Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.


graph

graph

All subjects (including unvalidated):
subject book bibliographic info
aqiba Avery Peck et al. (2014) 17, 20, 21, 22, 26, 27, 128, 129, 133, 283
Brooks (1983) 22, 28, 50, 51, 61, 62, 63, 64, 67, 68, 71, 72, 76, 82, 83, 85, 92, 131, 132, 142, 163, 164, 174, 186, 189
Lampe (2003) 78, 158
Neusner Green and Avery-Peck (2022) 292
Porton (1988) 20, 24, 46, 62, 74, 75, 76, 78, 79, 90, 94, 115, 117, 122, 126, 128, 129, 149, 150, 158, 159, 160, 162, 168, 200, 211, 212, 226, 235, 236, 249, 255, 265, 267
Williams (2009) 42
aqiba, akiva, rabbi Levine Allison and Crossan (2006) 71, 163, 247, 294, 317, 347
aqiba, as paragon of self-control, rabbi Ashbrook Harvey et al (2015) 73
aqiba, crops not grown in israel Jaffee (1981) 161
aqiba, crops not grown in israel, edible produce not deemed food Jaffee (1981) 11, 134, 136, 137, 139
aqiba, crops not grown in israel, inedible produce, sale or purchase of Jaffee (1981) 157, 158
aqiba, crops not grown in israel, meals, preparing untithed produce Jaffee (1981) 122, 134, 136, 137, 139
aqiba, crops not grown in israel, produce subject to tithes Jaffee (1981) 35
aqiba, crops not grown in israel, removal of tithes Jaffee (1981) 106, 107, 108, 113, 114, 115, 122, 134, 136, 137, 139
aqiba, crops not grown in israel, transporting produce, liability for tithes Jaffee (1981) 9, 106, 107, 108, 113, 114, 115
aqiba, foods cooked with forbidden things Avery-Peck (1981) 291
aqiba, gamliel, r., and r. Simon-Shushan (2012) 185
aqiba, heave-offering, neutralization of Avery-Peck (1981) 157, 158, 159, 160
aqiba, heave-offering, payment of principal and added fifth Avery-Peck (1981) 208, 209
aqiba, heave-offering, planted as seed Avery-Peck (1981) 253, 254, 255
aqiba, r. Simon-Shushan (2012) 68, 69, 124, 188
aqiba, r., and r. gamliel Simon-Shushan (2012) 177, 180, 185
aqiba, r., and r. joshua Simon-Shushan (2012) 189, 190
aqiba, r., and r. judah the baker Simon-Shushan (2012) 180
aqiba, r., new moon Simon-Shushan (2012) 177, 180
aqiba, r., yom kippur date Simon-Shushan (2012) 189, 190
aqiba, temptation by two rabbi women, and self-restraint Ashbrook Harvey et al (2015) 70, 73, 74

List of validated texts:
3 validated results for "aqiba"
1. Mishnah, Maasrot, 1.1 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aqiba • Aqiba, crops not grown in Israel

 Found in books: Brooks (1983) 51, 76; Jaffee (1981) 161


1.1. כְּלָל אָמְרוּ בַּמַּעַשְׂרוֹת, כָּל שֶׁהוּא אֹכֶל, וְנִשְׁמָר, וְגִדּוּלָיו מִן הָאָרֶץ, חַיָּב בַּמַּעַשְׂרוֹת. וְעוֹד כְּלָל אַחֵר אָמְרוּ, כָּל שֶׁתְּחִלָּתוֹ אֹכֶל וְסוֹפוֹ אֹכֶל, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא שׁוֹמְרוֹ לְהוֹסִיף אֹכֶל, חַיָּב קָטָן וְגָדוֹל. וְכָל שֶׁאֵין תְּחִלָּתוֹ אֹכֶל אֲבָל סוֹפוֹ אֹכֶל, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיֵּעָשֶׂה אֹכֶל:''. None
1.1. They said a general principle concerning tithes: whatever is food, and is looked after, and grows from the land, is liable for tithes. And they have further stated another general principle concerning tithes: whatever is considered food both at the beginning and at the conclusion of its growth even though he holds on to it in order to increase the quantity of food, is liable to tithe whether it is harvested in its earlier or later stages. But whatever is not considered food in the earlier stages of its growth but only in its later stages, is not liable to tithe until it can be considered food.''. None
2. Mishnah, Peah, 2.7, 4.3, 4.6-4.11 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aqiba

 Found in books: Brooks (1983) 22, 71, 72, 82, 85, 163, 186; Porton (1988) 46, 115, 150


2.7. שָׂדֶה שֶׁקְּצָרוּהָ כּוּתִים, קְצָרוּהָ לִסְטִים, קִרְסְמוּהָ נְמָלִים, שְׁבָרַתָּהּ הָרוּחַ אוֹ בְהֵמָה, פְּטוּרָה. קָצַר חֶצְיָהּ וְקָצְרוּ לִסְטִים חֶצְיָהּ, פְּטוּרָה, שֶׁחוֹבַת הַפֵּאָה בַּקָּמָה:
4.3. נָטַל מִקְצָת פֵּאָה וּזְרָקָהּ עַל הַשְּׁאָר, אֵין לוֹ בָהּ כְּלוּם. נָפַל לוֹ עָלֶיהָ, וּפֵרֵשׂ טַלִּיתוֹ עָלֶיהָ, מַעֲבִירִין אוֹתָהּ הֵימֶנּוּ. וְכֵן בְּלֶקֶט, וְכֵן בְּעֹמֶר הַשִּׁכְחָה:
4.6. עוֹבֵד כּוֹכָבִים שֶׁקָּצַר אֶת שָׂדֵהוּ וְאַחַר כָּךְ נִתְגַּיֵּר, פָּטוּר מִן הַלֶּקֶט וּמִן הַשִּׁכְחָה וּמִן הַפֵּאָה. רַבִּי יְהוּדָה מְחַיֵּב בְּשִׁכְחָה, שֶׁאֵין הַשִּׁכְחָה אֶלָּא בִשְׁעַת הָעִמּוּר: 4.7. הִקְדִּישׁ קָמָה וּפָדָה קָמָה, חַיָּב. עֳמָרִין וּפָדָה עֳמָרִין, חַיָּב. קָמָה וּפָדָה עֳמָרִין, פְּטוּרָה, שֶׁבִּשְׁעַת חוֹבָתָהּ הָיְתָה פְטוּרָה: 4.8. כַּיּוֹצֵא בוֹ, הַמַּקְדִּישׁ פֵּרוֹתָיו עַד שֶׁלֹּא בָאוּ לְעוֹנַת הַמַּעַשְׂרוֹת, וּפְדָאָן, חַיָּבִין. מִשֶּׁבָּאוּ לְעוֹנַת הַמַּעַשְׂרוֹת, וּפְדָאָן, חַיָּבִין. הִקְדִּישָׁן עַד שֶׁלֹּא נִגְמְרוּ וּגְמָרָן הַגִּזְבָּר, וְאַחַר כָּךְ פְּדָאָן, פְּטוּרִים, שֶׁבִּשְׁעַת חוֹבָתָן הָיוּ פְטוּרִים: 4.9. מִי שֶׁלָּקַט אֶת הַפֵּאָה וְאָמַר הֲרֵי זוֹ לְאִישׁ פְּלוֹנִי עָנִי, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, זָכָה לוֹ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יִתְּנֶנָּה לֶעָנִי שֶׁנִּמְצָא רִאשׁוֹן. הַלֶּקֶט וְהַשִּׁכְחָה וְהַפֵּאָה שֶׁל עוֹבֵד כּוֹכָבִים חַיָּב בְּמַעַשְׂרוֹת, אֶלָּא אִם כֵּן הִפְקִיר:' '4.11. חוֹרֵי הַנְּמָלִים שֶׁבְּתוֹךְ הַקָּמָה, הֲרֵי הֵן שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת. שֶׁלְּאַחַר הַקּוֹצְרִים, הָעֶלְיוֹנִים לָעֲנִיִּים, וְהַתַּחְתּוֹנִים שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, הַכֹּל לָעֲנִיִּים, שֶׁסְּפֵק לֶקֶט, לֶקֶט:''. None
2.7. A field harvested by gentiles, or harvested by robbers, or which ants have bitten the stalks at the roots, or which wind and cattle have broken down, is exempt from peah. If the owner harvested half of it and robbers harvested half, it is exempt from peah, for the obligation of peah is in the standing grain.
4.3. If a poor man took some of the peah already collected and threw it onto the remainder not yet collected, he gets none of it. If he fell down upon it, or spread his cloak over it, they take the peah away from him. The same applies to gleanings and the forgotten sheaf.
4.6. A non-Jew who harvested his field and then converted, he is exempt from leaving gleanings, the forgotten sheaf and peah. Rabbi Judah makes him liable to leave the forgotten sheaf, since he becomes liable for the forgotten sheaf at the time of their binding. 4.7. One who dedicated standing grain to the Temple and then redeemed it while it was still standing grain, he is liable to give the agricultural gifts to the poor. If he dedicated sheaves and redeemed them while they were still sheaves, he is liable. If he dedicated standing grain and redeemed it when it was already in sheaves, he is exempt, since at the time when it became liable it was exempt. 4.8. Similarly one who dedicates his produce prior to the stage when they are subject to tithes and then redeemed them, they are liable to be tithed. If he dedicated them when they had already become subject to tithes and then redeemed them, they are liable to be tithed. If he dedicated them before they had ripened, and they became ripe while in the possession of the Temple treasurer, and he then redeemed them, they are exempt, since at the time when they would have been liable, they were exempt. 4.9. One who collected peah and said, “This is for so-and-so a poor man:” Rabbi Eliezer says: he has thus acquired it for him. The sages say: he must give it to the first poor man he finds. Gleanings, the forgotten sheaf and the peah of non-Jews are subject to tithes, unless he the non-Jew had declared them ownerless. 4.10. What are gleanings? That which falls down at the time of harvesting. If while he was harvesting, he harvested a handful, or plucked a fistful, and then a thorn pricked him, and what he had in his hand fell to the ground, it still belongs to the owner. That which drops from inside the hand or the sickle belongs to the poor, but that which falls from the back of the hand or the sickle belongs to the owner. That which falls from the top of the hand or sickle: Rabbi Ishmael says: to the poor; But Rabbi Akiva says: to the owner. 4.11. Grain found in ant holes where the stalks are still standing, behold it still belongs to the owner. After the harvesters had passed over them, those found in the top parts of the ant holes belong to the poor, but those found on the bottom parts belong to the owner. Rabbi Meir says: it all belongs to the poor, for gleanings about which there is any doubt are regarded as gleanings.''. None
3. Mishnah, Rosh Hashanah, 1.6, 2.9 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
 Tagged with subjects: • Aqiba • Aqiba, R. • Aqiba, R., Yom Kippur date • Aqiba, R., and R. Gamliel • Aqiba, R., and R. Joshua • Aqiba, R., new moon

 Found in books: Avery Peck et al. (2014) 20; Simon-Shushan (2012) 177, 188, 189, 190


1.6. מַעֲשֶׂה שֶׁעָבְרוּ יוֹתֵר מֵאַרְבָּעִים זוּג, וְעִכְּבָן רַבִּי עֲקִיבָא בְלוּד. שָׁלַח לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל, אִם מְעַכֵּב אַתָּה אֶת הָרַבִּים, נִמְצֵאתָ מַכְשִׁילָן לֶעָתִיד לָבֹא:
2.9. שָׁלַח לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל, גּוֹזְרַנִי עָלֶיךָ שֶׁתָּבֹא אֶצְלִי בְּמַקֶּלְךָ וּבִמְעוֹתֶיךָ בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּחֶשְׁבּוֹנְךָ. הָלַךְ וּמְצָאוֹ רַבִּי עֲקִיבָא מֵצֵר, אָמַר לוֹ, יֶשׁ לִי לִלְמוֹד שֶׁכָּל מַה שֶּׁעָשָׂה רַבָּן גַּמְלִיאֵל עָשׂוּי, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כג), אֵלֶּה מוֹעֲדֵי יְיָ מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ, אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אֹתָם, בֵּין בִּזְמַנָּן בֵּין שֶׁלֹּא בִזְמַנָּן, אֵין לִי מוֹעֲדוֹת אֶלָּא אֵלּוּ. בָּא לוֹ אֵצֶל רַבִּי דוֹסָא בֶּן הַרְכִּינָס, אָמַר לוֹ, אִם בָּאִין אָנוּ לָדוּן אַחַר בֵּית דִּינוֹ שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל, צְרִיכִין אָנוּ לָדוּן אַחַר כָּל בֵּית דִּין וּבֵית דִּין שֶׁעָמַד מִימוֹת משֶׁה וְעַד עַכְשָׁיו, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כד), וַיַּעַל משֶׁה וְאַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא וְשִׁבְעִים מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל. וְלָמָּה לֹא נִתְפָּרְשׁוּ שְׁמוֹתָן שֶׁל זְקֵנִים, אֶלָּא לְלַמֵּד, שֶׁכָּל שְׁלשָׁה וּשְׁלשָׁה שֶׁעָמְדוּ בֵית דִּין עַל יִשְׂרָאֵל, הֲרֵי הוּא כְבֵית דִּינוֹ שֶׁל משֶׁה. נָטַל מַקְלוֹ וּמְעוֹתָיו בְּיָדוֹ, וְהָלַךְ לְיַבְנֶה אֵצֶל רַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּיוֹם שֶׁחָל יוֹם הַכִּפּוּרִים לִהְיוֹת בְּחֶשְׁבּוֹנוֹ. עָמַד רַבָּן גַּמְלִיאֵל וּנְשָׁקוֹ עַל רֹאשׁוֹ, אָמַר לוֹ, בֹּא בְשָׁלוֹם, רַבִּי וְתַלְמִידִי, רַבִּי בְחָכְמָה, וְתַלְמִידִי שֶׁקִּבַּלְתָּ דְּבָרָי:''. None
1.6. It happened that more than forty pairs of witnesses were on their way to Jerusalem and Rabbi Akiva detained them in Lod. Rabban Gamaliel sent to him saying: if you prevent the multitude from coming to provide testimony it will turn out that you cause them to stumble in the future.
2.9. Rabban Gamaliel sent to him: I order you to appear before me with your staff and your money on the day which according to your count should be Yom Hakippurim. Rabbi Akiva went and found him in distress. He said to him: I can teach that whatever Rabban Gamaliel has done is valid, because it says, “These are the appointed seasons of the Lord, holy convocations, which you shall proclaim at their appointed times” (Leviticus 23:4), whether they are proclaimed at their proper time or not at their proper time, I have no other appointed times save these. He Rabbi Joshua then went to Rabbi Dosa ben Harkinas. He said to him: if we call in question the court of Rabban Gamaliel we must call in question the decisions of every court which has existed since the days of Moses until now. As it says, “Then Moses and Aaron, Nadav and Avihu and seventy of the elders of Israel went up” (Exodus 24:9). Why were the names of the elders not mentioned? To teach that every group of three which has acted as a court over Israel, behold it is like the court of Moses. He Rabbi Joshua took his staff and his money and went to Yavneh to Rabban Gamaliel on the day which according to his count should be Yom Hakippurim. Rabban Gamaliel rose and kissed him on his head and said to him: Come in peace, my teacher and my student my teacher in wisdom and my student because you have accepted my decision.''. None



Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.