1. Pindar, Nemean Odes, 7.9-7.16 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 93 |
2. Xenophon, Hellenica, 2.3.55-2.3.56 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 160 |
3. Cicero, On Duties, 2.17.60 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 160 |
4. Plutarch, Advice To Bride And Groom, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 161 | 144d. were similarly made furious and frantic by perfumes, it would be a dreadful thing for their husbands not to abstain from perfume, but for the sake of their own brief pleasure to permit their wives to suffer in this way. Now inasmuch as women are affected in this way, not by their husband's using perfume, but by their having connexion with other women, it is unfair to pain and disturb them so much for the sake of a trivial pleasure, and not to follow with wives the practice observed in approaching bees (because these insects are thought to be irritable and bellicose towards men who have been with women) â to be pure and clean from all connexion with others when they approach their wives. Those who have to go near elephants do not put on bright clothes, |
|
5. Plutarch, On The Obsolescence of Oracles, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 48 |
6. Plutarch, On Brotherly Love, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 33 | 492d. And when his brother Iphicles fell at the battle in Lacedaemon, Heracles was filled with great grief and retired from the entire Peloponnesus. And Leucothea, also, when her sister died, brought up her child and helped to have him consecrated together with herself as a god; whence it is that the women of Rome in the festival of Leucothea, whom they call Matuta, take in their arms and honour, not their own, but their sisters' children. |
|
7. Plutarch, On The Sign of Socrates, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 194 | 586b. But Phyllidas entered with Hippostheneidas, and calling Charon, Theocritus, and myself aside, led us to a corner of the peristyle, in great agitation as his face revealed. When Iasked: "Has something unexpected occurred, Phyllidas?" he replied: "nothing Ihad not expected, Caphisias; Iknew and forewarned you that Hippostheneidas was a weakling and begged you not to inform him of our plans or include him in the execution." We were alarmed at these words; and Hippostheneidas said: "In the name of the gods, Phyllidas, do not say that; do not, mistaking rashness for courage, bring ruin on ourselves and our country, but allow the exiles to return |
|
8. Plutarch, On The Glory of The Athenians, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 93 | 349b. The result for the defeated choregoi was to be held in contumely and ridicule; but to the victors belonged a tripod, which was, as Demetrius says, not a votive offering to commemorate their victory, but a last oblation of their wasted livelihood, an empty memorial of their vanished estates. Such are the returns paid by the poetic art and nothing more splendid ever comes from it. But let us now review the generals in their turn, as they make entrance from the other side; and at their approach those who have had no part in deeds of valour or political life or campaigns must in very truth "speak not a word of evil sound and clear the way," whoever there be that lacks courage for such deeds as theirs and "whose mind is not free from uncleanness, nor has ever been trained in the Bacchic rites" |
|
9. Plutarch, Oracles At Delphi No Longer Given In Verse, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 48 |
10. Plutarch, On The Delays of Divine Vengeance, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 47 |
11. Plutarch, Virtues of Women, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 47 |
12. Plutarch, Pelopidas, 8.5, 8.9, 9.9-9.13, 10.8 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 194 8.5. ἀπορουμένης δὲ τῆς γυναικὸς ὡς οὐκ εἶχε δοῦναι, καὶ χρῆσαί τινὶ τῶν συνήθων λεγούσης, λοιδορίαι τὸ πρῶτον ἦσαν, εἶτα δυσφημίαι, τῆς γυναικὸς ἐπαρωμένης αὐτῷ τε κακὰς ὁδοὺς ἐκείνῳ καὶ τοῖς πέμπουσιν, ὥστε καὶ τὸν Χλίδωνα πολὺ τῆς ἡμέρας ἀναλώσαντα πρὸς τούτοις διʼ ὀργήν, ἅμα δὲ καὶ τὸ συμβεβηκὸς οἰωνισάμενον, ἀφεῖναι τὴν ὁδὸν ὅλως καὶ πρὸς ἄλλο τι τραπέσθαι. παρὰ τοσοῦτον μὲν ἦλθον αἱ μέγισται καὶ κάλλισται τῶν πράξεων εὐθὺς ἐν ἀρχῇ διαφυγεῖν τὸν καιρόν. | 8.5. His wife, however, was embarrassed because she could not give it to him, and said she had lent it to a neighbour. Words of abuse were followed by imprecations, and his wife prayed that the journey might prove fatal both to him and to those that sent him. Chlidon, therefore, after spending a great part of the day in this angry squabble, and after making up his mind, too, that what had happened was ominous, gave up his journey entirely and turned his thoughts to something else. So near can the greatest and fairest enterprises come, at the very outset, to missing their opportunity. |
|
13. Plutarch, Precepts of Statecraft, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 49 | 814c. it is even now possible to resemble our ancestors, but Marathon, the Eurymedon, Plataea, and all the other examples which make the common folk vainly to swell with pride and kick up their heels, should be left to the schools of the sophists. And not only should the statesman show himself and his native State blameless towards our rulers, but he should also have always a friend among the men of high station who have the greatest power as a firm bulwark, so to speak, of his administration; for the Romans themselves are most eager to promote the political interests of their friends; and it is a fine thing also, when we gain advantage from the friendship of great men, to turn it to the welfare of our community, as Polybius and Panaetius, through Scipio's goodwill towards them, |
|
14. Plutarch, Greek Questions, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 48 |
15. Plutarch, Roman Questions, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 33 | 267d. Why is it that it is forbidden to slave-women to set foot in the shrine of Matuta, and why do the women bring in one slave-woman only and slap her on the head and beat her? Is the beating of this slave but a symbol of the prohibition, and do they prevent the others from entering because of the legend? For Ino is said to have become madly jealous of a slave-woman on her husband's account, and to have vented her madness on her son. The Greeks relate that the slave was an Aetolian by birth and that her name was Antiphera. Wherefore also in my native town, Chaeroneia, the temple-guardian stands before the precinct of Leucothea and, taking a whip in his hand, makes proclamation: "Let no slave enter, nor any Aetolian, man or woman!" |
|
16. Plutarch, Cimon, 2.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 33 2.2. οἱ λέγοντες ὑπὲρ τῆς πόλεως ἐπεκαλοῦντο τὴν Λουκούλλου μαρτυρίαν, γράψαντος δὲ τοῦ στρατηγοῦ πρὸς Λούκουλλον ἐκεῖνος ἐμαρτύρησε τἀληθῆ, καὶ τὴν δίκην οὕτως ἀπέφυγεν ἡ πόλις κινδυνεύουσα περὶ τῶν μεγίστων. ἐκεῖνοι μὲν οὖν οἱ τότε σωθέντες εἰκόνα τοῦ Λουκούλλου λιθίνην ἐν ἀγορᾷ παρὰ τὸν Διόνυσον ἀνέστησαν, ἡμεῖς δʼ, εἰ καὶ πολλαῖς ἡλικίαις λειπόμεθα, τὴν μὲν χάριν οἰόμεθα διατείνειν καὶ πρὸς ἡμᾶς τοὺς νῦν ὄντας, | 2.2. |
|
17. Plutarch, Camillus, 5.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 33 5.1. ἡ δὲ σύγκλητος εἰς τὸ δέκατον ἔτος τοῦ πολέμου καταλύσασα τὰς ἄλλας ἀρχὰς δικτάτορα Κάμιλλον ἀπέδειξεν ἵππαρχον δʼ ἐκεῖνος αὑτῷ προσελόμενος Κορνήλιον Σκηπίωνα, πρῶτον μὲν εὐχὰς ἐποιήσατο τοῖς θεοῖς ἐπὶ τῷ πολέμῳ τέλος εὐκλεὲς λαβόντι τὰς μεγάλας θέας ἄξειν καὶ νεὼν θεᾶς, ἣν Μητέρα Ματοῦταν καλοῦσι Ῥωμαῖοι, καθιερώσειν. | 5.1. In the tenth year of the war, 396 B.C. the Senate abolished the other magistracies and appointed Camillus dictator. After choosing Cornelius Scipio as his master of horse, in the first place he made solemn vows to the gods that, in case the war had a glorious ending, he would celebrate the great games in their honour, and dedicate a temple to a goddess whom the Romans call Mater Matuta. |
|
18. Plutarch, Flaminius, 12.13 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 53 |
19. Plutarch, Table Talk, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •nan Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 21, 35 |
20. Plutarch, Alcibiades, 5.1-5.5, 6.1-6.5, 7.1, 8.1-8.4, 23.8, 27.4, 32.2, 36.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 151, 160, 161 5.1. οὕτω δὲ καὶ τοῖς ἄλλοις ἐρασταῖς ἐχρῆτο· πλὴν ἕν μετοικικὸν ἄνθρωπον, ὥς φασιν, οὐ πολλὰ κεκτημένον, ἀποδόμενον δὲ πάντα καὶ τὸ συναχθὲν εἰς ἑκατὸν στατῆρας τῷ Ἀλκιβιάδῃ προσφέροντα καὶ δεόμενον λαβεῖν, γελάσας καὶ ἡσθεὶς ἐκάλεσεν ἐπὶ δεῖπνον. ἑστιάσας δὲ καὶ φιλοφρονηθεὶς τό τε χρυσίον ἀπέδωκεν αὐτῷ, καὶ προσέταξε τῇ ὑστεραίᾳ τοὺς ὠνουμένους τά τέλη τὰ δημόσια ταῖς τιμαῖς ὑπερβάλλειν ἀντωνούμενον. 5.2. παραιτουμένου δὲ τοῦ ἀνθρώπου διὰ τὸ πολλῶν ταλάντων εἶναι τὴν ὠνήν, ἠπείλησε μαστιγώσειν εἰ μὴ ταῦτα πράττοι· καὶ γὰρ ἐτύγχανεν ἐγκαλῶν τι τοῖς τελώναις ἴδιον. ἕωθεν οὖν προελθὼν προελθὼν Coraës and Bekker, after Reiske: προσελθών . μέτοικος εἰς ἀγορὰν ἐπέθηκε τῇ ὠνῇ τάλαντον. ἐπεὶ δʼ οἱ τελῶναι συστρεφόμενοι καὶ ἀγανακτοῦντες ἐκέλευον ὀνομάζειν ἐγγυητήν, ὡς οὐκ ἂν εὑρόντος, θορυβουμένου τοῦ ἀνθρώπου καὶ ἀναχωροῦντος, ἑστὼς ὁ Ἀλκιβιάδης ἄπωθεν πρὸς τοὺς ἄρχοντας, ἐμὲ γράψατʼ, ἔφη, ἐμὸς φίλος ἐστίν, 5.3. ἐγγυῶμαι. ταῦτʼ ἀκούσαντες οἱ τελῶναι ἐξηπορήθησαν. εἰωθότες γὰρ ἀεὶ ταῖς δευτέραις ὠναῖς χρεωλυτεῖν τὰς πρώτας, οὐχ ἑώρων ἀπαλλαγὴν αὑτοῖς οὖσαν τοῦ πράγματος. ἐδέοντο δὴ τοῦ ἀνθρώπου ἀργύριον διδόντες· ὁ δʼ Ἀλκιβιάδης οὐκ εἴα λαβεῖν ἔλαττον ταλάντου. διδόντων δὲ τὸ τάλαντον ἐκέλευσεν ἀποστῆναι λαβόντα. κἀκεῖνον μὲν οὕτως ὠφέλησεν. 6.1. ὁ δὲ Σωκράτους ἔρως πολλοὺς ἔχων καὶ μεγάλους ἀνταγωνιστὰς πῇ μὲν ἐκράτει τοῦ Ἀλκιβιάδου, διʼ εὐφυΐαν ἁπτομένων τῶν λόγων αὐτοῦ καὶ τὴν καρδίαν στρεφόντων καὶ δάκρυα ἐκχεόντων, ἔστι δʼ ὅτε καὶ τοῖς κόλαξι πολλὰς ἡδονὰς ὑποβάλλουσιν ἐνδιδοὺς ἑαυτόν, ἀπωλίσθαινε τοῦ Σωκράτους καὶ δραπετεύων ἀτεχνῶς ἐκυνηγεῖτο, πρὸς μόνον ἐκεῖνον ἔχων τὸ αἰδεῖσθαι καὶ τὸ φοβεῖσθαι, τῶν δʼ ἄλλων ὑπερορῶν. 6.2. ὁ μὲν οὖν Κλεάνθης ἔλεγε τὸν ἐρώμενον ὑφʼ ἑαυτοῦ μὲν ἐκ τῶν ὤτων κρατεῖσθαι, τοῖς δʼ ἀντερασταῖς πολλὰς λαβὰς παρέχειν ἀθίκτους ἑαυτῷ, τὴν γαστέρα λέγων καὶ τὰ αἰδοῖα καὶ τὸν λαιμόν· Ἀλκιβιάδης δʼ ἦν μὲν ἀμέλει καὶ πρὸς ἡδονὰς ἀγώγιμος· ἡ γὰρ ὑπὸ Θουκυδίδου λεγομένη παρανομία εἰς τὸ σῶμα τῆς διαίτης ὑποψίαν τοιαύτην δίδωσιν. 6.3. οὐ μὴν ἀλλὰ μᾶλλον αὐτοῦ τῆς φιλοτιμίας ἐπιλαμβανόμενοι καὶ τῆς φιλοδοξίας οἱ διαφθείροντες ἐνέβαλλον οὐ καθʼ ὥραν εἰς μεγαλοπραγμοσύνην, ἀναπείθοντες ὡς, ὅταν πρῶτον ἄρξηται τὰ δημόσια πράττειν, οὐ μόνον ἀμαυρώσοντα τοὺς ἄλλους στρατηγοὺς καὶ δημαγωγοὺς εὐθύς, ἀλλὰ καὶ τὴν Περικλέους δύναμιν ἐν τοῖς Ἕλλησι καὶ δόξαν ὑπερβαλούμενον. 6.4. ὥσπερ οὖν ὁ σίδηρος ἐν τῷ πυρὶ μαλασσόμενος αὖθις ὑπὸ τοῦ ψυχροῦ πυκνοῦται καὶ σύνεισι τοῖς μορίοις εἰς αὑτόν, οὕτως ἐκεῖνον ὁ Σωκράτης θρύψεως διάπλεων καὶ χαυνότητος ὁσάκις ἂν λάβοι, πιέζων τῷ λόγῳ καὶ συστέλλων ταπεινὸν ἐποίει καὶ ἄτολμον, ἡλίκων ἐνδεής ἐστι καὶ ἀτελὴς πρὸς ἀρετὴν μανθάνοντα. 7.1. τὴν δὲ παιδικὴν ἡλικίαν παραλλάσσων ἐπέστη γραμματοδιδασκάλῳ καὶ βιβλίον ᾔτησεν Ὁμηρικόν. εἰπόντος δὲ τοῦ διδασκάλου μηδὲν ἔχειν Ὁμήρου, κονδύλῳ καθικόμενος αὐτοῦ παρῆλθεν. ἑτέρου δὲ φήσαντος ἔχειν Ὅμηρον ὑφʼ αὑτοῦ διωρθωμένον, εἶτʼ, ἔφη, γράμματα διδάσκεις, Ὅμηρον ἐπανορθοῦν ἱκανὸς ὤν; οὐχὶ τοὺς νέους παιδεύεις; 8.1. Ἱππονίκῳ δὲ τῷ Καλλιου πατρί, καὶ δόξαν ἔχοντι μεγάλην καὶ δύναμιν ἀπὸ πλούτου καὶ γένους, ἐνέτριψε κόνδυλον, οὐχ ὑπʼ ὀργῆς ἢ διαφορᾶς τινος προαχθείς, ἀλλʼ ἐπὶ γέλωτι, συνθέμενος πρὸς τοὺς ἑταίρους. περιβοήτου δὲ τῆς ἀσελγείας ἐν τῇ πόλει γενομένης καὶ συναγανακτούντων, ὥσπερ εἰκός, ἁπάντων, ἅμʼ ἡμέρᾳ παρῆν ὁ Ἀλκιβιάδης ἐπὶ τὴν οἰκίαν τοῦ Ἱππονίκου, καὶ τὴν θύραν κόψας εἰσῆλθε πρὸς αὐτὸν καὶ θεὶς τὸ ἱμάτιον παρεδίδου τὸ σῶμα, μαστιγοῦν καὶ κολάζειν κελεύων. 8.2. ὁ δὲ συνέγνω καὶ τὴν ὀργὴν ἀφῆκεν, ὕστερον δὲ τῆς θυγατρὸς Ἱππαρέτης ἐποιήσατο νυμφίον. ἔνιοι δέ φασιν, οὐχ Ἱππόνικον, ἀλλὰ Καλλίαν, τὸν υἱὸν αὐτοῦ, δοῦναι τῷ Ἀλκιβιάδῃ τὴν Ἱππαρέτην ἐπὶ δέκα ταλάντοις· εἶτα μέντοι τεκούσης ἄλλα πάλιν δέκα προσεισπρᾶξαι τὸν Ἀλκιβιάδην, ὡς τοῦτο συνθέμενον εἰ γένοιντο παῖδες. ὁ δὲ Καλλίας ἐπιβουλὴν δεδοικὼς προσῆλθε τῷ δήμῳ τὰ χρήματα διδοὺς καὶ τὸν οἶκον, ἄνπερ αὐτῷ συμπέσῃ μὴ καταλιπόντι γενεὰν ἀποθανεῖν. 8.3. εὔτακτος δʼ οὖσα καὶ φίλανδρος ἡ Ἱππαρέτη, λυπουμένη δʼ ὑπʼ αὐτοῦ περὶ τὸν γάμον ἑταίραις ξέναις καὶ ἀσταῖς συνόντος, ἐκ τῆς οἰκίας ἀπιοῦσα πρὸς τὸν ἀδελφὸν ᾤχετο. τοῦ δʼ Ἀλκιβιάδου μὴ φροντίζοντος, ἀλλὰ τρυφῶντος, ἔδει τὸ τῆς ἀπολείψεως γράμμα παρὰ τῷ ἄρχοντι θέσθαι, μὴ διʼ ἑτέρων, ἀλλʼ αὐτὴν παροῦσαν. 8.4. ὡς οὖν παρῆν τοῦτο πράξουσα κατὰ τὸν νόμον, ἐπελθὼν ὁ Ἀλκιβιάδης καὶ συναρπάσας αὐτὴν ἀπῆλθε διʼ ἀγορᾶς οἴκαδε κομίζων, μηδενὸς ἐναντιωθῆναι μηδʼ ἀφελέσθαι τολμήσαντος. ἔμεινε μέντοι παρʼ αὐτῷ μέχρι τελευτῆς, ἐτελεύτησε δὲ μετʼ οὐ πολὺν χρόνον εἰς Ἔφεσον τοῦ Ἀλκιβιάδου πλεύσαντος. 23.8. οὕτω πραττόμενα ταῦτα πολλοὶ κατηγόρουν πρὸς τὸν Ἆγιν. ἐπίστευσε δὲ τῷ χρόνῳ μάλιστα, ὅτι σεισμοῦ γενομένου φοβηθεὶς ἐξέδραμε τοῦ θαλάμου παρὰ τῆς γυναικός, εἶτα δέκα μηνῶν οὐκέτι συνῆλθεν αὐτῇ, μεθʼ οὓς γενόμενον τὸν Λεωτυχίδην ἀπέφησεν ἐξ αὐτοῦ μὴ γεγονέναι. καὶ διὰ τοῦτο τῆς βασιλείας ἐξέπεσεν ὕστερον ὁ Λεωτυχίδης. 27.4. τέλος δὲ τῶν μὲν πολεμίων τριάκοντα λαβόντες, ἀνασώσαντες δὲ τὰς αὑτῶν, τρόπαιον ἔστησαν. οὕτω δὲ λαμπρᾷ χρησάμενος εὐτυχίᾳ, καὶ φιλοτιμούμενος εὐθὺς ἐγκαλλωπίσασθαι τῷ Τισαφέρνῃ, ξένια καὶ δῶρα παρασκευασάμενος καὶ θεραπείαν ἔχων ἡγεμονικὴν ἐπορεύετο πρὸς αὐτόν. 32.2. ἃ δὲ Δοῦρις ὁ Σάμιος Ἀλκιβιάδου φάσκων ἀπόγονος εἶναι προστίθησι τούτοις, αὐλεῖν μὲν εἰρεσίαν τοῖς ἐλαύνουσι Χρυσόγονον τὸν πυθιονίκην, κελεύειν δὲ Καλλιππίδην τὸν τῶν τραγῳδιῶν ὑποκριτήν, στατοὺς καὶ ξυστίδας καὶ τὸν ἄλλον ἐναγώνιον ἀμπεχομένους κόσμον, ἱστίῳ δʼ ἁλουργῷ τὴν ναυαρχίδα προσφέρεσθαι τοῖς λιμέσιν, ὥσπερ ἐκ μέθης ἐπικωμάζοντος, 36.2. ὅπως αὐτὸς ἐπʼ ἀδείας χρηματίζηται περιπλέων καὶ ἀκολασταίνῃ μεθυσκόμενος καὶ συνὼν ἑταίραις Ἀβυδηναῖς καὶ Ἰωνίσιν, ἐφορμούντων διʼ ὀλίγου τῶν πολεμίων. ἐνεκάλουν δʼ αὐτῷ καὶ τὴν τῶν τειχῶν κατασκευήν, ἃ κατεσκεύασεν ἐν Θρᾴκῃ περὶ Βισάνθην αὑτῷ καταφυγὴν ὡς ἐν τῇ πατρίδι μὴ δυνάμενος βιοῦν ἢ μὴ βουλόμενος. | 5.1. He treated the rest of his lovers also after this fashion. There was one man, however, a resident alien, as they say, and not possessed of much, who sold all that he had, and brought the hundred staters which he got for it to Alcibiades, begging him to accept them. Alcibiades burst out laughing with delight at this, and invited the man to dinner. After feasting him and showing him every kindness, he gave him back his gold, and charged him on the morrow to compete with the farmers of the public revenues and outbid them all. 5.2. The man protested, because the purchase demanded a capital of many talents; but Alcibiades threatened to have him scourged if he did not do it, because he cherished some private grudge against the ordinary contractors. In the morning, accordingly, the alien went into the market place and increased the usual bid for the public lands by a talent. The contractors clustered angrily about him and bade him name his surety, supposing that he could find none. The man was confounded and began to draw back, when Alcibiades, standing afar off, cried to the magistrates: put my name down; he is a friend of mine; I will be his surety. 5.3. When the contractors heard this, they were at their wit’s end, for they were in the habit of paying what they owed on a first purchase with the profits of a second, and saw no way out of their difficulty. Accordingly, they besought the man to withdraw his bid, and offered him money so to do; but Alcibiades would not suffer him to take less than a talent. On their offering the man the talent, he bade him take it and withdraw. To this lover he was of service in such a way. 6.1. But the love of Socrates, though it had many powerful rivals, somehow mastered Alcibiades. For he was of good natural parts, and the words of his teacher took hold of him and wrung his heart and brought tears to his eyes. But sometimes he would surrender himself to the flatterers who tempted him with many pleasures, and slip away from Socrates, and suffer himself to be actually hunted down by him like a runaway slave. And yet he feared and reverenced Socrates alone, and despised the rest of his lovers. 6.2. It was Cleanthes who said that any one beloved of him must be downed, as wrestlers say, by the ears alone, though offering to rival lovers many other holds which he himself would scorn to take,—meaning the various lusts of the body. And Alcibiades was certainly prone to be led away into pleasure. That lawless self-indulgence of his, of which Thucydides speaks, Thuc. 6.15.4 leads one to suspect this. 6.3. However, it was rather his love of distinction and love of fame to which his corrupters appealed, and thereby plunged him all too soon into ways of pre-sumptuous scheming, persuading him that he had only to enter public life, and he would straightway cast into total eclipse the ordinary generals and public leaders, and not only that, he would even surpass Pericles in power and reputation among the Hellenes. 6.4. Accordingly, just as iron, which has been softened in the fire, is hardened again by cold water, and has its particles compacted together, so Alcibiades, whenever Socrates found him filled with vanity and wantonness, was reduced to shape by the Master’s discourse, and rendered humble and cautious. He learned how great were his deficiencies and how incomplete his excellence. 7.1. Once, as he was getting on past boyhood, he accosted a school-teacher, and asked him for a book of Homer. The teacher replied that he had nothing of Homer’s, whereupon Alcibiades fetched him a blow with his fist, and went his way. Another teacher said he had a Homer which he had corrected himself. What! said Alcibiades, are you teaching boys to read when you are competent to edit Homer? You should be training young men. 8.1. He once gave Hipponicus a blow with his fist—Hipponicus, the father of Callias, a man of great reputation and influence owing to his wealth and family—not that he had any quarrel with him, or was a prey to anger, but simply for the joke of the thing, on a wager with some companions. The wanton deed was soon noised about the city, and everybody was indigt, as was natural. Early the next morning Alcibiades went to the house of Hipponicus, knocked at his door, and on being shown into his presence, laid off the cloak he wore and bade Hipponicus scourge and chastise him as he would. 8.2. But Hipponicus put away his wrath and forgave him, and afterwards gave him his daughter Hipparete to wife. Some say, however, that it was not Hipponicus, but Callias, his son, who gave Hipparete to Alcibiades, with a dowry of ten talents; and that afterwards, when she became a mother, Alcibiades exacted another ten talents besides, on the plea that this was the agreement, should children be born. And Callias was so afraid of the scheming of Alcibiades to get his wealth, that he made public proffer to the people of his property and house in case it should befall him to die without lineal heirs. 8.3. Hipparete was a decorous and affectionate wife, but being distressed because her husband would consort with courtesans, native and foreign, she left his house and went to live with her brother. Alcibiades did not mind this, but continued his wanton ways, and so she had to put in her plea for divorce to the magistrate, and that not by proxy, but in her own person. 8.4. On her appearing publicly to do this, as the law required, Alcibiades came up and seized her and carried her off home with him through the market place, no man daring to oppose him or take her from him. She lived with him, moreover, until her death, but she died shortly after this, when Alcibiades was on a voyage to Ephesus. 23.8. Such being the state of things, there were many to tell the tale to Agis, and he believed it, more especially owing to the lapse of time. There had been an earthquake, and he had run in terror out of his chamber and the arms of his wife, and then for ten months had had no further intercourse with her. And since Leotychides had been born at the end of this period, Agis declared that he was no child of his. For this reason Leotychides was afterwards refused the royal succession. Cf. Plut. Lys. 22.4-6 27.4. But finally the Athenians captured thirty of them, rescued their own, and erected a trophy of victory. Taking advantage of a success so brilliant as this, and ambitious to display himself at once before Tissaphernes, Alcibiades supplied himself with gifts of hospitality and friendship and proceeded, at the head of an imperial retinue, to visit the satrap. 32.2. Duris the Samian, who claims that he was a descendant of Alcibiades, gives some additional details. He says that the oarsmen of Alcibiades rowed to the music of a flute blown by Chrysogonus the Pythian victor; that they kept time to a rhythmic call from the lips of Callipides the tragic actor; that both these artists were arrayed in the long tunics, flowing robes, and other adornment of their profession; and that the commander’s ship put into harbors with a sail of purple hue, as though, after a drinking bout, he were off on a revel. 36.2. in order that he himself might be free to cruise about collecting moneys and committing excesses of drunkenness and revelry with courtesans of Abydos and Ionia, and this while the enemy’s fleet lay close to him. His enemies also found ground for accusation against him in the fortress which he had constructed in Thrace, near Bisanthe. It was to serve, they said, as a refuge for him in case he either could not or would not live at home. |
|
21. Philostratus The Athenian, Lives of The Sophists, 2.33.628 (2nd cent. CE - missingth cent. CE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 21 |
22. Pausanias, Description of Greece, 10.7.1, 10.19.1 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 53 10.7.1. ἔοικε δὲ ἐξ ἀρχῆς τὸ ἱερὸν τὸ ἐν Δελφοῖς ὑπὸ ἀνθρώπων ἐπιβεβουλεῦσθαι πλείστων ἤδη. οὗτός τε ὁ Εὐβοεὺς λῃστὴς καὶ ἔτεσιν ὕστερον τὸ ἔθνος τὸ Φλεγυῶν, ἔτι δὲ Πύρρος ὁ Ἀχιλλέως ἐπεχείρησεν αὐτῷ, καὶ δυνάμεως μοῖρα τῆς Ξέρξου, καὶ οἱ χρόνον τε ἐπὶ πλεῖστον καὶ μάλιστα τοῦ θεοῦ τοῖς χρήμασιν ἐπελθόντες οἱ ἐν Φωκεῦσι δυνάσται, καὶ ἡ Γαλατῶν στρατιά. ἔμελλε δὲ ἄρα οὐδὲ τῆς Νέρωνος ἐς πάντα ὀλιγωρίας ἀπειράτως ἕξειν, ὃς τὸν Ἀπόλλωνα πεντακοσίας θεῶν τε ἀναμὶξ ἀφείλετο καὶ ἀνθρώπων εἰκόνας χαλκᾶς. 10.19.1. παρὰ δὲ τὸν Γοργίαν ἀνάθημά ἐστιν Ἀμφικτυόνων Σκιωναῖος Σκύλλις, ὃς καταδῦναι καὶ ἐς τὰ βαθύτατα θαλάσσης πάσης ἔχει φήμην· ἐδιδάξατο δὲ καὶ Ὕδναν τὴν θυγατέρα δύεσθαι. | 10.7.1. It seems that from the beginning the sanctuary at Delphi has been plotted against by a vast number of men. Attacks were made against it by this Euboean pirate, and years afterwards by the Phlegyan nation; furthermore by Pyrrhus, son of Achilles, by a portion of the army of Xerxes, by the Phocian chieftains, whose attacks on the wealth of the god were the longest and fiercest, and by the Gallic invaders. It was fated too that Delphi was to suffer from the universal irreverence of Nero, who robbed Apollo of five hundred bronze statues, some of gods, some of men. 10.19.1. Beside the Gorgias is a votive offering of the Amphictyons, representing Scyllis of Scione, who, tradition says, dived into the very deepest parts of every sea. He also taught his daughter Hydna to dive. |
|
23. Cassius Dio, Roman History, 63.14.2 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 53 |
24. Scriptores Historiae Augustae, Hadrian, 4.2, 7.1 (4th cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 50 |
25. Epigraphy, Fdd, 4.47 Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 43 |
26. Epigraphy, Ig Ii², 3563, 3814, 1990 Tagged with subjects: •nan Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 46 |
27. Epigraphy, Fdd Iii, 3.232, 4.34-4.35, 4.111, 4.120, 4.287 Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 39, 43, 53 |
28. Epigraphy, Syll. , None Tagged with subjects: •nan Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 53 |
29. Epigraphy, Seg, 32.239 Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 93 |
30. Epigraphy, Ils, 308, 8905 Tagged with subjects: •nan Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 53 |
31. Andocides, Orations, 4.14 Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 160 |
32. Andocides, Orations, 4.14 Tagged with subjects: •archon, archonship Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 160 |
33. Epigraphy, Ig, 7.2713, 7.3425, 9.161, 9.1200 Tagged with subjects: •nan Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 43 |
34. Suidas Thessalius, Fragments, None Tagged with subjects: •nan Found in books: Athanassaki and Titchener (2022), Plutarch's Cities, 50 |