτό ἐστιν τὸ τοῦ ἀντιχρίστου, ὃ ἀκηκόατε ὅτι ἔρχεται, καὶ νῦν ἐν τῷ κόσμῳ ἐστὶν ἤδη. 4.1. Beloved, don't believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world. 4.2. By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God, 4.3. and every spirit who doesn't confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God, and this is the spirit of the antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.
38. Josephus Flavius, Jewish War, 2.166 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 67
2.166. Moreover, the Pharisees are friendly to one another, and are for the exercise of concord, and regard for the public; but the behavior of the Sadducees one towards another is in some degree wild, and their conversation with those that are of their own party is as barbarous as if they were strangers to them. And this is what I had to say concerning the philosophic sects among the Jews.
39. New Testament, 1 Peter, 2.16 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 352
2.16. ὡς ἐλεύθεροι, καὶ μὴ ὡς ἐπικάλυμμα ἔχοντες τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν, ἀλλʼ ὡς θεοῦ δοῦλοι. 2.16. as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
40. Sextus, Against The Mathematicians, 9.57, 11.172 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 141
41. Tertullian, On The Soul, 6.7 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 140
42. Tertullian, Prescription Against Heretics, 7.2 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 140
43. Athenaeus, The Learned Banquet, None (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 42
44. Clement of Alexandria, Exhortation To The Greeks, 2.13.4 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 324, 325
45. Clement of Alexandria, Miscellanies, 3.13.91-3.13.92 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 445
46. Hippolytus, Refutation of All Heresies, 7.34 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 171
47. Irenaeus, Refutation of All Heresies, None (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 122
48. Justin, Second Apology, 13.2 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 55, 60
5. But if this idea take possession of some one, that if we acknowledge God as our helper, we should not, as we say, be oppressed and persecuted by the wicked; this, too, I will solve. God, when He had made the whole world, and subjected things earthly to man, and arranged the heavenly elements for the increase of fruits and rotation of the seasons, and appointed this divine law - for these things also He evidently made for man - committed the care of men and of all things under heaven to angels whom He appointed over them. But the angels transgressed this appointment, and were captivated by love of women, and begot children who are those that are called demons; and besides, they afterwards subdued the human race to themselves, partly by magical writings, and partly by fears and the punishments they occasioned, and partly by teaching them to offer sacrifices, and incense, and libations, of which things they stood in need after they were enslaved by lustful passions; and among men they sowed murders, wars, adulteries, intemperate deeds, and all wickedness. Whence also the poets and mythologists, not knowing that it was the angels and those demons who had been begotten by them that did these things to men, and women, and cities, and nations, which they related, ascribed them to god himself, and to those who were accounted to be his very offspring, and to the offspring of those who were called his brothers, Neptune and Pluto, and to the children again of these their offspring. For whatever name each of the angels had given to himself and his children, by that name they called them.
49. Justin, Dialogue With Trypho, 1.2, 2.1-2.2, 2.4, 2.6, 5.1, 5.6, 7.3, 35.2, 35.4-35.6, 69.1, 69.7, 76.3-76.5, 78.9, 79.1, 79.4, 80.2-80.4, 88.5, 103.5, 140.4 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 42, 55, 56, 57, 60, 61, 62, 66, 67, 85
50. Justin, First Apology, 7.3, 16.8-16.14, 26.1, 26.6, 56.1 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 55, 57, 60, 61, 62
14. For we forewarn you to be on your guard, lest those demons whom we have been accusing should deceive you, and quite divert you from reading and understanding what we say. For they strive to hold you their slaves and servants; and sometimes by appearances in dreams, and sometimes by magical impositions, they subdue all who make no strong opposing effort for their own salvation. And thus do we also, since our persuasion by the Word, stand aloof from them (i.e., the demons), and follow the only unbegotten God through His Son - we who formerly delighted in fornication, but now embrace chastity alone; we who formerly used magical arts, dedicate ourselves to the good and unbegotten God; we who valued above all things the acquisition of wealth and possessions, now bring what we have into a common stock, and communicate to every one in need; we who hated and destroyed one another, and on account of their different manners would not live with men of a different tribe, now, since the coming of Christ, live familiarly with them, and pray for our enemies, and endeavour to persuade those who hate us unjustly to live conformably to the good precepts of Christ, to the end that they may become partakers with us of the same joyful hope of a reward from God the ruler of all. But lest we should seem to be reasoning sophistically, we consider it right, before giving you the promised explanation, to cite a few precepts given by Christ Himself. And be it yours, as powerful rulers, to inquire whether we have been taught and do teach these things truly. Brief and concise utterances fell from Him, for He was no sophist, but His word was the power of God.
51. Diogenes Laertius, Lives of The Philosophers, 2.65, 2.107, 5.11, 6.8, 9.52, 9.64, 9.69, 9.112 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 42, 141
2.65. 8. ARISTIPPUSAristippus was by birth a citizen of Cyrene and, as Aeschines informs us, was drawn to Athens by the fame of Socrates. Having come forward as a lecturer or sophist, as Phanias of Eresus, the Peripatetic, informs us, he was the first of the followers of Socrates to charge fees and to send money to his master. And on one occasion the sum of twenty minae which he had sent was returned to him, Socrates declaring that the supernatural sign would not let him take it; the very offer, in fact, annoyed him. Xenophon was no friend to Aristippus; and for this reason he has made Socrates direct against Aristippus the discourse in which he denounces pleasure. Not but what Theodorus in his work On Sects abuses him, and so does Plato in the dialogue On the Soul, as has been shown elsewhere. 2.107. When he impugned a demonstration, it was not the premisses but the conclusion that he attacked. He rejected the argument from analogy, declaring that it must be taken either from similars or from dissimilars. If it were drawn from similars, it is with these and not with their analogies that their arguments should deal; if from dissimilars, it is gratuitous to set them side by side. Hence Timon says of him, with a side hit at the other Socratics as well:But I care not for these babblers, nor for anyone besides, not for Phaedo whoever he be, nor wrangling Euclides, who inspired the Megarians with a frenzied love of controversy. 5.11. Theocritus of Chios, according to Ambryon in his book On Theocritus, ridiculed him in an epigram which runs as follows:To Hermias the eunuch, the slave withal of Eubulus, an empty monument was raised by empty-witted Aristotle, who by constraint of a lawless appetite chose to dwell at the mouth of the Borborus [muddy stream] rather than in the Academy.Timon again attacked him in the line:No, nor yet Aristotle's painful futility.Such then was the life of the philosopher. I have also come across his will, which is worded thus:All will be well; but, in case anything should happen, Aristotle has made these dispositions. Antipater is to be executor in all matters and in general; 6.8. He used to recommend the Athenians to vote that asses are horses. When they deemed this absurd, his reply was, But yet generals are found among you who had had no training, but were merely elected. Many men praise you, said one. Why, what wrong have I done? was his rejoinder. When he turned the torn part of his cloak so that it came into view, Socrates no sooner saw this than he said, I spy your love of fame peeping through your cloak. Phanias in his work on the Socratics tells us how some one asked him what he must do to be good and noble, and he replied, You must learn from those who know that the faults you have are to be avoided. When some one extolled luxury his reply was, May the sons of your enemies live in luxury. 9.52. For this introduction to his book the Athenians expelled him; and they burnt his works in the market-place, after sending round a herald to collect them from all who had copies in their possession.He was the first to exact a fee of a hundred minae and the first to distinguish the tenses of verbs, to emphasize the importance of seizing the right moment, to institute contests in debating, and to teach rival pleaders the tricks of their trade. Furthermore, in his dialectic he neglected the meaning in favour of verbal quibbling, and he was the father of the whole tribe of eristical disputants now so much in evidence; insomuch that Timon too speaks of him asProtagoras, all mankind's epitome,Cunning, I trow, to war with words. 9.64. On being discovered once talking to himself, he answered, when asked the reason, that he was training to be good. In debate he was looked down upon by no one, for he could both discourse at length and also sustain a cross-examination, so that even Nausiphanes when a young man was captivated by him: at all events he used to say that we should follow Pyrrho in disposition but himself in doctrine; and he would often remark that Epicurus, greatly admiring Pyrrho's way of life, regularly asked him for information about Pyrrho; and that he was so respected by his native city that they made him high priest, and on his account they voted that all philosophers should be exempt from taxation.Moreover, there were many who emulated his abstention from affairs, so that Timon in his Pytho and in his Silli says: 9.69. Once in Elis he was so hard pressed by his pupils' questions that he stripped and swam across the Alpheus. Now he was, as Timon too says, most hostile to Sophists.Philo, again, who had a habit of very often talking to himself, is also referred to in the lines:Yea, him that is far away from men, at leisure to himself,Philo, who recks not of opinion or of wrangling.Besides these, Pyrrho's pupils included Hecataeus of Abdera, Timon of Phlius, author of the Silli, of whom more anon, and also Nausiphanes of Teos, said by some to have been a teacher of Epicurus. All these were called Pyrrhoneans after the name of their master, but Aporetics, Sceptics, Ephectics, and even Zetetics, from their principles, if we may call them such — 9.112. The first deals with the same subjects, except that the poem is a monologue. It begins as follows:Ye sophists, ye inquisitives, come! follow!He died at the age of nearly ninety, so we learn from Antigonus and from Sotion in his eleventh book. I have heard that he had only one eye; indeed he used to call himself a Cyclops. There was another Timon, the misanthrope.Now this philosopher, according to Antigonus, was very fond of gardens and preferred to mind his own affairs. At all events there is a story that Hieronymus the Peripatetic said of him, Just as with the Scythians those who are in flight shoot as well as those who pursue, so, among philosophers, some catch their disciples by pursuing them, some by fleeing from them, as for instance Timon.
52. Eusebius of Caesarea, Preparation For The Gospel, 14.5.4, 14.763, 15.5.2 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 122, 140, 141
53. Origen, Commentary On Romans, 6.1 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 526
54. Origen, Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.342763), 132, 82 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 526
55. Origen, Homilies On Luke, 14.3 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 319
56. Nag Hammadi, The Gospel of Thomas, 38 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 237
57. Eusebius of Caesarea, Ecclesiastical History, 3.26.3, 4.11.2, 4.11.9, 4.18.8, 4.29.3, 5.8.9 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 60, 85, 171, 172, 256
3.26.3. And Justin, in the passage in which he mentions Simon, gives an account of this man also, in the following words: And we know that a certain Meder, who was also a Samaritan, from the village of Capparattea, was a disciple of Simon, and that he also, being driven by the demons, came to Antioch and deceived many by his magical art. And he persuaded his followers that they should not die. And there are still some of them that assert this. 4.11.2. These words are found in the third book of the work Against Heresies. And again in the first book he speaks as follows concerning Cerdon: A certain Cerdon, who had taken his system from the followers of Simon, and had come to Rome under Hyginus, the ninth in the episcopal succession from the apostles, taught that the God proclaimed by the law and prophets was not the father of our Lord Jesus Christ. For the former was known, but the latter unknown; and the former was just, but the latter good. Marcion of Pontus succeeded Cerdon and developed his doctrine, uttering shameless blasphemies. 4.11.9. He speaks as follows: And there is a certain Marcion of Pontus, who is even now still teaching his followers to think that there is some other God greater than the Creator. And by the aid of the demons he has persuaded many of every race of men to utter blasphemy, and to deny that the maker of this universe is the father of Christ, and to confess that some other, greater than he, was the creator. And all who followed them are, as we have said, called Christians, just as the name of philosophy is given to philosophers, although they may have no doctrines in common. 4.18.8. He writes also that even down to his time prophetic gifts shone in the Church. And he mentions the Apocalypse of John, saying distinctly that it was the apostle's. He also refers to certain prophetic declarations, and accuses Trypho on the ground that the Jews had cut them out of the Scripture. A great many other works of his are still in the hands of many of the brethren. 4.29.3. But this has been only recently discovered by them, a certain Tatian being the first to introduce this blasphemy. He was a hearer of Justin, and expressed no such opinion while he was with him, but after the martyrdom of the latter he left the Church, and becoming exalted with the thought of being a teacher, and puffed up with the idea that he was superior to others, he established a peculiar type of doctrine of his own, inventing certain invisible aeons like the followers of Valentinus, while, like Marcion and Saturninus, he pronounced marriage to be corruption and fornication. His argument against the salvation of Adam, however, he devised for himself. Irenaeus at that time wrote thus. 5.8.9. And he refers to Justin the Martyr, and to Ignatius, using testimonies also from their writings. Moreover, he promises to refute Marcion from his own writings, in a special work.
58. Epiphanius, Panarion, 31.9.1-31.9.2, 31.9.4, 31.9.6-31.9.7, 31.24.4-31.24.6, 31.29.11-31.29.12, 38.1.5 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 225, 232, 237
59. Theodoret of Cyrus, Compendium Against Heresies, 1.8, 1.15 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 237, 364
60. Strabo, Geography, 13.1.5.4  Tagged with subjects: •blasphemy, heresy as Found in books: Boulluec (2022), The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries, 141