Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





5 results for "ananias"
1. Hebrew Bible, Exodus, 21.1 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •ananias and sapphira Found in books: Schiffman (1983) 174
21.1. "וְאֵלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תָּשִׂים לִפְנֵיהֶם׃", 21.1. "אִם־אַחֶרֶת יִקַּח־לוֹ שְׁאֵרָהּ כְּסוּתָהּ וְעֹנָתָהּ לֹא יִגְרָע׃", 21.1. "Now these are the ordices which thou shalt set before them.",
2. Dead Sea Scrolls, Damascus Covenant, 14.18-14.22 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •ananias and sapphira Found in books: Schiffman (1983) 174
3. Dead Sea Scrolls, (Cairo Damascus Covenant) Cd-A, 14.18-14.22 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •ananias and sapphira Found in books: Schiffman (1983) 174
4. New Testament, Acts, 4.32, 5.1-5.11 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •ananias and sapphira Found in books: Schiffman (1983) 174
4.32. Τοῦ δὲ πλήθους τῶν πιστευσάντων ἦν καρδία καὶ ψυχὴ μία, καὶ οὐδὲ εἷς τι τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ ἔλεγεν ἴδιον εἶναι, ἀλλʼ ἦν αὐτοῖς πάντα κοινά. 5.1. Ἀνὴρ δέ τις Ἁνανίας ὀνόματι σὺν Σαπφείρῃ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ ἐπώλησεν κτῆμα 5.2. καὶ ἐνοσφίσατο ἀπὸ τῆς τιμῆς, συνειδυίης καὶ τῆς γυναικός, καὶ ἐνέγκας μέρος τι παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν. 5.3. εἶπεν δὲ ὁ Πέτρος Ἁνανία, διὰ τί ἐπλήρωσεν ὁ Σατανᾶς τὴν καρδίαν σου ψεύσασθαί σε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον καὶ νοσφίσασθαι ἀπὸ τῆς τιμῆς τοῦ χωρίου; 5.4. οὐχὶ μένον σοὶ ἔμενεν καὶ πραθὲν ἐν τῇ σῇ ἐξουσίᾳ ὑπῆρχεν; τί ὅτι ἔθου ἐν τῇ καρδίᾳ σου τὸ πρᾶγμα τοῦτο; οὐκ ἐψεύσω ἀνθρώποις ἀλλὰ τῷ θεῷ. 5.5. ἀκούων δὲ ὁ Ἁνανίας τοὺς λόγους τούτους πεσὼν ἐξέψυξεν· 5.6. καὶ ἐγένετο φόβος μέγας ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας. ἀναστάντες δὲ οἱ νεώτεροι συνέστειλαν αὐτὸν καὶ ἐξενέγκαντες ἔθαψαν. 5.7. Ἐγένετο δὲ ὡς ὡρῶν τριῶν διάστημα καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ μὴ εἰδυῖα τὸ γεγονὸς εἰσῆλθεν. 5.8. ἀπεκρίθη δὲ πρὸς αὐτὴν Πέτρος Εἰπέ μοι, εἰ τοσούτου τὸ χωρίον ἀπέδοσθε; ἡ δὲ εἶπεν Ναί, τοσούτου. 5.9. ὁ δὲ Πέτρος πρὸς αὐτήν Τί ὅτι συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι τὸ πνεῦμα Κυρίου; ἰδοὺ οἱ πόδες τῶν θαψάντων τὸν ἄνδρα σου ἐπὶ τῇ θύρᾳ καὶ ἐξοίσουσίν σε. 5.10. ἔπεσεν δὲ παραχρῆμα πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἐξέψυξεν· εἰσελθόντες δὲ οἱ νεανίσκοι εὗρον αὐτὴν νεκράν, καὶ ἐξενέγκαντες ἔθαψαν πρὸς τὸν ἄνδρα αὐτῆς. 5.11. Καὶ ἐγένετο φόβος μέγας ἐφʼ ὅλην τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας ταῦτα. 4.32. The multitude of those who believed were of one heart and soul. Not one of them claimed that anything of the things which he possessed was his own, but they had all things common. 5.1. But a certain man named Aias, with Sapphira, his wife, sold a possession, 5.2. and kept back part of the price, his wife also being aware of it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet. 5.3. But Peter said, "Aias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land? 5.4. While you kept it, didn't it remain your own? After it was sold, wasn't it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You haven't lied to men, but to God." 5.5. Aias, hearing these words, fell down and died. Great fear came on all who heard these things. 5.6. The young men arose and wrapped him up, and they carried him out and buried him. 5.7. About three hours later, his wife, not knowing what had happened, came in. 5.8. Peter answered her, "Tell me whether you sold the land for so much."She said, "Yes, for so much." 5.9. But Peter asked her, "How is it that you have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out." 5.10. She fell down immediately at his feet, and died. The young men came in and found her dead, and they carried her out and buried her by her husband. 5.11. Great fear came on the whole assembly, and on all who heard these things.
5. Babylonian Talmud, Yevamot, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Schiffman (1983) 174
47a. אין לי אלא בארץ בח"ל מנין תלמוד לומר אתך בכל מקום שאתך אם כן מה ת"ל בארץ בארץ צריך להביא ראיה בח"ל אין צריך להביא ראיה דברי ר' יהודה וחכמים אומרים בין בארץ בין בחוצה לארץ צריך להביא ראיה,בא הוא ועדיו עמו קרא למה לי אמר רב ששת דאמרי שמענו שנתגייר בב"ד של פלוני סד"א לא ליהמנייהו קמ"ל,בארץ אין לי אלא בארץ בח"ל מנין ת"ל אתך בכל מקום שאתך והא אפיקתיה חדא מאתך וחדא מעמך,וחכ"א בין בארץ בין בח"ל צריך להביא ראיה ואלא הא כתיב בארץ,ההוא מיבעי ליה דאפילו בארץ מקבלים גרים דסד"א משום טיבותא דארץ ישראל קמגיירי והשתא נמי דליכא טיבותא איכא לקט שכחה ופאה ומעשר עני קמ"ל,א"ר חייא בר אבא אמר ר' יוחנן הלכה בין בארץ בין בח"ל צריך להביא ראיה פשיטא יחיד ורבים הלכה כרבים מהו דתימא מסתבר טעמא דרבי יהודה דקמסייעי ליה קראי קמ"ל,ת"ר (דברים א, טז) ושפטתם צדק בין איש ובין אחיו ובין גרו מכאן א"ר יהודה גר שנתגייר בב"ד הרי זה גר בינו לבין עצמו אינו גר,מעשה באחד שבא לפני רבי יהודה ואמר לו נתגיירתי ביני לבין עצמי א"ל רבי יהודה יש לך עדים אמר ליה לאו יש לך בנים א"ל הן א"ל נאמן אתה לפסול את עצמך ואי אתה נאמן לפסול את בניך,[ומי] א"ר יהודה אבנים לא מהימן והתניא (דברים כא, יז) יכיר יכירנו לאחרים מכאן א"ר יהודה נאמן אדם לומר זה בני בכור וכשם שנאמן לומר זה בני בכור כך נאמן לומר בני זה בן גרושה הוא או בן חלוצה הוא וחכ"א אינו נאמן,א"ר נחמן בר יצחק ה"ק ליה לדבריך עובד כוכבים אתה ואין עדות לעובד כוכבים רבינא אמר הכי קאמר ליה יש לך בנים הן יש לך בני בנים הן א"ל נאמן אתה לפסול בניך ואי אתה נאמן לפסול בני בניך,תניא נמי הכי ר' יהודה אומר נאמן אדם לומר על בנו קטן ואין נאמן על בנו גדול ואמר ר' חייא בר אבא א"ר יוחנן לא קטן קטן ממש ולא גדול גדול ממש אלא קטן ויש לו בנים זהו גדול גדול ואין לו בנים זהו קטן,והלכתא כוותיה דרב נחמן בר יצחק והתניא כוותיה דרבינא ההוא לענין יכיר איתמר,תנו רבנן גר שבא להתגייר בזמן הזה אומרים לו מה ראית שבאת להתגייר אי אתה יודע שישראל בזמן הזה דוויים דחופים סחופים ומטורפין ויסורין באין עליהם אם אומר יודע אני ואיני כדאי מקבלין אותו מיד,ומודיעין אותו מקצת מצות קלות ומקצת מצות חמורות ומודיעין אותו עון לקט שכחה ופאה ומעשר עני ומודיעין אותו ענשן של מצות אומרים לו הוי יודע שעד שלא באת למדה זו אכלת חלב אי אתה ענוש כרת חללת שבת אי אתה ענוש סקילה ועכשיו אכלת חלב ענוש כרת חללת שבת ענוש סקילה,וכשם שמודיעין אותו ענשן של מצות כך מודיעין אותו מתן שכרן אומרים לו הוי יודע שהעולם הבא אינו עשוי אלא לצדיקים וישראל בזמן הזה אינם יכולים לקבל 47a. b I have /b derived b only /b that a convert is accepted b in Eretz /b Yisrael; b from where /b do I derive that also b outside /b of b Eretz /b Yisrael he is to be accepted? b The verse states “with you,” /b which indicates that b in any place that he is with you, /b you should accept him. b If so, what /b is the meaning when b the verse states: In the land? /b This indicates that b in Eretz /b Yisrael b he needs to bring evidence /b that he is a convert, b but outside /b of b Eretz /b Yisrael b he does not need to bring evidence /b that he is a convert; rather, his claim is accepted. This is b the statement of Rabbi Yehuda. And the Rabbis say: Whether /b he is b in Eretz /b Yisrael b or whether /b he is b outside /b of b Eretz /b Yisrael, b he needs to bring evidence. /b ,The Gemara analyzes the i baraita /i : In the case when b he came and /b brought b witnesses /b to his conversion b with him, why do I /b need b a verse /b to teach that he is accepted? In all cases, the testimony of witnesses is fully relied upon. b Rav Sheshet said: /b The case is b where they say: We heard that he converted in /b the b court /b of b so-and-so, /b but they did not witness the actual conversion. And it is necessary to teach this because it could b enter your mind to say /b that b they should not be relied upon; /b therefore, the verse b teaches us /b that they are relied upon.,As cited above, the latter clause of the i baraita /i states: “With you b in /b your b land” /b (Leviticus 19:33). b I have /b derived b only /b that a convert is accepted b in Eretz /b Yisrael; b from where /b do I derive that also b outside /b of b Eretz /b Yisrael he is to be accepted? b The verse states: “With you,” /b which indicates that b in any place that he is with you, /b you should accept him. The Gemara asks: b But didn’t you /b already b expound that /b phrase in the first clause of the i baraita /i to teach that one doesn’t accept the claims of an individual that he is a valid convert? The Gemara explains: b One /b of these i halakhot /i is derived from the phrase b “with you” /b in the verse cited, b and /b the other b one /b is derived from the phrase b “with you” /b in a subsequent verse (Leviticus 25:35).,The i baraita /i states: b And the Rabbis say: Whether /b he is b in Eretz /b Yisrael b or whether /b he is b outside /b of b Eretz /b Yisrael, b he needs to bring evidence. /b The Gemara asks: b But isn’t “in /b your b land” written /b in the verse? How can the Rabbis deny any distinction between the i halakha /i inside and outside of Eretz Yisrael?,The Gemara explains: b That /b phrase b is necessary /b to teach b that even in Eretz /b Yisrael, the Jewish people should b accept converts, as it could enter your mind to say /b that it is only b for the sake of /b benefiting from b the goodness of Eretz Yisrael, /b and not for the sake of Heaven, that b they are converting, /b and therefore they should not be accepted. b And /b it could also enter your mind to say that even b nowadays, when /b God’s blessing has ceased and b there is no /b longer b the /b original b goodness /b from which to benefit, one should still suspect their purity of motives because b there are /b the b gleanings, /b the b forgotten sheaves, and /b the b corners /b of fields, b and the poor man’s tithe /b from which they would benefit by converting. Therefore, the verse b teaches us /b that they are accepted even in Eretz Yisrael., b Rabbi Ḥiyya bar Abba said /b that b Rabbi Yoḥa said: /b The b i halakha /i /b is that b whether /b a convert is b in Eretz /b Yisrael b or whether /b he is b outside of Eretz /b Yisrael, b he needs to bring evidence. /b The Gemara asks: b Isn’t /b this b obvious; /b in all disputes between b an individual /b Sage b and many /b Sages the b i halakha /i is in accordance with /b the opinion of the b many /b Sages. The Gemara explains: It is necessary to state this b lest you say /b that b Rabbi Yehuda’s reason /b is more b logical, being that the verse supports him /b when it states: “In your land.” Therefore, it is necessary for Rabbi Yoḥa to b teach us /b that the i halakha /i is not in accordance with his opinion., b The Sages taught: /b The verse states that Moses charged the judges of a court: b “And judge righteously between a man and his brother, and the convert with him” /b (Deuteronomy 1:16). b From here, /b based on the mention of a convert in the context of judgment in a court, b Rabbi Yehuda said: /b A potential b convert who converts in a court is a /b valid b convert. /b However, if he converts b in private, he is not a convert. /b ,The Gemara relates: There was b an incident involving one /b who was presumed to be Jewish b who came before Rabbi Yehuda and said to him: I converted in private, /b and therefore I am not actually Jewish. b Rabbi Yehuda said to him: /b Do b you have witnesses /b to support your claim? b He said to him: No. /b Rabbi Yehuda asked: Do b you have children? He said to him: Yes. /b Rabbi Yehuda b said to him: You are deemed credible /b in order b to render yourself unfit /b to marry a Jewish woman by claiming that you are a gentile, b but you are not deemed credible /b in order b to render your children unfit. /b ,The Gemara asks: b But did Rabbi Yehuda /b actually b say /b that b with regard to /b his b children he is not deemed credible? But isn’t it taught /b in a i baraita /i : The verse states: b “He shall acknowledge [ i yakir /i ] /b the firstborn, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he has” (Deuteronomy 21:17). The phrase “he shall acknowledge” is apparently superfluous. It is therefore expounded to teach that the father is deemed credible so that b he can identify him [ i yakirenu /i ] to others. From here Rabbi Yehuda said: A man is deemed credible to say: This is my firstborn son, and just as he is deemed credible to say: This is my firstborn son, so /b too, a priest b is deemed credible to say: This son of mine is a son of a divorced woman /b and myself, b or /b to say: He is b a son of a i ḥalutza /i /b and myself, and therefore he is disqualified due to flawed lineage [ i ḥalal /i ]. b And the Rabbis say: He is not deemed credible. /b If Rabbi Yehuda holds that a father is deemed credible to render his children unfit, why did he rule otherwise in the case of the convert?, b Rav Naḥman bar Yitzḥak said /b that b this is what /b Rabbi Yehuda b said to him: According to your statement you are a gentile, and there is no testimony for a gentile, /b as a gentile is a disqualified witness. Consequently, you cannot testify about the status of your children and render them unfit. b Ravina said /b that b this is what /b Rabbi Yehuda b said to him: /b Do b you have children? He said: Yes. He said to him: /b Do b you have grandchildren? /b He said: b Yes. He said to him: You are deemed credible /b in order b to render your children unfit, /b based on the phrase “he shall acknowledge,” b but you are not deemed credible /b in order b to render your grandchildren unfit, /b as the verse affords a father credibility only with respect to his children., b This /b opinion of Ravina b is also taught /b in a i baraita /i : b Rabbi Yehuda says: A man is deemed credible to say about his minor son /b that he is unfit, b but he is not deemed credible to say about his adult son /b that he is unfit. b And /b in explanation of the i baraita /i , b Rabbi Ḥiyya bar Abba said /b that b Rabbi Yoḥa said: /b The reference to b a minor /b son does b not /b mean one who is b literally a minor, /b who has not yet reached majority, b and /b the reference to b an adult /b son does b not /b mean one who is b literally an adult, /b who has reached majority; b rather, a minor who has children, this is /b what the i baraita /i is referring to as b an adult, /b and b an adult who does not have children, this is /b what the i baraita /i is referring to as b a minor. /b ,The Gemara concludes: b And the i halakha /i is in accordance with /b the opinion of b Rav Naḥman bar Yitzḥak. /b The Gemara asks: b But isn’t it taught /b in the i baraita /i b in accordance with /b the opinion b of Ravina? /b If there is a i baraita /i that supports his opinion, the i halakha /i should be in accordance with his opinion. The Gemara explains: b That /b i baraita /i b was stated concerning the matter of “he shall acknowledge,” /b that a father is deemed credible to render his son unfit; however, if one claims he is a gentile, he is not deemed credible to say the same about his son.,§ b The Sages taught /b in a i baraita /i : With regard to a potential b convert who comes to /b a court in order to b convert, at the present time, /b when the Jews are in exile, the judges of the court b say to him: What did you see that /b motivated b you /b to b come to convert? Don’t you know that the Jewish people at the present time are anguished, suppressed, despised, and harassed, and hardships are /b frequently b visited upon them? If he says: I know, and /b although b I am unworthy /b of joining the Jewish people and sharing in their sorrow, I nevertheless desire to do so, then the court b accepts him immediately /b to begin the conversion process., b And /b the judges of the court b inform him /b of b some of the lenient mitzvot and some of the stringent mitzvot, and they inform him /b of b the sin /b of neglecting the mitzva to allow the poor to take b gleanings, forgotten sheaves, and /b produce in the b corner /b of one’s field, b and /b about the b poor man’s tithe. And they inform him /b of b the punishment for /b transgressing b the mitzvot, /b as follows: b They say to him: Be aware that before you came to this status /b and converted, b had you eaten forbidden fat, you would not be punished by i karet /i , /b and b had you profaned Shabbat, you would not be punished by stoning, /b since these prohibitions do not apply to gentiles. b But now, /b once converted, if b you have eaten forbidden fat you are punished by i karet /i , /b and if b you have profaned Shabbat, you are punished by stoning. /b , b And just as they inform him /b about the b punishment for /b transgressing the b mitzvot, so /b too, b they inform him /b about the b reward granted for /b fulfilling b them. They say to him: Be aware that the World-to-Come is made only for the righteous, /b and if you observe the mitzvot you will merit it, b and /b be aware that b the Jewish people, at the present time, are unable to receive /b their full reward in this world;