1. Hesiod, Theogony, 947-949 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE) Tagged with subjects: • Ariadne
Found in books: Bernabe et al. (2013), Redefining Dionysos, 17; Lipka (2021), Epiphanies and Dreams in Greek Polytheism: Textual Genres and 'Reality' from Homer to Heliodorus, 114; Lyons (1997), Gender and Immortality: Heroines in Ancient Greek Myth and Cult, 82; Pirenne-Delforge and Pironti (2022), The Hera of Zeus: Intimate Enemy, Ultimate Spouse, 264
sup> 947 χρυσοκόμης δὲ Διώνυσος ξανθὴν Ἀριάδνην,'948 κούρην Μίνωος, θαλερὴν ποιήσατʼ ἄκοιτιν. 949 τὴν δέ οἱ ἀθάνατον καὶ ἀγήρω θῆκε Κρονίων. ' None | sup> 947 For they are sent by the gods and are to all'948 A boon; the others, though, fitfully fall 949 Upon the sea, and there some overthrow ' None |
|
2. Homer, Iliad, 18.590-18.592, 18.599 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE) Tagged with subjects: • Ariadne • Ariadne, and Dionysos • Dionysos, and Ariadne
Found in books: Edmunds (2021), Greek Myth, 4; Lyons (1997), Gender and Immortality: Heroines in Ancient Greek Myth and Cult, 127; Simon, Zeyl, and Shapiro, (2021), The Gods of the Greeks, 244; de Bakker, van den Berg, and Klooster (2022), Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond, 173
sup> 18.590 ἐν δὲ χορὸν ποίκιλλε περικλυτὸς ἀμφιγυήεις, 18.591 τῷ ἴκελον οἷόν ποτʼ ἐνὶ Κνωσῷ εὐρείῃ 18.592 Δαίδαλος ἤσκησεν καλλιπλοκάμῳ Ἀριάδνῃ. 18.599 οἳ δʼ ὁτὲ μὲν θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι'' None | sup> 18.590 Therein furthermore the famed god of the two strong arms cunningly wrought a dancing-floor like unto that which in wide Cnosus Daedalus fashioned of old for fair-tressed Ariadne. There were youths dancing and maidens of the price of many cattle, holding their hands upon the wrists one of the other. 18.599 of these the maidens were clad in fine linen, while the youths wore well-woven tunics faintly glistening with oil; and the maidens had fair chaplets, and the youths had daggers of gold hanging from silver baldrics. Now would they run round with cunning feet '' None |
|
3. None, None, nan (8th cent. BCE - 7th cent. BCE) Tagged with subjects: • Ariadne • Ariadne, and Dionysos • Ariadne, cult of • Ariadne/Ariatha • Dionysos, and Ariadne • marriage, of Dionysos and Ariadne
Found in books: Bernabe et al. (2013), Redefining Dionysos, 17; Edmunds (2021), Greek Myth, 2, 4; Gazis and Hooper (2021), Aspects of Death and the Afterlife in Greek Literature, 61, 62; Gorain (2019), Language in the Confessions of Augustine, 122; Lyons (1997), Gender and Immortality: Heroines in Ancient Greek Myth and Cult, 10, 125, 126
|
4. Euripides, Hippolytus, 316-317, 337-343 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: • Ariadne
Found in books: Meinel (2015), Pollution and Crisis in Greek Tragedy, 26; de Bakker, van den Berg, and Klooster (2022), Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond, 706
sup> 316 ἁγνὰς μέν, ὦ παῖ, χεῖρας αἵματος φορεῖς;' 316 παῖδάς τ' ὀνῆσαι καὶ σὸν ἐκσῶσαι βίον." '317 χεῖρες μὲν ἁγναί, φρὴν δ' ἔχει μίασμά τι." 337 ὦ τλῆμον, οἷον, μῆτερ, ἠράσθης ἔρον. 338 ὃν ἔσχε ταύρου, τέκνον, ἢ τί φῂς τόδε;' "339 σύ τ', ὦ τάλαιν' ὅμαιμε, Διονύσου δάμαρ." '342 ἔκ τοι πέπληγμαι: ποῖ προβήσεται λόγος;' "" None | sup> 316 Daughter, are thy hands from bloodshed pure? Phaedra' 317 My hands are pure, but on my soul there rests a stain. Nurse 337 Ah! hapless mother, Pasiphae, wife of Minos, deceived by Aphrodite into a fatal passion for a bull. Cf. Verg. Aen. vi. ad init., also Ovid Metam., viii, 131 sqq. what a love was thine! Nurse 338 Her love for the bull? daughter, or what meanest thou? Phaedra 339 And woe to thee! my sister, Ariadne, deserted by Theseus in the isle of Naxos, where Dionysus found her. bride of Dionysus. Nurse 342 Thou strik’st me dumb! Where will this history end? Phaedra ' None |
|
5. Xenophon, Symposium, 3.2, 9.2-9.7 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: • Ariadne and Dionysus • Ariadne, • Dionysus and Ariadne, marriage of
Found in books: Bowie (2021), Essays on Ancient Greek Literature and Culture, 122, 636; Edmunds (2021), Greek Myth, 20; Gianvittorio-Ungar and Schlapbach (2021), Choreonarratives: Dancing Stories in Greek and Roman Antiquity and Beyond, 75, 76
| sup> 3.2 Then Socrates resumed the conversation. These people, gentlemen, said he, show their competence to give us pleasure; and yet we, I am sure, think ourselves considerably superior to them. Will it not be to our shame, therefore, if we do not make even an attempt, while here together, to be of some service or to give some pleasure one to another? At that many spoke up: You lead the way, then, and tell us what to begin talking about to realize most fully what you have in mind. 9.2 After he had withdrawn, a chair of state, first of all, was set down in the room, and then the Syracusan came in with the announcement: Gentlemen, Ariadne will now enter the chamber set apart for her and Dionysus; after that, Dionysus, a little flushed with wine drunk at a banquet of the gods, will come to join her; and then they will disport themselves together. 9.3 Then, to start proceedings, in came Ariadne, apparelled as a bride, and took her seat in the chair. Dionysus being still invisible, there was heard the Bacchic music played on a flute. Then it was that the assemblage was filled with admiration of the dancing master. For as soon as Ariadne heard the strain, her action was such that every one might have perceived her joy at the sound; and although she did not go to meet Dionysus, nor even rise, yet it was clear that she kept her composure with difficulty. 9.4 But when Dionysus caught sight of her, he came dancing toward her and in a most loving manner sat himself on her lap, and putting his arms about her gave her a kiss. Her demeanour was all modesty, and yet she returned his embrace with affection. As the banqueters beheld it, they kept clapping and crying encore! 9.5 Then when Dionysus arose and gave his hand to Ariadne to rise also, there was presented the impersonation of lovers kissing and caressing each other. The onlookers viewed a Dionysus truly handsome, an Ariadne truly fair, not presenting a burlesque but offering genuine kisses with their lips; and they were all raised to a high pitch of enthusiasm as they looked on. 9.6 For they overheard Dionysus asking her if she loved him, and heard her vowing that she did, so earnestly that not only Dionysus but all the bystanders as well would have taken their oaths in confirmation that the youth and the maid surely felt a mutual affection. For theirs was the appearance not of actors who had been taught their poses but of persons now permitted to satisfy their long-cherished desires. 9.7 At last, the banqueters, seeing them in each other’s embrace and obviously leaving for the bridal couch, those who were unwedded swore that they would take to themselves wives, and those who were already married mounted horse and rode off to their wives that they might enjoy them. As for Socrates and the others who had lingered behind, they went out with Callias to join Lycon and his son in their walk. So broke up the banquet held that evening.'' None |
|
6. Catullus, Poems, 64.50-64.264 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: • Ariadne • Ariadne, and Bacchus • Ariadne, and Theseus • Ariadne, in group depiction • Bacchante, Ariadne as • Eros, and Ariadne • wall paintings, Ariadne and Theseus (Pompeii) • wall paintings, Ariadne and TheseusCasa della Soffitta, Pompeii)
Found in books: Elsner (2007), Roman Eyes: Visuality and Subjectivity in Art and Text, 69, 73, 74, 77, 95; Jenkyns (2013), God, Space, and City in the Roman Imagination, 41; Johnson (2008), Ovid before Exile: Art and Punishment in the Metamorphoses, 37; Roumpou (2023), Ritual and the Poetics of Closure in Flavian Literature. 91; de Bakker, van den Berg, and Klooster (2022), Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond, 564, 706
| sup> 64.50 This be a figured cloth with forms of manhood primeval 64.51 Showing by marvel-art the gifts and graces of heroes.' "64.52 Here upon Dia's strand wave-resot, ever-regarding" '64.53 Theseus borne from sight outside by fleet of the fleetest, 64.54 Stands Ariadne with heart full-filled with furies unbated,' "64.55 Nor can her sense as yet believe she 'spies the espied," '64.56 When like one that awakes new roused from slumber deceptive, 64.57 Sees she her hapless self lone left on loneliest sandbank: 64.58 While as the mindless youth with oars disturbeth the shallows, 64.59 Casts to the windy storms what vows he vainly had vowed. 64.60 Him through the sedges afar the sad-eyed maiden of Minos, 64.61 Likest a Bacchant-girl stone-carven, (O her sorrow!)' "64.62 'Spies, a-tossing the while on sorest billows of love-care." '64.63 Now no more on her blood-hued hair fine fillets retains she, 64.64 No more now light veil conceals her bosom erst hidden, 64.65 Now no more smooth zone contains her milky-hued paplets: 64.66 All gear dropping adown from every part of her person 64.67 Thrown, lie fronting her feet to the briny wavelets a sea-toy. 64.68 But at such now no more of her veil or her fillet a-floating 64.69 Had she regard: on you, Theseus! all of her heart-strength, 64.70 All of her sprite, her mind, forlorn, were evermore hanging. 64.71 Ah, sad soul, by grief and grievance driven beside you, 64.72 Sowed Erycina first those brambly cares in thy bosom, 64.73 What while issuing fierce with will enstarkened, Theseu 64.74 Forth from the bow-bent shore Piraean putting a-seaward 64.75 Reacht the Gortynian roofs where dwelt the injurious Monarch.' "64.76 For 'twas told of yore how forced by pestilence cruel," '64.77 Eke as a blood rite due for the Androgeonian murder, 64.78 Many a chosen youth and the bloom of damsels unmarried 64.79 Food for the Minotaur, Cecropia was wont to befurnish. 64.80 Seeing his narrow walls in such wise vexed with evils, 64.81 Theseus of freest will for dear-loved Athens his body 64.82 offered a victim so that no more to Crete be deported 64.83 Lives by Cecropia doomed to burials burying nowise; 64.84 Then with a swifty ship and soft breathed breezes a-stirring, 64.85 Sought he Minos the Haughty where homed in proudest of Mansions. 64.86 Him as with yearning glance forthright espied the royal 64.87 Maiden, whom pure chaste couch aspiring delicate odour 64.88 Cherisht, in soft embrace of a mother comforted all-whiles,' "64.89 (E'en as the myrtles begot by the flowing floods of Eurotas," '64.90 Or as the tincts distinct brought forth by breath of the springtide) 64.91 Never the burning lights of her eyes from gazing upon him 64.92 Turned she, before fierce flame in all her body conceived she 64.93 Down in its deepest depths and burning within her marrow. 64.94 Ah, with unmitigate heart exciting wretchedmost furies,' "64.95 You, Boy sacrosanct! man's grief and gladness commingling," '64.96 You too of Golgos Queen and Lady of leafy Idalium ,' "64.97 Whelm'd you in what manner waves that maiden fantasy-fired," '64.98 All for a blond-haired youth suspiring many a singulf! 64.99 Whiles how dire was the dread she dreed in languishing heart-strings; 64.100 How yet more, ever more, with golden splendour she paled! 64.101 Whenas yearning to mate his might with the furious monster 64.102 Theseus braved his death or sought the prizes of praises. 64.103 Then of her gifts to gods not ingrate, nor profiting naught, 64.104 Promise with silent lip, addressed she timidly vowing. 64.105 For as an oak that shakes on topmost summit of Tauru 64.106 Its boughs, or cone-growing pine from bole bark resin exuding, 64.107 Whirlwind of passing might that twists the stems with its storm-blasts, 64.108 Uproots, deracinates, forthright its trunk to the farthest, 64.109 Prone falls, shattering wide what lies in line of its downfall,— 64.110 Thus was that wildling flung by Theseus and vanquisht of body, 64.111 Vainly tossing its horns and goring the wind to no purpose. 64.112 Thence with abounding praise returned he, guiding his footsteps, 64.113 While a fine drawn thread checked steps in wander abounding, 64.114 Lest when issuing forth of the winding maze labyrinthine 64.115 Baffled become his track by inobservable error. 64.116 But for what cause should I, from early subject digressing, 64.117 Tell of the daughter who the face of her sire unseeing,' "64.118 Eke her sister's embrace nor less her mother's endearments," '64.119 Who in despair bewept her hapless child that so gladly 64.120 Chose before every and each the lively wooing of Theseus? 64.121 Or how borne by the ship to the yeasting shore-line of Dia 64.122 Came she? or how when bound her eyes in bondage of slumber 64.123 Left her that chosen mate with mind unmindful departing? 64.124 often (they tell) with heart inflamed by fiery fury 64.125 Poured she shrilling of shrieks from deepest depths of her bosom; 64.126 Now she would sadly scale the broken faces of mountains, 64.127 Whence she might overglance the boundless boiling of billows,' "64.128 Then she would rush to bestem the salt-plain's quivering wavelet" '64.129 And from her ankles bare the dainty garment uplifting,' "64.130 Spoke she these words ('tis said) from sorrow's deepest abysses," '64.131 While from her tear-drencht face outburst cold shivering sobs. 64.132 "Thus from my patrial shore, O traitor, hurried to exile, 64.133 Me on a lonely strand hast left, perfidious Theseus? 64.134 Thus wise farest, despite the godhead of Deities spurned, 64.135 (Reckless, alas!) to your home convoying perjury-curses? 64.136 Naught, then, ever availed that mind of cruelest counsel 64.137 Alter? No saving grace in you was evermore ready, 64.138 That to have pity on me vouchsafed your pitiless bosom? 64.139 Nevertheless not in past time such were the promises wordy 64.140 Lavished; nor such hopes to me the hapless were bidden; 64.141 But the glad married joys, the longed-for pleasures of wedlock. 64.142 All now empty and vain, by breath of the breezes bescattered! 64.143 Now, let woman no more trust her to man when he sweareth,' "64.144 Ne'er let her hope to find or truth or faith in his pleadings," '64.145 Who when lustful thought forelooks to somewhat attaining, 64.146 Never an oath they fear, shall spare no promise to promise. 64.147 Yet no sooner they sate all lewdness and lecherous fancy, 64.148 Nothing remember of words and reck they naught of fore-swearing. 64.149 Certes, you did I snatch from midmost whirlpool of ruin 64.150 Deadly, and held it cheap loss of a brother to suffer 64.151 Rather than fail your need (O false!) at hour the supremest. 64.152 Therefore my limbs are doomed to be torn of birds, and of feral 64.153 Prey, nor shall upheapt Earth afford a grave to my body.' "64.154 Say me, what lioness bare you 'neath lone rock of the desert?" '64.155 What sea spued you conceived from out the spume of his surges! 64.156 What manner Syrt, what ravening Scylla, what vasty Charybdis? 64.157 you who for sweet life saved such meeds are lief of returning! 64.158 If never willed your breast with me to mate you in marriage, 64.159 Hating the savage law decreed by primitive parent,' "64.160 Still of your competence 'twas within your household to home me," '64.161 Where I might serve as slave in gladsome service familiar, 64.162 Laving your snow-white feet in clearest chrystalline water 64.163 Or with its purpling gear your couch in company strewing. 64.164 Yet for what cause should I complain in vain to the winds that unknow me,' "64.165 (I so beside me with grief!) which ne'er of senses endued" '64.166 Hear not the words sent forth nor aught avail they to answer? 64.167 Now be his course well-nigh engaged in midway of ocean, 64.168 Nor any mortal shape appears in barrens of sea-wrack. 64.169 Thus at the latest hour with insults over-sufficient' "64.170 E'en to my plaints fere Fate begrudges ears that would hear me." '64.171 Jupiter ! Lord of All-might, Oh would in days that are bygone' "64.172 Ne'er had Cecropian poops toucht ground at Gnossian foreshore," '64.173 Nor to the unconquered Bull that tribute direful conveying 64.174 Had the false Seaman bound to Cretan island his hawser,' "64.175 Nor had yon evil wight, 'neath shape the softest hard purpose" '64.176 Hiding, enjoyed repose within our mansion beguested! 64.177 Whither can wend I now? What hope lends help to the lost one? 64.178 Idomenean mounts shall I scale? Ah, parted by whirlpool 64.179 Widest, yon truculent main where yields it power of passage? 64.180 Aid of my sire can I crave? Whom I willing abandoned, 64.181 Treading in tracks of a youth bewrayed with blood of a brother! 64.182 Can I console my soul with the helpful love of a helpmate 64.183 Who flies me with pliant oars, flies overbounding the sea-depths? 64.184 Nay, if this Coast I quit, this lone isle lends me no roof-tree, 64.185 Nor aught issue allows begirt by billows of Ocean: 64.186 Nowhere is path for flight: none hope shows: all things are silent: 64.187 All be a desolate waste: all makes display of destruction. 64.188 Yet never close these eyes in latest languor of dying,' "64.189 Ne'er from my wearied frame go forth slow-ebbing my senses," '64.190 Ere from the Gods just doom implore I, treason-betrayed, 64.191 And with my breath supreme firm faith of Celestials invoke I.' "64.192 Therefore, O you who 'venge man's deed with penalties direful," '64.193 Eumenides! aye wont to bind with viperous hairlock 64.194 Foreheads,—Oh, deign outspeak fierce wrath from bosom outbreathing, 64.195 Hither, Oh hither, speed, and lend you all ear to my grievance, 64.196 Which now sad I (alas!) outpour from innermost vital 64.197 Maugre my will, sans help, blind, fired with furious madness. 64.198 And, as indeed all spring from veriest core of my bosom, 64.199 Suffer you not the cause of grief and woe to evanish; 64.200 But with the Will wherewith could Theseus leave me in loneness, 64.201 Goddesses! bid that Will lead him, lead his, to destruction."' "64.202 E'en as she thus poured forth these words from anguish of bosom," '64.203 And for this cruel deed, distracted, sued she for vengeance, 64.204 Nodded the Ruler of Gods Celestial, matchless of All-might, 64.205 When at the gest earth-plain and horrid spaces of ocean 64.206 Trembled, and every sphere rockt stars and planets resplendent. 64.207 Meanwhile Theseus himself, obscured in blindness of darkne' "64.208 As to his mind, dismiss'd from breast oblivious all thing" '64.209 Erewhile enjoined and held hereto in memory constant, 64.210 Nor for his saddened sire the gladness-signals uphoisting 64.211 Heralded safe return within sight of the Erechthean harbour.' "64.212 For 'twas told of yore, when from walls of the Virginal Dee" '64.213 Aegeus speeding his son, to the care of breezes committed, 64.214 Thus with a last embrace to the youth spoke words of commandment: 64.215 "Son! far nearer my heart (you alone) than life of the longest, 64.216 Son, I perforce dismiss to doubtful, dangerous chances, 64.217 Lately restored to me when eld draws nearest his ending, 64.218 Since such fortune in me, and in you such boiling of valour 64.219 Tear you away from me so loath, whose eyes in their languor 64.220 Never are sated with sight of my son, all-dearest of figures. 64.221 Nor will I send you forth with joy that gladdens my bosom, 64.222 Nor will I suffer you show boon signs of favouring Fortune,' "64.223 But from my soul I'll first express an issue of sorrow," '64.224 Soiling my hoary hairs with dust and ashes commingled; 64.225 Then will I hang stained sails fast-made to the wavering yard-arms, 64.226 So shall our mourning thought and burning torture of spirit 64.227 Show by the dark sombre-dye of Iberian canvas spread. 64.228 But, grant me the grace Who dwells in Sacred Itone, 64.229 (And our issue to guard and ward the seats of Erechtheu 64.230 Sware She) that if your right is besprent with blood of the Man-Bull,' "64.231 Then do you so-wise act, and stored in memory's heart-core" '64.232 Dwell these mandates of me, no time their traces untracing. 64.233 Dip, when first shall arise our hills to gladden your eye-glance, 64.234 Down from your every mast the ill-omened vestments of mourning, 64.235 Then let the twisten ropes upheave the whitest of canvas, 64.235 Wherewith splendid shall gleam the tallest spars of the top-mast, 64.236 These seeing sans delay with joy exalting my spirit 64.237 Well shall I wot boon Time sets you returning before me." 64.238 Such were the mandates which stored at first in memory constant' "64.239 Faded from Theseus' mind like mists, compelled by the whirlwind," '64.240 Fleet from aerial crests of mountains hoary with snow-drifts.' "64.241 But as the sire had sought the citadel's summit for outlook," '64.242 Wasting his anxious eyes with tear-floods evermore flowing,' "64.243 Forthright e'en as he saw the sail-gear darkened with dye-stain," "64.244 Headlong himself flung he from the sea-cliff's pinnacled summit" '64.245 Holding his Theseus lost by doom of pitiless Fortune. 64.246 Thus as he came to the home funest, his roof-tree paternal, 64.247 Theseus (vaunting the death), what dule to the maiden of Mino' "64.248 Dealt with unminding mind so dree'd he similar dolour." '64.249 She too gazing in grief at the kelson vanishing slowly, 64.250 Self-wrapt, manifold cares revolved in spirit perturbed. ON ANOTHER PART OF THE COVERLET 64.251 But from the further side came flitting bright-faced Iacchu 64.252 Girded by Satyr-crew and Nysa-reared Sileni 64.253 Burning with love unto thee (Ariadne!) and greeting thy presence. 64.254 Who flocking eager to fray did rave with infuriate spirit, 64.255 "Evoe" frenzying loud, with heads at "Evoe" rolling. 64.256 Brandisht some of the maids their thyrsi sheathed of spear-point, 64.257 Some snatcht limbs and joints of sturlings rended to pieces, 64.258 These girt necks and waists with writhing bodies of vipers, 64.259 Those with the gear enwombed in crates dark orgies ordained—' "64.260 Orgies that ears profane must vainly lust for o'er hearing—" '64.261 Others with palms on high smote hurried strokes on the cymbal, 64.262 Or from the polisht brass woke thin-toned tinkling music, 64.263 While from the many there boomed and blared hoarse blast of the horn-trump, 64.264 And with its horrid skirl loud shrilled the barbarous bag-pipe'' None |
|
7. Ovid, Fasti, 3.471-3.473, 3.511-3.513 (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Ariadne • Ariadne, and mortality • Ariadne/Ariatha
Found in books: Augoustakis et al. (2021), Fides in Flavian Literature, 26; Gorain (2019), Language in the Confessions of Augustine, 89; Keith and Myers (2023), Vergil and Elegy. 340; Lyons (1997), Gender and Immortality: Heroines in Ancient Greek Myth and Cult, 57, 129
sup> 3.471 ‘en iterum, fluctus, similis audite querellas! 3.472 en iterum lacrimas accipe, harena, meas! 3.473 dicebam, memini, periure et perfide Theseu! 3.511 ‘tu mihi iuncta toro mihi iuncta vocabula sumes, 3.512 nam tibi mutatae Libera nomen erit; 3.513 sintque tuae tecum faciam monumenta coronae,'' None | sup> 3.471 Behold again you sands, how you receive my tears! 3.472 I remember I used to say: “Perjured, faithless Theseus!” 3.473 He abandoned me: now Bacchus commits the same crime. 3.511 Since, transmuted, you will be called Libera: 3.512 And there’ll be a memory of your crown beside you, 3.513 The crown Vulcan gave to Venus, and she to you.’'' None |
|
8. None, None, nan (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Ariadne • Bacchante, Ariadne as
Found in books: Elsner (2007), Roman Eyes: Visuality and Subjectivity in Art and Text, 77; Radicke (2022), Roman Women’s Dress: Literary Sources, Terminology, and Historical Development, 218
|
9. None, None, nan (1st cent. BCE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: • Ariadne • Ariadne, and Bacchus
Found in books: Elsner (2007), Roman Eyes: Visuality and Subjectivity in Art and Text, 73, 74, 75; Keith and Myers (2023), Vergil and Elegy. 82; Mayor (2017), Religion and Memory in Tacitus’ Annals, 105, 239
|
10. Apollodorus, Bibliotheca, 3.5.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Ariadne
Found in books: Bernabe et al. (2013), Redefining Dionysos, 26; Pirenne-Delforge and Pironti (2022), The Hera of Zeus: Intimate Enemy, Ultimate Spouse, 264
sup> 3.5.3 βουλόμενος δὲ ἀπὸ τῆς Ἰκαρίας εἰς Νάξον διακομισθῆναι, Τυρρηνῶν λῃστρικὴν ἐμισθώσατο τριήρη. οἱ δὲ αὐτὸν ἐνθέμενοι Νάξον μὲν παρέπλεον, ἠπείγοντο δὲ εἰς τὴν Ἀσίαν ἀπεμπολήσοντες. ὁ δὲ τὸν μὲν ἱστὸν 4 -- καὶ τὰς κώπας ἐποίησεν ὄφεις, τὸ δὲ σκάφος ἔπλησε κισσοῦ καὶ βοῆς αὐλῶν· οἱ δὲ ἐμμανεῖς γενόμενοι κατὰ τῆς θαλάττης ἔφυγον καὶ ἐγένοντο δελφῖνες. ὣς δὲ 1 -- αὐτὸν θεὸν ἄνθρωποι ἐτίμων, ὁ δὲ ἀναγαγὼν ἐξ Ἅιδου τὴν μητέρα, καὶ προσαγορεύσας Θυώνην, μετʼ αὐτῆς εἰς οὐρανὸν ἀνῆλθεν.'' None | sup> 3.5.3 And wishing to be ferried across from Icaria to Naxos he hired a pirate ship of Tyrrhenians. But when they had put him on board, they sailed past Naxos and made for Asia, intending to sell him. Howbeit, he turned the mast and oars into snakes, and filled the vessel with ivy and the sound of flutes. And the pirates went mad, and leaped into the sea, and were turned into dolphins. Thus men perceived that he was a god and honored him; and having brought up his mother from Hades and named her Thyone, he ascended up with her to heaven.'' None |
|
11. Apollodorus, Epitome, 1.8-1.9 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Ariadne
Found in books: Edmunds (2021), Greek Myth, 4; de Bakker, van den Berg, and Klooster (2022), Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond, 173
sup> 1.8 ὡς δὲ ἧκεν εἰς Κρήτην, 2 -- Ἀριάδνη θυγάτηρ Μίνωος ἐρωτικῶς διατεθεῖσα πρὸς αὐτὸν 3 -- συμπράσσειν 4 -- ἐπαγγέλλεται, 5 --ἐὰν ὁμολογήσῃ γυναῖκα αὐτὴν ἕξειν ἀπαγαγὼν εἰς Ἀθήνας. ὁμολογήσαντος δὲ σὺν ὅρκοις Θησέως δεῖται Δαιδάλου μηνῦσαι τοῦ λαβυρίνθου τὴν ἔξοδον. 1.9 ὑποθεμένου δὲ ἐκείνου, λίνον εἰσιόντι Θησεῖ δίδωσι· τοῦτο ἐξάψας Θησεὺς τῆς θύρας 6 -- ἐφελκόμενος εἰσῄει. καταλαβὼν δὲ Μινώταυρον ἐν ἐσχάτῳ μέρει τοῦ λαβυρίνθου παίων πυγμαῖς ἀπέκτεινεν, 1 -- ἐφελκόμενος δὲ τὸ λίνον πάλιν ἐξῄει. καὶ διὰ νυκτὸς μετὰ Ἀριάδνης καὶ τῶν παίδων εἰς Νάξον ἀφικνεῖται. ἔνθα Διόνυσος ἐρασθεὶς Ἀριάδνης ἥρπασε, καὶ κομίσας εἰς Λῆμνον ἐμίγη. καὶ γεννᾷ Θόαντα Στάφυλον Οἰνοπίωνα καὶ Πεπάρηθον. 2 --'' None | sup> 1.8 And when he came to Crete, Ariadne, daughter of Minos, being amorously disposed to him, offered to help him if he would agree to carry her away to Athens and have her to wife. Theseus having agreed on oath to do so, she besought Daedalus to disclose the way out of the labyrinth. ' "1.9 And at his suggestion she gave Theseus a clue when he went in; Theseus fastened it to the door, and, drawing it after him, entered in. Compare Scholiast on Hom. Od. xi.322, Scholiast on Hom. Il. xviii.590 ; Eustathius on Hom. Od. xi.320, p. 1688 ; Diod. 4.61.4 ; Plut. Thes. 19 ; Hyginus, Fab. 42 ; Serv. Verg. A. 6.14, and on Georg. i.222 ; Lactantius Placidus on Statius, Theb. xii.676 ; Scriptores rerum mythicarum Latini, ed. Bode, i. pp. 16, 116ff. (First Vatican Mythographer 43; Second Vatican Mythographer 124) . The clearest description of the clue, with which the amorous Ariadne furnished Theseus, is given by the Scholiasts and Eustathius on Homer l.c. . From them we learn that it was a ball of thread which Ariadne had begged of Daedalus for the use of her lover. He was to fasten one end of the thread to the lintel of the door on entering into the labyrinth, and holding the ball in his hand to unwind the skein while he penetrated deeper and deeper into the maze, till he found the Minotaur asleep in the inmost recess; then he was to catch the monster by the hair and sacrifice him to Poseidon; after which he was to retrace his steps, gathering up the thread behind him as he went. According to the Scholiast on the Odyssey (l.c.), the story was told by Pherecydes, whom later authors may have copied. And having found the Minotaur in the last part of the labyrinth, he killed him by smiting him with his fists; and drawing the clue after him made his way out again. And by night he arrived with Ariadne and the children That is, the boys and girls whom he had rescued from the Minotaur. at Naxos . There Dionysus fell in love with Ariadne and carried her off; Compare Diod. 4.61.5 ; Plut. Thes. 20 ; Paus. 1.20.3 ; Paus. 10.29.4 ; Scholiast on Ap. Rhod., Argon. iii.997 ; Scholiast on Theocritus ii.45 ; Catul. 64.116ff. ; Ovid, Her. x. ; Ovid, Ars Am. i.527ff. ; Ov. Met. 8.174ff. ; Hyginus, Fab. 43 ; Serv. Verg. G. 1.222 ; Scriptores rerum mythicarum Latini, ed. Bode, i. pp. 116ff. (Second Vatican Mythographer 124) . Homer's account of the fate of Ariadne is different. He says ( Hom. Od. 11.321-325 ) that when Theseus was carrying off Ariadne from Crete to Athens she was slain by Artemis in the island of Dia at the instigation of Dionysus. Later writers, such as Diodorus Siculus identified Dia with Naxos, but it is rather “the little island, now Standia, just off Heraclaion, on the north coast of Crete . Theseus would pass the island in sailing for Athens ” ( Merry on Hom. Od. xi.322 ). Apollodorus seems to be the only extant ancient author who mentions that Dionysus carried off Ariadne from Naxos to Lemnos and had intercourse with her there. and having brought her to Lemnos he enjoyed her, and begat Thoas, Staphylus, Oenopion, and Peparethus. Compare Scholiast on Ap. Rhod., Argon. iii.997 . Others said that Ariadne bore Staphylus and Oenopion to Theseus ( Plut. Thes. 20 ). "' None |
|
12. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Ariadne • Ariadne/Ariatha
Found in books: Black, Thomas, and Thompson (2022), Ephesos as a Religious Center under the Principate. 45; Gorain (2019), Language in the Confessions of Augustine, 105
|
13. None, None, nan (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Ariadne • Ariadne, and Dionysos • Ariadne, cult of • Ariadne, name of • Dionysos, and Ariadne
Found in books: Bernabe et al. (2013), Redefining Dionysos, 17, 268; Bierl (2017), Time and Space in Ancient Myth, Religion and Culture, 210; Edmunds (2021), Greek Myth, 3, 5, 8; Hawes (2014), Rationalizing Myth in Antiquity, 163; Lyons (1997), Gender and Immortality: Heroines in Ancient Greek Myth and Cult, 42, 55, 126; Munn (2006), The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion. 176; Simon, Zeyl, and Shapiro, (2021), The Gods of the Greeks, 276; Stephens and Winkler (1995), Ancient Greek Novels: The Fragments: Introduction, Text, Translation, and Commentary, 429; de Bakker, van den Berg, and Klooster (2022), Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond, 173
|
14. Pausanias, Description of Greece, 2.23.8, 5.16.6-5.16.7, 9.12.4, 9.40.3 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Ariadne • Ariadne, and Dionysos • Ariadne, and mortality • Ariadne, cult of • Chalcidian vases, kylix with Dionysus and Ariadne in chariot (Phineus cup) • Dionysos, and Ariadne • Phineus cup (Chalcidian kylix with Dionysus and Ariadne in chariot)
Found in books: Bernabe et al. (2013), Redefining Dionysos, 268; Edmunds (2021), Greek Myth, 4; Lyons (1997), Gender and Immortality: Heroines in Ancient Greek Myth and Cult, 42, 94, 126, 128; Simon, Zeyl, and Shapiro, (2021), The Gods of the Greeks, 299, 316
sup> 2.23.8 Κρησίου δὲ ὕστερον ὠνομάσθη, διότι Ἀριάδνην ἀποθανοῦσαν ἔθαψεν ἐνταῦθα. Λυκέας δὲ λέγει κατασκευαζομένου δεύτερον τοῦ ναοῦ κεραμέαν εὑρεθῆναι σορόν, εἶναι δὲ Ἀριάδνης αὐτήν· καὶ αὐτός τε καὶ ἄλλους Ἀργείων ἰδεῖν ἔφη τὴν σορόν. πλησίον δὲ τοῦ Διονύσου καὶ Ἀφροδίτης ναός ἐστιν Οὐρανίας. 5.16.6 αἱ πόλεις δὲ ἀφʼ ὧν τὰς γυναῖκας εἵλοντο, ἦσαν Ἦλις . ἀπὸ τούτων μὲν αἱ γυναῖκες οὖσαι τῶν πόλεων Πισαίοις διαλλαγὰς πρὸς Ἠλείους ἐποίησαν· ὕστερον δὲ καὶ τὸν ἀγῶνα ἐπετράπησαν ὑπʼ αὐτῶν θεῖναι τὰ Ἡραῖα καὶ ὑφήνασθαι τῇ Ἥρᾳ τὸν πέπλον. αἱ δὲ ἑκκαίδεκα γυναῖκες καὶ χοροὺς δύο ἱστᾶσι καὶ τὸν μὲν Φυσκόας τῶν χορῶν, τὸν δὲ Ἱπποδαμείας καλοῦσι· τὴν Φυσκόαν δὲ εἶναι ταύτην φασὶν ἐκ τῆς Ἤλιδος τῆς Κοίλης, τῷ δήμῳ δὲ ἔνθα ᾤκησεν ὄνομα μὲν Ὀρθίαν εἶναι. 5.16.7 ταύτῃ τῇ Φυσκόᾳ Διόνυσον συγγενέσθαι λέγουσι, Φυσκόαν δὲ ἐκ Διονύσου τεκεῖν παῖδα Ναρκαῖον· τοῦτον, ὡς ηὐξήθη, πολεμεῖν τοῖς προσοίκοις καὶ δυνάμεως ἐπὶ μέγα ἀρθῆναι, καὶ δὴ καὶ Ἀθηνᾶς ἱερὸν ἐπίκλησιν Ναρκαίας αὐτὸν ἱδρύσασθαι· Διονύσῳ τε τιμὰς λέγουσιν ὑπὸ Ναρκαίου καὶ Φυσκόας δοθῆναι πρώτων. Φυσκόας μὲν δὴ γέρα καὶ ἄλλα καὶ χορὸς ἐπώνυμος παρὰ τῶν ἑκκαίδεκα γυναικῶν, φυλάσσουσι δὲ οὐδὲν ἧσσον Ἠλεῖοι καὶ τἄλλα καταλυθεισῶν ὅμως τῶν πόλεων· νενεμημένοι γὰρ ἐς ὀκτὼ φυλὰς ἀφʼ ἑκάστης αἱροῦνται γυναῖκας δύο. 9.12.4 λέγεται δὲ καὶ τόδε, ὡς ὁμοῦ τῷ κεραυνῷ βληθέντι ἐς τὸν Σεμέλης θάλαμον πέσοι ξύλον ἐξ οὐρανοῦ· Πολύδωρον δὲ τὸ ξύλον τοῦτο χαλκῷ λέγουσιν ἐπικοσμήσαντα Διόνυσον καλέσαι Κάδμον. πλησίον δὲ Διονύσου ἄγαλμα, καὶ τοῦτο Ὀνασιμήδης ἐποίησε διʼ ὅλου πλῆρες ὑπὸ τοῦ χαλκοῦ· τὸν βωμὸν δὲ οἱ παῖδες εἰργάσαντο οἱ Πραξιτέλους . 9.40.3 Δαιδάλου δὲ τῶν ἔργων δύο μὲν ταῦτά ἐστιν ἐν Βοιωτοῖς, Ἡρακλῆς τε ἐν Θήβαις καὶ παρὰ Λεβαδεῦσιν ὁ Τροφώνιος, τοσαῦτα δὲ ἕτερα ξόανα ἐν Κρήτῃ, Βριτόμαρτις ἐν Ὀλοῦντι καὶ Ἀθηνᾶ παρὰ Κνωσσίοις· παρὰ τούτοις δὲ καὶ ὁ τῆς Ἀριάδνης χορός, οὗ καὶ Ὅμηρος ἐν Ἰλιάδι μνήμην ἐποιήσατο, ἐπειργασμένος ἐστὶν ἐπὶ λευκοῦ λίθου. καὶ Δηλίοις Ἀφροδίτης ἐστὶν οὐ μέγα ξόανον, λελυμασμένον τὴν δεξιὰν χεῖρα ὑπὸ τοῦ χρόνου· κάτεισι δὲ ἀντὶ ποδῶν ἐς τετράγωνον σχῆμα.'' None | sup> 2.23.8 It was afterwards called the precinct of the Cretan god, because, when Ariadne died, Dionysus buried her here. But Lyceas says that when the temple was being rebuilt an earthenware coffin was found, and that it was Ariadne's. He also said that both he himself and other Argives had seen it. Near the temple of Dionysus is a temple of Heavenly Aphrodite. " 5.16.6 The cities from which they chose the women were Elis, The women from these cities made peace between Pisa and Elis . Later on they were entrusted with the management of the Heraean games, and with the weaving of the robe for Hera. The Sixteen Women also arrange two choral dances, one called that of Physcoa and the other that of Hippodameia. This Physcoa they say came from Elis in the Hollow, and the name of the parish where she lived was Orthia. 5.16.7 She mated they say with Dionysus, and bore him a son called Narcaeus. When he grew up he made war against the neighboring folk, and rose to great power, setting up moreover a sanctuary of Athena surnamed Narcaea. They say too that Narcaeus and Physcoa were the first to pay worship to Dionysus. So various honors are paid to Physcoa, especially that of the choral dance, named after her and managed by the Sixteen Women. The Eleans still adhere to the other ancient customs, even though some of the cities have been destroyed. For they are now divided into eight tribes, and they choose two women from each. 9.12.4 There is also a story that along with the thunderbolt hurled at the bridalchamber of Semele there fell a log from heaven. They say that Polydorus adorned this log with bronze and called it Dionysus Cadmus. Near is an image of Dionysus; Onasimedes made it of solid bronze. The altar was built by the sons of Praxiteles. ' " 9.40.3 of the works of Daedalus there are these two in Boeotia, a Heracles in Thebes and the Trophonius at Lebadeia . There are also two wooden images in Crete, a Britomartis at Olus and an Athena at Cnossus, at which latter place is also Ariadne's Dance, mentioned by Homer in the Iliad, See Hom. Il. 18.590 foll. carved in relief on white marble. At Delos, too, there is a small wooden image of Aphrodite, its right hand defaced by time, and with a square base instead of feet."" None |
|
15. Vergil, Aeneis, 4.468, 4.591, 4.596, 4.621-4.627 Tagged with subjects: • Ariadne
Found in books: Giusti (2018), Disclosure and Discretion in Roman Astrology: Manilius and his Augustan Contemporaries, 126; Keith and Myers (2023), Vergil and Elegy. 336, 337; Roumpou (2023), Ritual and the Poetics of Closure in Flavian Literature. 91; de Bakker, van den Berg, and Klooster (2022), Emotions and Narrative in Ancient Literature and Beyond, 558, 563, 564
sup> 4.468 ire viam, et Tyrios deserta quaerere terra. 4.591 hic ait et nostris inluserit advena regnis? 4.596 Infelix Dido, nunc te facta impia tangunt. 4.621 Haec precor, hanc vocem extremam cum sanguine fundo. 4.622 Tum vos, o Tyrii, stirpem et genus omne futurum 4.623 exercete odiis, cinerique haec mittite nostro 4.624 munera. Nullus amor populis, nec foedera sunto. 4.625 Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor, 4.626 qui face Dardanios ferroque sequare colonos, 4.627 nunc, olim, quocumque dabunt se tempore vires.'' None | sup> 4.468 with strong repression crushed his cruel pain; 4.591 thee only, did that traitor make a friend, 4.596 and humbly thus implore our haughty foe: 4.621 the rival blasts of wintry Alpine winds 4.622 mite with alternate wrath: Ioud is the roar, 4.623 and from its rocking top the broken boughs 4.624 are strewn along the ground; but to the crag 4.625 teadfast it ever clings; far as toward heaven 4.626 its giant crest uprears, so deep below 4.627 its roots reach down to Tartarus:—not less '' None |
|