1. None, None, nan (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE) Tagged with subjects: • Persian imperial authorities, and temple administration • Seleucids, Administration
Found in books: Bickerman and Tropper (2007) 343; Gordon (2020) 114
|
2. Thucydides, The History of The Peloponnesian War, 2.13.3-2.13.5 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE) Tagged with subjects: • Athens, administration of sacred matters • mnemones, and land administration
Found in books: Dignas (2002) 16; Papazarkadas (2011) 143
2.13.3. θαρσεῖν τε ἐκέλευε προσιόντων μὲν ἑξακοσίων ταλάντων ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ φόρου κατ᾽ ἐνιαυτὸν ἀπὸ τῶν ξυμμάχων τῇ πόλει ἄνευ τῆς ἄλλης προσόδου, ὑπαρχόντων δὲ ἐν τῇ ἀκροπόλει ἔτι τότε ἀργυρίου ἐπισήμου ἑξακισχιλίων ταλάντων ʽτὰ γὰρ πλεῖστα τριακοσίων ἀποδέοντα μύρια ἐγένετο, ἀφ’ ὧν ἔς τε τὰ προπύλαια τῆς ἀκροπόλεως καὶ τἆλλα οἰκοδομήματα καὶ ἐς Ποτείδαιαν ἀπανηλώθἠ, 2.13.4. χωρὶς δὲ χρυσίου ἀσήμου καὶ ἀργυρίου ἔν τε ἀναθήμασιν ἰδίοις καὶ δημοσίοις καὶ ὅσα ἱερὰ σκεύη περί τε τὰς πομπὰς καὶ τοὺς ἀγῶνας καὶ σκῦλα Μηδικὰ καὶ εἴ τι τοιουτότροπον, οὐκ ἐλάσσονος ἦν ἢ πεντακοσίων ταλάντων. 2.13.5. ἔτι δὲ καὶ τὰ ἐκ τῶν ἄλλων ἱερῶν προσετίθει χρήματα οὐκ ὀλίγα, οἷς χρήσεσθαι αὐτούς, καὶ ἢν πάνυ ἐξείργωνται πάντων, καὶ αὐτῆς τῆς θεοῦ τοῖς περικειμένοις χρυσίοις: ἀπέφαινε δ’ ἔχον τὸ ἄγαλμα τεσσαράκοντα τάλαντα σταθμὸν χρυσίου ἀπέφθου, καὶ περιαιρετὸν εἶναι ἅπαν. χρησαμένους τε ἐπὶ σωτηρίᾳ ἔφη χρῆναι μὴ ἐλάσσω ἀντικαταστῆσαι πάλιν.''. None | 2.13.3. Here they had no reason to despond. Apart from other sources of income, an average revenue of six hundred talents of silver was drawn from the tribute of the allies; and there were still six thousand talents of coined silver in the Acropolis, out of nine thousand seven hundred that had once been there, from which the money had been taken for the porch of the Acropolis, the other public buildings, and for Potidaea . 2.13.4. This did not include the uncoined gold and silver in public and private offerings, the sacred vessels for the processions and games, the Median spoils, and similar resources to the amount of five hundred talents. 2.13.5. To this he added the treasures of the other temples. These were by no means inconsiderable, and might fairly be used. Nay, if they were ever absolutely driven to it, they might take even the gold ornaments of Athena herself; for the statue contained forty talents of pure gold and it was all removable. This might be used for self-preservation, and must every penny of it be restored. ''. None |
|
3. Septuagint, 1 Maccabees, 10.39 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: • Ptolemies, Administration • Ptolemies, and temple administration • Seleucids, Administration
Found in books: Bickerman and Tropper (2007) 433; Gordon (2020) 227
| 10.39. Ptolemais and the land adjoining it I have given as a gift to the sanctuary in Jerusalem, to meet the necessary expenses of the sanctuary.''. None |
|
4. Septuagint, 2 Maccabees, 3.2-3.3, 5.22, 9.16 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE) Tagged with subjects: • Ptolemies, Administration • Seleucids, Administration • Seleucids, and temple administration • Temple (Second), Administrators of • administration/administrative
Found in books: Bickerman and Tropper (2007) 324, 345, 433; Gordon (2020) 137; Piotrkowski (2019) 119; Schwartz (2008) 189
| 3.2. it came about that the kings themselves honored the place and glorified the temple with the finest presents,'" "3.3. o that even Seleucus, the king of Asia, defrayed from his own revenues all the expenses connected with the service of the sacrifices.'" " 5.22. And he left governors to afflict the people: at Jerusalem, Philip, by birth a Phrygian and in character more barbarous than the man who appointed him;'" " 9.16. and the holy sanctuary, which he had formerly plundered, he would adorn with the finest offerings; and the holy vessels he would give back, all of them, many times over; and the expenses incurred for the sacrifices he would provide from his own revenues;'"". None |
|
5. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 13.50, 13.55, 13.66-13.71 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Persian imperial authorities, and temple administration • Ptolemies, Administration • Ptolemies, and temple administration • Seleucids, Administration • Seleucids, and temple administration • administration/administrative
Found in books: Bickerman and Tropper (2007) 329, 439; Gordon (2020) 95, 129, 138, 227; Piotrkowski (2019) 254, 340
13.55. δίδωμι δ' ἐκ τῶν ἐμῶν καὶ εἰς τὴν δαπάνην τῶν θυσιῶν κατ' ἔτος μυριάδας πεντεκαίδεκα, τὰ δὲ περισσεύοντα τῶν χρημάτων ὑμέτερα εἶναι βούλομαι: τὰς δὲ μυρίας δραχμάς, ἃς ἐλάμβανον ἐκ τοῦ ἱεροῦ οἱ βασιλεῖς, ὑμῖν ἀφίημι διὰ τὸ προσήκειν αὐτὰς τοῖς ἱερεῦσιν τοῖς λειτουργοῦσιν τῷ ἱερῷ." ' 13.66. καὶ πλείστους εὑρὼν παρὰ τὸ καθῆκον ἔχοντας ἱερὰ καὶ διὰ τοῦτο δύσνους ἀλλήλοις, ὃ καὶ Αἰγυπτίοις συμβέβηκεν διὰ τὸ πλῆθος τῶν ἱερῶν καὶ τὸ περὶ τὰς θρησκείας οὐχ ὁμόδοξον, ἐπιτηδειότατον εὑρὼν τόπον ἐν τῷ προσαγορευομένῳ τῆς ἀγρίας Βουβάστεως ὀχυρώματι βρύοντα ποικίλης ὕλης καὶ τῶν ἱερῶν ζῴων μεστόν,' "13.67. δέομαι συγχωρῆσαί μοι τὸ ἀδέσποτον ἀνακαθάραντι ἱερὸν καὶ συμπεπτωκὸς οἰκοδομῆσαι ναὸν τῷ μεγίστῳ θεῷ καθ' ὁμοίωσιν τοῦ ἐν ̔Ιεροσολύμοις αὐτοῖς μέτροις ὑπὲρ σοῦ καὶ τῆς σῆς γυναικὸς καὶ τῶν τέκνων, ἵν' ἔχωσιν οἱ τὴν Αἴγυπτον κατοικοῦντες ̓Ιουδαῖοι εἰς αὐτὸ συνιόντες κατὰ τὴν πρὸς ἀλλήλους ὁμόνοιαν ταῖς σαῖς ἐξυπηρετεῖν χρείαις:" '13.68. καὶ γὰρ ̔Ησαί̈ας ὁ προφήτης τοῦτο προεῖπεν: ἔσται θυσιαστήριον ἐν Αἰγύπτῳ κυρίῳ τῷ θεῷ: καὶ πολλὰ δὲ προεφήτευσεν ἄλλα τοιαῦτα διὰ τὸν τόπον.”' "13.69. Καὶ ταῦτα μὲν ὁ ̓Ονίας τῷ βασιλεῖ Πτολεμαίῳ γράφει. κατανοήσειε δ' ἄν τις αὐτοῦ τὴν εὐσέβειαν καὶ Κλεοπάτρας τῆς ἀδελφῆς αὐτοῦ καὶ γυναικὸς ἐξ ἧς ἀντέγραψαν ἐπιστολῆς: τὴν γὰρ ἁμαρτίαν καὶ τὴν τοῦ νόμου παράβασιν εἰς τὴν ̓Ονίου κεφαλὴν ἀνέθεσαν:" "13.71. ἐπεὶ δὲ σὺ φῂς ̔Ησαί̈αν τὸν προφήτην ἐκ πολλοῦ χρόνου τοῦτο προειρηκέναι, συγχωροῦμέν σοι, εἰ μέλλει τοῦτ' ἔσεσθαι κατὰ τὸν νόμον: ὥστε μηδὲν ἡμᾶς δοκεῖν εἰς τὸν θεὸν ἐξημαρτηκέναι.”" ". None | 13.55. I bequeath also, out of my own revenues, yearly, for the expenses about the sacrifices, one hundred and fifty thousand drachmae; and what money is to spare, I will that it shall be your own. I also release to you those ten thousand drachmae which the kings received from the temple, because they appertain to the priests that minister in that temple. 13.66. where I found that the greatest part of your people had temples in an improper manner, and that on this account they bare ill-will one against another, which happens to the Egyptians by reason of the multitude of their temples, and the difference of opinions about divine worship. Now I found a very fit place in a castle that hath its name from the country Diana; this place is full of materials of several sorts, and replenished with sacred animals; 13.67. I desire therefore that you will grant me leave to purge this holy place, which belongs to no master, and is fallen down, and to build there a temple to Almighty God, after the pattern of that in Jerusalem, and of the same dimensions, that may be for the benefit of thyself, and thy wife and children, that those Jews which dwell in Egypt may have a place whither they may come and meet together in mutual harmony one with another, and he subservient to thy advantages; 13.68. for the prophet Isaiah foretold that, ‘there should be an altar in Egypt to the Lord God;’” and many other such things did he prophesy relating to that place. 13.69. 2. And this was what Onias wrote to king Ptolemy. Now any one may observe his piety, and that of his sister and wife Cleopatra, by that epistle which they wrote in answer to it; for they laid the blame and the transgression of the law upon the head of Onias. And this was their reply: 13.71. But since thou sayest that Isaiah the prophet foretold this long ago, we give thee leave to do it, if it may be done according to your law, and so that we may not appear to have at all offended God herein.”' '. None |
|
6. Josephus Flavius, Jewish War, 2.365-2.368, 7.430 (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Ptolemies, and temple administration • administration, Roman Imperial • administration, infrastructure • administration, taxes and customs • administration/administrative • praefectus praetorio, title of a department head in the Imperial administration in late Antiquity • rituals, administrative • vicarius, administrator of a diocese
Found in books: Ando (2013) 359; Gordon (2020) 227; Marek (2019) 384, 392, 393; Piotrkowski (2019) 200
2.365. πόσῳ μᾶλλον ̔́Ελλησιν, οἳ τῶν ὑφ' ἡλίῳ πάντων προύχοντες εὐγενείᾳ καὶ τοσαύτην νεμόμενοι χώραν ἓξ ̔Ρωμαίων ὑπείκουσιν ῥάβδοις, τοσαύταις δὲ καὶ Μακεδόνες οἱ δικαιότερον ὑμῶν ὀφείλοντες ἐλευθερίας ἀντιποιεῖσθαι." "2.366. τί δ' αἱ πεντακόσιαι τῆς ̓Ασίας πόλεις; οὐ δίχα φρουρᾶς ἕνα προσκυνοῦσιν ἡγεμόνα καὶ τὰς ὑπατικὰς ῥάβδους; τί χρὴ λέγειν ̔Ηνιόχους τε καὶ Κόλχους καὶ τὸ τῶν Ταύρων φῦλον, Βοσπορανούς τε καὶ τὰ περίοικα τοῦ Πόντου καὶ τῆς Μαιώτιδος ἔθνη;" "2.367. παρ' οἷς πρὶν μὲν οὐδ' οἰκεῖος ἐγιγνώσκετο δεσπότης, νῦν δὲ τρισχιλίοις ὁπλίταις ὑποτάσσεται, καὶ τεσσαράκοντα ναῦς μακραὶ τὴν πρὶν ἄπλωτον καὶ ἀγρίαν εἰρηνεύουσι θάλασσαν." '2.368. πόσα Βιθυνία καὶ Καππαδοκία καὶ τὸ Παμφύλιον ἔθνος Λύκιοί τε καὶ Κίλικες ὑπὲρ ἐλευθερίας ἔχοντες εἰπεῖν χωρὶς ὅπλων φορολογοῦνται; τί δαί; Θρᾷκες οἱ πέντε μὲν εὖρος ἑπτὰ δὲ μῆκος ἡμερῶν χώραν διειληφότες, τραχυτέραν τε καὶ πολλῷ τῆς ὑμετέρας ὀχυρωτέραν καὶ βαθεῖ κρυμῷ τοὺς ἐπιστρατεύσοντας ἀνακόπτουσαν, οὐχὶ δισχιλίοις ̔Ρωμαίων ὑπακούουσιν φρουροῖς;' ". None | 2.365. Perhaps it will be said, It is hard to endure slavery. Yes; but how much harder is this to the Greeks, who were esteemed the noblest of all people under the sun! These, though they inhabit in a large country, are in subjection to six bundles of Roman rods. It is the same case with the Macedonians, who have juster reason to claim their liberty than you have. 2.366. What is the case of five hundred cities of Asia? Do they not submit to a single governor, and to the consular bundle of rods? What need I speak of the Heniochi, and Colchi and the nation of Tauri, those that inhabit the Bosphorus, and the nations about Pontus, and Meotis, 2.367. who formerly knew not so much as a lord of their own, but are now subject to three thousand armed men, and where forty long ships keep the sea in peace, which before was not navigable, and very tempestuous? 2.368. How strong a plea may Bithynia, and Cappadocia, and the people of Pamphylia, the Lycians, and Cilicians, put in for liberty! But they are made tributary without an army. What are the circumstances of the Thracians, whose country extends in breadth five days’ journey, and in length seven, and is of a much more harsh constitution, and much more defensible, than yours, and by the rigor of its cold sufficient to keep off armies from attacking them? do not they submit to two thousand men of the Roman garrisons?' '. None |
|
7. Mishnah, Sanhedrin, 1.1-1.2, 1.6 (1st cent. CE - 3rd cent. CE) Tagged with subjects: • Administration, provincial • Judicial administration, criticism of alternative models • Judicial administration, institutional justice • Judicial administration, responses to priestly justice
Found in books: Czajkowski et al (2020) 93; Flatto (2021) 155, 158, 160, 161
1.1. דִּינֵי מָמוֹנוֹת, בִּשְׁלֹשָׁה. גְּזֵלוֹת וַחֲבָלוֹת, בִּשְׁלֹשָׁה. נֶזֶק וַחֲצִי נֶזֶק, תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל וְתַשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה, בִּשְׁלֹשָׁה. הָאוֹנֵס וְהַמְפַתֶּה וְהַמּוֹצִיא שֵׁם רַע, בִּשְׁלֹשָׁה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, מוֹצִיא שֵׁם רַע, בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה, מִפְּנֵי שֶׁיֶּשׁ בּוֹ דִינֵי נְפָשׁוֹת: 1.2. מַכּוֹת, בִּשְׁלֹשָׁה. מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמְרוּ, בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה. עִבּוּר הַחֹדֶשׁ, בִּשְׁלֹשָׁה. עִבּוּר הַשָּׁנָה, בִּשְׁלֹשָׁה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, בִּשְׁלֹשָׁה מַתְחִילִין, וּבַחֲמִשָּׁה נוֹשְׂאִין וְנוֹתְנִין, וְגוֹמְרִין בְּשִׁבְעָה. וְאִם גָּמְרוּ בִשְׁלֹשָׁה, מְעֻבֶּרֶת:' " 1.6. סַנְהֶדְרִי גְדוֹלָה הָיְתָה שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד, וּקְטַנָּה שֶׁל עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה. וּמִנַּיִן לַגְּדוֹלָה שֶׁהִיא שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר יא) אֶסְפָה לִּי שִׁבְעִים אִישׁ מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל, וּמֹשֶׁה עַל גַּבֵּיהֶן, הֲרֵי שִׁבְעִים וְאֶחָד. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שִׁבְעִים. וּמִנַּיִן לַקְּטַנָּה שֶׁהִיא שֶׁל עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה, שֶׁנֶּאֱמַר (שם לה) וְשָׁפְטוּ הָעֵדָה וְגוֹ' וְהִצִּילוּ הָעֵדָה, עֵדָה שׁוֹפֶטֶת וְעֵדָה מַצֶּלֶת, הֲרֵי כָאן עֶשְׂרִים. וּמִנַּיִן לָעֵדָה שֶׁהִיא עֲשָׂרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (שם יד) עַד מָתַי לָעֵדָה הָרָעָה הַזֹּאת, יָצְאוּ יְהוֹשֻׁעַ וְכָלֵב. וּמִנַּיִן לְהָבִיא עוֹד שְׁלֹשָׁה, מִמַּשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כג) לֹא תִהְיֶה אַחֲרֵי רַבִּים לְרָעֹת, שׁוֹמֵעַ אֲנִי שֶׁאֶהְיֶה עִמָּהֶם לְטוֹבָה, אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר (שם) אַחֲרֵי רַבִּים לְהַטֹּת, לֹא כְהַטָּיָתְךָ לְטוֹבָה הַטָּיָתְךָ לְרָעָה. הַטָּיָתְךָ לְטוֹבָה עַל פִּי אֶחָד, הַטָּיָתְךָ לְרָעָה עַל פִּי שְׁנַיִם, וְאֵין בֵּית דִּין שָׁקוּל, מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶם עוֹד אֶחָד, הֲרֵי כָאן עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה. וְכַמָּה יְהֵא בְעִיר וּתְהֵא רְאוּיָה לְסַנְהֶדְרִין, מֵאָה וְעֶשְׂרִים. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר, מָאתַיִם וּשְׁלשִׁים, כְּנֶגֶד שָׂרֵי עֲשָׂרוֹת:"'. None | 1.1. Cases concerning property are decided by three. Cases concerning robbery or personal injury, by three. Claims for full damages or half-damages, twofold restitution, or fourfold or fivefold restitution, by three. Claims against a rapist, a seducer and one who defames a virgin are decided by three, according to Rabbi Meir. The Sages say: “One who defames a virgin is decided by twenty-three, for there may arise from it a capital case. 1.2. Cases concerning offenses punishable by beating are decided by three. In the name of Rabbi Yishmael they said twenty-three. The intercalation of the month and intercalation of the year are decided by three, according to Rabbi Meir. Rabban Shimon ben Gamaliel says: “The matter is begun by three, discussed by five, and decided upon by seven. But if they decided upon it with three, the intercalation is valid.” 1.6. The greater Sanhedrin was made up of seventy one and the little Sanhedrin of twenty three.From where do we learn that the greater Sanhedrin should be made up of seventy one? As it says, “Gather unto me seventy men of the elders of Israel” (Num. 11:16), and when Moses is added to them there is seventy one. Rabbi Judah says: “Seventy.” From where do we learn that the little Sanhedrin should be made up of twenty three? As it says, “The assembly shall judge”, “The assembly shall deliver” (Num. 35:24-25), an assembly that judges and an assembly that delivers, thus we have twenty. And from where do we know that an assembly has ten? As it says, “How long shall I bear this evil congregation?” (Num. 14:27) which refers to the twelve spies but Joshua and Caleb were not included. And from where do we learn that we should bring three others to the twenty? By inference from what it says, “You shall not follow after the many to do evil” (Ex. 23:2), I conclude that I must be with them to do well. Then why does it say, “To follow after the many to change judgment” (Ex. 23:2). It means that your verdict of condemnation should not be like your verdict of acquittal, for your verdict of acquittal is reached by the decision of a majority of one, but your verdict of condemnation must be reached by the decision of a majority of two. The court must not be divisible equally, therefore they add to them one more; thus they are twenty three. And how many should there be in a city that it may be fit to have a Sanhedrin? A hundred and twenty. Rabbi Nehemiah says: “Two hundred and thirty, so that the Sanhedrin of twenty three should correspond with them that are chiefs of at least groups of ten.''. None |
|
8. None, None, nan (1st cent. CE - 1st cent. CE) Tagged with subjects: • Administration, provincial • Persian imperial authorities, and temple administration
Found in books: Czajkowski et al (2020) 90; Gordon (2020) 129
|
9. Pliny The Younger, Letters, 4.22, 6.19, 6.22, 6.31, 10.17, 10.35, 10.52, 10.96.7 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • Administration • Administration, provincial • administration, Roman • administration, Roman Imperial • administration, activities • administration, administrator • administration, infrastructure • administrative mobility • provinces administration • rituals, administrative
Found in books: Ando (2013) 359, 360, 361; Bruun and Edmondson (2015) 286; Czajkowski et al (2020) 190; Lampe (2003) 118; Marek (2019) 369, 371, 372; Tacoma (2016) 38; Talbert (1984) 403; Tuori (2016) 161, 162, 187, 189
| 4.22. To Sempronius Rufus. I have been called in by our excellent Emperor to take part and advise upon the following case. Under the will of a certain person, it has been the custom at Vienna * to hold a gymnastic contest. Trebonius Rufus, a man of high principle and a personal friend of mine, in his capacity of duumvir, discontinued and abolished the custom, and it was objected that he had no legal authority to do so. He pleaded his case not only with eloquence but to good effect, and what lent force to his pleading was that he spoke with discretion and dignity, as a Roman and a good citizen should, in a matter that concerned himself. When the opinion of the Council was taken, Junius Mauricus, who stands second to none for strength of will and devotion to truth, was against restoring the contest to the people of Vienna, and he added, "I wish the games could be abolished at Rome as well." That is a bold consistent line, you will say. So it is, but that is no new thing with Mauricus. He spoke just as frankly before the Emperor Nerva. Nerva was dining with a few friends; Veiento was sitting next to him and was leaning on his shoulder - I need say no more after mentioning the man\'s name. The conversation turned upon Catullus Messalinus, who was blind, and had that curse to bear in addition to his savage disposition. He was void of fear, shame, and pity, and on that account Domitian often used him as a tool for the destruction of the best men in the State, just as though he were a dart urging on its blind and sightless course. All at table were speaking of this man\'s villainy and bloody counsels, when the Emperor himself said 6.19. To Nepos. You know that the price of land, especially in the suburbs of Rome, has gone up. The cause of this sudden increase in value has been the theme of general discussion. At the last elections the senate passed the following wholesome resolutions; "That no candidates should provide public entertainments, send presents, and deposit sums of money.\'\' The first two practices had gone on openly, and been carried beyond all reasonable lengths ; the last-named had been indulged in secretly, but still to every one\'s knowledge. So our friend Homullus clearly availed himself of the uimity of the senate, and, instead of making a speech, he asked that the consuls should acquaint the Emperor with the wishes of the whole body of senators, and beg him to take steps to devise means to put a stop to this evil, as he had already done to other scandals. He has done so, for by means of the Corrupt Practices Act he has restricted the shameful and scandalous expenses which candidates used to incur, and he has issued orders that all candidates shall have invested a third of their patrimony in land. He very justly took the view that it was disgraceful that candidates for public offices should regard Rome and Italy, not as their mother country, but as a mere inn or lodging-place, in which they were staying as travellers. So the candidates are busy running about buying up whatever they hear is on sale, and they are forcing a number of estates into the market. Consequently if you are tired of your Italian estates, now is the real good time to sell them and buy others in the provinces, for the candidates have to sell their provincial properties to enable them to purchase here. Farewell. ' " 6.22. To Tiro. A case has just been heard which is of great importance to all who are to govern provinces, and to all who entrust themselves too implicitly to their friends. Lustricius Bruttianus, after detecting Montanus Atticinus, his colleague, in a number of criminal offences, wrote a letter to Caesar. Atticinus thereupon added to his misdeeds by accusing the friend whom he had deceived. A judicial examination was granted, and I was one of the judges. Each party pleaded his own case, but in a summary fashion and without going into detail, a method of pleading by which the truth is easily got at. Bruttianus produced his will, which he declared was in the handwriting of Atticinus, for, by so doing, he proved the intimacy of their friendship, and the necessity he was under of complaining of one who had previously been so dear to him. He read a list of disgraceful offences, which were clearly proved, and when Atticinus found that he could not disprove them, he dealt with him in such a way as to appear a rascal when he was excusing himself, and a villain when he was accusing Bruttianus. For it transpired that he had bribed the slave of Bruttianus's secretary, intercepted the diaries and cut out passages therefrom, thus, by a piece of shameful wickedness, making capital out of his own offences against his friend. Caesar acted most nobly, for he at once put the question, not about Bruttianus, but Atticinus. The latter was found guilty and banished to an island, while Bruttianus received a well-earned tribute to his integrity, and he also won a reputation for the way he saw the matter through. For after he had cleared his good name as quickly as possible, he carried the war boldly into the enemy's camp and thus proved himself to be as resolute as he was honourable and upright. I have written you this letter to warn you, now that you have gone out to be a provincial governor, * to rely as far as possible on yourself, and to trust no one too implicitly. I also want you to know that if - which Heaven forbid - anyone should play you false, there is punishment ready waiting for the offender. However, be continually on your guard that the necessity may not arise, for though it is gratifying to get one's revenge, the gratification is no compensation for the annoyance of having been tricked. Farewell. " ' 6.31. To Cornelianus. I was greatly delighted when our Emperor sent for me to Centum Cellae - for that is the name of the place - to act as a member of his Council. For what could be more gratifying than to be privileged to witness the justice, dignity, and charming manners of the Emperor in his country retreat, where he allows these qualities the freest play? There were a variety of cases to be heard, and they were of a kind to bring out the virtues of the judge in different ways and forms. Claudius Aristo, the leading citizen at Ephesus, a man of great generosity, and who had won popularity by innocent means, pleaded his own case. His popularity had made people envious of him, and some of his enemies, who were utterly unlike him in character, had suborned a man to lay information against him. So he was acquitted, and his reputation vindicated. On the following day was taken the case of Galitta, who was accused of adultery. She was the wife of a military tribune, who was about to stand for public office, and she had compromised her own reputation and her husband\'s by intriguing with a centurion. The husband had reported the matter to the consular legate, and the latter had reported it to Caesar. After carefully examining the proofs, the Emperor degraded the centurion, and even banished him. Still the punishment was not complete, for adultery is an offence in which two perils are necessarily concerned, but the husband\'s affection for his wife, whom he allowed to remain in his house even I after discovering her adultery - content as it were to have trot his rival out of the way - led him to delay the prosecution, in spite of the scandal to which his forbearance gave rise. He was summoned to carry the charge through, and did so against his will. However, it was necessary that she should be condemned, even though her accuser did not wish her to be, and she was declared guilty, and sentenced to the punishment inflicted by the Julian Law. * Caesar affixed to the sentence both the name of the centurion and a statement of the rules of military discipline on the point, lest people should think that he reserved the right to hear all such cases himself. On the third day began the inquiry into the will of Julius Tiro, a case which had been greatly talked about, and had given rise to conflicting reports, inasmuch as it was known that the will was genuine in part, and in part a forgery. The accused were Sempronius Senecio, a Roman knight, and Eurythmus, one of Caesar\'s freedmen and agents. When the Emperor was in Dacia, the heirs had written a joint letter, asking him to undertake an inquiry into the will, and he had consented. On his return he appointed a day, and when some of the heirs were in favour of letting the accusation drop, as though out of consideration for Eurythmus, he very finely said, "Eurythmus is not Polyclitus, and I am not Nero." ** Yet at their request he favoured them with a postponement, and when the day had at length arrived, he took his seat to hear the case. On the side of the heirs only two put in an appearance, and they demanded that as all had joined in the accusation, they should all be forced to go on with the action, or else that they too should be allowed to withdraw. Caesar spoke with great gravity and moderation, and when the advocate for Senecio and Eurythmus remarked that the accused would be left open to suspicion unless they were heard in their own behalf, he said, "I don\'t care whether they are left open to suspicion or not, I certainly am myself." Then turning to us, he said You see in what a strictly honourable and arduous manner we spent our days, though they were followed by the most agreeable relaxations. Every day we were summoned to dine with the Emperor, and modest dinners they were for one of his imperial position. Sometimes we listened to entertainers, sometimes we had delightful conversations lasting far into the night. On the last day, just as we were setting out, Caesar sent us parting presents, such is his thoughtfulness and courtesy. As for myself, I delighted in the importance of the cases heard, in the honour of being summoned to the Council, and in the charm and simplicity of his mode of life, while I was equally pleased with the place itself. The villa, which is exquisitely beautiful, is surrounded by meadows of the richest green; it abuts on the sea-shore, in the bight of which a harbour is being hastily formed, the left arm having been strengthened by masonry of great solidity, while the right is now in course of construction. In the mouth of the harbour an island rises out of the sea, which by its position breaks the force of the waves that are carried in by the wind, and affords a safe passage to ships on either side. The island has been artificially constructed, and is not a natural formation, for a broad barge brings up a number of immense stones, which are thrown into the water, one on top of the other, and these are kept in position by their own weight, and gradually become built up into a sort of breakwater. The ridge of stones already overtops the surface, and when the waves strike upon it, it breaks them into spray and throws them to a great height. That causes a loud-resounding roar, and the sea all round is white with foam. Subsequently concrete will be added to the stones, to give it the appearance of a natural island as time goes on. This harbour will be called - and indeed it already is called - after the name of its constructor, and it will prove a haven of the greatest value, inasmuch as there is a long stretch of shore which has no harbour, and the sailors will use this as a place of refuge. Farewell. 0 10.35. To Trajan. We have taken the usual vows, * Sir, for your safety, with which the public well-being is bound up, and at the same time paid our vows of last year, praying the gods that they may ever allow us to pay them and renew them again. 10.52. To Trajan. We have celebrated. Sir, with the thankfulness appropriate to the occasion, the day on which you preserved the empire by undertaking the duties of Emperor, * and have prayed the gods to keep you in safety and prosperity, since on you ' '. None |
|
10. None, None, nan (2nd cent. CE - 2nd cent. CE) Tagged with subjects: • administration, administrator • provinces administration
Found in books: Talbert (1984) 394; Tuori (2016) 76
|
11. None, None, nan (4th cent. CE - 5th cent. CE) Tagged with subjects: • empire, imperial administration • imperial administration and the city, institutions in Athens
Found in books: Breytenbach and Tzavella (2022) 165; Tanaseanu-Döbler and von Alvensleben (2020) 253
|
12. None, None, nan (5th cent. CE - 6th cent. CE) Tagged with subjects: • Administration, provincial • Roman Empire, administrative relief • administration, Roman • administration, Roman Imperial • administration, taxes and customs • provinces administration • provincial administration • “territorial specialists,” in Roman administration
Found in books: Bickerman and Tropper (2007) 825; Bruun and Edmondson (2015) 291, 294; Czajkowski et al (2020) 214; Marek (2019) 392; Talbert (1984) 403
|
13. Anon., Letter of Aristeas, 24, 26, 30, 42 Tagged with subjects: • Judaea (Judea), Ptolemaic administration of • Ptolemies, Administration • Seleucids, Administration
Found in books: Bickerman and Tropper (2007) 323, 336, 342; Salvesen et al (2020) 241
| 24. Wherefore since it is acknowledged that we are accustomed to render justice to all men and especially to those who are unfairly in a condition of servitude, and since we strive to deal fairly with all men according to the demands of justice and piety, we have decreed, in reference to the persons of the Jews who are in any condition of bondage in any part of our dominion, that those who possess them shall receive the stipulated sum of money and set them at liberty and that no man shall show any tardiness in discharging his obligations. Within three days after the publication of this decree, they must make lists of slaves for the officers appointed to carry out our will,' 26. When the decree was brought to be read over to the king for his approval, it contained all the other provisions except the phrase 'any captives who were in the land before that time or were brought hither afterwards,' and in his magimity and the largeness of his heart the king inserted this clause and gave orders that the grant of money required for the redemption should be deposited in full with the paymasters of the forces and the royal bankers, and so the matter was decided and the" ' 30. and I now have the following proposal to lay before you. The books of the law of the Jews (with some few others) are absent from the library. They are written in the Hebrew characters and language and have been carelessly interpreted, and do not represent the original text as I am 42. rejoiced by your purpose and your noble counsel. I summoned together the whole people and read it to them that they might know of your devotion to our God. I showed them too the cups which you sent, twenty of gold and thirty of silver, the five bowls and the table of dedication, and the hundred talents of silver for the offering of the sacrifices and providing the things of which the ". None |
|
14. Epigraphy, Ig I , 253, 292, 325, 363, 365, 369-370, 375, 386-387 Tagged with subjects: • Athens, administration of sacred matters • Euboulos, administration of • Lykourgos, financial administration • administration, of sacred funds • demarchs, administer deme property • festivals, administration of
Found in books: Dignas (2002) 15, 17; Papazarkadas (2011) 86, 90, 93, 95, 136, 239
| 253. IV name as demarch handed over total of money of Dionysos at least 2,000 dr. total of Ikarios 2,107 dr. 1/2 obol total of hosios (money) 26,933 dr. 4 obols. V (5)name as demarch handed over total of money of Dionysos 4?,600 dr., total of Ikarios at least 2,100 dr. 1 obol total of hosios (money) 24?,002 dr. 4 obols. VI name as demarch handed over total of money of Dionysos at least 4,000 dr.?, total of money of Ikarios over 2,120 dr. (10)total of hosios money 25,122 dr. I name as demarch handed over total of money of Dionysos sum over 4,000? and ending in 16 dr. 3 obols, of hosios money total 26,288 dr. 3 obols. II (15)name as demarch handed over total of money of Dionysos sum over 4,000? and ending in 66 dr. 4 obols, of hosios money total 26,697 dr. of money for Ikarios? total (20) sum ending in 2 obols. III name as demarch handed over of the hosios money total at least 26,000 dr. of money of Dionysos total at least 3,500 dr. of money of Ikarios total (25) - text from Attic Inscriptions Online, IG I3 253 - Ficial accounts of the deme Ikarion ' 363. . . . . . . . . . . . . of Phrearrhioi (?) . . . (5) ≥ 128 talents. The Athenians spent . . . against the Samians . . . of Athena P . . . and his colleagues? to whom Phyromachus son of - of - was secretary, under the Council for which . . . was first? (10) secretary; treasurers . . . Eubou- . . . from Oion, Naus- . . . ≥ 368 talents. From the treasurers . . . to whom -oleos . . . was secretary, and under the Council for which Epichar?inos of Piraeus was first ? secretary, the following was given to those . . . to Samos? (15) later (husteron) (?). These were treasurers?: - of Kerameis, L- . . . of Aphidna . . . of Prasiai . . . ≥ 908 talents. Total of the whole: . . . ≥ 1400 talents . . . text from Attic Inscriptions Online, IG I3 363 - Payments for Athens’ war against Samos, 440-439 BC 369. These are the debts reckoned by the accountants (logistai) in the four years from Panathenaia to Panathenaia. Athena (Polias) 426/5 BC These sums the treasurers handed over, Androkles of Phlya and his colleagues, to the Greek treasurers (hellenotamiais), - of - and his colleagues, for the generals Hippokrates of Cholargos and his colleagues, in the prytany of KekropisVII, the second prytany, four days from its entry, under the (5) Council for which Megakleides was first secretary, in the archonship of Euthynos (426/5), 20 tal.; the interest on this was 5,696 dr.. Second grant (dosis), in the prytany of KekropisVII, the second prytany, seven days were left of the prytany, 50 tal.; interest on this, 2 tal. 1,970 dr.. Third grant, in the prytany of PandionisIII, the fourth prytany, five days from the prytany’s entry, 28 tal. 5,610 dr. 3½ ob.; interest on this, 1 tal. 1,719 dr. 2 ob.. Fourth grant, in the prytany of AkamantisV, (10) the eighth prytany, five days from the entry of the prytany, 44 tal. 3,000 dr.; interest on this, 1 tal. 4,700 dr. 1 ob.. Fifth grant, in the prytany of AkamantisV, the eighth prytany, ten days from the entry of the prytany, 100 tal.; interest on this, 3 tal. 5,940 dr.. Sixth grant, in the prytany of ErechtheisI, the tenth prytany, seven days from the entry of the prytany, 18 tal. 3,000 dr.; the interest on this was 4,173 dr. 4 ob.. Total of the payment of principal in the period of office of Androkles (15) and his colleagues, 261 tal. 5,610 dr. 3½ ob.. Total of the interest on the money paid in (16) the period of office of Androkles and his colleagues, 11 tal. 199 dr. 1 ob.. 425/4 BC (16) These sums the treasurers handed over, Phokiades of Oion and his colleagues, in the archonship of Stratokles (425/4) and under the Council for which Pleistias was first secretary, for the generals around the Peloponnese, Demosthenes son of Alkisthenes of Aphidna, in the prytany of OineisVI, the fourth prytany, on the third day from the prytany’s entry, from the (20) Rear Chamber (opisthodomo), 30 tal.; the interest on this was 5,910 dr.. Another grant, to the generals, Nikias son of Nikeratos of Kydantidai and his colleagues, in the prytany of PandionisIII, the ninth prytany, on the fifteenth day from the prytany’s entry, 100 tal.; the interest on this was 2 tal. 3,800 dr.. Total of the payment of principal in the period of office of Phokiades and his colleagues, 130 tal.. Total of the interest on the money paid in the period of office of Phokiades and his colleagues, 3 tal. 3,710 dr.. 424/3 BC (25) These sums the treasurers handed over, Thoukydides of Acherdous and his colleagues, in the archonship of Isarchos (424/3) and under the Council for which Epilykos was first secretary, to the old Greek treasurers (hellenotamiais), - of - and his colleagues, and the new, Charopides of Skambonidai and his colleagues, in the prytany of HippothontisVIII, the first prytany, on the twenty-sixth of the prytany, . . . 32 tal. 5,983 dr.; the interest on this was 4,665 dr. 5 ob.. Second grant, in the prytany (30) of -, the - prytany, on the twelfth of the prytany, ≥ 23 tal. . . . . . . Third grant, in the prytany of ErechtheisI, . . . 5 tal. 4,800 dr.?; the interest on this was 632 dr. 1½ ob.. Fourth grant, in the prytany of AkamantisV, the eighth prytany, on the thirtieth of the prytany, 100 tal.; the interest on this was 1 tal. 2960 dr.?. Total of the payment of principal in the period of office of Thoukydides and his colleagues, (35) 163 tal.. Total of the interest on the money paid in the period of office of Thoukydides and his (36) colleagues, ≥ 2 tal. 5,210 dr.. 423/2 BC (36) These sums the treasurers handed over, Timokles of Eitea and his colleagues, in the archonship of Ameinias (423/2) and under the Council for which Demetrios of Kollytos was first secretary, . . . of Myrrhinous and his colleagues, in the prytany of AkamantisV, the first prytany, on the twelfth of the prytany, 64 tal. 4,720 dr.; the interest on this was (40) 4,244 dr. 5 ob.. Second grant, in the prytany of PandionisIII, the third prytany, on the twelfth of the prytany, 2 tal. 5,500 dr.; the interest on this was 163 dr. 5 ob.. Third grant, in the prytany of -, the fourth prytany, on the fourth of the prytany, from the Samians?, 11 tal. 3,300 dr.; interest on this was 582 dr. 1 ob.. Fourth grant, in the prytany of AiantisIX, the eighth prytany, on the twenty-fourth of the prytany, 100 tal.; interest on this was 1,700 dr.. (45) Fifth grant, in the prytany of LeontisIV, the tenth prytany, on the third of the prytany, 18 tal. 122 dr. 2½ ob.; interest on this, 122 dr. 2½ ob.. Total of the payment of principal in the period of office of Timokles and his colleagues, 192 tal. 1,642 dr. 2½ ob.. Total of the interest on the money paid in the period of office of Timokles and his colleagues 1 tal. 813 dr. 1½ ob.. Total of the whole of Athena’s payments in the four years from Panathenaia to Panathenaia, 747 tal. 1, 253 dr.. (50) Total of the whole of Athena’s interest in the four years from Panathenaia to Panathenaia, (51) ≥ 18 tal. 3,935 dr. Athena Nike (51) These sums of Athena Nike, in the prytany of -, the - prytany, on the fourth of the prytany, Timokles of Eitea and his colleagues handed over: 6 tal.; the interest on this was ≥ 100 dr.. Other Gods These debts to the Other Gods were reckoned by the accountants (logistai) in the four years from (55) Panathenaia to Panathenaia. These sums the treasurers of the Other Gods, Gorgoinos son of Oineides of Ikarion and his colleagues, handed over from the monies of each god, in the archonship of Ameinias (423/2), to the generals . . . , . . . under the Council for which Demetrios was first secretary in the prytany of AkamantisV? the first prytany? . . . of Hekatombaion? . . . . . . : Artemis Agrotera . . . (60) . . . interest on this ≥ 360 dr.. . . . . . . interest on this . . . ≥ 5,170 dr. . . . . . . Poseidon at Sounion ≥ 5 tal. 2,000 dr.; interest on this ≥ 370 dr. . . . . . . interest on this . . . Artemis at Mounichia 1 tal. 4,551 dr. 1½ ob.; interest on this . . . ≥ 226 dr. 1 ob.; interest on this . . . (65) . . . ≥ 1,976 dr. 2 ob. . . . ≥ 14 dr. 4 ob.; interest on this ≥ 2½ ob.; Aphrodite at the Hippolyteion . . . ≥ 3 dr. 5½ ob.; the Muses ≥ 500 dr.; interest on this 6 dr. 2 ob.; Apollo Zoster . . . Adrasteia 86 dr.; interest on this 1 dr.; Bendis 86 dr.; interest on this 1 dr.; . . . ≥ 1¾ ob.; Apollo . . . interest on this 8 dr. . . . Herakles at Kynosarges (70) 20 dr.; interest on this 1½ ob. . . . Demophon . . . interest on this . . . Athena at Pallenis ≥ 1 tal. 5,200 dr.; interest on this 129 dr. 3¾ ob.; Apollo . . . . . . Artemis Brauronia 1,396 dr. 4 ob.; interest on this ≥ 16 dr. . . . . . . ≥ 1,110 dr. . . . Athena at the Derioneian Palladion ≥ 850 dr.; interest on this ≥ 11 dr. . . . ≥ 1,700 dr. . . . interest on this 20 dr. ½ ob.; Poseidon Kalaureatis . . . (75) interest on this . . . Total of the principal of the Other Gods paid in the first grant in the period of office of Gorgoinos 30 tal. 5,990 dr.; total of the interest on this payment ≥ 2,120 dr.. The treasurers of the Other Gods handed over the second grant, Gorgoinos son of Oineides of Ikarion and his colleagues, god by god, from the monies, in the prytany of LeontisIV, the tenth prytany, on the twenty-third (ogdoei phthinontos) of Skirophorion, on the twentieth of the prytany: Artemis Agrotera (80) 4 tal. 1,950 dr.; interest on this 14 dr. 4½ ob.; Aphrodite in the Gardens 2 tal. 5,175 dr. 1 ob.; interest on this 9 dr. 4½ ob. . . . ≥ 2,840 dr.; interest on this 1 dr. 3¾ ob.; Dionysos, 356 dr. 1 ob.; interest on this 1½ ob.. . . . interest on this . . . Poseidon at Sounion 4 tal. 1,527 dr. 4½ ob.; interest on this 14 dr. 2¾ ob.; . . . 4,749 dr. 4 ob.; interest on this 2 dr. 4½ ob.; Artemis at Mounichia . . . . . . ≥ 1 dr. 2 ob.; Theseus 808 dr. 4½ ob.; interest on this 2¾ ob.; Ilissos 402 dr. 1 ob.; interest on this (85) 1½ ob.; . . . interest on this . . . Hephaistos 1 tal. 1,748 dr.; interest on this 4 dr. 2½ ob. Aphrodite at the Hippolyteion ≥ 1 dr. 2 ob.; interest on this . . . Muses 521 dr.; interest on this 1¾ ob.; god of strangers (theo chseniko) . . . . . . interest on this . . . Herakles at Kynosarges 80 dr.; interest on this ½ ob.; Demophon . . . Athena at Pallenis 3,418 dr. 1 ob.; interest on this 1 dr. 5½ ob.; Apollo . . . interest . . . Artemis Brauronia 353 dr. 2½ ob.; interest on this 1½ ob.; (90) . . . Athena at the Palladion 2 dr. 1½ ob.; interest on this . . . . . . 144 dr. 3 ob.; interest on this ½ ob.. Mother at Agrai ≥ 200 dr. . . . ≥ 2 dr.; interest on this ½ ob.; Athena Zosteria ≥ 100 dr. . . . 427 dr.; interest on this 1½ ob.. Total of the principal of the Other Gods paid in the second grant in the period of office of Gorgoinos 23 tal. 5,998 dr.; (95) total interest on this money 82 dr.. Total of the principal paid in the period of office of Gorgoinos 54 tal. 5,988 dr.. Total of all the interest on this money ≥ 2,200 dr.. Accumulated interest on payments made before this accounting period This was reckoned by the accountants (logistai) as interest over the four years on the monies of the Goddess for which the previous accountants reckoned the interest and handed over in the seven years, on four thousand talents, (100) one talent, four thousand five hundred and twenty-two drachmas: the interest on this was 195 tal. 1,713 dr. 3 ob.. They reckoned as interest for the Other Gods in the four years on what the previous accountants reckoned and handed over in the seven years, five hundred talents, two hundred talents, sixty talents, six talents, one thousand and ninety drachmas, five drachmas, (105) four drachmas in the four years 37 tal. 2,338 dr. 2½ ob.. They also reckoned interest for the monies of Athena Nike in the four years which the previous accountants reckoned and handed over in the seven years, twenty talents, two talents three thousand and ninety drachmas, eight drachmas, two obols, 1 tal. 592 dr. 5 ob.. They reckoned as interest on the monies of Hermes in the four years, which the previous (110) accountants reckoned and handed over in the seven years, ≥ one talent four hundred and ninety drachmas . . . ≥ 316 dr.. Summary of Athena Nike, principal owed in eleven years, 28 tal. 3,548 dr. 2 ob.; of Athena Nike, the interest was ≥ 5 tal. 191 dr. 2½ ob., but ≤ 6 tal. 1,131 dr. 2½ ob.. of Athena Polias, in eleven years, principal owed, 4,748 tal. 5,775 dr.; (115) of Athena Polias, the interest in eleven years was 1,243 tal. 3,804 dr.. In eleven years of Athena Nike and Polias 4,777 tal. 3,323 dr. 2 ob.; in eleven years the total interest of Polias and Nike ≥ 1,248 tal. 3,995 dr. 2½ ob., but ≤ 1,249 tal. 4,935 dr. 2½ ob.. For the Other Gods, total of the principal paid in eleven years 821 tal. 1,087 dr.; (120) for the Other Gods, total of the whole interest in eleven years . . . . . . Whole principal in eleven years for all the gods ≥ 5,599 tal. 4,900 dr.; total of the whole interest in eleven years for all the gods . . . . . . text from Attic Inscriptions Online, IG I3 369 - Loans from the sacred treasuries, 433/2-423/2 BC 370. Gods. 418/7 BC The Athenians expended in the archonship of Antiphon (418/7) and under the Council for which . . . was first secretary. We, the treasurers of the sacred monies of Athena, Pythodoros of Halai and his colleagues, for whom Phormion son of Aristion of Kydathenaion was secretary, handed over to the Greek treasurers (hellenotamiais) Ergokles son of Aristeides of Besa and his colleagues, and to their deputies (paredrois), (5) Hierokles son of Archestratos of Athmonon and his colleagues, in the prytany of -, the first prytany, and on the -second day . . . to the . . . under Demosthenes’ command. The People decided in accordance with the decree of - that the Greek treasurers and their deputies should pay back the money handed over, to the treasurers of the goddess, Pythodoros of Halai and his colleagues, and that the treasurers of the goddess should hand it over again to the Greek treasurers and their deputies, and that they should give it to the generals for the region of Thrace, Euthydemos son of Eudemos (10) . . . In the prytany of -, the second prytany, we handed over to the Greek treasurers, Ergokles son of Aristeides of Besa, - son of - of Aixone and his colleagues and to their deputies, Hierokles son of Archestratos of Athmonon and his colleagues, on the - of the prytany, in Kyzikene gold, ≥ 4,000 staters . . . the silver from this was ≥ 2 ob. This gold we handed over to (15) the trierarchs for Argos under Demosthenes’ command, the People having voted the immunity (adeian). In the prytany of -, the - prytany, on the twenty-eighth day? of the prytany, we handed over to the generals, - of -, Autokles of Anaphlystos, . . . In the prytany of PandionisIII, the ninth? prytany, on the thirteenth day of the? prytany, we handed over from the money which came from Samos to the city? to the Greek treasurers, Ergokles son of Aristeides of Besa and his colleagues and to the (20) deputies of the Greek treasurers, Hierokles son of Archestratos of Athmonon and his colleagues and to the generals Nikias son of Nikeratos of Kydantidai, Kallistratos son of Empedos of Oe, K- . . . Total payment in the period of office ≥ 16 tal. 1,800 dr.. Inscribed on the side of the stele on fr. g (ll. 18-23) . . . . . . in the - prytany, of Erechtheis or Aigeis or OineisI, II or VI, on the thirty-sixth (5) of the prytany . . . ? 417/6 BC The Athenians expended in the archonship of Euphemos (417/6) and under the Council for which - was first secretary. We the treasurers (25) of the sacred monies of Athena, Anaxikrates of Lamptrai and his colleagues, for whom Euxenos son of Euphanes of Prospalta was secretary, handed over . . . to the generals in the region of Thrace and Rhinon son of Charikles of Paiania, in the prytany of -, the - prytany, and on the twenty-second day of the prytany, the People having voted the immunity . . . In the prytany of AiantisIX, the - prytany, we handed over to the generals for Melos Teisias son of Teisimachos of Kephale, (30) Kleomedes son of Lykomedes of Phlya, on the - of the prytany, the People having voted the immunity, 10 tal. In the prytany of AntiochisX, the - prytany, we handed over to the Greek treasurers, - of Auridai, Timarchos of Pallene, and to the generals for Melos, Teisias son of Teisimachos of Kephale, Kleomedes son of Lykomedes of Phlya, on the thirteenth of the prytany, the People having voted the immunity, . . . Total payment in the period of (35) office . . . 416/5 BC The Athenians expended in the archonship of Arimnestos (416/5) and under the Council for which Ar- was first secretary. We the treasurers of the sacred monies of Athena, Dexitheos of Phlya or Thria and his colleagues, for whom Lysikles son of Drakontides of Bate (38) was secretary . . . of Pallene . . . Uncertain number of lines missing (46) ≥ 20 dr.. in the prytany of KekropisVII . . . . . . In the prytany of KekropisVII . . . day of the prytany, to the generals (50) Alkibiades son of Kleinias of Skambonidai, Lamachos son of Xenophanes of Oe, Nikias son of Nikeratos of Kydantidai and to the deputies . . . ≥ 3 dr. 1 ob.. In the . . . day, to the generals for Sicily, Alkibiades, Lamachos, Nikias, and . . . Antimachos of Hermos 30 tal.. In the . . . day, to the generals for Sicily, Alkibiades, Lamachos, (55) Nikias, and . . . Antimachos of Hermos ≥ 14 tal. 1,400 dr. but ≤ 14 tal. 2,300 dr.. In the . . . day, to the generals for Sicily, Alkibiades, Lamachos, Nikias, and . . . Antimachos of Hermos, in Kyzikene gold . . . staters . . . ≥ 3 dr. 3½ ob.. Total payment in the period of (60) office . . . ≥ 16 dr. 4 ob. 415/4 BC The Athenians expended in the archonship of Charias (415/4) and under the Council for which -ides was first secretary. The treasurers of the sacred monies of Athena Leochares of Alopeke and his colleagues, for whom Teleas son of Telenikos of Pergase was secretary, handed over to the generals Telephonos of - and his colleagues and to the Greek treasurers and their deputy, Pherekleides of Piraeus, the People having voted the immunity, in the prytany of AiantisIX, the third prytany, on the - day of the prytany, 11 tal. 3,787 dr. 4½ ob., and in Kyzikene (65) gold, 248 staters: the value of these is . . . We lent to the Greek treasurers and their deputies . . . Aristokrates of Euonymon and his colleagues 9 tal.; and these gave it to the Games-masters (athlothetais) for the Panathenaia, Amemptos . . . and his colleagues, in the prytany of ErechtheisI, the second prytany, on the twentieth day of the prytany. In the prytany of KekropisVII, the fourth prytany, on the sixth day of the prytany, to the Greek treasurers and their deputies, Aristokrates (70) of Euonymon and his colleagues for the soldiers in Melos ≥ 20 dr. In the prytany of AntiochisX, the eighth prytany, on the tenth day of the prytany, to the Greek treasurers and their deputies, Aristokrates of Euonymon and his colleagues for the soldiers in Melos ≥ 60 dr. In the prytany of AntiochisX, the eighth prytany, on the third day of the prytany, to the Greek treasurers and their deputies, Aristokrates of Euonymon and his colleagues 300 tal.; and these gave it to the force (stratiai) in Sicily. (75) In the prytany of AntiochisX, the eighth prytany, on the twentieth day of the prytany, to the Greek treasurers and their deputies, Aristokrates of Euonymon and his colleagues for the ships to deliver? the money to Sicily, 4 tal. 2,000 dr.. In the prytany of AntiochisX, the eighth prytany, on the second day of the prytany, to the Greek treasurers and their deputy, Philomelos of Marathon and the general in the Thermaic Gulf . . . and on the same day to the Greek treasurer(s) and their deputy, Philomelos of Marathon, and the general in Eph- or Heph- (80) Total payment in the period of office ≥ 353 tal.. text from Attic Inscriptions Online, IG I3 370 - Payments from the treasury of Athena, 418/7–415/4 BC 375. The Athenians expended in the archonship of Glaukippos (410/9), and under the Council for which Kleigenes of Halai was first secretary. The treasurers of the sacred funds (hierog chrematon) of Athena, Kallistratros of Marathon, and his fellow officials handed over from the annual income (epeteion), the People having voted it, in the first prytany, of AiantisIX: to the hellenotamiai was handed over, to Kallimachos of Hagnous, Phrasiteleides (?) of Ikarion, for the horses was given for fodder (sitos), of Athena Polias (5) 3 talents 3,237 drachmas ½ obol, of Nike 91 dr. 3¼ ob.. In the second prytany, of AigeisII, to the Games-masters (athlothetais) was handed over for the Great Panathenaia, to Philon of Kydathenaion and his fellow officials, of Athena Polias 5 tal. 1,000 dr.; to the annual religious officials (hieropoiois), to Diyllos of Erchia and his fellow officials for the hekatomb, 5,114 dr.. In the third prytany, of OineisVI, to the hellenotamiai was handed over, to Perikles of Cholargos and his fellow officials, for the horses was given for fodder, 2 tal. 5,420 dr.; another payment to the same hellenotamiai, for the horses was given 2 tal. 5,400 dr.; another payment to the same hellenotamiai was given (10) for Hermon, the archon at Pylos, 6 tal.; another payment to the same hellenotamiai for the two-obol grant (diobelian), 2 tal.. In the fourth prytany, of AkamantisV, to the hellenotamiai was handed over, to Perikles of Cholargos and his fellow officials, fodder was given for the horses, 3 tal.; another payment to the same hellenotamiai for the two-obol grant was given 8 tal. 1,355 dr.. In the fifth prytany, of KekropisVII, to the hellenotamiai was handed over, to Perikles of Cholargos and his fellow officials, for the two-obol grant, 4 tal. 2,200 dr. In the sixth prytany, of LeontisIV, on the third day of the prytany (15) was handed over to the hellenotamiai, to Dionysios of Kydathenaion and his fellow officials, 1,284 dr.; on the ninth of the prytany to the hellenotamiai, to Thrason of Boutadai and his fellow officials, 3 tal. 1,083 dr. 2 ob.; on the eleventh of the prytany, to the hellenotamiai was handed over, to Proxenos of Aphidna and his fellow officials, for the general from Eretria, Eukleides, acknowledgement (anomologema), 3740 dr. 1¼ ob.; on the thirteenth of the prytany, to the hellenotamiai, Perikles of Cholargos and his fellow officials, one digit (≥) 4,906 dr.; on the twenty-eighth of the prytany, to the hellenotamiai, Spoudias of Phlya and his fellow officials, 2 tal. 2,000 one or two digits (≥) 100 dr.; (20) on the thirtieth of the prytany, the (money) from Samos acknowledged (anomologethe), to the hellenotamias Anaitios of Sphettos and his deputy (paredroi), Polyaratos of Cholargos, 57 tal. 1,000 dr.. In the seventh prytany, of AntiochisX, on the fifth of the prytany, was handed over to Dionysios of Kydathenaion and his fellow officials, for the two-obol grant, 1 tal; on the seventh of the prytany, to the hellenotamiai Thrason of Boutadai and his fellow officials, for the two-obol grant, 1 tal. 1,232 dr. 3¼ ob.; on the same day, to the hellenotamiai Phalanthos of Alopeke and his fellow officials, fodder for the horses, 4 tal. (?); on the sixteenth of the prytany, to the hellenotamiai Proxenos (25) of Aphidna and his fellow officials, 1,534 dr. 3 ob.; on the twenty-fourth of the prytany, to the hellenotamiai Eupolis of Aphidna and his fellow officials, 5,400 dr.; on the twenty-seventh of the prytany, to the hellenotamiai Kallias of Euonymon and his fellow officials, 1 tal. 2,565 dr. 4½ ob.. In the eighth prytany, of HippothontisVIII, on the twelfth of the prytany, to the hellenotamiai was handed over, to Proxenos of Aphidna and his fellow officials, 3 tal. 634 dr. 4 ob.; on the twenty-fourth of the prytany, to the hellenotamiai was given, to Dionysios of Kydathenaion and his fellow officials, 3 tal. 4,318 dr. 1½ ob.; on the thirty-sixth (30) of the prytany, to the hellenotamiai was given, to Thrason of Boutadai and his fellow officials, 1 tal. 3,329 dr. 3 ob.. In the ninth prytany, of ErechtheisI, on the twelfth of the prytany, to the hellenotamiai was given, to Proxenos of Aphidna and his fellow officials, 2,188 dr. 1 ob.; on the twenty-third of the prytany, to the hellenotamiai was given, to Dionysios of Kydathenaion and his fellow officials, one digit (≥) 3 tal. 793 dr. 3 ob.; on the thirty-sixth of the prytany, to the hellenotamiai was given, to Thrason of Boutadai and his fellow officials, 2 tal. 3,850 dr. 2½ ob.; on the thirty-sixth of the prytany, the allies acknowledged (anomologesanto) (money) from Samos, (35) to the generals on Samos, to Dexikrates of Aigilia, 21 tal. 1,000 dr., to Pasiphon of Phrearrhioi, 6 tal., to Aristokrates of Trinemeia?, 5 tal., to Eumachos? of Euonymon, 5 tal. 3,896 dr., to Nikeratos of Kydantidai the trierarch, 3,000 dr., to Aristophanes of Anagyrous or phlystos the trierarch . . . In the tenth prytany, of PandionisIII, on the eleventh of the prytany, to the hellenotamiai was given, to Proxenos of Aphidna and his fellow officials, 5 tal. 442 dr. 5 ob.; on the twenty-third of the prytany, to the hellenotamiai was given . . . . . . and his fellow officials, 2 tal. 5,090 dr. 3 ob.; on the thirty-sixth of the prytany, to the hellenotamiai was given . . . (40) . . . and his fellow officials, 5 tal. 4,656 dr. 4 ob.. Whole total of the money which Kallistratos of Marathon and his fellow officials handed over, -?. text from Attic Inscriptions Online, IG I3 375 - Payments from the treasury of Athena, 410/9 BC '. None |
|
15. Strabo, Geography, 13.4.12 Tagged with subjects: • administration, in provinces of the Roman Republic • rituals, administrative
Found in books: Ando (2013) 354; Marek (2019) 260
| 13.4.12. The parts situated next to this region towards the south as far as the Taurus are so inwoven with one another that the Phrygian and the Carian and the Lydian parts, as also those of the Mysians, since they merge into one another, are hard to distinguish. To this confusion no little has been contributed by the fact that the Romans did not divide them according to tribes, but in another way organized their jurisdictions, within which they hold their popular assemblies and their courts. Mt. Tmolus is a quite contracted mass of mountain and has only a moderate circumference, its limits lying within the territory of the Lydians themselves; but the Mesogis extends in the opposite direction as far as Mycale, beginning at Celaenae, according to Theopompus. And therefore some parts of it are occupied by the Phrygians, I mean the parts near Celaenae and Apameia, and other parts by Mysians and Lydians, and other parts by Carians and Ionians. So, also, the rivers, particularly the Maeander, form the boundary between some of the tribes, but in cases where they flow through the middle of countries they make accurate distinction difficult. And the same is to be said of the plains that are situated on either side of the mountainous territory and of the river-land. Neither should I, perhaps, attend to such matters as closely as a surveyor must, but sketch them only so far as they have been transmitted by my predecessors.''. None |
|
16. None, None, nan Tagged with subjects: • Roman Empire, administrative relief • administration, Roman • commentarii, administrative files
Found in books: Bickerman and Tropper (2007) 822; Bruun and Edmondson (2015) 309
|
17. None, None, nan Tagged with subjects: • Administrative law • jurors, juries,, administration of
Found in books: Gagarin and Cohen (2005) 310, 311; Raaflaub Ober and Wallace (2007) 81
|
18. None, None, nan Tagged with subjects: • Athens, administration of sacred matters • Euboulos, administration of • Lykourgos, financial administration • administration, of sacred funds • demarchs, administer deme property • festivals, administration of
Found in books: Dignas (2002) 15, 17; Papazarkadas (2011) 86, 90, 93, 95, 136, 239
|
19. None, None, nan Tagged with subjects: • Administration, provincial • administration, Roman • commentarii, administrative files • rituals, administrative
Found in books: Ando (2013) 354, 361; Bruun and Edmondson (2015) 285, 288, 308, 309; Czajkowski et al (2020) 350
|
20. None, None, nan Tagged with subjects: • Administration, provincial • Lykourgos, financial administration • Nemesis at Rhamnus administration • Roman Empire, administrative relief • administration, Roman • administration, administrator • festivals, administration of • provinces administration
Found in books: Bickerman and Tropper (2007) 824; Bruun and Edmondson (2015) 289; Czajkowski et al (2020) 214, 248; Papazarkadas (2011) 86; Parker (2005) 65; Talbert (1984) 394; Tuori (2016) 70, 82
|