Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

   Search:  
validated results only / all results

and or

Filtering options: (leave empty for all results)
By author:     
By work:        
By subject:
By additional keyword:       



Results for
Please note: the results are produced through a computerized process which may frequently lead to errors, both in incorrect tagging and in other issues. Please use with caution.
Due to load times, full text fetching is currently attempted for validated results only.
Full texts for Hebrew Bible and rabbinic texts is kindly supplied by Sefaria; for Greek and Latin texts, by Perseus Scaife, for the Quran, by Tanzil.net

For a list of book indices included, see here.





326 results for "adam"
1. Septuagint, Tobit, 1.9, 4.12 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •adam and eve •children, adam and eve, of Found in books: Gera (2014), Judith, 259; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 929
1.9. When I became a man I married Anna, a member of our family, and by her I became the father of Tobias. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land.
2. Hebrew Bible, Hosea, 4.10, 4.15, 5.1, 5.7, 6.7, 11.9 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •daughters, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of •adam and eve Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 350, 485, 553, 559; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 81
4.15. "אִם־זֹנֶה אַתָּה יִשְׂרָאֵל אַל־יֶאְשַׁם יְהוּדָה וְאַל־תָּבֹאוּ הַגִּלְגָּל וְאַל־תַּעֲלוּ בֵּית אָוֶן וְאַל־תִּשָּׁבְעוּ חַי־יְהוָה׃", 5.1. "שִׁמְעוּ־זֹאת הַכֹּהֲנִים וְהַקְשִׁיבוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל וּבֵית הַמֶּלֶךְ הַאֲזִינוּ כִּי לָכֶם הַמִּשְׁפָּט כִּי־פַח הֱיִיתֶם לְמִצְפָּה וְרֶשֶׁת פְּרוּשָׂה עַל־תָּבוֹר׃", 5.1. "הָיוּ שָׂרֵי יְהוּדָה כְּמַסִּיגֵי גְּבוּל עֲלֵיהֶם אֶשְׁפּוֹךְ כַּמַּיִם עֶבְרָתִי׃", 5.7. "בַּיהוָה בָּגָדוּ כִּי־בָנִים זָרִים יָלָדוּ עַתָּה יֹאכְלֵם חֹדֶשׁ אֶת־חֶלְקֵיהֶם׃", 6.7. "וְהֵמָּה כְּאָדָם עָבְרוּ בְרִית שָׁם בָּגְדוּ בִי׃", 11.9. "לֹא אֶעֱשֶׂה חֲרוֹן אַפִּי לֹא אָשׁוּב לְשַׁחֵת אֶפְרָיִם כִּי אֵל אָנֹכִי וְלֹא־אִישׁ בְּקִרְבְּךָ קָדוֹשׁ וְלֹא אָבוֹא בְּעִיר׃", 4.10. "And they shall eat, and not have enough, They shall commit harlotry, and shall not increase; Because they have left off to take heed to the LORD.", 4.15. "Though thou, Israel, play the harlot, Yet let not Judah become guilty; And come not ye unto Gilgal, Neither go ye up to Beth-aven, Nor swear: ‘As the LORD liveth.’", 5.1. "Hear this, O ye priests, And attend, ye house of Israel, And give ear, O house of the king, For unto you pertaineth the judgment; For ye have been a snare on Mizpah, And a net spread upon Tabor.", 5.7. "They have dealt treacherously against the LORD, For they have begotten strange children; Now shall the new moon devour them with their portions.", 6.7. "But they like men have transgressed the covet; There have they dealt treacherously against Me.", 11.9. "I will not execute the fierceness of Mine anger, I will not return to destroy Ephraim; For I am God, and not man, The Holy One in the midst of thee; And I will not come in fury.",
3. Hebrew Bible, Exodus, 2.5, 3.9, 4.5, 4.8-4.9, 6.3, 6.7-6.8, 6.11, 9.28, 12.43, 14.31, 15.9, 15.26, 17.8, 17.16, 19.2, 19.6, 19.9, 20.7-20.8, 22.7, 22.10, 22.20, 23.9, 25.12, 25.14, 26.20, 27.7, 32.10, 33.12, 37.3, 37.5, 38.7, 40.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •daughters, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of •children, adam and eve, of •adam and eve Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 248, 267, 295, 485, 486, 559, 662, 711, 714, 896, 916, 929, 1058; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 52, 53
2.5. "וַתֵּרֶד בַּת־פַּרְעֹה לִרְחֹץ עַל־הַיְאֹר וְנַעֲרֹתֶיהָ הֹלְכֹת עַל־יַד הַיְאֹר וַתֵּרֶא אֶת־הַתֵּבָה בְּתוֹךְ הַסּוּף וַתִּשְׁלַח אֶת־אֲמָתָהּ וַתִּקָּחֶהָ", 3.9. "וְעַתָּה הִנֵּה צַעֲקַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בָּאָה אֵלָי וְגַם־רָאִיתִי אֶת־הַלַּחַץ אֲשֶׁר מִצְרַיִם לֹחֲצִים אֹתָם׃", 4.5. "לְמַעַן יַאֲמִינוּ כִּי־נִרְאָה אֵלֶיךָ יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתָם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב׃", 4.8. "וְהָיָה אִם־לֹא יַאֲמִינוּ לָךְ וְלֹא יִשְׁמְעוּ לְקֹל הָאֹת הָרִאשׁוֹן וְהֶאֱמִינוּ לְקֹל הָאֹת הָאַחֲרוֹן׃", 4.9. "וְהָיָה אִם־לֹא יַאֲמִינוּ גַּם לִשְׁנֵי הָאֹתוֹת הָאֵלֶּה וְלֹא יִשְׁמְעוּן לְקֹלֶךָ וְלָקַחְתָּ מִמֵּימֵי הַיְאֹר וְשָׁפַכְתָּ הַיַּבָּשָׁה וְהָיוּ הַמַּיִם אֲשֶׁר תִּקַּח מִן־הַיְאֹר וְהָיוּ לְדָם בַּיַּבָּשֶׁת׃", 6.3. "וָאֵרָא אֶל־אַבְרָהָם אֶל־יִצְחָק וְאֶל־יַעֲקֹב בְּאֵל שַׁדָּי וּשְׁמִי יְהוָה לֹא נוֹדַעְתִּי לָהֶם׃", 6.3. "וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לִפְנֵי יְהוָה הֵן אֲנִי עֲרַל שְׂפָתַיִם וְאֵיךְ יִשְׁמַע אֵלַי פַּרְעֹה׃", 6.7. "וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם לִי לְעָם וְהָיִיתִי לָכֶם לֵאלֹהִים וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מִתַּחַת סִבְלוֹת מִצְרָיִם׃", 6.8. "וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָשָׂאתִי אֶת־יָדִי לָתֵת אֹתָהּ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב וְנָתַתִּי אֹתָהּ לָכֶם מוֹרָשָׁה אֲנִי יְהוָה׃", 6.11. "בֹּא דַבֵּר אֶל־פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרָיִם וִישַׁלַּח אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאַרְצוֹ׃", 9.28. "הַעְתִּירוּ אֶל־יְהוָה וְרַב מִהְיֹת קֹלֹת אֱלֹהִים וּבָרָד וַאֲשַׁלְּחָה אֶתְכֶם וְלֹא תֹסִפוּן לַעֲמֹד׃", 12.43. "וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן זֹאת חֻקַּת הַפָּסַח כָּל־בֶּן־נֵכָר לֹא־יֹאכַל בּוֹ׃", 14.31. "וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־הַיָּד הַגְּדֹלָה אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה בְּמִצְרַיִם וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת־יְהוָה וַיַּאֲמִינוּ בַּיהוָה וּבְמֹשֶׁה עַבְדּוֹ׃", 15.9. "אָמַר אוֹיֵב אֶרְדֹּף אַשִּׂיג אֲחַלֵּק שָׁלָל תִּמְלָאֵמוֹ נַפְשִׁי אָרִיק חַרְבִּי תּוֹרִישֵׁמוֹ יָדִי׃", 15.26. "וַיֹּאמֶר אִם־שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע לְקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהַיָּשָׁר בְּעֵינָיו תַּעֲשֶׂה וְהַאֲזַנְתָּ לְמִצְוֺתָיו וְשָׁמַרְתָּ כָּל־חֻקָּיו כָּל־הַמַּחֲלָה אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְמִצְרַיִם לֹא־אָשִׂים עָלֶיךָ כִּי אֲנִי יְהוָה רֹפְאֶךָ׃", 17.8. "וַיָּבֹא עֲמָלֵק וַיִּלָּחֶם עִם־יִשְׂרָאֵל בִּרְפִידִם׃", 17.16. "וַיֹּאמֶר כִּי־יָד עַל־כֵּס יָהּ מִלְחָמָה לַיהוָה בַּעֲמָלֵק מִדֹּר דֹּר׃", 19.2. "וַיִּסְעוּ מֵרְפִידִים וַיָּבֹאוּ מִדְבַּר סִינַי וַיַּחֲנוּ בַּמִּדְבָּר וַיִּחַן־שָׁם יִשְׂרָאֵל נֶגֶד הָהָר׃", 19.2. "וַיֵּרֶד יְהוָה עַל־הַר סִינַי אֶל־רֹאשׁ הָהָר וַיִּקְרָא יְהוָה לְמֹשֶׁה אֶל־רֹאשׁ הָהָר וַיַּעַל מֹשֶׁה׃", 19.6. "וְאַתֶּם תִּהְיוּ־לִי מַמְלֶכֶת כֹּהֲנִים וְגוֹי קָדוֹשׁ אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר תְּדַבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃", 19.9. "וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הִנֵּה אָנֹכִי בָּא אֵלֶיךָ בְּעַב הֶעָנָן בַּעֲבוּר יִשְׁמַע הָעָם בְּדַבְּרִי עִמָּךְ וְגַם־בְּךָ יַאֲמִינוּ לְעוֹלָם וַיַּגֵּד מֹשֶׁה אֶת־דִּבְרֵי הָעָם אֶל־יְהוָה׃", 20.7. "לֹא תִשָּׂא אֶת־שֵׁם־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה אֵת אֲשֶׁר־יִשָּׂא אֶת־שְׁמוֹ לַשָּׁוְא׃", 20.8. "זָכוֹר אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ", 22.7. "אִם־לֹא יִמָּצֵא הַגַּנָּב וְנִקְרַב בַּעַל־הַבַּיִת אֶל־הָאֱלֹהִים אִם־לֹא שָׁלַח יָדוֹ בִּמְלֶאכֶת רֵעֵהוּ׃", 23.9. "וְגֵר לֹא תִלְחָץ וְאַתֶּם יְדַעְתֶּם אֶת־נֶפֶשׁ הַגֵּר כִּי־גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃", 25.12. "וְיָצַקְתָּ לּוֹ אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב וְנָתַתָּה עַל אַרְבַּע פַּעֲמֹתָיו וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל־צַלְעוֹ הָאֶחָת וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל־צַלְעוֹ הַשֵּׁנִית׃", 25.14. "וְהֵבֵאתָ אֶת־הַבַּדִּים בַּטַּבָּעֹת עַל צַלְעֹת הָאָרֹן לָשֵׂאת אֶת־הָאָרֹן בָּהֶם׃", 27.7. "וְהוּבָא אֶת־בַּדָּיו בַּטַּבָּעֹת וְהָיוּ הַבַּדִּים עַל־שְׁתֵּי צַלְעֹת הַמִּזְבֵּחַ בִּשְׂאֵת אֹתוֹ׃", 33.12. "וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה רְאֵה אַתָּה אֹמֵר אֵלַי הַעַל אֶת־הָעָם הַזֶּה וְאַתָּה לֹא הוֹדַעְתַּנִי אֵת אֲשֶׁר־תִּשְׁלַח עִמִּי וְאַתָּה אָמַרְתָּ יְדַעְתִּיךָ בְשֵׁם וְגַם־מָצָאתָ חֵן בְּעֵינָי׃", 37.3. "וַיִּצֹק לוֹ אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב עַל אַרְבַּע פַּעֲמֹתָיו וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל־צַלְעוֹ הָאֶחָת וּשְׁתֵּי טַבָּעוֹת עַל־צַלְעוֹ הַשֵּׁנִית׃", 37.5. "וַיָּבֵא אֶת־הַבַּדִּים בַּטַּבָּעֹת עַל צַלְעֹת הָאָרֹן לָשֵׂאת אֶת־הָאָרֹן׃", 38.7. "וַיָּבֵא אֶת־הַבַּדִּים בַּטַּבָּעֹת עַל צַלְעֹת הַמִּזְבֵּחַ לָשֵׂאת אֹתוֹ בָּהֶם נְבוּב לֻחֹת עָשָׂה אֹתוֹ׃", 2.5. "And the daughter of Pharaoh came down to bathe in the river; and her maidens walked along by the river-side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it.", 3.9. "And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto Me; moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.", 4.5. "that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.’", 4.8. "And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.", 4.9. "And it shall come to pass, if they will not believe even these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land; and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.’", 6.3. "and I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as God Almighty, but by My name יהוה I made Me not known to them.", 6.7. "and I will take you to Me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.", 6.8. "And I will bring you in unto the land, concerning which I lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am the LORD.’", 6.11. "’Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.’", 9.28. "Entreat the LORD, and let there be enough of these mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.’", 12.43. "And the LORD said unto Moses and Aaron: ‘This is the ordice of the passover: there shall no alien eat thereof;", 14.31. "And Israel saw the great work which the LORD did upon the Egyptians, and the people feared the LORD; and they believed in the LORD, and in His servant Moses.", 15.9. "The enemy said: ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.’", 15.26. "and He said: ‘If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in His eyes, and wilt give ear to His commandments, and keep all His statutes, I will put none of the diseases upon thee, which I have put upon the Egyptians; for I am the LORD that healeth thee.’", 17.8. "Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.", 17.16. "And he said: ‘The hand upon the throne of the LORD: the LORD will have war with Amalek from generation to generation.’", 19.2. "And when they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mount.", 19.6. "and ye shall be unto Me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.’", 19.9. "And the LORD said unto Moses: ‘Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and may also believe thee for ever.’ And Moses told the words of the people unto the LORD.", 20.7. "Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh His name in vain.", 20.8. "Remember the sabbath day, to keep it holy.", 22.7. "If the thief be not found, then the master of the house shall come near unto God, to see whether he have not put his hand unto his neighbour’s goods.", 22.10. "the oath of the LORD shall be between them both, to see whether he have not put his hand unto his neighbour’s goods; and the owner thereof shall accept it, and he shall not make restitution.", 22.20. "And a stranger shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt.", 23.9. "And a stranger shalt thou not oppress; for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.", 25.12. "And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four feet thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.", 25.14. "And thou shalt put the staves into the rings on the sides of the ark, wherewith to bear the ark.", 26.20. "and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards.", 27.7. "And the staves thereof shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, in bearing it.", 32.10. "Now therefore let Me alone, that My wrath may wax hot against them, and that I may consume them; and I will make of thee a great nation.’", 33.12. "And Moses said unto the LORD: ‘See, Thou sayest unto me: Bring up this people; and Thou hast not let me know whom Thou wilt send with me. Yet Thou hast said: I know thee by name, and thou hast also found grace in My sight.", 37.3. "And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof: even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.", 37.5. "And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.", 38.7. "And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks.", 40.10. "And thou shalt anoint the altar of burnt-offering, and all its vessels, and sanctify the altar; and the altar shall be most holy.",
4. Hebrew Bible, Job, 3.25, 13.25, 22.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 299, 775, 929
3.25. "כִּי פַחַד פָּחַדְתִּי וַיֶּאֱתָיֵנִי וַאֲשֶׁר יָגֹרְתִּי יָבֹא לִי׃", 13.25. "הֶעָלֶה נִדָּף תַּעֲרוֹץ וְאֶת־קַשׁ יָבֵשׁ תִּרְדֹּף׃", 22.8. "וְאִישׁ זְרוֹעַ לוֹ הָאָרֶץ וּנְשׂוּא פָנִים יֵשֶׁב בָּהּ׃", 3.25. "For the thing which I did fear is come upon me, And that which I was afraid of hath overtaken me.", 13.25. "Wilt Thou harass a driven leaf? And wilt Thou pursue the dry stubble?", 22.8. "And as a mighty man, who hath the earth, And as a man of rank, who dwelleth in it,",
5. Hebrew Bible, Joel, 1.3, 2.10, 2.31, 3.4, 3.14-3.15, 4.14-4.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •daughters, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 476, 867
1.3. "עָלֶיהָ לִבְנֵיכֶם סַפֵּרוּ וּבְנֵיכֶם לִבְנֵיהֶם וּבְנֵיהֶם לְדוֹר אַחֵר׃", 3.4. "הַשֶּׁמֶשׁ יֵהָפֵךְ לְחֹשֶׁךְ וְהַיָּרֵחַ לְדָם לִפְנֵי בּוֹא יוֹם יְהוָה הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא׃" 4.14. "הֲמוֹנִים הֲמוֹנִים בְּעֵמֶק הֶחָרוּץ כִּי קָרוֹב יוֹם יְהוָה בְּעֵמֶק הֶחָרוּץ׃", 4.15. "שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ קָדָרוּ וְכוֹכָבִים אָסְפוּ נָגְהָם׃", 1.3. "Tell ye your children of it, And let your children tell their children, And their children another generation.", 2.10. "Before them the earth quaketh, The heavens tremble; The sun and the moon are become black, And the stars withdraw their shining.", 3.4. "The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the great and terrible day of the LORD come." 4.14. "Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the LORD is near in the valley of decision.", 4.15. "The sun and the moon are become black, And the stars withdraw their shining.",
6. Hebrew Bible, Esther, 2.10, 2.20, 2.22, 3.4, 4.7, 8.1 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 267, 649
2.22. "וַיִּוָּדַע הַדָּבָר לְמָרְדֳּכַי וַיַּגֵּד לְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר לַמֶּלֶךְ בְּשֵׁם מָרְדֳּכָי׃", 3.4. "וַיְהִי באמרם [כְּאָמְרָם] אֵלָיו יוֹם וָיוֹם וְלֹא שָׁמַע אֲלֵיהֶם וַיַּגִּידוּ לְהָמָן לִרְאוֹת הֲיַעַמְדוּ דִּבְרֵי מָרְדֳּכַי כִּי־הִגִּיד לָהֶם אֲשֶׁר־הוּא יְהוּדִי׃", 4.7. "וַיַּגֶּד־לוֹ מָרְדֳּכַי אֵת כָּל־אֲשֶׁר קָרָהוּ וְאֵת פָּרָשַׁת הַכֶּסֶף אֲשֶׁר אָמַר הָמָן לִשְׁקוֹל עַל־גִּנְזֵי הַמֶּלֶךְ ביהודיים [בַּיְּהוּדִים] לְאַבְּדָם׃", 8.1. "בַּיּוֹם הַהוּא נָתַן הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ לְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה אֶת־בֵּית הָמָן צֹרֵר היהודיים [הַיְּהוּדִים] וּמָרְדֳּכַי בָּא לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ כִּי־הִגִּידָה אֶסְתֵּר מַה הוּא־לָהּ׃", 8.1. "וַיִּכְתֹּב בְּשֵׁם הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹשׁ וַיַּחְתֹּם בְּטַבַּעַת הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁלַח סְפָרִים בְּיַד הָרָצִים בַּסּוּסִים רֹכְבֵי הָרֶכֶשׁ הָאֲחַשְׁתְּרָנִים בְּנֵי הָרַמָּכִים׃", 2.10. "Esther had not made known her people nor her kindred; for Mordecai had charged her that she should not tell it.", 2.20. "Esther had not yet made known her kindred nor her people; as Mordecai had charged her; for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him—", 2.22. "And the thing became known to Mordecai, who told it unto Esther the queen; and Esther told the king thereof in Mordecai’s name.", 3.4. "Now it came to pass, when they spoke daily unto him, and he hearkened not unto them, that they told Haman, to see whether Mordecai’s words would stand; for he had told them that he was a Jew.", 4.7. "And Mordecai told him of all that had happened unto him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king’s treasuries for the Jews, to destroy them.", 8.1. "On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews’enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was unto her.",
7. Hebrew Bible, Leviticus, 6.9, 6.14, 6.25, 8.6-8.16, 11.40, 14.8-14.9, 14.54, 15.5-15.8, 15.10-15.11, 15.13, 15.16, 15.18, 15.21-15.22, 15.27, 16.4, 16.8, 16.24, 16.26, 16.28, 17.15-17.16, 18.5, 19.12, 19.33, 22.6, 22.31, 26.6, 26.21, 26.29, 26.43, 26.46, 27.3, 34.28 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •sons (sonship), adam and eve, of •humility, adam and eve’s desendants •daughters, adam and eve, of •children, adam and eve, of •adam (and eve) Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 238, 350, 355, 400, 408, 485, 559, 662, 667, 896, 1058; Pomeroy (2021), Chrysostom as Exegete: Scholarly Traditions and Rhetorical Aims in the Homilies on Genesis, 265; Schiffman (1983), Testimony and the Penal Code, 33
6.9. "וְהַנּוֹתֶרֶת מִמֶּנָּה יֹאכְלוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מַצּוֹת תֵּאָכֵל בְּמָקוֹם קָדֹשׁ בַּחֲצַר אֹהֶל־מוֹעֵד יֹאכְלוּהָ׃", 6.14. "עַל־מַחֲבַת בַּשֶּׁמֶן תֵּעָשֶׂה מֻרְבֶּכֶת תְּבִיאֶנָּה תֻּפִינֵי מִנְחַת פִּתִּים תַּקְרִיב רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהוָה׃", 8.6. "וַיַּקְרֵב מֹשֶׁה אֶת־אַהֲרֹן וְאֶת־בָּנָיו וַיִּרְחַץ אֹתָם בַּמָּיִם׃", 8.7. "וַיִּתֵּן עָלָיו אֶת־הַכֻּתֹּנֶת וַיַּחְגֹּר אֹתוֹ בָּאַבְנֵט וַיַּלְבֵּשׁ אֹתוֹ אֶת־הַמְּעִיל וַיִּתֵּן עָלָיו אֶת־הָאֵפֹד וַיַּחְגֹּר אֹתוֹ בְּחֵשֶׁב הָאֵפֹד וַיֶּאְפֹּד לוֹ בּוֹ׃", 8.8. "וַיָּשֶׂם עָלָיו אֶת־הַחֹשֶׁן וַיִּתֵּן אֶל־הַחֹשֶׁן אֶת־הָאוּרִים וְאֶת־הַתֻּמִּים׃", 8.9. "וַיָּשֶׂם אֶת־הַמִּצְנֶפֶת עַל־רֹאשׁוֹ וַיָּשֶׂם עַל־הַמִּצְנֶפֶת אֶל־מוּל פָּנָיו אֵת צִיץ הַזָּהָב נֵזֶר הַקֹּדֶשׁ כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃", 8.11. "וַיַּז מִמֶּנּוּ עַל־הַמִּזְבֵּחַ שֶׁבַע פְּעָמִים וַיִּמְשַׁח אֶת־הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנּוֹ לְקַדְּשָׁם׃", 8.12. "וַיִּצֹק מִשֶּׁמֶן הַמִּשְׁחָה עַל רֹאשׁ אַהֲרֹן וַיִּמְשַׁח אֹתוֹ לְקַדְּשׁוֹ׃", 8.13. "וַיַּקְרֵב מֹשֶׁה אֶת־בְּנֵי אַהֲרֹן וַיַּלְבִּשֵׁם כֻּתֳּנֹת וַיַּחְגֹּר אֹתָם אַבְנֵט וַיַּחֲבֹשׁ לָהֶם מִגְבָּעוֹת כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃", 8.14. "וַיַּגֵּשׁ אֵת פַּר הַחַטָּאת וַיִּסְמֹךְ אַהֲרֹן וּבָנָיו אֶת־יְדֵיהֶם עַל־רֹאשׁ פַּר הַחַטָּאת׃", 8.15. "וַיִּשְׁחָט וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת־הַדָּם וַיִּתֵּן עַל־קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב בְּאֶצְבָּעוֹ וַיְחַטֵּא אֶת־הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת־הַדָּם יָצַק אֶל־יְסוֹד הַמִּזְבֵּחַ וַיְקַדְּשֵׁהוּ לְכַפֵּר עָלָיו׃", 8.16. "וַיִּקַּח אֶת־כָּל־הַחֵלֶב אֲשֶׁר עַל־הַקֶּרֶב וְאֵת יֹתֶרֶת הַכָּבֵד וְאֶת־שְׁתֵּי הַכְּלָיֹת וְאֶת־חֶלְבְּהֶן וַיַּקְטֵר מֹשֶׁה הַמִּזְבֵּחָה׃", 14.8. "וְכִבֶּס הַמִּטַּהֵר אֶת־בְּגָדָיו וְגִלַּח אֶת־כָּל־שְׂעָרוֹ וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָהֵר וְאַחַר יָבוֹא אֶל־הַמַּחֲנֶה וְיָשַׁב מִחוּץ לְאָהֳלוֹ שִׁבְעַת יָמִים׃", 14.9. "וְהָיָה בַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי יְגַלַּח אֶת־כָּל־שְׂעָרוֹ אֶת־רֹאשׁוֹ וְאֶת־זְקָנוֹ וְאֵת גַּבֹּת עֵינָיו וְאֶת־כָּל־שְׂעָרוֹ יְגַלֵּחַ וְכִבֶּס אֶת־בְּגָדָיו וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרוֹ בַּמַּיִם וְטָהֵר׃", 14.54. "זֹאת הַתּוֹרָה לְכָל־נֶגַע הַצָּרַעַת וְלַנָּתֶק׃", 15.5. "וְאִישׁ אֲשֶׁר יִגַּע בְּמִשְׁכָּבוֹ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃", 15.6. "וְהַיֹּשֵׁב עַל־הַכְּלִי אֲשֶׁר־יֵשֵׁב עָלָיו הַזָּב יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃", 15.7. "וְהַנֹּגֵעַ בִּבְשַׂר הַזָּב יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃", 15.8. "וְכִי־יָרֹק הַזָּב בַּטָּהוֹר וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃", 15.11. "וְכֹל אֲשֶׁר יִגַּע־בּוֹ הַזָּב וְיָדָיו לֹא־שָׁטַף בַּמָּיִם וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃", 15.13. "וְכִי־יִטְהַר הַזָּב מִזּוֹבוֹ וְסָפַר לוֹ שִׁבְעַת יָמִים לְטָהֳרָתוֹ וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בְּמַיִם חַיִּים וְטָהֵר׃", 15.16. "וְאִישׁ כִּי־תֵצֵא מִמֶּנּוּ שִׁכְבַת־זָרַע וְרָחַץ בַּמַּיִם אֶת־כָּל־בְּשָׂרוֹ וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃", 15.18. "וְאִשָּׁה אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אִישׁ אֹתָהּ שִׁכְבַת־זָרַע וְרָחֲצוּ בַמַּיִם וְטָמְאוּ עַד־הָעָרֶב׃", 15.21. "וְכָל־הַנֹּגֵעַ בְּמִשְׁכָּבָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃", 15.22. "וְכָל־הַנֹּגֵעַ בְּכָל־כְּלִי אֲשֶׁר־תֵּשֵׁב עָלָיו יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃", 15.27. "וְכָל־הַנּוֹגֵעַ בָּם יִטְמָא וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃", 16.4. "כְּתֹנֶת־בַּד קֹדֶשׁ יִלְבָּשׁ וּמִכְנְסֵי־בַד יִהְיוּ עַל־בְּשָׂרוֹ וּבְאַבְנֵט בַּד יַחְגֹּר וּבְמִצְנֶפֶת בַּד יִצְנֹף בִּגְדֵי־קֹדֶשׁ הֵם וְרָחַץ בַּמַּיִם אֶת־בְּשָׂרוֹ וּלְבֵשָׁם׃", 16.8. "וְנָתַן אַהֲרֹן עַל־שְׁנֵי הַשְּׂעִירִם גּוֹרָלוֹת גּוֹרָל אֶחָד לַיהוָה וְגוֹרָל אֶחָד לַעֲזָאזֵל׃", 16.24. "וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרוֹ בַמַּיִם בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ וְלָבַשׁ אֶת־בְּגָדָיו וְיָצָא וְעָשָׂה אֶת־עֹלָתוֹ וְאֶת־עֹלַת הָעָם וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד הָעָם׃", 16.26. "וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת־הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרוֹ בַּמָּיִם וְאַחֲרֵי־כֵן יָבוֹא אֶל־הַמַּחֲנֶה׃", 16.28. "וְהַשֹּׂרֵף אֹתָם יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרוֹ בַּמָּיִם וְאַחֲרֵי־כֵן יָבוֹא אֶל־הַמַּחֲנֶה׃", 17.15. "וְכָל־נֶפֶשׁ אֲשֶׁר תֹּאכַל נְבֵלָה וּטְרֵפָה בָּאֶזְרָח וּבַגֵּר וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעֶרֶב וְטָהֵר׃", 17.16. "וְאִם לֹא יְכַבֵּס וּבְשָׂרוֹ לֹא יִרְחָץ וְנָשָׂא עֲוֺנוֹ׃", 18.5. "וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־חֻקֹּתַי וְאֶת־מִשְׁפָּטַי אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֹתָם הָאָדָם וָחַי בָּהֶם אֲנִי יְהוָה׃", 19.12. "וְלֹא־תִשָּׁבְעוּ בִשְׁמִי לַשָּׁקֶר וְחִלַּלְתָּ אֶת־שֵׁם אֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָה׃", 19.33. "וְכִי־יָגוּר אִתְּךָ גֵּר בְּאַרְצְכֶם לֹא תוֹנוּ אֹתוֹ׃", 22.6. "נֶפֶשׁ אֲשֶׁר תִּגַּע־בּוֹ וְטָמְאָה עַד־הָעָרֶב וְלֹא יֹאכַל מִן־הַקֳּדָשִׁים כִּי אִם־רָחַץ בְּשָׂרוֹ בַּמָּיִם׃", 22.31. "וּשְׁמַרְתֶּם מִצְוֺתַי וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם אֲנִי יְהוָה׃", 26.6. "וְנָתַתִּי שָׁלוֹם בָּאָרֶץ וּשְׁכַבְתֶּם וְאֵין מַחֲרִיד וְהִשְׁבַּתִּי חַיָּה רָעָה מִן־הָאָרֶץ וְחֶרֶב לֹא־תַעֲבֹר בְּאַרְצְכֶם׃", 26.21. "וְאִם־תֵּלְכוּ עִמִּי קֶרִי וְלֹא תֹאבוּ לִשְׁמֹעַ לִי וְיָסַפְתִּי עֲלֵיכֶם מַכָּה שֶׁבַע כְּחַטֹּאתֵיכֶם׃", 26.29. "וַאֲכַלְתֶּם בְּשַׂר בְּנֵיכֶם וּבְשַׂר בְּנֹתֵיכֶם תֹּאכֵלוּ׃" 26.43. "וְהָאָרֶץ תֵּעָזֵב מֵהֶם וְתִרֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶיהָ בָּהְשַׁמָּה מֵהֶם וְהֵם יִרְצוּ אֶת־עֲוֺנָם יַעַן וּבְיַעַן בְּמִשְׁפָּטַי מָאָסוּ וְאֶת־חֻקֹּתַי גָּעֲלָה נַפְשָׁם׃", 26.46. "אֵלֶּה הַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים וְהַתּוֹרֹת אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה בֵּינוֹ וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּהַר סִינַי בְּיַד־מֹשֶׁה׃", 27.3. "וְהָיָה עֶרְכְּךָ הַזָּכָר מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וְעַד בֶּן־שִׁשִּׁים שָׁנָה וְהָיָה עֶרְכְּךָ חֲמִשִּׁים שֶׁקֶל כֶּסֶף בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ׃", 27.3. "וְכָל־מַעְשַׂר הָאָרֶץ מִזֶּרַע הָאָרֶץ מִפְּרִי הָעֵץ לַיהוָה הוּא קֹדֶשׁ לַיהוָה׃", 6.9. "And that which is left thereof shall Aaron and his sons eat; it shall be eaten without leaven in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it.", 6.14. "On a griddle it shall be made with oil; when it is soaked, thou shalt bring it in; in broken pieces shalt thou offer the meal-offering for a sweet savour unto the LORD.", 8.6. "And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.", 8.7. "And he put upon him the tunic, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the skilfully woven band of the ephod, and bound it unto him therewith.", 8.8. "And he placed the breastplate upon him; and in the breastplate he put the Urim and the Thummim.", 8.9. "And he set the mitre upon his head; and upon the mitre, in front, did he set the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.", 8.10. "And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.", 8.11. "And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the laver and its base, to sanctify them.", 8.12. "And he poured of the anointing oil upon Aaron’s head, and anointed him, to sanctify him.", 8.13. "And Moses brought Aaron’s sons, and clothed them with tunics, and girded them with girdles, and bound head-tires upon them; as the LORD commanded Moses.", 8.14. "And the bullock of the sin-offering was brought; and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock of the sin-offering.", 8.15. "And when it was slain, Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured out the remaining blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.", 8.16. "And he took all the fat that was upon the inwards, and the lobe of the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses made it smoke upon the altar.", 11.40. "And he that eateth of the carcass of it shall wash his clothes, and be unclean until the even; he also that beareth the carcass of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.", 14.8. "And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water, and he shall be clean; and after that he may come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days.", 14.9. "And it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off; and he shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and he shall be clean.", 14.54. "This is the law for all manner of plague of leprosy, and for a scall;", 15.5. "And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.", 15.6. "And he that sitteth on any thing whereon he that hath the issue sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.", 15.7. "And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.", 15.8. "And if he that hath the issue spit upon him that is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.", 15.10. "And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even; and he that beareth those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.", 15.11. "And whomsoever he that hath the issue toucheth, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.", 15.13. "And when he that hath an issue is cleansed of his issue, then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean.", 15.16. "And if the flow of seed go out from a man, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the even.", 15.18. "The woman also with whom a man shall lie carnally, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.", 15.21. "And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.", 15.22. "And whosoever toucheth any thing that she sitteth upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.", 15.27. "And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.", 16.4. "He shall put on the holy linen tunic, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired; they are the holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on.", 16.8. "And Aaron shall cast lots upon the two goats: one lot for the LORD, and the other lot for Azazel.", 16.24. "And he shall bathe his flesh in water in a holy place and put on his other vestments, and come forth, and offer his burnt-offering and the burnt-offering of the people, and make atonement for himself and for the people.", 16.26. "And he that letteth go the goat for Azazel shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he may come into the camp.", 16.28. "And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he may come into the camp.", 17.15. "And every soul that eateth that which dieth of itself, or that which is torn of beasts, whether he be home-born or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even; then shall he be clean.", 17.16. "But if he wash them not, nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.", 18.5. "Ye shall therefore keep My statutes, and Mine ordices, which if a man do, he shall live by them: I am the LORD.", 19.12. "And ye shall not swear by My name falsely, so that thou profane the name of thy God: I am the LORD.", 19.33. "And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.", 22.6. "the soul that toucheth any such shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh in water.", 22.31. "And ye shall keep My commandments, and do them: I am the LORD.", 26.6. "And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid; and I will cause evil beasts to cease out of the land, neither shall the sword go through your land.", 26.21. "And if ye walk contrary unto Me, and will not hearken unto Me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.", 26.29. "And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat." 26.43. "For the land shall lie forsaken without them, and shall be paid her sabbaths, while she lieth desolate without them; and they shall be paid the punishment of their iniquity; because, even because they rejected Mine ordices, and their soul abhorred My statutes.", 26.46. "These are the statutes and ordices and laws, which the LORD made between Him and the children of Israel in mount Sinai by the hand of Moses.", 27.3. "then thy valuation shall be for the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy valuation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.",
8. Hebrew Bible, Deuteronomy, 2.9, 2.25, 4.8, 7.15, 8.10-8.20, 10.9, 19.20, 23.11, 28.1, 28.13, 28.15, 28.45, 28.53, 28.55, 28.57-28.59, 28.61, 29.8, 29.23-29.24, 29.28, 31.16, 32.1, 32.15, 32.52 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 238, 295, 350, 355, 357, 485, 486, 553, 662, 667, 896, 951, 1058; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 52, 53
2.9. "וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי אֶל־תָּצַר אֶת־מוֹאָב וְאַל־תִּתְגָּר בָּם מִלְחָמָה כִּי לֹא־אֶתֵּן לְךָ מֵאַרְצוֹ יְרֻשָּׁה כִּי לִבְנֵי־לוֹט נָתַתִּי אֶת־עָר יְרֻשָּׁה׃", 2.25. "הַיּוֹם הַזֶּה אָחֵל תֵּת פַּחְדְּךָ וְיִרְאָתְךָ עַל־פְּנֵי הָעַמִּים תַּחַת כָּל־הַשָּׁמָיִם אֲשֶׁר יִשְׁמְעוּן שִׁמְעֲךָ וְרָגְזוּ וְחָלוּ מִפָּנֶיךָ׃", 4.8. "וּמִי גּוֹי גָּדוֹל אֲשֶׁר־לוֹ חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים צַדִּיקִם כְּכֹל הַתּוֹרָה הַזֹּאת אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לִפְנֵיכֶם הַיּוֹם׃", 7.15. "וְהֵסִיר יְהוָה מִמְּךָ כָּל־חֹלִי וְכָל־מַדְוֵי מִצְרַיִם הָרָעִים אֲשֶׁר יָדַעְתָּ לֹא יְשִׂימָם בָּךְ וּנְתָנָם בְּכָל־שֹׂנְאֶיךָ׃", 8.11. "הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּשְׁכַּח אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְבִלְתִּי שְׁמֹר מִצְוֺתָיו וּמִשְׁפָּטָיו וְחֻקֹּתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם׃", 8.12. "פֶּן־תֹּאכַל וְשָׂבָעְתָּ וּבָתִּים טוֹבִים תִּבְנֶה וְיָשָׁבְתָּ׃", 8.13. "וּבְקָרְךָ וְצֹאנְךָ יִרְבְּיֻן וְכֶסֶף וְזָהָב יִרְבֶּה־לָּךְ וְכֹל אֲשֶׁר־לְךָ יִרְבֶּה׃", 8.14. "וְרָם לְבָבֶךָ וְשָׁכַחְתָּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הַמּוֹצִיאֲךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים׃", 8.15. "הַמּוֹלִיכֲךָ בַּמִּדְבָּר הַגָּדֹל וְהַנּוֹרָא נָחָשׁ שָׂרָף וְעַקְרָב וְצִמָּאוֹן אֲשֶׁר אֵין־מָיִם הַמּוֹצִיא לְךָ מַיִם מִצּוּר הַחַלָּמִישׁ׃", 8.16. "הַמַּאֲכִלְךָ מָן בַּמִּדְבָּר אֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּן אֲבֹתֶיךָ לְמַעַן עַנֹּתְךָ וּלְמַעַן נַסֹּתֶךָ לְהֵיטִבְךָ בְּאַחֲרִיתֶךָ׃", 8.17. "וְאָמַרְתָּ בִּלְבָבֶךָ כֹּחִי וְעֹצֶם יָדִי עָשָׂה לִי אֶת־הַחַיִל הַזֶּה׃", 8.18. "וְזָכַרְתָּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי הוּא הַנֹּתֵן לְךָ כֹּחַ לַעֲשׂוֹת חָיִל לְמַעַן הָקִים אֶת־בְּרִיתוֹ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ כַּיּוֹם הַזֶּה׃", 8.19. "וְהָיָה אִם־שָׁכֹחַ תִּשְׁכַּח אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהָלַכְתָּ אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים וַעֲבַדְתָּם וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לָהֶם הַעִדֹתִי בָכֶם הַיּוֹם כִּי אָבֹד תֹּאבֵדוּן׃", 10.9. "עַל־כֵּן לֹא־הָיָה לְלֵוִי חֵלֶק וְנַחֲלָה עִם־אֶחָיו יְהוָה הוּא נַחֲלָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לוֹ׃", 23.11. "כִּי־יִהְיֶה בְךָ אִישׁ אֲשֶׁר לֹא־יִהְיֶה טָהוֹר מִקְּרֵה־לָיְלָה וְיָצָא אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה לֹא יָבֹא אֶל־תּוֹךְ הַמַּחֲנֶה׃", 28.1. "וְהָיָה אִם־שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת־כָּל־מִצְוֺתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם וּנְתָנְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ עֶלְיוֹן עַל כָּל־גּוֹיֵי הָאָרֶץ׃", 28.1. "וְרָאוּ כָּל־עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם יְהוָה נִקְרָא עָלֶיךָ וְיָרְאוּ מִמֶּךָּ׃", 28.13. "וּנְתָנְךָ יְהוָה לְרֹאשׁ וְלֹא לְזָנָב וְהָיִיתָ רַק לְמַעְלָה וְלֹא תִהְיֶה לְמָטָּה כִּי־תִשְׁמַע אֶל־מִצְוֺת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת׃", 28.15. "וְהָיָה אִם־לֹא תִשְׁמַע בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת־כָּל־מִצְוֺתָיו וְחֻקֹּתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַקְּלָלוֹת הָאֵלֶּה וְהִשִּׂיגוּךָ׃", 28.45. "וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַקְּלָלוֹת הָאֵלֶּה וּרְדָפוּךָ וְהִשִּׂיגוּךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ כִּי־לֹא שָׁמַעְתָּ בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר מִצְוֺתָיו וְחֻקֹּתָיו אֲשֶׁר צִוָּךְ׃", 28.53. "וְאָכַלְתָּ פְרִי־בִטְנְךָ בְּשַׂר בָּנֶיךָ וּבְנֹתֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן־לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק אֲשֶׁר־יָצִיק לְךָ אֹיְבֶךָ׃", 28.55. "מִתֵּת לְאַחַד מֵהֶם מִבְּשַׂר בָּנָיו אֲשֶׁר יֹאכֵל מִבְּלִי הִשְׁאִיר־לוֹ כֹּל בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק אֲשֶׁר יָצִיק לְךָ אֹיִבְךָ בְּכָל־שְׁעָרֶיךָ׃", 28.57. "וּבְשִׁלְיָתָהּ הַיּוֹצֵת מִבֵּין רַגְלֶיהָ וּבְבָנֶיהָ אֲשֶׁר תֵּלֵד כִּי־תֹאכְלֵם בְּחֹסֶר־כֹּל בַּסָּתֶר בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק אֲשֶׁר יָצִיק לְךָ אֹיִבְךָ בִּשְׁעָרֶיךָ׃", 28.58. "אִם־לֹא תִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת הַכְּתוּבִים בַּסֵּפֶר הַזֶּה לְיִרְאָה אֶת־הַשֵּׁם הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא הַזֶּה אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃", 28.59. "וְהִפְלָא יְהוָה אֶת־מַכֹּתְךָ וְאֵת מַכּוֹת זַרְעֶךָ מַכּוֹת גְּדֹלוֹת וְנֶאֱמָנוֹת וָחֳלָיִם רָעִים וְנֶאֱמָנִים׃", 28.61. "גַּם כָּל־חֳלִי וְכָל־מַכָּה אֲשֶׁר לֹא כָתוּב בְּסֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֹּאת יַעְלֵם יְהוָה עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ׃", 29.8. "וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־דִּבְרֵי הַבְּרִית הַזֹּאת וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם לְמַעַן תַּשְׂכִּילוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּן׃", 29.23. "וְאָמְרוּ כָּל־הַגּוֹיִם עַל־מֶה עָשָׂה יְהוָה כָּכָה לָאָרֶץ הַזֹּאת מֶה חֳרִי הָאַף הַגָּדוֹל הַזֶּה׃", 29.24. "וְאָמְרוּ עַל אֲשֶׁר עָזְבוּ אֶת־בְּרִית יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתָם אֲשֶׁר כָּרַת עִמָּם בְּהוֹצִיאוֹ אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃", 29.28. "הַנִּסְתָּרֹת לַיהוָה אֱלֹהֵינוּ וְהַנִּגְלֹת לָנוּ וּלְבָנֵינוּ עַד־עוֹלָם לַעֲשׂוֹת אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת׃", 31.16. "וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הִנְּךָ שֹׁכֵב עִם־אֲבֹתֶיךָ וְקָם הָעָם הַזֶּה וְזָנָה אַחֲרֵי אֱלֹהֵי נֵכַר־הָאָרֶץ אֲשֶׁר הוּא בָא־שָׁמָּה בְּקִרְבּוֹ וַעֲזָבַנִי וְהֵפֵר אֶת־בְּרִיתִי אֲשֶׁר כָּרַתִּי אִתּוֹ׃", 32.1. "יִמְצָאֵהוּ בְּאֶרֶץ מִדְבָּר וּבְתֹהוּ יְלֵל יְשִׁמֹן יְסֹבְבֶנְהוּ יְבוֹנְנֵהוּ יִצְּרֶנְהוּ כְּאִישׁוֹן עֵינוֹ׃", 32.1. "הַאֲזִינוּ הַשָּׁמַיִם וַאֲדַבֵּרָה וְתִשְׁמַע הָאָרֶץ אִמְרֵי־פִי׃", 32.15. "וַיִּשְׁמַן יְשֻׁרוּן וַיִּבְעָט שָׁמַנְתָּ עָבִיתָ כָּשִׂיתָ וַיִּטֹּשׁ אֱלוֹהַ עָשָׂהוּ וַיְנַבֵּל צוּר יְשֻׁעָתוֹ׃", 32.52. "כִּי מִנֶּגֶד תִּרְאֶה אֶת־הָאָרֶץ וְשָׁמָּה לֹא תָבוֹא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־אֲנִי נֹתֵן לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃", 2.9. "And the LORD said unto me: ‘Be not at enmity with Moab, neither contend with them in battle; for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.—", 2.25. "This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples that are under the whole heaven, who, when they hear the report of thee, shall tremble, and be in anguish because of thee.’", 4.8. "And what great nation is there, that hath statutes and ordices so righteous as all this law, which I set before you this day?", 7.15. "And the LORD will take away from thee all sickness; and He will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.", 8.10. "And thou shalt eat and be satisfied, and bless the LORD thy God for the good land which He hath given thee.", 8.11. "Beware lest thou forget the LORD thy God, in not keeping His commandments, and His ordices, and His statutes, which I command thee this day;", 8.12. "lest when thou hast eaten and art satisfied, and hast built goodly houses, and dwelt therein;", 8.13. "and when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;", 8.14. "then thy heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;", 8.15. "who led thee through the great and dreadful wilderness, wherein were serpents, fiery serpents, and scorpions, and thirsty ground where was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;", 8.16. "who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that He might afflict thee, and that He might prove thee, to do thee good at thy latter end;", 8.17. "and thou say in thy heart: ‘My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.’", 8.18. "But thou shalt remember the LORD thy God, for it is He that giveth thee power to get wealth, that He may establish His covet which He swore unto thy fathers, as it is this day.", 8.19. "And it shall be, if thou shalt forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I forewarn you this day that ye shall surely perish.", 8.20. "As the nations that the LORD maketh to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of the LORD your God.", 10.9. "Wherefore Levi hath no portion nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God spoke unto him.—", 19.20. "And those that remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil in the midst of thee.", 23.11. "If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp.", 28.1. "And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all His commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all the nations of the earth.", 28.13. "And the LORD will make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them;", 28.15. "But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all His commandments and His statutes which I command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee.", 28.45. "And all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou didst not hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep His commandments and His statutes which He commanded thee.", 28.53. "And thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters whom the LORD thy God hath given thee; in the siege and in the straitness, wherewith thine enemies shall straiten thee.", 28.55. "so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat, because he hath nothing left him; in the siege and in the straitness, wherewith thine enemy shall straiten thee in all thy gates.", 28.57. "and against her afterbirth that cometh out from between her feet, and against her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly; in the siege and in the straitness, wherewith thine enemy shall straiten thee in thy gates.", 28.58. "If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and awful Name, the LORD thy God;", 28.59. "then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.", 28.61. "Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed.", 29.8. "Observe therefore the words of this covet, and do them, that ye may make all that ye do to prosper.", 29.23. "even all the nations shall say ‘Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?’", 29.24. "then men shall say: ‘Because they forsook the covet of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them forth out of the land of Egypt;", 29.28. "The secret things belong unto the LORD our God; but the things that are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.", 31.16. "And the LORD said unto Moses: ‘Behold, thou art about to sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go astray after the foreign gods of the land, whither they go to be among them, and will forsake Me, and break My covet which I have made with them.", 32.1. "Give ear, ye heavens, and I will speak; And let the earth hear the words of my mouth.", 32.15. "But Jeshurun waxed fat, and kicked— Thou didst wax fat, thou didst grow thick, thou didst become gross— And he forsook God who made him, And contemned the Rock of his salvation.", 32.52. "For thou shalt see the land afar off; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel.’",
9. Hebrew Bible, Micah, 1.2, 6.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •sons (sonship), adam and eve, of •adam and eve Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 553; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 52, 53
1.2. "שִׁמְעוּ עַמִּים כֻּלָּם הַקְשִׁיבִי אֶרֶץ וּמְלֹאָהּ וִיהִי אֲדֹנָי יְהוִה בָּכֶם לְעֵד אֲדֹנָי מֵהֵיכַל קָדְשׁוֹ׃", 6.8. "הִגִּיד לְךָ אָדָם מַה־טּוֹב וּמָה־יְהוָה דּוֹרֵשׁ מִמְּךָ כִּי אִם־עֲשׂוֹת מִשְׁפָּט וְאַהֲבַת חֶסֶד וְהַצְנֵעַ לֶכֶת עִם־אֱלֹהֶיךָ׃", 1.2. "Hear, ye peoples, all of you; Hearken, O earth, and all that therein is; And let the Lord GOD be witness against you, The Lord from His holy temple.", 6.8. "It hath been told thee, O man, what is good, And what the LORD doth require of thee: Only to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God.",
10. Hebrew Bible, Malachi, 2.14-2.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 350
2.14. "וַאֲמַרְתֶּם עַל־מָה עַל כִּי־יְהוָה הֵעִיד בֵּינְךָ וּבֵין אֵשֶׁת נְעוּרֶיךָ אֲשֶׁר אַתָּה בָּגַדְתָּה בָּהּ וְהִיא חֲבֶרְתְּךָ וְאֵשֶׁת בְּרִיתֶךָ׃", 2.15. "וְלֹא־אֶחָד עָשָׂה וּשְׁאָר רוּחַ לוֹ וּמָה הָאֶחָד מְבַקֵּשׁ זֶרַע אֱלֹהִים וְנִשְׁמַרְתֶּם בְּרוּחֲכֶם וּבְאֵשֶׁת נְעוּרֶיךָ אַל־יִבְגֹּד׃", 2.16. "כִּי־שָׂנֵא שַׁלַּח אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְכִסָּה חָמָס עַל־לְבוּשׁוֹ אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת וְנִשְׁמַרְתֶּם בְּרוּחֲכֶם וְלֹא תִבְגֹּדוּ׃", 2.14. "Yet ye say: ‘Wherefore?’ Because the LORD hath been witness Between thee and the wife of thy youth, Against whom thou hast dealt treacherously, Though she is thy companion, And the wife of thy covet.", 2.15. "And not one hath done so Who had exuberance of spirit! For what seeketh the one? A seed given of God. Therefore take heed to your spirit, And let none deal treacherously against the wife of his youth.", 2.16. "For I hate putting away, Saith the LORD, the God of Israel, And him that covereth his garment with violence, Saith the LORD of hosts; Therefore take heed to your spirit, That ye deal not treacherously.",
11. Hebrew Bible, Numbers, 2.9-2.35, 9.3, 11.25, 14.23, 16.14, 19.7-19.8, 21.6-21.9, 27.1-27.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •humility, adam and eve’s desendants •sons (sonship), adam and eve, of •adam and eve •daughters, adam and eve, of •children, adam and eve, of Found in books: Gera (2014), Judith, 259; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 400, 485, 559, 896, 1058; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 301; Pomeroy (2021), Chrysostom as Exegete: Scholarly Traditions and Rhetorical Aims in the Homilies on Genesis, 265
2.9. "כָּל־הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה יְהוּדָה מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנִים אֶלֶף וְשֵׁשֶׁת־אֲלָפִים וְאַרְבַּע־מֵאוֹת לְצִבְאֹתָם רִאשֹׁנָה יִסָּעוּ׃", 2.11. "וּצְבָאוֹ וּפְקֻדָיו שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃", 2.12. "וְהַחוֹנִם עָלָיו מַטֵּה שִׁמְעוֹן וְנָשִׂיא לִבְנֵי שִׁמְעוֹן שְׁלֻמִיאֵל בֶּן־צוּרִי־שַׁדָּי׃", 2.13. "וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם תִּשְׁעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת׃", 2.14. "וְמַטֵּה גָּד וְנָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן־רְעוּאֵל׃", 2.15. "וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים׃", 2.16. "כָּל־הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה רְאוּבֵן מְאַת אֶלֶף וְאֶחָד וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע־מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים לְצִבְאֹתָם וּשְׁנִיִּם יִסָּעוּ׃", 2.17. "וְנָסַע אֹהֶל־מוֹעֵד מַחֲנֵה הַלְוִיִּם בְּתוֹךְ הַמַּחֲנֹת כַּאֲשֶׁר יַחֲנוּ כֵּן יִסָּעוּ אִישׁ עַל־יָדוֹ לְדִגְלֵיהֶם׃", 2.18. "דֶּגֶל מַחֲנֵה אֶפְרַיִם לְצִבְאֹתָם יָמָּה וְנָשִׂיא לִבְנֵי אֶפְרַיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן־עַמִּיהוּד׃", 2.19. "וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃", 2.21. "וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וּמָאתָיִם׃", 2.22. "וּמַטֵּה בִּנְיָמִן וְנָשִׂיא לִבְנֵי בִנְיָמִן אֲבִידָן בֶּן־גִּדְעֹנִי׃", 2.23. "וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת׃", 2.24. "כָּל־הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה אֶפְרַיִם מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנַת־אֲלָפִים וּמֵאָה לְצִבְאֹתָם וּשְׁלִשִׁים יִסָּעוּ׃", 2.25. "דֶּגֶל מַחֲנֵה דָן צָפֹנָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי דָן אֲחִיעֶזֶר בֶּן־עַמִּישַׁדָּי׃", 2.26. "וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וְשִׁשִּׁים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת׃", 2.27. "וְהַחֹנִים עָלָיו מַטֵּה אָשֵׁר וְנָשִׂיא לִבְנֵי אָשֵׁר פַּגְעִיאֵל בֶּן־עָכְרָן׃", 2.28. "וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם אֶחָד וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃", 2.29. "וּמַטֵּה נַפְתָּלִי וְנָשִׂיא לִבְנֵי נַפְתָּלִי אֲחִירַע בֶּן־עֵינָן׃", 2.31. "כָּל־הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה דָן מְאַת אֶלֶף וְשִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת לָאַחֲרֹנָה יִסְעוּ לְדִגְלֵיהֶם׃", 2.32. "אֵלֶּה פְּקוּדֵי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל לְבֵית אֲבֹתָם כָּל־פְּקוּדֵי הַמַּחֲנֹת לְצִבְאֹתָם שֵׁשׁ־מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים׃", 2.33. "וְהַלְוִיִּם לֹא הָתְפָּקְדוּ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃", 2.34. "וַיַּעֲשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה כֵּן־חָנוּ לְדִגְלֵיהֶם וְכֵן נָסָעוּ אִישׁ לְמִשְׁפְּחֹתָיו עַל־בֵּית אֲבֹתָיו׃", 9.3. "בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר־יוֹם בַּחֹדֶשׁ הַזֶּה בֵּין הָעֲרְבַּיִם תַּעֲשׂוּ אֹתוֹ בְּמוֹעֲדוֹ כְּכָל־חֻקֹּתָיו וּכְכָל־מִשְׁפָּטָיו תַּעֲשׂוּ אֹתוֹ׃", 11.25. "וַיֵּרֶד יְהוָה בֶּעָנָן וַיְדַבֵּר אֵלָיו וַיָּאצֶל מִן־הָרוּחַ אֲשֶׁר עָלָיו וַיִּתֵּן עַל־שִׁבְעִים אִישׁ הַזְּקֵנִים וַיְהִי כְּנוֹחַ עֲלֵיהֶם הָרוּחַ וַיִּתְנַבְּאוּ וְלֹא יָסָפוּ׃", 14.23. "אִם־יִרְאוּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לַאֲבֹתָם וְכָל־מְנַאֲצַי לֹא יִרְאוּהָ׃", 16.14. "אַף לֹא אֶל־אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ הֲבִיאֹתָנוּ וַתִּתֶּן־לָנוּ נַחֲלַת שָׂדֶה וָכָרֶם הַעֵינֵי הָאֲנָשִׁים הָהֵם תְּנַקֵּר לֹא נַעֲלֶה׃", 19.7. "וְכִבֶּס בְּגָדָיו הַכֹּהֵן וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בַּמַּיִם וְאַחַר יָבוֹא אֶל־הַמַּחֲנֶה וְטָמֵא הַכֹּהֵן עַד־הָעָרֶב׃", 19.8. "וְהַשֹּׂרֵף אֹתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו בַּמַּיִם וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בַּמָּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃", 21.6. "וַיְשַׁלַּח יְהוָה בָּעָם אֵת הַנְּחָשִׁים הַשְּׂרָפִים וַיְנַשְּׁכוּ אֶת־הָעָם וַיָּמָת עַם־רָב מִיִּשְׂרָאֵל׃", 21.7. "וַיָּבֹא הָעָם אֶל־מֹשֶׁה וַיֹּאמְרוּ חָטָאנוּ כִּי־דִבַּרְנוּ בַיהוָה וָבָךְ הִתְפַּלֵּל אֶל־יְהוָה וְיָסֵר מֵעָלֵינוּ אֶת־הַנָּחָשׁ וַיִּתְפַּלֵּל מֹשֶׁה בְּעַד הָעָם׃", 21.8. "וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה עֲשֵׂה לְךָ שָׂרָף וְשִׂים אֹתוֹ עַל־נֵס וְהָיָה כָּל־הַנָּשׁוּךְ וְרָאָה אֹתוֹ וָחָי׃", 21.9. "וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה נְחַשׁ נְחֹשֶׁת וַיְשִׂמֵהוּ עַל־הַנֵּס וְהָיָה אִם־נָשַׁךְ הַנָּחָשׁ אֶת־אִישׁ וְהִבִּיט אֶל־נְחַשׁ הַנְּחֹשֶׁת וָחָי׃", 27.1. "וְאִם־אֵין לוֹ אַחִים וּנְתַתֶּם אֶת־נַחֲלָתוֹ לַאֲחֵי אָבִיו׃", 27.1. "וַתִּקְרַבְנָה בְּנוֹת צְלָפְחָד בֶּן־חֵפֶר בֶּן־גִּלְעָד בֶּן־מָכִיר בֶּן־מְנַשֶּׁה לְמִשְׁפְּחֹת מְנַשֶּׁה בֶן־יוֹסֵף וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֹתָיו מַחְלָה נֹעָה וְחָגְלָה וּמִלְכָּה וְתִרְצָה׃", 27.2. "וְנָתַתָּה מֵהוֹדְךָ עָלָיו לְמַעַן יִשְׁמְעוּ כָּל־עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃", 27.2. "וַתַּעֲמֹדְנָה לִפְנֵי מֹשֶׁה וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְלִפְנֵי הַנְּשִׂיאִם וְכָל־הָעֵדָה פֶּתַח אֹהֶל־מוֹעֵד לֵאמֹר׃", 27.3. "אָבִינוּ מֵת בַּמִּדְבָּר וְהוּא לֹא־הָיָה בְּתוֹךְ הָעֵדָה הַנּוֹעָדִים עַל־יְהוָה בַּעֲדַת־קֹרַח כִּי־בְחֶטְאוֹ מֵת וּבָנִים לֹא־הָיוּ לוֹ׃", 27.4. "לָמָּה יִגָּרַע שֵׁם־אָבִינוּ מִתּוֹךְ מִשְׁפַּחְתּוֹ כִּי אֵין לוֹ בֵּן תְּנָה־לָּנוּ אֲחֻזָּה בְּתוֹךְ אֲחֵי אָבִינוּ׃", 27.5. "וַיַּקְרֵב מֹשֶׁה אֶת־מִשְׁפָּטָן לִפְנֵי יְהוָה׃", 27.6. "וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃", 27.7. "כֵּן בְּנוֹת צְלָפְחָד דֹּבְרֹת נָתֹן תִּתֵּן לָהֶם אֲחֻזַּת נַחֲלָה בְּתוֹךְ אֲחֵי אֲבִיהֶם וְהַעֲבַרְתָּ אֶת־נַחֲלַת אֲבִיהֶן לָהֶן׃", 27.8. "וְאֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תְּדַבֵּר לֵאמֹר אִישׁ כִּי־יָמוּת וּבֵן אֵין לוֹ וְהַעֲבַרְתֶּם אֶת־נַחֲלָתוֹ לְבִתּוֹ׃", 27.9. "וְאִם־אֵין לוֹ בַּת וּנְתַתֶּם אֶת־נַחֲלָתוֹ לְאֶחָיו׃", 27.11. "וְאִם־אֵין אַחִים לְאָבִיו וּנְתַתֶּם אֶת־נַחֲלָתוֹ לִשְׁאֵרוֹ הַקָּרֹב אֵלָיו מִמִּשְׁפַּחְתּוֹ וְיָרַשׁ אֹתָהּ וְהָיְתָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְחֻקַּת מִשְׁפָּט כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃", 2.9. "all that were numbered of the camp of Judah being a hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, according to their hosts; they shall set forth first.", 2.10. "On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their hosts; the prince of the children of Reuben being Elizur the son of Shedeur,", 2.11. "and his host, and those that were numbered thereof, forty and six thousand and five hundred;", 2.12. "and those that pitch next unto him shall be the tribe of Simeon; the prince of the children of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai,", 2.13. "and his host, and those that were numbered of them, fifty and nine thousand and three hundred;", 2.14. "and the tribe of Gad; the prince of the children of Gad being Eliasaph the son of Reuel,", 2.15. "and his host, even those that were numbered of them, forty and five thousand and six hundred and fifty;", 2.16. "all that were numbered of the camp of Reuben being a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts; and they shall set forth second.", 2.17. "Then the tent of meeting, with the camp of the Levites, shall set forward in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.", 2.18. "On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts; the prince of the children of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,", 2.19. "and his host, and those that were numbered of them, forty thousand and five hundred;", 2.20. "and next unto him shall be the tribe of Manasseh; the prince of the children of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur,", 2.21. "and his host, and those that were numbered of them, thirty and two thousand and two hundred;", 2.22. "and the tribe of Benjamin; the prince of the children of Benjamin being Abidan the son of Gideoni,", 2.23. "and his host, and those that were numbered of them, thirty and five thousand and four hundred;", 2.24. "all that were numbered of the camp of Ephraim being a hundred thousand and eight thousand and a hundred, according to their hosts; and they shall set forth third.", 2.25. "On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts; the prince of the children of Dan being Ahiezer the son of Ammishaddai,", 2.26. "and his host, and those that were numbered of them, threescore and two thousand and seven hundred;", 2.27. "and those that pitch next unto him shall be the tribe of Asher; the prince of the children of Asher being Pagiel the son of Ochran,", 2.28. "and his host, and those that were numbered of them, forty and one thousand and five hundred;", 2.29. "and the tribe of Naphtali; the prince of the children of Naphtali being Ahira the son of E,", 2.30. "and his host, and those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred;", 2.31. "all that were numbered of the camp of Dan being a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred; they shall set forth hindmost by their standards.’", 2.32. "These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers’houses; all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.", 2.33. "But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.", 2.34. "Thus did the children of Israel: according to all that the LORD commanded Moses, so they pitched by their standards, and so they set forward, each one according to its families, and according to its fathers’houses.", 9.3. "In the fourteenth day of this month, at dusk, ye shall keep it in its appointed season; according to all the statutes of it, and according to all the ordices thereof, shall ye keep it.’", 11.25. "And the LORD came down in the cloud, and spoke unto him, and took of the spirit that was upon him, and put it upon the seventy elders; and it came to pass, that, when the spirit rested upon them, they prophesied, but they did so no more.", 14.23. "surely they shall not see the land which I swore unto their fathers, neither shall any of them that despised Me see it.", 16.14. "Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards; wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.’", 19.7. "Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he may come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.", 19.8. "And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.", 21.6. "And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died.", 21.7. "And the people came to Moses, and said: ‘We have sinned, because we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that He take away the serpents from us.’ And Moses prayed for the people.", 21.8. "And the LORD said unto Moses: ‘Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole; and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he seeth it, shall live.’", 21.9. "And Moses made a serpent of brass, and set it upon the pole; and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he looked unto the serpent of brass, he lived.", 27.1. "Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.", 27.2. "And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying:", 27.3. "’Our father died in the wilderness, and he was not among the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah, but he died in his own sin; and he had no sons.", 27.4. "Why should the name of our father be done away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.’", 27.5. "And Moses brought their cause before the LORD.", 27.6. "And the LORD spoke unto Moses, saying:", 27.7. "’The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father’s brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.", 27.8. "And thou shalt speak unto the children of Israel, saying: If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.", 27.9. "And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.", 27.10. "And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father’s brethren.", 27.11. "And if his father have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it. And it shall be unto the children of Israel a statute of judgment, as the LORD commanded Moses.’",
12. Hebrew Bible, Proverbs, 2.1-2.11, 2.19, 3.3, 3.5, 3.18, 3.22, 4.21, 5.22, 6.10, 7.27, 10.22, 10.26, 16.20, 24.33, 29.25 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •cursing, of adam and eve •adam and eve •children, adam and eve, of •daughters, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 277, 299, 559, 598, 929; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 85; Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 141
2.1. "כִּי־תָבוֹא חָכְמָה בְלִבֶּךָ וְדַעַת לְנַפְשְׁךָ יִנְעָם׃", 2.1. "בְּנִי אִם־תִּקַּח אֲמָרָי וּמִצְוֺתַי תִּצְפֹּן אִתָּךְ׃", 2.2. "לְהַקְשִׁיב לַחָכְמָה אָזְנֶךָ תַּטֶּה לִבְּךָ לַתְּבוּנָה׃", 2.2. "לְמַעַן תֵּלֵךְ בְּדֶרֶךְ טוֹבִים וְאָרְחוֹת צַדִּיקִים תִּשְׁמֹר׃", 2.3. "כִּי אִם לַבִּינָה תִקְרָא לַתְּבוּנָה תִּתֵּן קוֹלֶךָ׃", 2.4. "אִם־תְּבַקְשֶׁנָּה כַכָּסֶף וְכַמַּטְמוֹנִים תַּחְפְּשֶׂנָּה׃", 2.5. "אָז תָּבִין יִרְאַת יְהוָה וְדַעַת אֱלֹהִים תִּמְצָא׃", 2.6. "כִּי־יְהוָה יִתֵּן חָכְמָה מִפִּיו דַּעַת וּתְבוּנָה׃", 2.7. "וצפן [יִצְפֹּן] לַיְשָׁרִים תּוּשִׁיָּה מָגֵן לְהֹלְכֵי תֹם׃", 2.8. "לִנְצֹר אָרְחוֹת מִשְׁפָּט וְדֶרֶךְ חסידו [חֲסִידָיו] יִשְׁמֹר׃", 2.9. "אָז תָּבִין צֶדֶק וּמִשְׁפָּט וּמֵישָׁרִים כָּל־מַעְגַּל־טוֹב׃", 2.11. "מְזִמָּה תִּשְׁמֹר עָלֶיךָ תְּבוּנָה תִנְצְרֶכָּה׃", 2.19. "כָּל־בָּאֶיהָ לֹא יְשׁוּבוּן וְלֹא־יַשִּׂיגוּ אָרְחוֹת חַיִּים׃", 3.3. "אַל־תרוב [תָּרִיב] עִם־אָדָם חִנָּם אִם־לֹא גְמָלְךָ רָעָה׃", 3.3. "חֶסֶד וֶאֱמֶת אַל־יַעַזְבֻךָ קָשְׁרֵם עַל־גַּרְגְּרוֹתֶיךָ כָּתְבֵם עַל־לוּחַ לִבֶּךָ׃", 3.5. "בְּטַח אֶל־יְהוָה בְּכָל־לִבֶּךָ וְאֶל־בִּינָתְךָ אַל־תִּשָּׁעֵן׃", 3.18. "עֵץ־חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ וְתֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר׃", 3.22. "וְיִהְיוּ חַיִּים לְנַפְשֶׁךָ וְחֵן לְגַרְגְּרֹתֶיךָ׃", 4.21. "אַל־יַלִּיזוּ מֵעֵינֶיךָ שָׁמְרֵם בְּתוֹךְ לְבָבֶךָ׃", 5.22. "עַווֹנוֹתָיו יִלְכְּדֻנוֹ אֶת־הָרָשָׁע וּבְחַבְלֵי חַטָּאתוֹ יִתָּמֵךְ׃", 7.27. "דַּרְכֵי שְׁאוֹל בֵּיתָהּ יֹרְדוֹת אֶל־חַדְרֵי־מָוֶת׃", 10.22. "בִּרְכַּת יְהוָה הִיא תַעֲשִׁיר וְלֹא־יוֹסִף עֶצֶב עִמָּהּ׃", 10.26. "כַּחֹמֶץ לַשִּׁנַּיִם וְכֶעָשָׁן לָעֵינָיִם כֵּן הֶעָצֵל לְשֹׁלְחָיו׃", 24.33. "מְעַט שֵׁנוֹת מְעַט תְּנוּמוֹת מְעַט חִבֻּק יָדַיִם לִשְׁכָּב׃", 29.25. "חֶרְדַּת אָדָם יִתֵּן מוֹקֵשׁ וּבוֹטֵחַ בַּיהוָה יְשֻׂגָּב׃", 2.1. "My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;", 2.2. "So that thou make thine ear attend unto wisdom, And thy heart incline to discernment;", 2.3. "Yea, if thou call for understanding, And lift up thy voice for discernment;", 2.4. "If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures;", 2.5. "Then shalt thou understand the fear of the LORD, And find the knowledge of God.", 2.6. "For the LORD giveth wisdom, Out of His mouth cometh knowledge and discernment;", 2.7. "He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;", 2.8. "That He may guard the paths of justice, And preserve the way of His godly ones. .", 2.9. "Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, yea, every good path.", 2.10. "For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;", 2.11. "Discretion shall watch over thee, Discernment shall guard thee;", 2.19. "None that go unto her return, Neither do they attain unto the paths of life;", 3.3. "Let not kindness and truth forsake thee; Bind them about thy neck, write them upon the table of thy heart;", 3.5. "Trust in the LORD with all thy heart, And lean not upon thine own understanding.", 3.18. "She is a tree of life to them that lay hold upon her, And happy is every one that holdest her fast.", 3.22. "So shall they be life unto thy soul, And grace to thy neck.", 4.21. "Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart.", 5.22. "His own iniquities shall ensnare the wicked, And he shall be holden with the cords of his sin.", 6.10. "’Yet a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep’—", 7.27. "Her house is the way to the nether-world, Going down to the chambers of death.", 10.22. "The blessing of the LORD, it maketh rich, And toil addeth nothing thereto.", 10.26. "As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.", 16.20. "He that giveth heed unto the word shall find good; And whoso trusteth in the LORD, happy is he.", 24.33. "’Yet a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep’—", 29.25. "The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.",
13. Hebrew Bible, Psalms, 8.3, 11.4, 18.1, 18.8, 18.13, 21.19, 28.1, 29.4-29.5, 32.4, 33.14, 36.7, 39.18, 47.7, 50.1, 50.8, 57.5, 64.9, 67.35, 68.34, 74.12, 75.7, 89.10, 90.3-90.4, 90.10, 90.13, 92.6, 100.3, 102.19, 103.3-103.4, 104.3-104.4, 104.14, 104.17-104.18, 104.20-104.21, 104.25-104.26, 117.5, 120.4, 127.2, 139.4, 145.15-145.16, 147.9 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 26; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 267, 279, 293, 298, 299, 355, 400, 477, 485, 598, 605, 711, 714, 775, 929, 951; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 84, 85, 225; Osborne (2001), Irenaeus of Lyons, 71
8.3. "מִפִּי עוֹלְלִים וְיֹנְקִים יִסַּדְתָּ עֹז לְמַעַן צוֹרְרֶיךָ לְהַשְׁבִּית אוֹיֵב וּמִתְנַקֵּם׃", 11.4. "יְהוָה בְּהֵיכַל קָדְשׁוֹ יְהוָה בַּשָּׁמַיִם כִּסְאוֹ עֵינָיו יֶחֱזוּ עַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ בְּנֵי אָדָם׃", 18.1. "וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד וַעֲרָפֶל תַּחַת רַגְלָיו׃", 18.1. "לַמְנַצֵּחַ לְעֶבֶד יְהוָה לְדָוִד אֲשֶׁר דִּבֶּר לַיהוָה אֶת־דִּבְרֵי הַשִּׁירָה הַזֹּאת בְּיוֹם הִצִּיל־יְהוָה אוֹתוֹ מִכַּף כָּל־אֹיְבָיו וּמִיַּד שָׁאוּל׃", 18.8. "וַתִּגְעַשׁ וַתִּרְעַשׁ הָאָרֶץ וּמוֹסְדֵי הָרִים יִרְגָּזוּ וַיִּתְגָּעֲשׁוּ כִּי־חָרָה לוֹ׃", 18.13. "מִנֹּגַהּ נֶגְדּוֹ עָבָיו עָבְרוּ בָּרָד וְגַחֲלֵי־אֵשׁ׃", 28.1. "לְדָוִד אֵלֶיךָ יְהוָה אֶקְרָא צוּרִי אַל־תֶּחֱרַשׁ מִמֶּנִּי פֶּן־תֶּחֱשֶׁה מִמֶּנִּי וְנִמְשַׁלְתִּי עִם־יוֹרְדֵי בוֹר׃", 29.4. "קוֹל־יְהוָה בַּכֹּחַ קוֹל יְהוָה בֶּהָדָר׃", 29.5. "קוֹל יְהוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים וַיְשַׁבֵּר יְהוָה אֶת־אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן׃", 32.4. "כִּי יוֹמָם וָלַיְלָה תִּכְבַּד עָלַי יָדֶךָ נֶהְפַּךְ לְשַׁדִּי בְּחַרְבֹנֵי קַיִץ סֶלָה׃", 33.14. "מִמְּכוֹן־שִׁבְתּוֹ הִשְׁגִּיחַ אֶל כָּל־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃", 36.7. "צִדְקָתְךָ כְּהַרְרֵי־אֵל מִשְׁפָּטֶךָ תְּהוֹם רַבָּה אָדָם־וּבְהֵמָה תוֹשִׁיעַ יְהוָה׃", 47.7. "זַמְּרוּ אֱלֹהִים זַמֵּרוּ זַמְּרוּ לְמַלְכֵּנוּ זַמֵּרוּ׃", 50.1. "כִּי־לִי כָל־חַיְתוֹ־יָעַר בְּהֵמוֹת בְּהַרְרֵי־אָלֶף׃", 50.1. "מִזְמוֹר לְאָסָף אֵל אֱ‍לֹהִים יְהוָה דִּבֶּר וַיִּקְרָא־אָרֶץ מִמִּזְרַח־שֶׁמֶשׁ עַד־מְבֹאוֹ׃", 50.8. "לֹא עַל־זְבָחֶיךָ אוֹכִיחֶךָ וְעוֹלֹתֶיךָ לְנֶגְדִּי תָמִיד׃", 57.5. "נַפְשִׁי בְּתוֹךְ לְבָאִם אֶשְׁכְּבָה לֹהֲטִים בְּנֵי־אָדָם שִׁנֵּיהֶם חֲנִית וְחִצִּים וּלְשׁוֹנָם חֶרֶב חַדָּה׃", 64.9. "וַיַּכְשִׁילוּהוּ עָלֵימוֹ לְשׁוֹנָם יִתְנֹדֲדוּ כָּל־רֹאֵה בָם׃", 68.34. "לָרֹכֵב בִּשְׁמֵי שְׁמֵי־קֶדֶם הֵן יִתֵּן בְּקוֹלוֹ קוֹל עֹז׃", 74.12. "וֵאלֹהִים מַלְכִּי מִקֶּדֶם פֹּעֵל יְשׁוּעוֹת בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃", 75.7. "כִּי לֹא מִמּוֹצָא וּמִמַּעֲרָב וְלֹא מִמִּדְבַּר הָרִים׃", 90.3. "תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ עַד־דַּכָּא וַתֹּאמֶר שׁוּבוּ בְנֵי־אָדָם׃", 90.4. "כִּי אֶלֶף שָׁנִים בְּעֵינֶיךָ כְּיוֹם אֶתְמוֹל כִּי יַעֲבֹר וְאַשְׁמוּרָה בַלָּיְלָה׃", 90.13. "שׁוּבָה יְהוָה עַד־מָתָי וְהִנָּחֵם עַל־עֲבָדֶיךָ׃", 92.6. "מַה־גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ׃", 100.3. "דְּעוּ כִּי־יְהוָה הוּא אֱלֹהִים הוּא־עָשָׂנוּ ולא [וְלוֹ] אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְצֹאן מַרְעִיתוֹ׃", 102.19. "תִּכָּתֶב זֹאת לְדוֹר אַחֲרוֹן וְעַם נִבְרָא יְהַלֶּל־יָהּ׃", 103.3. "הַסֹּלֵחַ לְכָל־עֲוֺנֵכִי הָרֹפֵא לְכָל־תַּחֲלֻאָיְכִי׃", 103.4. "הַגּוֹאֵל מִשַּׁחַת חַיָּיְכִי הַמְעַטְּרֵכִי חֶסֶד וְרַחֲמִים׃", 104.3. "הַמְקָרֶה בַמַּיִם עֲ‍לִיּוֹתָיו הַשָּׂם־עָבִים רְכוּבוֹ הַמְהַלֵּךְ עַל־כַּנְפֵי־רוּחַ׃", 104.3. "תְּשַׁלַּח רוּחֲךָ יִבָּרֵאוּן וּתְחַדֵּשׁ פְּנֵי אֲדָמָה׃", 104.4. "עֹשֶׂה מַלְאָכָיו רוּחוֹת מְשָׁרְתָיו אֵשׁ לֹהֵט׃", 104.14. "מַצְמִיחַ חָצִיר לַבְּהֵמָה וְעֵשֶׂב לַעֲבֹדַת הָאָדָם לְהוֹצִיא לֶחֶם מִן־הָאָרֶץ׃", 104.17. "אֲשֶׁר־שָׁם צִפֳּרִים יְקַנֵּנוּ חֲסִידָה בְּרוֹשִׁים בֵּיתָהּ׃", 104.18. "הָרִים הַגְּבֹהִים לַיְּעֵלִים סְלָעִים מַחְסֶה לַשְׁפַנִּים׃", 104.21. "הַכְּפִירִים שֹׁאֲגִים לַטָּרֶף וּלְבַקֵּשׁ מֵאֵל אָכְלָם׃", 104.25. "זֶה הַיָּם גָּדוֹל וּרְחַב יָדָיִם שָׁם־רֶמֶשׂ וְאֵין מִסְפָּר חַיּוֹת קְטַנּוֹת עִם־גְּדֹלוֹת׃", 104.26. "שָׁם אֳנִיּוֹת יְהַלֵּכוּן לִוְיָתָן זֶה־יָצַרְתָּ לְשַׂחֶק־בּוֹ׃", 120.4. "חִצֵּי גִבּוֹר שְׁנוּנִים עִם גַּחֲלֵי רְתָמִים׃", 127.2. "שָׁוְא לָכֶם מַשְׁכִּימֵי קוּם מְאַחֲרֵי־שֶׁבֶת אֹכְלֵי לֶחֶם הָעֲצָבִים כֵּן יִתֵּן לִידִידוֹ שֵׁנָא׃", 139.4. "כִּי אֵין מִלָּה בִּלְשׁוֹנִי הֵן יְהוָה יָדַעְתָּ כֻלָּהּ׃", 145.15. "עֵינֵי־כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ וְאַתָּה נוֹתֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתּוֹ׃", 145.16. "פּוֹתֵחַ אֶת־יָדֶךָ וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל־חַי רָצוֹן׃", 147.9. "נוֹתֵן לִבְהֵמָה לַחְמָהּ לִבְנֵי עֹרֵב אֲשֶׁר יִקְרָאוּ׃", 8.3. "Out of the mouth of babes and sucklings hast Thou founded strength, Because of Thine adversaries; That Thou mightest still the enemy and the avenger.", 11.4. "The LORD is in His holy temple, the LORD, His throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids try, the children of men.", 18.1. "For the Leader. [A Psalm] of David the servant of the LORD, who spoke unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul;", 18.8. "Then the earth did shake and quake, the foundations also of the mountains did tremble; they were shaken, because He was wroth.", 18.13. "At the brightness before Him, there passed through His thick clouds Hailstones and coals of fire.", 28.1. "[A Psalm] of David. Unto thee, O LORD, do I call; My Rock, be not Thou deaf unto me; Lest, if Thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.", 29.4. "The voice of the LORD is powerful; The voice of the LORD is full of majesty.", 29.5. "The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.", 32.4. "For day and night Thy hand was heavy upon me; My sap was turned as in the droughts of summer. Selah", 33.14. "From the place of His habitation He looketh intently Upon all the inhabitants of the earth;", 36.7. "Thy righteousness is like the mighty mountains; Thy judgments are like the great deep; Man and beast Thou preservest, O LORD.", 47.7. "Sing praises to God, sing praises; sing praises unto our King, sing praises.", 50.1. "A Psalm of Asaph. God, God, the LORD, hath spoken, and called the earth From the rising of the sun unto the going down thereof.", 50.8. "I will not reprove thee for thy sacrifices; and thy burnt-offerings are continually before Me.", 57.5. "My soul is among lions, I do lie down among them that are aflame; Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.", 64.9. "So they make their own tongue a stumbling unto themselves; all that see them shake the head.", 68.34. "To Him that rideth upon the heavens of heavens, which are of old; Lo, He uttereth His voice, a mighty voice.", 74.12. "Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth.", 75.7. "For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the wilderness, cometh lifting up.", 89.10. "Thou rulest the proud swelling of the sea; When the waves thereof arise, Thou stillest them.", 90.3. "Thou turnest man to contrition; And sayest: 'Return, ye children of men.'", 90.4. "For a thousand years in Thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.", 90.10. "The days of our years are threescore years and ten, Or even by reason of strength fourscore years; Yet is their pride but travail and vanity; For it is speedily gone, and we fly away.", 90.13. "Return, O LORD; how long? And let it repent Thee concerning Thy servants.", 92.6. "How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.", 100.3. "Know ye that the LORD He is God; it is He that hath made us, and we are His, His people, and the flock of His pasture.", 102.19. "This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise the LORD.", 103.3. "Who forgiveth all thine iniquity; Who healeth all Thy diseases;", 103.4. "Who redeemeth Thy life from the pit; Who encompasseth thee with lovingkindness and tender mercies;", 104.3. "Who layest the beams of Thine upper chambers in the waters, who makest the clouds Thy chariot, who walkest upon the wings of the wind;", 104.4. "Who makest winds Thy messengers, the flaming fire Thy ministers.", 104.14. "Who causeth the grass to spring up for the cattle, And herb for the service of man; To bring forth bread out of the earth,", 104.17. "Wherein the birds make their nests; As for the stork, the fir-trees are her house.", 104.18. "The high mountains are for the wild goats; The rocks are a refuge for the conies.", 104.20. "Thou makest darkness, and it is night, Wherein all the beasts of the forest do creep forth.", 104.21. "The young lions roar after their prey, And seek their food from God.", 104.25. "Yonder sea, great and wide, Therein are creeping things innumerable, Living creatures, both small and great.", 104.26. "There go the ships; There is leviathan, whom Thou hast formed to sport therein.", 120.4. "Sharp arrows of the mighty, With coals of broom.", 127.2. "It is vain for you that ye rise early, and sit up late, Ye that eat the bread of toil; So He giveth unto His beloved in sleep.", 139.4. "For there is not a word in my tongue, But, lo, O LORD, Thou knowest it altogether.", 145.15. "The eyes of all wait for Thee, And Thou givest them their food in due season.", 145.16. "Thou openest Thy hand, And satisfiest every living thing with favour.", 147.9. "He giveth to the beast his food, And to the young ravens which cry.",
14. Hebrew Bible, Ruth, 1.22, 3.3, 4.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •adam and eve •daughters, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of •children, adam and eve, of Found in books: Gera (2014), Judith, 259; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 526, 896
1.22. "וַתָּשָׁב נָעֳמִי וְרוּת הַמּוֹאֲבִיָּה כַלָּתָהּ עִמָּהּ הַשָּׁבָה מִשְּׂדֵי מוֹאָב וְהֵמָּה בָּאוּ בֵּית לֶחֶם בִּתְחִלַּת קְצִיר שְׂעֹרִים׃", 3.3. "וְרָחַצְתְּ וָסַכְתְּ וְשַׂמְתְּ שמלתך [שִׂמְלֹתַיִךְ] עָלַיִךְ וירדתי [וְיָרַדְתְּ] הַגֹּרֶן אַל־תִּוָּדְעִי לָאִישׁ עַד כַּלֹּתוֹ לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת׃", 4.4. "וַאֲנִי אָמַרְתִּי אֶגְלֶה אָזְנְךָ לֵאמֹר קְנֵה נֶגֶד הַיֹּשְׁבִים וְנֶגֶד זִקְנֵי עַמִּי אִם־תִּגְאַל גְּאָל וְאִם־לֹא יִגְאַל הַגִּידָה לִּי ואדע [וְאֵדְעָה] כִּי אֵין זוּלָתְךָ לִגְאוֹל וְאָנֹכִי אַחֲרֶיךָ וַיֹּאמֶר אָנֹכִי אֶגְאָל׃", 1.22. "So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the field of Moab—and they came to Beth-lehem in the beginning of barley harvest.", 3.3. "Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the threshing-floor; but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.", 4.4. "and I thought to disclose it unto thee, saying: Buy it before them that sit here, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it; but if it will not be redeemed, then tell me, that I may know; for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee.’ And he said: ‘I will redeem it.’",
15. Hebrew Bible, Zephaniah, 1.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •daughters, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 559
1.5. "וְאֶת־הַמִּשְׁתַּחֲוִים עַל־הַגַּגּוֹת לִצְבָא הַשָּׁמָיִם וְאֶת־הַמִּשְׁתַּחֲוִים הַנִּשְׁבָּעִים לַיהוָה וְהַנִּשְׁבָּעִים בְּמַלְכָּם׃", 1.5. "And them that worship the host of heaven upon the housetops; And them that worship, that swear to the LORD And swear by Malcam;",
16. Hebrew Bible, Song of Songs, 7.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Lieber (2014), A Vocabulary of Desire: The Song of Songs in the Early Synagogue, 50
7.11. "אֲנִי לְדוֹדִי וְעָלַי תְּשׁוּקָתוֹ׃", 7.11. I am my beloved’s, and his desire is toward me.,
17. Hebrew Bible, Genesis, None (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Gera (2014), Judith, 259
24.40. "And he said unto me: The LORD, before whom I walk, will send His angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father’s house;",
18. Hebrew Bible, Habakkuk, 2.4 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 146
2.4. "הִנֵּה עֻפְּלָה לֹא־יָשְׁרָה נַפְשׁוֹ בּוֹ וְצַדִּיק בֶּאֱמוּנָתוֹ יִחְיֶה׃", 2.4. "Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him; But the righteous shall live by his faith.",
19. Hebrew Bible, Lamentations, 4.10 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 238
4.10. "The hands of women full of compassion Have sodden their own children; They were their food In the destruction of the daughter of my people.",
20. Hebrew Bible, Judges, 1.3, 6.9, 12.8-12.10, 14.14, 16.5, 16.16, 21.1, 21.7 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 263, 291, 464, 482, 485, 559, 662
1.3. "זְבוּלֻן לֹא הוֹרִישׁ אֶת־יוֹשְׁבֵי קִטְרוֹן וְאֶת־יוֹשְׁבֵי נַהֲלֹל וַיֵּשֶׁב הַכְּנַעֲנִי בְּקִרְבּוֹ וַיִּהְיוּ לָמַס׃", 1.3. "וַיֹּאמֶר יְהוּדָה לְשִׁמְעוֹן אָחִיו עֲלֵה אִתִּי בְגוֹרָלִי וְנִלָּחֲמָה בַּכְּנַעֲנִי וְהָלַכְתִּי גַם־אֲנִי אִתְּךָ בְּגוֹרָלֶךָ וַיֵּלֶךְ אִתּוֹ שִׁמְעוֹן׃", 6.9. "וָאַצִּל אֶתְכֶם מִיַּד מִצְרַיִם וּמִיַּד כָּל־לֹחֲצֵיכֶם וָאֲגָרֵשׁ אוֹתָם מִפְּנֵיכֶם וָאֶתְּנָה לָכֶם אֶת־אַרְצָם׃", 12.8. "וַיִּשְׁפֹּט אַחֲרָיו אֶת־יִשְׂרָאֵל אִבְצָן מִבֵּית לָחֶם׃", 12.9. "וַיְהִי־לוֹ שְׁלֹשִׁים בָּנִים וּשְׁלֹשִׁים בָּנוֹת שִׁלַּח הַחוּצָה וּשְׁלֹשִׁים בָּנוֹת הֵבִיא לְבָנָיו מִן־הַחוּץ וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל שֶׁבַע שָׁנִים׃", 14.14. "וַיֹּאמֶר לָהֶם מֵהָאֹכֵל יָצָא מַאֲכָל וּמֵעַז יָצָא מָתוֹק וְלֹא יָכְלוּ לְהַגִּיד הַחִידָה שְׁלֹשֶׁת יָמִים׃", 16.5. "וַיַּעֲלוּ אֵלֶיהָ סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים וַיֹּאמְרוּ לָהּ פַּתִּי אוֹתוֹ וּרְאִי בַּמֶּה כֹּחוֹ גָדוֹל וּבַמֶּה נוּכַל לוֹ וַאֲסַרְנֻהוּ לְעַנֹּתוֹ וַאֲנַחְנוּ נִתַּן־לָךְ אִישׁ אֶלֶף וּמֵאָה כָּסֶף׃", 16.16. "וַיְהִי כִּי־הֵצִיקָה לּוֹ בִדְבָרֶיהָ כָּל־הַיָּמִים וַתְּאַלֲצֵהוּ וַתִּקְצַר נַפְשׁוֹ לָמוּת׃", 21.1. "וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל נִשְׁבַּע בַּמִּצְפָּה לֵאמֹר אִישׁ מִמֶּנּוּ לֹא־יִתֵּן בִּתּוֹ לְבִנְיָמִן לְאִשָּׁה׃", 21.1. "וַיִּשְׁלְחוּ־שָׁם הָעֵדָה שְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף אִישׁ מִבְּנֵי הֶחָיִל וַיְצַוּוּ אוֹתָם לֵאמֹר לְכוּ וְהִכִּיתֶם אֶת־יוֹשְׁבֵי יָבֵשׁ גִּלְעָד לְפִי־חֶרֶב וְהַנָּשִׁים וְהַטָּף׃", 21.7. "מַה־נַּעֲשֶׂה לָהֶם לַנּוֹתָרִים לְנָשִׁים וַאֲנַחְנוּ נִשְׁבַּעְנוּ בַיהוָה לְבִלְתִּי תֵּת־לָהֶם מִבְּנוֹתֵינוּ לְנָשִׁים׃", 1.3. "And Yehuda said to Shim῾on his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Kena῾ani; and I likewise will go with thee into thy lot. So Shim῾on went with him.", 6.9. "and I delivered you out of the hand of Miżrayim, and out of the hand of all those that oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land;", 12.8. "And after him Ivżan of Bet-leĥem judged Yisra᾽el.", 12.9. "And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Yisra᾽el for seven years.", 12.10. "Then died Ivżan, and was buried at Bet-leĥem.", 14.14. "And he said to them, Out of the eater came forth food, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle.", 16.5. "And the lords of the Pelishtim came up to her, and said to her, Entice him, and see in what his great strength lies, and by what means we may prevail against him, that we may bind him and torture him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.", 16.16. "And it came to pass, when she harassed him daily with her words, and urged him, so that he was sick to death;", 21.1. "Now the men of Yisra᾽el had sworn in Miżpe, saying, None of us shall give his daughter to Binyamin to wife.", 21.7. "How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the Lord that we will not give them of our daughters to wives?",
21. Hebrew Bible, Joshua, 3.16, 4.7, 6.5, 6.20, 7.19, 13.6, 24.25 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 267, 279, 485, 486, 1058
3.16. "וַיַּעַמְדוּ הַמַּיִם הַיֹּרְדִים מִלְמַעְלָה קָמוּ נֵד־אֶחָד הַרְחֵק מְאֹד באדם [מֵאָדָם] הָעִיר אֲשֶׁר מִצַּד צָרְתָן וְהַיֹּרְדִים עַל יָם הָעֲרָבָה יָם־הַמֶּלַח תַּמּוּ נִכְרָתוּ וְהָעָם עָבְרוּ נֶגֶד יְרִיחוֹ׃", 4.7. "וַאֲמַרְתֶּם לָהֶם אֲשֶׁר נִכְרְתוּ מֵימֵי הַיַּרְדֵּן מִפְּנֵי אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה בְּעָבְרוֹ בַּיַּרְדֵּן נִכְרְתוּ מֵי הַיַּרְדֵּן וְהָיוּ הָאֲבָנִים הָאֵלֶּה לְזִכָּרוֹן לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַד־עוֹלָם׃", 6.5. "וְהָיָה בִּמְשֹׁךְ בְּקֶרֶן הַיּוֹבֵל בשמעכם [כְּשָׁמְעֲכֶם] אֶת־קוֹל הַשּׁוֹפָר יָרִיעוּ כָל־הָעָם תְּרוּעָה גְדוֹלָה וְנָפְלָה חוֹמַת הָעִיר תַּחְתֶּיהָ וְעָלוּ הָעָם אִישׁ נֶגְדּוֹ׃", 7.19. "וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל־עָכָן בְּנִי שִׂים־נָא כָבוֹד לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְתֶן־לוֹ תוֹדָה וְהַגֶּד־נָא לִי מֶה עָשִׂיתָ אַל־תְּכַחֵד מִמֶּנִּי׃", 13.6. "כָּל־יֹשְׁבֵי הָהָר מִן־הַלְּבָנוֹן עַד־מִשְׂרְפֹת מַיִם כָּל־צִידֹנִים אָנֹכִי אוֹרִישֵׁם מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רַק הַפִּלֶהָ לְיִשְׂרָאֵל בְּנַחֲלָה כַּאֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ׃", 24.25. "וַיִּכְרֹת יְהוֹשֻׁעַ בְּרִית לָעָם בַּיּוֹם הַהוּא וַיָּשֶׂם לוֹ חֹק וּמִשְׁפָּט בִּשְׁכֶם׃", 3.16. "that the waters which came down from above stood, and rose up in one heap, a great way off from Adam, the city that is beside Zarethan; and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off; and the people passed over right against Jericho.", 4.7. "then ye shall say unto them: Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covet of the LORD; when it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off; and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.’", 6.5. "And it shall be, that when they make a long blast with the ram’s horn, and when ye hear the sound of the horn, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him.’", 6.20. "So the people shouted, and [the priests] blew with the horns. And it came to pass, when the people heard the sound of the horn, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.", 7.19. "And Joshua said unto Achan: ‘My son, give, I pray thee, glory to the LORD, the God of Israel, and make confession unto Him; and tell me now what thou hast done; hide nothing from me.’", 13.6. "all the inhabitants of the hill-country from Lebanon unto Misrephoth-maim, even all the Zidonians; them will I drive out from before the children of Israel; only allot thou it unto Israel for an inheritance, as I have commanded thee.", 24.25. "So Joshua made a covet with the people that day, and set them a statute and an ordice in Shechem.",
22. Hebrew Bible, Jeremiah, 2.13, 5.2, 5.7, 7.24, 9.12, 12.16, 13.16, 16.21, 19.9, 28.63, 30.22, 31.18, 31.31, 31.39, 38.18, 38.33, 48.27 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 238, 267, 279, 350, 486, 553, 559, 711, 714, 1058; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 52, 53
2.13. "כִּי־שְׁתַּיִם רָעוֹת עָשָׂה עַמִּי אֹתִי עָזְבוּ מְקוֹר מַיִם חַיִּים לַחְצֹב לָהֶם בֹּארוֹת בֹּארֹת נִשְׁבָּרִים אֲשֶׁר לֹא־יָכִלוּ הַמָּיִם׃", 5.2. "הַגִּידוּ זֹאת בְּבֵית יַעֲקֹב וְהַשְׁמִיעוּהָ בִיהוּדָה לֵאמֹר׃", 5.2. "וְאִם חַי־יְהֹוָה יֹאמֵרוּ לָכֵן לַשֶּׁקֶר יִשָּׁבֵעוּ׃", 5.7. "אֵי לָזֹאת אסלוח־[אֶסְלַח־] לָךְ בָּנַיִךְ עֲזָבוּנִי וַיִּשָּׁבְעוּ בְּלֹא אֱלֹהִים וָאַשְׂבִּעַ אוֹתָם וַיִּנְאָפוּ וּבֵית זוֹנָה יִתְגֹּדָדוּ׃", 7.24. "וְלֹא שָׁמְעוּ וְלֹא־הִטּוּ אֶת־אָזְנָם וַיֵּלְכוּ בְּמֹעֵצוֹת בִּשְׁרִרוּת לִבָּם הָרָע וַיִּהְיוּ לְאָחוֹר וְלֹא לְפָנִים׃", 9.12. "וַיֹּאמֶר יְהוָה עַל־עָזְבָם אֶת־תּוֹרָתִי אֲשֶׁר נָתַתִּי לִפְנֵיהֶם וְלֹא־שָׁמְעוּ בְקוֹלִי וְלֹא־הָלְכוּ בָהּ׃", 12.16. "וְהָיָה אִם־לָמֹד יִלְמְדוּ אֶת־דַּרְכֵי עַמִּי לְהִשָּׁבֵעַ בִּשְׁמִי חַי־יְהוָה כַּאֲשֶׁר לִמְּדוּ אֶת־עַמִּי לְהִשָּׁבֵעַ בַּבָּעַל וְנִבְנוּ בְּתוֹךְ עַמִּי׃", 13.16. "תְּנוּ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם כָּבוֹד בְּטֶרֶם יַחְשִׁךְ וּבְטֶרֶם יִתְנַגְּפוּ רַגְלֵיכֶם עַל־הָרֵי נָשֶׁף וְקִוִּיתֶם לְאוֹר וְשָׂמָהּ לְצַלְמָוֶת ישית [וְשִׁית] לַעֲרָפֶל׃", 16.21. "לָכֵן הִנְנִי מוֹדִיעָם בַּפַּעַם הַזֹּאת אוֹדִיעֵם אֶת־יָדִי וְאֶת־גְּבוּרָתִי וְיָדְעוּ כִּי־שְׁמִי יְהוָה׃", 19.9. "וְהַאֲכַלְתִּים אֶת־בְּשַׂר בְּנֵיהֶם וְאֵת בְּשַׂר בְּנֹתֵיהֶם וְאִישׁ בְּשַׂר־רֵעֵהוּ יֹאכֵלוּ בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק אֲשֶׁר יָצִיקוּ לָהֶם אֹיְבֵיהֶם וּמְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם׃", 30.22. "וִהְיִיתֶם לִי לְעָם וְאָנֹכִי אֶהְיֶה לָכֶם לֵאלֹהִים׃", 31.18. "שָׁמוֹעַ שָׁמַעְתִּי אֶפְרַיִם מִתְנוֹדֵד יִסַּרְתַּנִי וָאִוָּסֵר כְּעֵגֶל לֹא לֻמָּד הֲשִׁיבֵנִי וְאָשׁוּבָה כִּי אַתָּה יְהוָה אֱלֹהָי׃", 31.31. "הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְכָרַתִּי אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה בְּרִית חֲדָשָׁה׃", 31.39. "וְיָצָא עוֹד קוה [קָו] הַמִּדָּה נֶגְדּוֹ עַל גִּבְעַת גָּרֵב וְנָסַב גֹּעָתָה׃", 38.18. "וְאִם לֹא־תֵצֵא אֶל־שָׂרֵי מֶלֶךְ בָּבֶל וְנִתְּנָה הָעִיר הַזֹּאת בְּיַד הַכַּשְׂדִּים וּשְׂרָפוּהָ בָּאֵשׁ וְאַתָּה לֹא־תִמָּלֵט מִיָּדָם׃", 48.27. "וְאִם לוֹא הַשְּׂחֹק הָיָה לְךָ יִשְׂרָאֵל אִם־בְּגַנָּבִים נמצאה [נִמְצָא] כִּי־מִדֵּי דְבָרֶיךָ בּוֹ תִּתְנוֹדָד׃", 2.13. "For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, That can hold no water.", 5.2. "And though they say: ‘As the LORD liveth’, Surely they swear falsely.", 5.7. "Wherefore should I pardon thee? The children have forsaken Me, And sworn by no-gods; And when I had fed them to the full, they committed adultery, And assembled themselves in troops at the harlots’houses.", 7.24. "But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in their own counsels, even in the stubbornness of their evil heart, and went backward and not forward,", 9.12. "And the LORD saith: Because they have forsaken My law which I set before them, And have not hearkened to My voice, neither walked therein;", 12.16. "And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of My people to swear by My name: 'As the LORD liveth,' even as they taught My people to swear by Baal; then shall they be built up in the midst of My people.", 13.16. "Give glory to the LORD your God, Before it grow dark, And before your feet stumble Upon the mountains of twilight, And, while ye look for light, He turn it into the shadow of death, And make it gross darkness.", 16.21. "Therefore, behold, I will cause them to know, This once will I cause them to know My hand and My might; And they shall know that My name is the LORD.", 19.9. "and I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend, in the siege and in the straitness, wherewith their enemies, and they that seek their life, shall straiten them.", 30.22. "And ye shall be My people, and I will be your God.", 31.18. "I have surely heard Ephraim bemoaning himself: ‘Thou hast chastised me, and I was chastised, As a calf untrained; Turn thou me, and I shall be turned, For Thou art the LORD my God.", 31.31. "Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covet with the house of Israel, and with the house of Judah;", 31.39. "And the measuring line shall yet go out straight forward unto the hill Gareb, and shall turn about unto Goah.", 38.18. "but if thou wilt not go forth to the king of Babylon’s princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.’", 48.27. "For was not Israel a derision unto thee? Was he found among thieves? For as often as thou speakest of him, Thou waggest the head.",
23. Hebrew Bible, Isaiah, 13.9-13.11, 14.29, 24.20, 26.17, 30.6, 35.9, 37.3, 42.9, 42.12, 58.2, 59.5, 61.1, 64.4-64.5 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 267, 279, 350, 400, 408, 676, 711, 846, 867; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 301
13.9. "הִנֵּה יוֹם־יְהוָה בָּא אַכְזָרִי וְעֶבְרָה וַחֲרוֹן אָף לָשׂוּם הָאָרֶץ לְשַׁמָּה וְחַטָּאֶיהָ יַשְׁמִיד מִמֶּנָּה׃", 13.11. "וּפָקַדְתִּי עַל־תֵּבֵל רָעָה וְעַל־רְשָׁעִים עֲוֺנָם וְהִשְׁבַּתִּי גְּאוֹן זֵדִים וְגַאֲוַת עָרִיצִים אַשְׁפִּיל׃", 14.29. "אַל־תִּשְׂמְחִי פְלֶשֶׁת כֻּלֵּךְ כִּי נִשְׁבַּר שֵׁבֶט מַכֵּךְ כִּי־מִשֹּׁרֶשׁ נָחָשׁ יֵצֵא צֶפַע וּפִרְיוֹ שָׂרָף מְעוֹפֵף׃", 26.17. "כְּמוֹ הָרָה תַּקְרִיב לָלֶדֶת תָּחִיל תִּזְעַק בַּחֲבָלֶיהָ כֵּן הָיִינוּ מִפָּנֶיךָ יְהוָה׃", 30.6. "מַשָּׂא בַּהֲמוֹת נֶגֶב בְּאֶרֶץ צָרָה וְצוּקָה לָבִיא וָלַיִשׁ מֵהֶם אֶפְעֶה וְשָׂרָף מְעוֹפֵף יִשְׂאוּ עַל־כֶּתֶף עֲיָרִים חֵילֵהֶם וְעַל־דַּבֶּשֶׁת גְּמַלִּים אוֹצְרֹתָם עַל־עַם לֹא יוֹעִילוּ׃", 35.9. "לֹא־יִהְיֶה שָׁם אַרְיֵה וּפְרִיץ חַיּוֹת בַּל־יַעֲלֶנָּה לֹא תִמָּצֵא שָׁם וְהָלְכוּ גְּאוּלִים׃", 37.3. "וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו כֹּה אָמַר חִזְקִיָּהוּ יוֹם־צָרָה וְתוֹכֵחָה וּנְאָצָה הַיּוֹם הַזֶּה כִּי בָאוּ בָנִים עַד־מַשְׁבֵּר וְכֹחַ אַיִן לְלֵדָה׃", 37.3. "וְזֶה־לְּךָ הָאוֹת אָכוֹל הַשָּׁנָה סָפִיחַ וּבַשָּׁנָה הַשֵּׁנִית שָׁחִיס וּבַשָּׁנָה הַשְּׁלִישִׁית זִרְעוּ וְקִצְרוּ וְנִטְעוּ כְרָמִים ואכול [וְאִכְלוּ] פִרְיָם׃", 42.9. "הָרִאשֹׁנוֹת הִנֵּה־בָאוּ וַחֲדָשׁוֹת אֲנִי מַגִּיד בְּטֶרֶם תִּצְמַחְנָה אַשְׁמִיע אֶתְכֶם׃", 42.12. "יָשִׂימוּ לַיהוָה כָּבוֹד וּתְהִלָּתוֹ בָּאִיִּים יַגִּידוּ׃", 58.2. "וְאוֹתִי יוֹם יוֹם יִדְרֹשׁוּן וְדַעַת דְּרָכַי יֶחְפָּצוּן כְּגוֹי אֲשֶׁר־צְדָקָה עָשָׂה וּמִשְׁפַּט אֱלֹהָיו לֹא עָזָב יִשְׁאָלוּנִי מִשְׁפְּטֵי־צֶדֶק קִרְבַת אֱלֹהִים יֶחְפָּצוּן׃", 59.5. "בֵּיצֵי צִפְעוֹנִי בִּקֵּעוּ וְקוּרֵי עַכָּבִישׁ יֶאֱרֹגוּ הָאֹכֵל מִבֵּיצֵיהֶם יָמוּת וְהַזּוּרֶה תִּבָּקַע אֶפְעֶה׃", 61.1. "שׂוֹשׂ אָשִׂישׂ בַּיהוָה תָּגֵל נַפְשִׁי בֵּאלֹהַי כִּי הִלְבִּישַׁנִי בִּגְדֵי־יֶשַׁע מְעִיל צְדָקָה יְעָטָנִי כֶּחָתָן יְכַהֵן פְּאֵר וְכַכַּלָּה תַּעְדֶּה כֵלֶיהָ׃", 61.1. "רוּחַ אֲדֹנָי יְהוִה עָלָי יַעַן מָשַׁח יְהוָה אֹתִי לְבַשֵּׂר עֲנָוִים שְׁלָחַנִי לַחֲבֹשׁ לְנִשְׁבְּרֵי־לֵב לִקְרֹא לִשְׁבוּיִם דְּרוֹר וְלַאֲסוּרִים פְּקַח־קוֹחַ׃", 64.4. "פָּגַעְתָּ אֶת־שָׂשׂ וְעֹשֵׂה צֶדֶק בִּדְרָכֶיךָ יִזְכְּרוּךָ הֵן־אַתָּה קָצַפְתָּ וַנֶּחֱטָא בָּהֶם עוֹלָם וְנִוָּשֵׁעַ׃", 64.5. "וַנְּהִי כַטָּמֵא כֻּלָּנוּ וּכְבֶגֶד עִדִּים כָּל־צִדְקֹתֵינוּ וַנָּבֶל כֶּעָלֶה כֻּלָּנוּ וַעֲוֺנֵנוּ כָּרוּחַ יִשָּׂאֻנוּ׃", 13.9. "Behold, the day of the LORD cometh, Cruel, and full of wrath and fierce anger; To make the earth a desolation, And to destroy the sinners thereof out of it,", 13.10. "For the stars of heaven and the constellations thereof Shall not give their light; The sun shall be darkened in his going forth, And the moon shall not cause her light to shine.", 13.11. "And I will visit upon the world their evil, And upon the wicked their iniquity; And I will cause the arrogancy of the proud to cease, And will lay low the haughtiness of the tyrants.", 14.29. "Rejoice not, O Philistia, all of thee, Because the rod that smote thee is broken: For out of the serpent’s root shall come forth a basilisk, And his fruit shall be a flying serpent.", 24.20. "The earth reeleth to and fro like a drunken man, And swayeth to and fro as a lodge; And the transgression thereof is heavy upon it, And it shall fall, and not rise again.", 26.17. "Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, Is in pain and crieth out in her pangs; So have we been at Thy presence, O LORD.", 30.6. "The burden of the beasts of the South. Through the land of trouble and anguish, from whence come the lioness and the lion, the viper and flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the humps of camels, to a people that shall not profit them.", 35.9. "No lion shall be there, Nor shall any ravenous beast go up thereon, They shall not be found there; But the redeemed shall walk there;", 37.3. "And they said unto him: ‘Thus saith Hezekiah: This day is a day of trouble, and of rebuke, and of contumely; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.", 42.9. "Behold, the former things are come to pass, And new things do I declare; Before they spring forth I tell you of them.", 42.12. "Let them give glory unto the LORD, And declare His praise in the islands.", 58.2. "Yet they seek Me daily, And delight to know My ways; As a nation that did righteousness, And forsook not the ordice of their God, They ask of Me righteous ordices, They delight to draw near unto God.", 59.5. "They hatch basilisks’eggs, And weave the spider’s web; He that eateth of their eggs dieth, And that which is crushed breaketh out into a viper.", 61.1. "The spirit of the Lord God is upon me; Because the LORD hath anointed me To bring good tidings unto the humble; He hath sent me to bind up the broken-hearted, To proclaim liberty to the captives, And the opening of the eyes to them that are bound;", 64.4. "Thou didst take away him that joyfully worked righteousness, those that remembered Thee in Thy ways— Behold, Thou wast wroth, and we sinned— Upon them have we stayed of old, that we might be saved.", 64.5. "And we are all become as one that is unclean, and all our righteousnesses are as a polluted garment; and we all do fade as a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away.",
24. Hesiod, Theogony, 404-442, 444-452, 443 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 299
443. That all the gods to broad Olympus go
25. Hebrew Bible, 1 Kings, 1.30, 8.36-8.37, 12.8 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •daughters, adam and eve, of •children, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 267, 350, 559, 662
8.36. "וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְסָלַחְתָּ לְחַטַּאת עֲבָדֶיךָ וְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל כִּי תוֹרֵם אֶת־הַדֶּרֶךְ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר יֵלְכוּ־בָהּ וְנָתַתָּה מָטָר עַל־אַרְצְךָ אֲשֶׁר־נָתַתָּה לְעַמְּךָ לְנַחֲלָה׃", 8.37. "רָעָב כִּי־יִהְיֶה בָאָרֶץ דֶּבֶר כִּי־יִהְיֶה שִׁדָּפוֹן יֵרָקוֹן אַרְבֶּה חָסִיל כִּי יִהְיֶה כִּי יָצַר־לוֹ אֹיְבוֹ בְּאֶרֶץ שְׁעָרָיו כָּל־נֶגַע כָּל־מַחֲלָה׃", 12.8. "וַיַּעֲזֹב אֶת־עֲצַת הַזְּקֵנִים אֲשֶׁר יְעָצֻהוּ וַיִּוָּעַץ אֶת־הַיְלָדִים אֲשֶׁר גָּדְלוּ אִתּוֹ אֲשֶׁר הָעֹמְדִים לְפָנָיו׃", 1.30. "verily as I swore unto thee by the LORD, the God of Israel, saying: Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; verily so will I do this day.’", 8.36. "then hear Thou in heaven, and forgive the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, when Thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon Thy land, which Thou hast given to Thy people for an inheritance.", 8.37. "If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;", 12.8. "But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.",
26. Hebrew Bible, 2 Samuel, 2.20, 4.6, 14.17, 19.9 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •adam and eve •adam and eve, in geneology of error Found in books: Gera (2014), Judith, 259; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 526, 549, 929; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 101
4.6. "וְהֵנָּה בָּאוּ עַד־תּוֹךְ הַבַּיִת לֹקְחֵי חִטִּים וַיַּכֻּהוּ אֶל־הַחֹמֶשׁ וְרֵכָב וּבַעֲנָה אָחִיו נִמְלָטוּ׃", 14.17. "וַתֹּאמֶר שִׁפְחָתְךָ יִהְיֶה־נָּא דְּבַר־אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ לִמְנוּחָה כִּי כְּמַלְאַךְ הָאֱלֹהִים כֵּן אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ לִשְׁמֹעַ הַטּוֹב וְהָרָע וַיהוָה אֱלֹהֶיךָ יְהִי עִמָּךְ׃", 19.9. "וַיָּקָם הַמֶּלֶךְ וַיֵּשֶׁב בַּשָּׁעַר וּלְכָל־הָעָם הִגִּידוּ לֵאמֹר הִנֵּה הַמֶּלֶךְ יוֹשֵׁב בַּשַּׁעַר וַיָּבֹא כָל־הָעָם לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְיִשְׂרָאֵל נָס אִישׁ לְאֹהָלָיו׃", 2.20. "Then Avner looked behind him, and said, Art thou ῾Asa᾽el? And he answered, I am.", 4.6. "And they came into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him in the belly: and Rekhav and Ba῾ana his brother escaped.", 14.17. "Then thy handmaid said, Let the word of my lord the king now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the Lord thy God will be with thee.", 19.9. "Then the king arose, and sat in the gate. And they told all the people, saying, Behold, the king sits in the gate. And all the people came before the king: for Yisra᾽el had fled every man to his tent.",
27. Hebrew Bible, Amos, 4.3, 8.9-8.10, 8.14 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •daughters, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 486, 559, 867
4.3. "וּפְרָצִים תֵּצֶאנָה אִשָּׁה נֶגְדָּהּ וְהִשְׁלַכְתֶּנָה הַהַרְמוֹנָה נְאֻם־יְהוָה׃", 8.9. "וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה וְהֵבֵאתִי הַשֶּׁמֶשׁ בַּצָּהֳרָיִם וְהַחֲשַׁכְתִּי לָאָרֶץ בְּיוֹם אוֹר׃", 8.14. "הַנִּשְׁבָּעִים בְּאַשְׁמַת שֹׁמְרוֹן וְאָמְרוּ חֵי אֱלֹהֶיךָ דָּן וְחֵי דֶּרֶךְ בְּאֵר־שָׁבַע וְנָפְלוּ וְלֹא־יָקוּמוּ עוֹד׃", 4.3. "And ye shall go out at the breaches, every one straight before her; And ye shall be cast into Harmon, Saith the LORD.", 8.9. "And it shall come to pass in that day, Saith the Lord GOD, That I will cause the sun to go down at noon, And I will darken the earth in the clear day.", 8.10. "And I will turn your feasts into mourning, And all your songs into lamentation; And I will bring up sackcloth upon all loins, And baldness upon every head; And I will make it as the mourning for an only son, And the end thereof as a bitter day.", 8.14. "They that swear by the sin of Samaria, And say: ‘As thy God, O Dan, liveth’; And: ‘As the way of Beer-sheba liveth’; Even they shall fall, and never rise up again.",
28. Hebrew Bible, 1 Samuel, 3.21, 4.19, 6.5, 9.5, 9.19 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 267, 279, 526, 676, 775
3.21. "וַיֹּסֶף יְהוָה לְהֵרָאֹה בְשִׁלֹה כִּי־נִגְלָה יְהוָה אֶל־שְׁמוּאֵל בְּשִׁלוֹ בִּדְבַר יְהוָה׃", 4.19. "וְכַלָּתוֹ אֵשֶׁת־פִּינְחָס הָרָה לָלַת וַתִּשְׁמַע אֶת־הַשְּׁמֻעָה אֶל־הִלָּקַח אֲרוֹן הָאֱלֹהִים וּמֵת חָמִיהָ וְאִישָׁהּ וַתִּכְרַע וַתֵּלֶד כִּי־נֶהֶפְכוּ עָלֶיהָ צִרֶיהָ׃", 6.5. "וַעֲשִׂיתֶם צַלְמֵי עפליכם [טְחֹרֵיכֶם] וְצַלְמֵי עַכְבְּרֵיכֶם הַמַּשְׁחִיתִם אֶת־הָאָרֶץ וּנְתַתֶּם לֵאלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כָּבוֹד אוּלַי יָקֵל אֶת־יָדוֹ מֵעֲלֵיכֶם וּמֵעַל אֱלֹהֵיכֶם וּמֵעַל אַרְצְכֶם׃", 9.5. "הֵמָּה בָּאוּ בְּאֶרֶץ צוּף וְשָׁאוּל אָמַר לְנַעֲרוֹ אֲשֶׁר־עִמּוֹ לְכָה וְנָשׁוּבָה פֶּן־יֶחְדַּל אָבִי מִן־הָאֲתֹנוֹת וְדָאַג לָנוּ׃", 9.19. "וַיַּעַן שְׁמוּאֵל אֶת־שָׁאוּל וַיֹּאמֶר אָנֹכִי הָרֹאֶה עֲלֵה לְפָנַי הַבָּמָה וַאֲכַלְתֶּם עִמִּי הַיּוֹם וְשִׁלַּחְתִּיךָ בַבֹּקֶר וְכֹל אֲשֶׁר בִּלְבָבְךָ אַגִּיד לָךְ׃", 3.21. "And the Lord appeared again in Shilo: for the Lord revealed himself to Shemu᾽el in Shilo by the word of the Lord.", 4.19. "And his daughter in law, the wife of Pineĥas was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth; for her pains came upon her.", 6.5. "And you shall make images of your swellings, and images of your mice that ravage the land; and you shall give honour to the God of Yisra᾽el: perhaps he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.", 9.5. "And when they were come to the land of Żuf, Sha᾽ul said to his lad that was with him, Come, and let us return; lest my father leave caring for the asses, and become anxious about us.", 9.19. "And Shemu᾽el answered Sha᾽ul, and said, I am the seer: go up before me to the high place; for you shall eat with me today, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thy heart.",
29. Hebrew Bible, 2 Kings, 2.7, 2.15, 3.22, 5.10, 5.12-5.13, 6.29 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •daughters, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of •adam and eve Found in books: Gera (2014), Judith, 259; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 238, 486, 896
2.7. "וַחֲמִשִּׁים אִישׁ מִבְּנֵי הַנְּבִיאִים הָלְכוּ וַיַּעַמְדוּ מִנֶּגֶד מֵרָחוֹק וּשְׁנֵיהֶם עָמְדוּ עַל־הַיַּרְדֵּן׃", 2.15. "וַיִּרְאֻהוּ בְנֵי־הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר־בִּירִיחוֹ מִנֶּגֶד וַיֹּאמְרוּ נָחָה רוּחַ אֵלִיָּהוּ עַל־אֱלִישָׁע וַיָּבֹאוּ לִקְרָאתוֹ וַיִּשְׁתַּחֲווּ־לוֹ אָרְצָה׃", 3.22. "וַיַּשְׁכִּימוּ בַבֹּקֶר וְהַשֶּׁמֶשׁ זָרְחָה עַל־הַמָּיִם וַיִּרְאוּ מוֹאָב מִנֶּגֶד אֶת־הַמַּיִם אֲדֻמִּים כַּדָּם׃", 5.12. "הֲלֹא טוֹב אבנה [אֲמָנָה] וּפַרְפַּר נַהֲרוֹת דַּמֶּשֶׂק מִכֹּל מֵימֵי יִשְׂרָאֵל הֲלֹא־אֶרְחַץ בָּהֶם וְטָהָרְתִּי וַיִּפֶן וַיֵּלֶךְ בְּחֵמָה׃", 5.13. "וַיִּגְּשׁוּ עֲבָדָיו וַיְדַבְּרוּ אֵלָיו וַיֹּאמְרוּ אָבִי דָּבָר גָּדוֹל הַנָּבִיא דִּבֶּר אֵלֶיךָ הֲלוֹא תַעֲשֶׂה וְאַף כִּי־אָמַר אֵלֶיךָ רְחַץ וּטְהָר׃", 6.29. "וַנְּבַשֵּׁל אֶת־בְּנִי וַנֹּאכְלֵהוּ וָאֹמַר אֵלֶיהָ בַּיּוֹם הָאַחֵר תְּנִי אֶת־בְּנֵךְ וְנֹאכְלֶנּוּ וַתַּחְבִּא אֶת־בְּנָהּ׃", 2.7. "And fifty men of the sons of the prophets went, and stood over against them afar off; and they two stood by the Jordan.", 2.15. "And when the sons of the prophets that were at Jericho some way off saw him, they said: ‘The spirit of Elijah doth rest on Elisha.’ And they came to meet him, and bowed down to the ground before him.", 3.22. "And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water some way off as red as blood;", 5.10. "And Elisha sent a messenger unto him, saying: ‘Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come back to thee, and thou shalt be clean.’", 5.12. "Are not Amanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean?’ So he turned, and went away in a rage.", 5.13. "And his servants came near, and spoke unto him, and said: ‘My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee: Wash, and be clean?’", 6.29. "So we boiled my son, and did eat him; and I said unto her on the next day: Give thy son, that we may eat him; and she hath hid her son.’",
30. Hebrew Bible, Ezekiel, 1.5-1.20, 3.13-3.15, 5.17, 11.5, 11.14-11.21, 11.23, 14.15, 14.21, 28.13-28.16, 32.7-32.8, 34.23-34.30, 36.26, 36.33-36.35, 40.23 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 101; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 400, 408, 485, 867; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 226, 301; Nicklas et al. (2010), Other Worlds and Their Relation to This World: Early Jewish and Ancient Christian Traditions, 41
1.5. "וּמִתּוֹכָהּ דְּמוּת אַרְבַּע חַיּוֹת וְזֶה מַרְאֵיהֶן דְּמוּת אָדָם לָהֵנָּה׃", 1.6. "וְאַרְבָּעָה פָנִים לְאֶחָת וְאַרְבַּע כְּנָפַיִם לְאַחַת לָהֶם׃", 1.7. "וְרַגְלֵיהֶם רֶגֶל יְשָׁרָה וְכַף רַגְלֵיהֶם כְּכַף רֶגֶל עֵגֶל וְנֹצְצִים כְּעֵין נְחֹשֶׁת קָלָל׃", 1.8. "וידו [וִידֵי] אָדָם מִתַּחַת כַּנְפֵיהֶם עַל אַרְבַּעַת רִבְעֵיהֶם וּפְנֵיהֶם וְכַנְפֵיהֶם לְאַרְבַּעְתָּם׃", 1.9. "חֹבְרֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחוֹתָהּ כַּנְפֵיהֶם לֹא־יִסַּבּוּ בְלֶכְתָּן אִישׁ אֶל־עֵבֶר פָּנָיו יֵלֵכוּ׃", 1.11. "וּפְנֵיהֶם וְכַנְפֵיהֶם פְּרֻדוֹת מִלְמָעְלָה לְאִישׁ שְׁתַּיִם חֹבְרוֹת אִישׁ וּשְׁתַּיִם מְכַסּוֹת אֵת גְּוִיֹתֵיהֶנָה׃", 1.12. "וְאִישׁ אֶל־עֵבֶר פָּנָיו יֵלֵכוּ אֶל אֲשֶׁר יִהְיֶה־שָׁמָּה הָרוּחַ לָלֶכֶת יֵלֵכוּ לֹא יִסַּבּוּ בְּלֶכְתָּן׃", 1.13. "וּדְמוּת הַחַיּוֹת מַרְאֵיהֶם כְּגַחֲלֵי־אֵשׁ בֹּעֲרוֹת כְּמַרְאֵה הַלַּפִּדִים הִיא מִתְהַלֶּכֶת בֵּין הַחַיּוֹת וְנֹגַהּ לָאֵשׁ וּמִן־הָאֵשׁ יוֹצֵא בָרָק׃", 1.14. "וְהַחַיּוֹת רָצוֹא וָשׁוֹב כְּמַרְאֵה הַבָּזָק׃", 1.15. "וָאֵרֶא הַחַיּוֹת וְהִנֵּה אוֹפַן אֶחָד בָּאָרֶץ אֵצֶל הַחַיּוֹת לְאַרְבַּעַת פָּנָיו׃", 1.16. "מַרְאֵה הָאוֹפַנִּים וּמַעֲשֵׂיהֶם כְּעֵין תַּרְשִׁישׁ וּדְמוּת אֶחָד לְאַרְבַּעְתָּן וּמַרְאֵיהֶם וּמַעֲשֵׂיהֶם כַּאֲשֶׁר יִהְיֶה הָאוֹפַן בְּתוֹךְ הָאוֹפָן׃", 1.17. "עַל־אַרְבַּעַת רִבְעֵיהֶן בְּלֶכְתָּם יֵלֵכוּ לֹא יִסַּבּוּ בְּלֶכְתָּן׃", 1.18. "וְגַבֵּיהֶן וְגֹבַהּ לָהֶם וְיִרְאָה לָהֶם וְגַבֹּתָם מְלֵאֹת עֵינַיִם סָבִיב לְאַרְבַּעְתָּן׃", 1.19. "וּבְלֶכֶת הַחַיּוֹת יֵלְכוּ הָאוֹפַנִּים אֶצְלָם וּבְהִנָּשֵׂא הַחַיּוֹת מֵעַל הָאָרֶץ יִנָּשְׂאוּ הָאוֹפַנִּים׃", 3.13. "וְקוֹל כַּנְפֵי הַחַיּוֹת מַשִּׁיקוֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחוֹתָהּ וְקוֹל הָאוֹפַנִּים לְעֻמָּתָם וְקוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל׃", 3.14. "וְרוּחַ נְשָׂאַתְנִי וַתִּקָּחֵנִי וָאֵלֵךְ מַר בַּחֲמַת רוּחִי וְיַד־יְהוָה עָלַי חָזָקָה׃", 3.15. "וָאָבוֹא אֶל־הַגּוֹלָה תֵּל אָבִיב הַיֹּשְׁבִים אֶל־נְהַר־כְּבָר ואשר [וָאֵשֵׁב] הֵמָּה יוֹשְׁבִים שָׁם וָאֵשֵׁב שָׁם שִׁבְעַת יָמִים מַשְׁמִים בְּתוֹכָם׃", 5.17. "וְשִׁלַּחְתִּי עֲלֵיכֶם רָעָב וְחַיָּה רָעָה וְשִׁכְּלֻךְ וְדֶבֶר וָדָם יַעֲבָר־בָּךְ וְחֶרֶב אָבִיא עָלַיִךְ אֲנִי יְהוָה דִּבַּרְתִּי׃", 11.5. "וַתִּפֹּל עָלַי רוּחַ יְהוָה וַיֹּאמֶר אֵלַי אֱמֹר כֹּה־אָמַר יְהוָה כֵּן אֲמַרְתֶּם בֵּית יִשְׂרָאֵל וּמַעֲלוֹת רוּחֲכֶם אֲנִי יְדַעְתִּיהָ׃", 11.14. "וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃", 11.15. "בֶּן־אָדָם אַחֶיךָ אַחֶיךָ אַנְשֵׁי גְאֻלָּתֶךָ וְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל כֻּלֹּה אֲשֶׁר אָמְרוּ לָהֶם יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם רַחֲקוּ מֵעַל יְהוָה לָנוּ הִיא נִתְּנָה הָאָרֶץ לְמוֹרָשָׁה׃", 11.16. "לָכֵן אֱמֹר כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה כִּי הִרְחַקְתִּים בַּגּוֹיִם וְכִי הֲפִיצוֹתִים בָּאֲרָצוֹת וָאֱהִי לָהֶם לְמִקְדָּשׁ מְעַט בָּאֲרָצוֹת אֲשֶׁר־בָּאוּ שָׁם׃", 11.17. "לָכֵן אֱמֹר כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְקִבַּצְתִּי אֶתְכֶם מִן־הָעַמִּים וְאָסַפְתִּי אֶתְכֶם מִן־הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר נְפֹצוֹתֶם בָּהֶם וְנָתַתִּי לָכֶם אֶת־אַדְמַת יִשְׂרָאֵל׃", 11.18. "וּבָאוּ־שָׁמָּה וְהֵסִירוּ אֶת־כָּל־שִׁקּוּצֶיהָ וְאֶת־כָּל־תּוֹעֲבוֹתֶיהָ מִמֶּנָּה׃", 11.19. "וְנָתַתִּי לָהֶם לֵב אֶחָד וְרוּחַ חֲדָשָׁה אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וַהֲסִרֹתִי לֵב הָאֶבֶן מִבְּשָׂרָם וְנָתַתִּי לָהֶם לֵב בָּשָׂר׃", 11.21. "וְאֶל־לֵב שִׁקּוּצֵיהֶם וְתוֹעֲבוֹתֵיהֶם לִבָּם הֹלֵךְ דַּרְכָּם בְּרֹאשָׁם נָתַתִּי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃", 11.23. "וַיַּעַל כְּבוֹד יְהוָה מֵעַל תּוֹךְ הָעִיר וַיַּעֲמֹד עַל־הָהָר אֲשֶׁר מִקֶּדֶם לָעִיר׃", 14.15. "לוּ־חַיָּה רָעָה אַעֲבִיר בָּאָרֶץ וְשִׁכְּלָתָּה וְהָיְתָה שְׁמָמָה מִבְּלִי עוֹבֵר מִפְּנֵי הַחַיָּה׃", 14.21. "כִּי כֹה אָמַר אֲדֹנָי יְהֹוִה אַף כִּי־אַרְבַּעַת שְׁפָטַי הָרָעִים חֶרֶב וְרָעָב וְחַיָּה רָעָה וָדֶבֶר שִׁלַּחְתִּי אֶל־יְרוּשָׁלִָם לְהַכְרִית מִמֶּנָּה אָדָם וּבְהֵמָה׃", 28.13. "בְּעֵדֶן גַּן־אֱלֹהִים הָיִיתָ כָּל־אֶבֶן יְקָרָה מְסֻכָתֶךָ אֹדֶם פִּטְדָה וְיָהֲלֹם תַּרְשִׁישׁ שֹׁהַם וְיָשְׁפֵה סַפִּיר נֹפֶךְ וּבָרְקַת וְזָהָב מְלֶאכֶת תֻּפֶּיךָ וּנְקָבֶיךָ בָּךְ בְּיוֹם הִבָּרַאֲךָ כּוֹנָנוּ׃", 28.14. "אַתְּ־כְּרוּב מִמְשַׁח הַסּוֹכֵךְ וּנְתַתִּיךָ בְּהַר קֹדֶשׁ אֱלֹהִים הָיִיתָ בְּתוֹךְ אַבְנֵי־אֵשׁ הִתְהַלָּכְתָּ׃", 28.15. "תָּמִים אַתָּה בִּדְרָכֶיךָ מִיּוֹם הִבָּרְאָךְ עַד־נִמְצָא עַוְלָתָה בָּךְ׃", 28.16. "בְּרֹב רְכֻלָּתְךָ מָלוּ תוֹכְךָ חָמָס וַתֶּחֱטָא וָאֶחַלֶּלְךָ מֵהַר אֱלֹהִים וָאַבֶּדְךָ כְּרוּב הַסֹּכֵךְ מִתּוֹךְ אַבְנֵי־אֵשׁ׃", 32.7. "וְכִסֵּיתִי בְכַבּוֹתְךָ שָׁמַיִם וְהִקְדַּרְתִּי אֶת־כֹּכְבֵיהֶם שֶׁמֶשׁ בֶּעָנָן אֲכַסֶּנּוּ וְיָרֵחַ לֹא־יָאִיר אוֹרוֹ׃", 32.8. "כָּל־מְאוֹרֵי אוֹר בַּשָּׁמַיִם אַקְדִּירֵם עָלֶיךָ וְנָתַתִּי חֹשֶׁךְ עַל־אַרְצְךָ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃", 34.23. "וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיהֶם רֹעֶה אֶחָד וְרָעָה אֶתְהֶן אֵת עַבְדִּי דָוִיד הוּא יִרְעֶה אֹתָם וְהוּא־יִהְיֶה לָהֶן לְרֹעֶה׃", 34.24. "וַאֲנִי יְהוָה אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים וְעַבְדִּי דָוִד נָשִׂיא בְתוֹכָם אֲנִי יְהוָה דִּבַּרְתִּי׃", 34.25. "וְכָרַתִּי לָהֶם בְּרִית שָׁלוֹם וְהִשְׁבַּתִּי חַיָּה־רָעָה מִן־הָאָרֶץ וְיָשְׁבוּ בַמִּדְבָּר לָבֶטַח וְיָשְׁנוּ בַּיְּעָרִים׃", 34.26. "וְנָתַתִּי אוֹתָם וּסְבִיבוֹת גִּבְעָתִי בְּרָכָה וְהוֹרַדְתִּי הַגֶּשֶׁם בְּעִתּוֹ גִּשְׁמֵי בְרָכָה יִהְיוּ׃", 34.27. "וְנָתַן עֵץ הַשָּׂדֶה אֶת־פִּרְיוֹ וְהָאָרֶץ תִּתֵּן יְבוּלָהּ וְהָיוּ עַל־אַדְמָתָם לָבֶטַח וְיָדְעוּ כִּי־אֲנִי יְהוָה בְּשִׁבְרִי אֶת־מֹטוֹת עֻלָּם וְהִצַּלְתִּים מִיַּד הָעֹבְדִים בָּהֶם׃", 34.28. "וְלֹא־יִהְיוּ עוֹד בַּז לַגּוֹיִם וְחַיַּת הָאָרֶץ לֹא תֹאכְלֵם וְיָשְׁבוּ לָבֶטַח וְאֵין מַחֲרִיד׃", 34.29. "וַהֲקִמֹתִי לָהֶם מַטָּע לְשֵׁם וְלֹא־יִהְיוּ עוֹד אֲסֻפֵי רָעָב בָּאָרֶץ וְלֹא־יִשְׂאוּ עוֹד כְּלִמַּת הַגּוֹיִם׃", 36.26. "וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב חָדָשׁ וְרוּחַ חֲדָשָׁה אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וַהֲסִרֹתִי אֶת־לֵב הָאֶבֶן מִבְּשַׂרְכֶם וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב בָּשָׂר׃", 36.33. "כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה בְּיוֹם טַהֲרִי אֶתְכֶם מִכֹּל עֲוֺנוֹתֵיכֶם וְהוֹשַׁבְתִּי אֶת־הֶעָרִים וְנִבְנוּ הֶחֳרָבוֹת׃", 36.34. "וְהָאָרֶץ הַנְּשַׁמָּה תֵּעָבֵד תַּחַת אֲשֶׁר הָיְתָה שְׁמָמָה לְעֵינֵי כָּל־עוֹבֵר׃", 36.35. "וְאָמְרוּ הָאָרֶץ הַלֵּזוּ הַנְּשַׁמָּה הָיְתָה כְּגַן־עֵדֶן וְהֶעָרִים הֶחֳרֵבוֹת וְהַנְשַׁמּוֹת וְהַנֶּהֱרָסוֹת בְּצוּרוֹת יָשָׁבוּ׃", 40.23. "וְשַׁעַר לֶחָצֵר הַפְּנִימִי נֶגֶד הַשַּׁעַר לַצָּפוֹן וְלַקָּדִים וַיָּמָד מִשַּׁעַר אֶל־שַׁעַר מֵאָה אַמָּה׃", 1.5. "And out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man.", 1.6. "And every one had four faces, and every one of them had four wings.", 1.7. "And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like the colour of burnished brass.", 1.8. "And they had the hands of a man under their wings on their four sides; and as for the faces and wings of them four,", 1.9. "their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.", 1.10. "As for the likeness of their faces, they had the face of a man; and they four had the face of a lion on the right side; and they four had the face of an ox on the left side; they four had also the face of an eagle.", 1.11. "Thus were their faces; and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.", 1.12. "And they went every one straight forward; whither the spirit was to go, they went; they turned not when they went.", 1.13. "As for the likeness of the living creatures, their appearance was like coals of fire, burning like the appearance of torches; it flashed up and down among the living creatures; and there was brightness to the fire, and out of the fire went forth lightning.", 1.14. "And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.", 1.15. "Now as I beheld the living creatures, behold one wheel at the bottom hard by the living creatures, at the four faces thereof.", 1.16. "The appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl; and they four had one likeness; and their appearance and their work was as it were a wheel within a wheel.", 1.17. "When they went, they went toward their four sides; they turned not when they went.", 1.18. "As for their rings, they were high and they were dreadful; and they four had their rings full of eyes round about.", 1.19. "And when the living creatures went, the wheels went hard by them; and when the living creatures were lifted up from the bottom, the wheels were lifted up.", 1.20. "Whithersoever the spirit was to go, as the spirit was to go thither, so they went; and the wheels were lifted up beside them; for the spirit of the living creature was in the wheels.", 3.13. "also the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.", 3.14. "So a spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit, and the hand of the LORD was strong upon me.", 3.15. "Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river Chebar, and I sat where they sat; and I remained there appalled among them seven days.", 5.17. "and I will send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken it.’", 11.5. "And the spirit of the LORD fell upon me, and He said unto me: ‘Speak: Thus saith the LORD: Thus have ye said, O house of Israel; for I know the things that come into your mind.", 11.14. "And the word of the LORD came unto me, saying:", 11.15. "’Son of man, as for thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel, all of them, concerning whom the inhabitants of Jerusalem have said: Get you far from the LORD! unto us is this land given for a possession;", 11.16. "therefore say: Thus saith the Lord GOD: Although I have removed them far off among the nations, and although I have scattered them among the countries, yet have I been to them as a little sanctuary in the countries where they are come;", 11.17. "therefore say: Thus saith the Lord GOD: I will even gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.", 11.18. "And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.", 11.19. "And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will remove the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;", 11.20. "that they may walk in My statutes, and keep Mine ordices, and do them; and they shall be My people, and I will be their God.", 11.21. "But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way upon their own heads, saith the Lord GOD.’", 11.23. "And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.", 14.15. "If I cause evil beasts to pass through the land, and they bereave it, and it be desolate, so that no man may pass through because of the beasts;", 14.21. "For thus saith the Lord GOD: How much more when I send My four sore judgments against Jerusalem, the sword, and the famine, and the evil beasts, and the pestilence, to cut off from it man and beast.", 28.13. "thou wast in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the carnelian, the topaz, and the emerald, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the carbuncle, and the smaragd, and gold; the workmanship of thy settings and of thy sockets was in thee, in the day that thou wast created they were prepared.", 28.14. "Thou wast the far-covering cherub; and I set thee, so that thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of stones of fire.", 28.15. "Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till unrighteousness was found in thee.", 28.16. "By the multitude of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned; therefore have I cast thee as profane out of the mountain of God; and I have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.", 32.7. "And when I shall extinguish thee, I will cover the heaven, And make the stars thereof black; I will cover the sun with a cloud, And the moon shall not give her light.", 32.8. "All the bright lights of heaven Will I make black over thee, And set darkness upon thy land, Saith the Lord GOD.", 34.23. "And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even My servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.", 34.24. "And I the LORD will be their God, and My servant David prince among them; I the LORD have spoken.", 34.25. "And I will make with them a covet of peace, and will cause evil beasts to cease out of the land; and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.", 34.26. "And I will make them and the places round about My hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.", 34.27. "And the tree of the field shall yield its fruit, and the earth shall yield her produce, and they shall be safe in their land; and they shall know that I am the LORD, when I have broken the bars of their yoke, and have delivered them out of the hand of those that made bondmen of them.", 34.28. "And they shall no more be a prey to the nations, neither shall the beast of the earth devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid.", 34.29. "And I will raise up unto them a plantation for renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the nations any more.", 34.30. "And they shall know that I the LORD their God am with them, and that they, the house of Israel, are My people, saith the Lord GOD.", 36.26. "A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.", 36.33. "Thus saith the Lord GOD: In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be builded.", 36.34. "And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.", 36.35. "And they shall say: This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.", 40.23. "And there was a gate to the inner court over against the other gate, northward as also eastward; and he measured from gate to gate a hundred cubits.",
31. Hebrew Bible, 2 Chronicles, 6.27-6.28, 20.2, 29.18, 30.8 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 267, 277, 279, 649, 662
6.27. "וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְסָלַחְתָּ לְחַטַּאת עֲבָדֶיךָ וְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל כִּי תוֹרֵם אֶל־הַדֶּרֶךְ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר יֵלְכוּ־בָהּ וְנָתַתָּה מָטָר עַל־אַרְצְךָ אֲשֶׁר־נָתַתָּה לְעַמְּךָ לְנַחֲלָה׃", 6.28. "רָעָב כִּי־יִהְיֶה בָאָרֶץ דֶּבֶר כִּי־יִהְיֶה שִׁדָּפוֹן וְיֵרָקוֹן אַרְבֶּה וְחָסִיל כִּי יִהְיֶה כִּי יָצַר־לוֹ אוֹיְבָיו בְּאֶרֶץ שְׁעָרָיו כָּל־נֶגַע וְכָל־מַחֲלָה׃", 20.2. "וַיָּבֹאוּ וַיַּגִּידוּ לִיהוֹשָׁפָט לֵאמֹר בָּא עָלֶיךָ הָמוֹן רָב מֵעֵבֶר לַיָּם מֵאֲרָם וְהִנָּם בְּחַצְצוֹן תָּמָר הִיא עֵין גֶּדִי׃", 20.2. "וַיַּשְׁכִּימוּ בַבֹּקֶר וַיֵּצְאוּ לְמִדְבַּר תְּקוֹעַ וּבְצֵאתָם עָמַד יְהוֹשָׁפָט וַיֹּאמֶר שְׁמָעוּנִי יְהוּדָה וְיֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם הַאֲמִינוּ בַּיהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְתֵאָמֵנוּ הַאֲמִינוּ בִנְבִיאָיו וְהַצְלִיחוּ׃", 29.18. "וַיָּבוֹאוּ פְנִימָה אֶל־חִזְקִיָּהוּ הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמְרוּ טִהַרְנוּ אֶת־כָּל־בֵּית יְהוָה אֶת־מִזְבַּח הָעוֹלָה וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־שֻׁלְחַן הַמַּעֲרֶכֶת וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו׃", 30.8. "עַתָּה אַל־תַּקְשׁוּ עָרְפְּכֶם כַּאֲבוֹתֵיכֶם תְּנוּ־יָד לַיהוָה וּבֹאוּ לְמִקְדָּשׁוֹ אֲשֶׁר הִקְדִּישׁ לְעוֹלָם וְעִבְדוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְיָשֹׁב מִכֶּם חֲרוֹן אַפּוֹ׃", 6.27. "then hear Thou in heaven, and forgive the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, when Thou dost direct them on the good way wherein they should walk; and send rain upon Thy land, which Thou hast given to Thy people for an inheritance.", 6.28. "If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their cities; whatsoever plague or whatsoever sickness there be;", 20.2. "Then there came some that told Jehoshaphat, saying: ‘There cometh a great multitude against thee from beyond the sea from Aram; and, behold, they are in Hazazon-tamar’—the same is En-gedi.", 29.18. "Then they went in to Hezekiah the king within [the palace], and said: ‘We have cleansed all the house of the LORD, even the altar of burnt-offering, with all the vessels thereof, and the table of showbread, with all the vessels thereof.", 30.8. "Now be ye not stiffnecked, as your fathers were; but yield yourselves unto the LORD, and enter into His sanctuary, which He hath sanctified for ever, and serve the LORD your God, that His fierce anger may turn away from you.",
32. Hebrew Bible, Ezra, 7.6, 10.30, 10.33, 10.44 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •sons (sonship), adam and eve, of •adam and eve •children, adam and eve, of Found in books: Gera (2014), Judith, 259; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 929, 1058
7.6. "הוּא עֶזְרָא עָלָה מִבָּבֶל וְהוּא־סֹפֵר מָהִיר בְּתוֹרַת מֹשֶׁה אֲשֶׁר־נָתַן יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּתֶּן־לוֹ הַמֶּלֶךְ כְּיַד־יְהוָה אֱלֹהָיו עָלָיו כֹּל בַּקָּשָׁתוֹ׃", 10.33. "מִבְּנֵי חָשֻׁם מַתְּנַי מַתַּתָּה זָבָד אֱלִיפֶלֶט יְרֵמַי מְנַשֶּׁה שִׁמְעִי׃", 10.44. "כָּל־אֵלֶּה נשאי [נָשְׂאוּ] נָשִׁים נָכְרִיּוֹת וְיֵשׁ מֵהֶם נָשִׁים וַיָּשִׂימוּ בָּנִים׃", 7.6. "this Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the Law of Moses, which the LORD, the God of Israel, had given; and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him.", 10.30. "And of the sons of Pahath-moab: Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, and Binnui, and Manasseh.", 10.33. "of the sons of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, Shimei.", 10.44. "All these had taken foreign wives; and some of them had wives by whom they had children.",
33. Hebrew Bible, Nehemiah, 3.10, 10.29, 12.37 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 485, 486, 1058
10.29. "וּשְׁאָר הָעָם הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם הַשּׁוֹעֲרִים הַמְשֹׁרְרִים הַנְּתִינִים וְכָל־הַנִּבְדָּל מֵעַמֵּי הָאֲרָצוֹת אֶל־תּוֹרַת הָאֱלֹהִים נְשֵׁיהֶם בְּנֵיהֶם וּבְנֹתֵיהֶם כֹּל יוֹדֵעַ מֵבִין׃", 12.37. "וְעַל שַׁעַר הָעַיִן וְנֶגְדָּם עָלוּ עַל־מַעֲלוֹת עִיר דָּוִיד בַּמַּעֲלֶה לַחוֹמָה מֵעַל לְבֵית דָּוִיד וְעַד שַׁעַר הַמַּיִם מִזְרָח׃", 3.10. "And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah.", 10.29. "And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinim, and all they that had separated themselves from the peoples of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one that had knowledge and understanding;", 12.37. "and by the fountain gate, and straight before them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.",
34. Hebrew Bible, Ecclesiastes, 3.2 (5th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 676
3.2. "עֵת לָלֶדֶת וְעֵת לָמוּת עֵת לָטַעַת וְעֵת לַעֲקוֹר נָטוּעַ׃", 3.2. "הַכֹּל הוֹלֵךְ אֶל־מָקוֹם אֶחָד הַכֹּל הָיָה מִן־הֶעָפָר וְהַכֹּל שָׁב אֶל־הֶעָפָר׃", 3.2. "A time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to pluck up that which is planted;",
35. Plato, Timaeus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 867
36. Plato, Republic, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 12
392d. you mean by this. Well, said I, we must have you understand. Perhaps you will be more likely to apprehend it thus. Is not everything that is said by fabulists or poets a narration of past, present, or future things? What else could it be? he said. Do not they proceed either by pure narration or by a narrative that is effected through imitation, or by both? This too, he said, I still need to have made plainer. I seem to be a ridiculous and obscure teacher, I said; so like men who are unable to express themselve
37. Plato, Laws, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 84
38. Plato, Apology of Socrates, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •daughters, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 559
22a. δοκοῦντας εἰδέναι. καὶ νὴ τὸν κύνα, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι— δεῖ γὰρ πρὸς ὑμᾶς τἀληθῆ λέγειν—ἦ μὴν ἐγὼ ἔπαθόν τι τοιοῦτον· οἱ μὲν μάλιστα εὐδοκιμοῦντες ἔδοξάν μοι ὀλίγου δεῖν τοῦ πλείστου ἐνδεεῖς εἶναι ζητοῦντι κατὰ τὸν θεόν, ἄλλοι δὲ δοκοῦντες φαυλότεροι ἐπιεικέστεροι εἶναι ἄνδρες πρὸς τὸ φρονίμως ἔχειν. δεῖ δὴ ὑμῖν τὴν ἐμὴν πλάνην ἐπιδεῖξαι ὥσπερ πόνους τινὰς πονοῦντος ἵνα μοι καὶ ἀνέλεγκτος ἡ μαντεία γένοιτο. μετὰ γὰρ τοὺς πολιτικοὺς ᾖα ἐπὶ τοὺς ποιητὰς τούς τε τῶν τραγῳδιῶν καὶ τοὺς τῶν 22a. —for I must speak the truth to you—this, I do declare, was my experience: those who had the most reputation seemed to me to be almost the most deficient, as I investigated at the god’s behest, and others who were of less repute seemed to be superior men in the matter of being sensible. So I must relate to you my wandering as I performed my Herculean labors, so to speak, in order that the oracle might be proved to be irrefutable. For after the public men I went to the poets, those of tragedies, and those of dithyrambs,
39. Hippocrates, On Airs, Waters, And Places, 107, 51-52, 26 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Dilley (2019), Monasteries and the Care of Souls in Late Antique Christianity: Cognition and Discipline, 2
40. Euripides, Fragments, None (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 197
41. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 2.3, 8.9, 8.32, 29.18 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 277, 485, 929
2.3. "וּבְנֵי נָדָב סֶלֶד וְאַפָּיִם וַיָּמָת סֶלֶד לֹא בָנִים׃", 2.3. "בְּנֵי יְהוּדָה עֵר וְאוֹנָן וְשֵׁלָה שְׁלוֹשָׁה נוֹלַד לוֹ מִבַּת־שׁוּעַ הַכְּנַעֲנִית וַיְהִי עֵר בְּכוֹר יְהוּדָה רַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיְמִיתֵהוּ׃", 8.9. "וַיּוֹלֶד מִן־חֹדֶשׁ אִשְׁתּוֹ אֶת־יוֹבָב וְאֶת־צִבְיָא וְאֶת־מֵישָׁא וְאֶת־מַלְכָּם׃", 8.32. "וּמִקְלוֹת הוֹלִיד אֶת־שִׁמְאָה וְאַף־הֵמָּה נֶגֶד אֲחֵיהֶם יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלִַם עִם־אֲחֵיהֶם׃", 29.18. "יְהוָה אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיִשְׂרָאֵל אֲבֹתֵינוּ שֳׁמְרָה־זֹּאת לְעוֹלָם לְיֵצֶר מַחְשְׁבוֹת לְבַב עַמֶּךָ וְהָכֵן לְבָבָם אֵלֶיךָ׃", 2.3. "The sons of Judah: Er, and O, and Shelah; which three were born unto him of Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah’s first-born, was wicked in the sight of the LORD; and He slew him.", 8.9. "he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;", 8.32. "And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.", 29.18. "O LORD, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever, even the imagination of the thoughts of the heart of Thy people, and direct their heart unto Thee;",
42. Plato, Symposium, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •apatheia, freedom from, eradication of, emotion (; apatheia to adam and eve before the fall Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 197
43. Hebrew Bible, Zechariah, 5.3-5.4, 7.11, 13.5, 14.4 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •daughters, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of •children, adam and eve, of •adam and eve Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 553, 559, 929; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 226
5.3. "וַיֹּאמֶר אֵלַי זֹאת הָאָלָה הַיּוֹצֵאת עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ כִּי כָל־הַגֹּנֵב מִזֶּה כָּמוֹהָ נִקָּה וְכָל־הַנִּשְׁבָּע מִזֶּה כָּמוֹהָ נִקָּה׃", 5.4. "הוֹצֵאתִיהָ נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת וּבָאָה אֶל־בֵּית הַגַּנָּב וְאֶל־בֵּית הַנִּשְׁבָּע בִּשְׁמִי לַשָּׁקֶר וְלָנֶה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ וְכִלַּתּוּ וְאֶת־עֵצָיו וְאֶת־אֲבָנָיו׃", 7.11. "וַיְמָאֲנוּ לְהַקְשִׁיב וַיִּתְּנוּ כָתֵף סֹרָרֶת וְאָזְנֵיהֶם הִכְבִּידוּ מִשְּׁמוֹעַ׃", 13.5. "וְאָמַר לֹא נָבִיא אָנֹכִי אִישׁ־עֹבֵד אֲדָמָה אָנֹכִי כִּי אָדָם הִקְנַנִי מִנְּעוּרָי׃", 14.4. "וְעָמְדוּ רַגְלָיו בַּיּוֹם־הַהוּא עַל־הַר הַזֵּתִים אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי יְרוּשָׁלִַם מִקֶּדֶם וְנִבְקַע הַר הַזֵּיתִים מֵחֶצְיוֹ מִזְרָחָה וָיָמָּה גֵּיא גְּדוֹלָה מְאֹד וּמָשׁ חֲצִי הָהָר צָפוֹנָה וְחֶצְיוֹ־נֶגְבָּה׃", 5.3. "Then said he unto me: ‘This is the curse that goeth forth over the face of the whole land; for every one that stealeth shall be swept away on the one side like it; and every one that sweareth shall be swept away on the other side like it.", 5.4. "I cause it to go forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by My name; and it shall abide in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.’", 7.11. "But they refused to attend, and turned a stubborn shoulder, and stopped their ears, that they might not hear.", 13.5. "but he shall say: ‘I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.’", 14.4. "And His feet shall stand in that day upon the mount of Olives, Which is before Jerusalem on the east, And the mount of Olives shall cleft in the midst thereof Toward the east and toward the west, So that there shall be a very great valley; And half of the mountain shall remove toward the north, And half of it toward the south.",
44. Demon Atheniensis, Fragments, 3.25, 35.1-3336. (4th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 763
45. Septuagint, Tobit, 1.9, 4.12 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •adam and eve •children, adam and eve, of Found in books: Gera (2014), Judith, 259; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 929
1.9. When I became a man I married Anna, a member of our family, and by her I became the father of Tobias. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land.
46. Aristobulus Cassandreus, Fragments, 12.14 (4th cent. BCE - 3rd cent. BCE)  Tagged with subjects: •daughters, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 896
47. Aristotle, Rhetoric, 2.1.4 (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)  Tagged with subjects: •adam and eve, biblical figures Found in books: Champion (2022), Dorotheus of Gaza and Ascetic Education, 31
48. Anon., 1 Enoch, None (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Nicklas et al. (2010), Other Worlds and Their Relation to This World: Early Jewish and Ancient Christian Traditions, 41
13.5. of the Lord of heaven. For from thenceforward they could not speak (with Him) nor lift up their"
49. Anon., Jubilees, 2.8, 2.9, 2.10, 2.11, 2.12, 2.13, 2.14, 3, 3.8, 3.9, 3.10, 3.11, 3.12, 3.13, 3.14, 3.28, 3.32-4.2, 4, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5, 4.6, 4.7, 4.8, 4.9, 4.10, 4.11, 4.12, 4.13, 4.14, 4.15, 4.16, 4.17, 4.18, 4.19, 4.20, 4.21, 4.22, 4.23, 4.24, 4.25, 4.26, 4.27, 4.28, 4.29, 4.30, 5, 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 5.7, 5.8, 5.9, 5.10, 5.11, 5.12, 5.13, 5.14, 5.15, 5.16, 5.17, 5.18, 5.19, 5.20, 5.21, 5.22, 5.23, 5.24, 5.25, 5.26, 5.27, 5.28, 5.29, 5.30, 5.31, 5.32, 6, 7, 7.20, 7.21, 7.22, 7.23, 7.24, 7.25, 7.26, 7.27, 7.28, 7.29, 7.30, 7.31, 7.32, 7.33, 7.34, 7.35, 7.36, 7.37, 7.38, 7.39, 8.2, 8.3, 8.4, 8.8, 8.9, 8.10, 8.11, 8.19, 10, 23.11 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Schiffman (1983), Testimony and the Penal Code, 33
23.11. and they wept for him forty days, all the men of his house, and Isaac and Ishmael, and all their sons, and all the sons of Keturah in their places, and the days of weeping for Abraham were ended.
50. Hebrew Bible, Daniel, 2.5-2.6, 2.9, 2.11, 2.16, 2.24, 2.26, 2.28-2.30, 7.16, 7.28, 9.10, 9.18, 9.23, 10.13-10.14, 10.21, 11.2, 12.1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of •fall, of adam and eve, cf. Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 586; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 263, 267, 277, 553, 649, 1058
2.5. "עָנֵה מַלְכָּא וְאָמַר לכשדיא [לְכַשְׂדָּאֵי] מִלְּתָא מִנִּי אַזְדָּא הֵן לָא תְהוֹדְעוּנַּנִי חֶלְמָא וּפִשְׁרֵהּ הַדָּמִין תִּתְעַבְדוּן וּבָתֵּיכוֹן נְוָלִי יִתְּשָׂמוּן׃", 2.6. "וְהֵן חֶלְמָא וּפִשְׁרֵהּ תְּהַחֲוֺן מַתְּנָן וּנְבִזְבָּה וִיקָר שַׂגִּיא תְּקַבְּלוּן מִן־קֳדָמָי לָהֵן חֶלְמָא וּפִשְׁרֵהּ הַחֲוֺנִי׃", 2.9. "דִּי הֵן־חֶלְמָא לָא תְהוֹדְעֻנַּנִי חֲדָה־הִיא דָתְכוֹן וּמִלָּה כִדְבָה וּשְׁחִיתָה הזמנתון [הִזְדְּמִנְתּוּן] לְמֵאמַר קָדָמַי עַד דִּי עִדָּנָא יִשְׁתַּנֵּא לָהֵן חֶלְמָא אֱמַרוּ לִי וְאִנְדַּע דִּי פִשְׁרֵהּ תְּהַחֲוֻנַּנִי׃", 2.11. "וּמִלְּתָא דִי־מַלְכָּה שָׁאֵל יַקִּירָה וְאָחֳרָן לָא אִיתַי דִּי יְחַוִּנַּהּ קֳדָם מַלְכָּא לָהֵן אֱלָהִין דִּי מְדָרְהוֹן עִם־בִּשְׂרָא לָא אִיתוֹהִי׃", 2.16. "וְדָנִיֵּאל עַל וּבְעָה מִן־מַלְכָּא דִּי זְמָן יִנְתֵּן־לֵהּ וּפִשְׁרָא לְהַחֲוָיָה לְמַלְכָּא׃", 2.24. "כָּל־קֳבֵל דְּנָה דָּנִיֵּאל עַל עַל־אַרְיוֹךְ דִּי מַנִּי מַלְכָּא לְהוֹבָדָה לְחַכִּימֵי בָבֶל אֲזַל וְכֵן אֲמַר־לֵהּ לְחַכִּימֵי בָבֶל אַל־תְּהוֹבֵד הַעֵלְנִי קֳדָם מַלְכָּא וּפִשְׁרָא לְמַלְכָּא אֲחַוֵּא׃", 2.26. "עָנֵה מַלְכָּא וְאָמַר לְדָנִיֵּאל דִּי שְׁמֵהּ בֵּלְטְשַׁאצַּר האיתיך [הַאִיתָךְ] כָּהֵל לְהוֹדָעֻתַנִי חֶלְמָא דִי־חֲזֵית וּפִשְׁרֵהּ׃", 2.28. "בְּרַם אִיתַי אֱלָהּ בִּשְׁמַיָּא גָּלֵא רָזִין וְהוֹדַע לְמַלְכָּא נְבוּכַדְנֶצַּר מָה דִּי לֶהֱוֵא בְּאַחֲרִית יוֹמַיָּא חֶלְמָךְ וְחֶזְוֵי רֵאשָׁךְ עַל־מִשְׁכְּבָךְ דְּנָה הוּא׃", 2.29. "אַנְתְּה מַלְכָּא רַעְיוֹנָךְ עַל־מִשְׁכְּבָךְ סְלִקוּ מָה דִּי לֶהֱוֵא אַחֲרֵי דְנָה וְגָלֵא רָזַיָּא הוֹדְעָךְ מָה־דִי לֶהֱוֵא׃", 7.16. "קִרְבֵת עַל־חַד מִן־קָאֲמַיָּא וְיַצִּיבָא אֶבְעֵא־מִנֵּהּ עַל־כָּל־דְּנָה וַאֲמַר־לִי וּפְשַׁר מִלַּיָּא יְהוֹדְעִנַּנִי׃", 7.28. "עַד־כָּה סוֹפָא דִי־מִלְּתָא אֲנָה דָנִיֵּאל שַׂגִּיא רַעְיוֹנַי יְבַהֲלֻנַּנִי וְזִיוַי יִשְׁתַּנּוֹן עֲלַי וּמִלְּתָא בְּלִבִּי נִטְרֵת׃", 9.18. "הַטֵּה אֱלֹהַי אָזְנְךָ וּשֲׁמָע פקחה [פְּקַח] עֵינֶיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר־נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶיהָ כִּי לֹא עַל־צִדְקֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ כִּי עַל־רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים׃", 9.23. "בִּתְחִלַּת תַּחֲנוּנֶיךָ יָצָא דָבָר וַאֲנִי בָּאתִי לְהַגִּיד כִּי חֲמוּדוֹת אָתָּה וּבִין בַּדָּבָר וְהָבֵן בַּמַּרְאֶה׃", 10.13. "וְשַׂר מַלְכוּת פָּרַס עֹמֵד לְנֶגְדִּי עֶשְׂרִים וְאֶחָד יוֹם וְהִנֵּה מִיכָאֵל אַחַד הַשָּׂרִים הָרִאשֹׁנִים בָּא לְעָזְרֵנִי וַאֲנִי נוֹתַרְתִּי שָׁם אֵצֶל מַלְכֵי פָרָס׃", 10.14. "וּבָאתִי לַהֲבִינְךָ אֵת אֲשֶׁר־יִקְרָה לְעַמְּךָ בְּאַחֲרִית הַיָּמִים כִּי־עוֹד חָזוֹן לַיָּמִים׃", 10.21. "אֲבָל אַגִּיד לְךָ אֶת־הָרָשׁוּם בִּכְתָב אֱמֶת וְאֵין אֶחָד מִתְחַזֵּק עִמִּי עַל־אֵלֶּה כִּי אִם־מִיכָאֵל שַׂרְכֶם׃", 11.2. "וְעָמַד עַל־כַּנּוֹ מַעֲבִיר נוֹגֵשׂ הֶדֶר מַלְכוּת וּבְיָמִים אֲחָדִים יִשָּׁבֵר וְלֹא בְאַפַּיִם וְלֹא בְמִלְחָמָה׃", 11.2. "וְעַתָּה אֱמֶת אַגִּיד לָךְ הִנֵּה־עוֹד שְׁלֹשָׁה מְלָכִים עֹמְדִים לְפָרַס וְהָרְבִיעִי יַעֲשִׁיר עֹשֶׁר־גָּדוֹל מִכֹּל וּכְחֶזְקָתוֹ בְעָשְׁרוֹ יָעִיר הַכֹּל אֵת מַלְכוּת יָוָן׃", 12.1. "יִתְבָּרֲרוּ וְיִתְלַבְּנוּ וְיִצָּרְפוּ רַבִּים וְהִרְשִׁיעוּ רְשָׁעִים וְלֹא יָבִינוּ כָּל־רְשָׁעִים וְהַמַּשְׂכִּלִים יָבִינוּ׃", 12.1. "וּבָעֵת הַהִיא יַעֲמֹד מִיכָאֵל הַשַּׂר הַגָּדוֹל הָעֹמֵד עַל־בְּנֵי עַמֶּךָ וְהָיְתָה עֵת צָרָה אֲשֶׁר לֹא־נִהְיְתָה מִהְיוֹת גּוֹי עַד הָעֵת הַהִיא וּבָעֵת הַהִיא יִמָּלֵט עַמְּךָ כָּל־הַנִּמְצָא כָּתוּב בַּסֵּפֶר׃", 2.5. "The king answered and said to the Chaldeans: ‘The thing is certain with me; if ye make not known unto me the dream and the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.", 2.6. "But if ye declare the dream and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour; only declare unto me the dream and the interpretation thereof.’", 2.9. "that, if ye make not known unto me the dream, there is but one law for you; and ye have agreed together to speak before me lying and corrupt words, till the time be changed; only tell me the dream, and I shall know that ye can declare unto me the interpretation thereof.’", 2.11. "And it is a hard thing that the king asketh, and there is none other that can declare it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.’", 2.16. "Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, that he might declare unto the king the interpretation.", 2.24. "Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him: ‘Destroy not the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will declare unto the king the interpretation.’", 2.26. "The king spoke and said to Daniel, whose name was Belteshazzar: ‘Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?’", 2.28. "but there is a God in heaven that revealeth secrets, and He hath made known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the end of days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed, are these:", 2.29. "as for thee, O king, thy thoughts came [into thy mind] upon thy bed, what should come to pass hereafter; and He that revealeth secrets hath made known to thee what shall come to pass.", 2.30. "But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but to the intent that the interpretation may be made known to the king, and that thou mayest know the thoughts of thy heart.", 7.16. "I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things:", 7.28. "Here is the end of the matter. As for me Daniel, my thoughts much affrighted me, and my countece was changed in me; but I kept the matter in my heart.", 9.10. "neither have we hearkened to the voice of the LORD our God, to walk in His laws, which He set before us by His servants the prophets. .", 9.18. "O my God, incline Thine ear, and hear; open Thine eyes, and behold our desolations, and the city upon which Thy name is called; for we do not present our supplications before Thee because of our righteousness, but because of Thy great compassions.", 9.23. "At the beginning of thy supplications a word went forth, and I am come to declare it; for thou art greatly beloved; therefore look into the word, and understand the vision.", 10.13. "But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days; but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I was left over there beside the kings of Persia.", 10.14. "Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the end of days; for there is yet a vision for the days.’", 10.21. "Howbeit I will declare unto thee that which is inscribed in the writing of truth; and there is none that holdeth with me against these, except Michael your prince.", 11.2. "And now will I declare unto thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all; and when he is waxed strong through his riches, he shall stir up all against the realm of Greece.", 12.1. "And at that time shall Michael stand up, the great prince who standeth for the children of thy people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time; and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.",
51. Dead Sea Scrolls, (Cairo Damascus Covenant) Cd-A, 7.7-7.10 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •adam (and eve) Found in books: Schiffman (1983), Testimony and the Penal Code, 33
52. Dead Sea Scrolls, Community Rule, 4.23 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 452
53. Dead Sea Scrolls, Ben Sira, 15.14, 15.17, 25.24, 33.14-33.15 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve, in geneology of error •adam and eve Found in books: Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 52, 101
54. Dead Sea Scrolls, War Scroll, 7.6, 17.6-17.8 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •adam (and eve) •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 263; Schiffman (1983), Testimony and the Penal Code, 33
55. Cicero, On Duties, 1.128 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Radicke (2022), Roman Women’s Dress: Literary Sources, Terminology, and Historical Development, 516
1.128. Nec vero audiendi sunt Cynici, aut si qui filerunt Stoici paene Cynici, qui reprehendunt et irrident, quod ea, quae turpia non sint, verbis flagitiosa ducamus, illa autem, quae turpia sint, nominibus appellemus suis. Latrocinari, fraudare, adulterare re turpe est, sed dicitur non obscene; liberis dare operam re honestum est, nomine obscenum; pluraque in ear sententiam ab eisdem contra verecundiam disputantur. Nos autem naturam sequamur et ab omni, quod abhorret ab oculorum auriumque approbatione, fugiamus; status incessus, sessio accubitio, vultus oculi manuum motus teneat illud decorum. 1.128.  But we should give no heed to the Cynics (or to some Stoics who are practically Cynics) who censure and ridicule us for holding that the mere mention of some actions that are not immoral is shameful, while other things that are immoral we call by their real names. Robbery, fraud, and adultery, for example, are immoral in deed, but it is not indecent to name them. To beget children in wedlock is in deed morally right; to speak of it is indecent. And they assail modesty with a great many other arguments to the same purport. But as for us, let us follow Nature and shun everything that is offensive to our eyes or our ears. So, in standing or walking, in sitting or reclining, in our expression, our eyes, or the movements of our hands, let us preserve what we have called "propriety."
56. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 1.4, 1.14, 2.6, 2.8, 2.10, 2.13, 8.13, 10.3, 15.14-15.15, 15.17, 15.20, 17.10, 19.17, 22.10, 23.9-23.11, 25.24, 32.24, 33.14-33.15, 38.32, 41.12, 46.5, 50.4 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •adam and eve •children, adam and eve, of •adam and eve, in geneology of error •sons (sonship), adam and eve, of •daughters, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 299, 559, 605, 775, 929, 1058; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 81, 84, 85; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 52, 101
1.4. Wisdom was created before all things,and prudent understanding from eternity. 1.14. To fear the Lord is wisdoms full measure;she satisfies men with her fruits; 2.6. Trust in him, and he will help you;make your ways straight, and hope in him. 2.8. You who fear the Lord, trust in him,and your reward will not fail; 8.13. Do not give surety beyond your means,but if you give surety, be concerned as one who must pay. 10.3. An undisciplined king will ruin his people,but a city will grow through the understanding of its rulers. 10.3. A poor man is honored for his knowledge,while a rich man is honored for his wealth. 10.3. The bee is small among flying creatures,but her product is the best of sweet things. 10.3. Like a decoy partridge in a cage, so is the mind of a proud man,and like a spy he observes your weakness; 15.14. It was he who created man in the beginning,and he left him in the power of his own inclination. 15.15. If you will, you can keep the commandments,and to act faithfully is a matter of your own choice. 15.17. Before a man are life and death,and whichever he chooses will be given to him. 19.17. Question your neighbor before you threaten him;and let the law of the Most High take its course. 25.24. From a woman sin had its beginning,and because of her we all die. 32.24. He who believes the law gives heed to the commandments,and he who trusts the Lord will not suffer loss. 33.14. Good is the opposite of evil,and life the opposite of death;so the sinner is the opposite of the godly. 33.15. Look upon all the works of the Most High;they likewise are in pairs, one the opposite of the other. 38.32. Without them a city cannot be established,and men can neither sojourn nor live there. 41.12. Have regard for your name, since it will remain for you longer than a thousand great stores of gold. 46.5. He called upon the Most High, the Mighty One,when enemies pressed him on every side, 50.4. He considered how to save his people from ruin,and fortified the city to withstand a seige.
57. Dead Sea Scrolls, Damascus Covenant, 7.7-7.10 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •adam (and eve) Found in books: Schiffman (1983), Testimony and the Penal Code, 33
58. Septuagint, Judith, 8.7, 16.24 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Gera (2014), Judith, 259
8.7. She was beautiful in appearance, and had a very lovely face; and her husband Manasseh had left her gold and silver, and men and women slaves, and cattle, and fields; and she maintained this estate. 16.24. and the house of Israel mourned for her seven days. Before she died she distributed her property to all those who were next of kin to her husband Manasseh, and to her own nearest kindred.
59. Varro, On The Latin Language, 6.21 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Radicke (2022), Roman Women’s Dress: Literary Sources, Terminology, and Historical Development, 516
60. Anon., Testament of Zebulun, 1.5, 9.8 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •life of adam and eve Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 598; Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 77
61. Anon., Testament of Reuben, 1.2-1.3 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 297
1.2. Two years after the death of Joseph his brother, when Reuben fell ill, his sons and his sons' sons were gathered together to visit him. 1.3. And he said to them: My children, behold I am dying, and go the way of my fathers.
62. Anon., Testament of Naphtali, 8-9 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 263
63. Anon., Testament of Levi, 1.2 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 297
1.2. He was sound in health when he called them to him; for it had been revealed to him that he should die. And when they were gathered together he said to them:
64. Anon., Testament of Simeon, 1.2 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 297
1.2. For when Simeon was sick, his sons came to visit him, and he strengthened himself and sat up and kissed them, and said:--
65. Anon., Testament of Job, 40.12, 47.10 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 248, 998
66. Polybius, Histories, 3.1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)  Tagged with subjects: •adam and eve •disobedience, and adam and eve •obedience, adam and eve Found in books: Dilley (2019), Monasteries and the Care of Souls in Late Antique Christianity: Cognition and Discipline, 292
3.1. 1.  In my first Book, the third, that is, from this counting backwards, I explained that I fixed as the starting-points of my work, the Social war, the Hannibalic war, and the war for Coele-Syria.,2.  I likewise set forth in the same place the reasons why I wrote the two preceding Books dealing with events of an earlier date.,3.  I will now attempt to give a well attested account of the above wars, their first causes and the reasons why they attained such magnitude; but in the first place I have a few words to say regarding my work as a whole.,4.  The subject I have undertaken to treat, the how, when, and wherefore of the subjection of the known parts of the world to the dominion of Rome, should be viewed as a single whole,,5.  with a recognized beginning, a fixed duration, and an end which is not a matter of dispute; and I think it will be advantageous to give a brief prefatory survey of the chief parts of this whole from the beginning to the end. ,6.  For I believe this will be the best means of giving students an adequate idea of my whole plan.,7.  Since a previous general view is of great assistance to the mind in acquiring a knowledge of details, and at the same time a previous notion of the details helps us to knowledge of the whole, I regard a preliminary survey based on both as best and will draw up these prefatory remarks to my history on this principle.,8.  I have already indicated the general scope and limits of this history.,9.  The particular events comprised in it begin with the above-mentioned wars and culminate and end in the destruction of the Macedonian monarchy. Between the beginning and end lies a space of fifty-three years,,10.  comprising a greater number of grave and momentous events than any period of equal length in the past.,11.  Starting from the 140th Olympiad I shall adopt the following order in my exposition of them.
67. Anon., Testament of Joseph, 2.2 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 598
2.2. I was cast into prison, I was beaten, I was mocked; but the Lord granted me to find mercy in the sight of the keeper of the prison.
68. Septuagint, Wisdom of Solomon, 1.2, 3.1, 4.1, 4.12, 5.1, 7.1, 8.9, 8.13, 8.17, 10.1-10.3, 10.5, 10.7, 12.2, 14.31, 16.5, 16.24-16.25, 17.20, 18.4, 19.17, 22.10, 23.9-23.11, 38.32, 41.12, 46.5, 50.4 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •adam and eve •children, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of •daughters, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 299, 400, 477, 559, 598, 605, 662, 775, 929, 985, 1058; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 85
1.2. because he is found by those who do not put him to the test,and manifests himself to those who do not distrust him. 3.1. But the souls of the righteous are in the hand of God,and no torment will ever touch them. 4.1. Better than this is childlessness with virtue,for in the memory of virtue is immortality,because it is known both by God and by men. 4.12. For the fascination of wickedness obscures what is good,and roving desire perverts the innocent mind. 5.1. Then the righteous man will stand with great confidence in the presence of those who have afflicted him,and those who make light of his labors. 7.1. I also am mortal, like all men,a descendant of the first-formed child of earth;and in the womb of a mother I was molded into flesh, 8.9. Therefore I determined to take her to live with me,knowing that she would give me good counsel and encouragement in cares and grief. 8.13. Because of her I shall have immortality,and leave an everlasting remembrance to those who come after me. 8.17. When I considered these things inwardly,and thought upon them in my mind,that in kinship with wisdom there is immortality, 10.1. Wisdom protected the first-formed father of the world, when he alone had been created;she delivered him from his transgression, 10.2. and gave him strength to rule all things." 10.3. But when an unrighteous man departed from her in his anger,he perished because in rage he slew his brother. 10.5. Wisdom also, when the nations in wicked agreement had been confounded,recognized the righteous man and preserved him blameless before God,and kept him strong in the face of his compassion for his child. 10.7. Evidence of their wickedness still remains:a continually smoking wasteland,plants bearing fruit that does not ripen,and a pillar of salt standing as a monument to an unbelieving soul. 12.2. Therefore thou dost correct little by little those who trespass,and dost remind and warn them of the things wherein they sin,that they may be freed from wickedness and put their trust in thee, O Lord. 14.31. For it is not the power of the things by which men swear,but the just penalty for those who sin,that always pursues the transgression of the unrighteous. 16.5. For when the terrible rage of wild beasts came upon thy people and they were being destroyed by the bites of writhing serpents,thy wrath did not continue to the end; 16.24. For creation, serving thee who hast made it,exerts itself to punish the unrighteous,and in kindness relaxes on behalf of those who trust in thee. 16.25. Therefore at that time also, changed into all forms,it served thy all-nourishing bounty,according to the desire of those who had need, 17.20. For the whole world was illumined with brilliant light,and was engaged in unhindered work, 18.4. For their enemies deserved to be deprived of light and imprisoned in darkness,those who had kept thy sons imprisoned,through whom the imperishable light of the law was to be given to the world. 19.17. They were stricken also with loss of sight -- just as were those at the door of the righteous man -- when, surrounded by yawning darkness,each tried to find the way through his own door.
69. Cicero, Tusculan Disputations, 3.30, 3.58 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •apatheia, freedom from, eradication of, emotion (; apatheia to adam and eve before the fall Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 197
3.30. quod autem Theseus a docto se audisse dicit, id de se ipso de ipso K 1 ( ex dese ipse) V 1 (se add. 1 ) Anax. A 33 loquitur Euripides. fuerat enim auditor Anaxagorae, quem ferunt nuntiata morte filii dixisse: sciebam me genuisse mortalem. quae vox declarat is esse haec acerba, quibus non fuerint cogitata. ergo id quidem non dubium, quin omnia, quae mala putentur, sint inprovisa graviora. itaque quamquam non haec una res efficit maximam aegritudinem, tamen, quoniam multum potest provisio animi et praeparatio ad minuendum dolorem, sint semper omnia homini humana meditata. et et ex e V c nimirum haec est illa praestans et divina sapientia, et perceptas penitus et pertractatas res humanas habere, nihil admirari, ammirari GR 1 V cum acciderit, nihil, ante quam evenerit, non evenire posse arbitrari. Quam ob rem o/mnis, cum secu/ndae res sunt ma/xume, tum ma/xume tum maxume add. K c maxime alt. loco GRV bis H Medita/ri secum opo/rtet, quo pacto a/dversam adversum KRH aerumna/m ferant. fuerant H ferat K 1 Peri/cla, pericula X damna pe/regre rediens se/mper secum co/gitet, pericla damna exilia peregre rediens semper cogitet Ter. codd. Aut fi/li filii p. X peccatum au/t uxoris mo/rtem aut morbum fi/liae, Commu/nia esse haec, ne/ quid horum umquam a/ccidat animo/ novum; c. e. haec, fieri posse, ut ne quid animo sit novom Ter. Quicqui/d praeter praeter propter K spem eve/niat, omne id de/putare esse i/n lucro. ergo .. 22 lucro H ... 22 Ter. Phormio 241–6 ergo hoc hoc ex haec G 2 Terentius a philosophia sumptum cum tam commode dixerit, nos, e quorum fontibus id haustum est, non et dicemus hoc melius et constantius sentiemus? 3.58. similiter commemorandis exemplis orbitates quoque liberum liberorum V c praedicantur, eorumque, eorum quoque K 1 qui gravius ferunt, luctus aliorum exemplis leniuntur. sic perpessio ceterorum facit, ut ea quae acciderint multo minora maiora ex minora V c quam quanta sint existimata, videantur. ita fit, sensim cogitantibus ut, quantum sit ementita opinio, appareat. atque hoc idem et Telamo ille declarat: ego cum genui et Theseus: futuras mecum commentabar miserias tum morituros scivi et ei rei sustuli add. R 2, moriturum scivi V 3 et Anaxagoras: sciebam me genuisse mortalem. cf. p. 332, 9 sqq. hi enim omnes diu cogitantes de rebus humanis intellegebant eas nequaquam pro opinione volgi esse extimescendas. extimescendas KR 1 existimescendas R c G existimiscendas G 1 e corr. V et mihi quidem videtur idem fere accidere is qui ante meditantur, quod is quibus medetur dies, nisi quod ratio ratio V ratione GKR ( unde in hoc quae- dam 2? ) quaedam sanat illos, hos ipsa natura intellecto eo quod rem continet, illud illud continet X trp. B malum, quod opinatum sit esse maxumum, nequaquam esse tantum, ut vitam beatam possit evertere.
70. Anon., Testament of Gad, 5.10 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 598
71. Anon., Testament of Isaac, 1.3, 1.6, 6.32 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 248, 263
72. Anon., Testament of Dan, 6.3-6.4 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 248
6.3. Therefore is the enemy eager to destroy all that call upon the Lord. 6.4. For he knoweth that upon the day on which Israel shall repent, the kingdom of the enemy shall be brought to an end.
73. Philo of Alexandria, On The Life of Moses, 1.311 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 299
1.311. Therefore they destroyed all their cities, razing them to the ground or else burning them, so that no one could tell that any cities had ever been inhabited in that land. And they led away a perfectly incalculable number of prisoners, of whom they chose to slay all the full-grown men and women, the men because they had set the example of wicked counsels and actions, and the women because they had beguiled the youth of the Hebrews, becoming the causes to them of incontinence and impiety, and at the last of death; but they pardoned all the young male children and all the virgins, their tender age procuring them forgiveness;
74. Anon., Sibylline Oracles, 1.285, 1.302, 2.227-2.237, 2.330-2.339, 3.110-3.114, 5.485 (1st cent. BCE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •daughters, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 106, 299, 896, 969, 985
75. Lucretius Carus, On The Nature of Things, 4.145-4.160 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •augustine of hippo, adam and eve Found in books: Cain (2023), Mirrors of the Divine: Late Ancient Christianity and the Vision of God, 145, 146, 147
4.145. semper enim summum quicquid de rebus abundat, 4.146. quod iaculentur. et hoc alias cum pervenit in res, 4.147. transit, ut in primis vestem; sed ubi aspera saxa 4.148. aut in materiam ligni pervenit, ibi iam 4.149. scinditur, ut nullum simulacrum reddere possit. 4.150. at cum splendida quae constant opposta fuerunt 4.151. densaque, ut in primis speculum est, nihil accidit horum; 4.152. nam neque, uti vestem, possunt transire, neque autem 4.153. scindi; quam meminit levor praestare salutem. 4.154. qua propter fit ut hinc nobis simulacra redundent. 4.155. et quamvis subito quovis in tempore quamque 4.156. rem contra speculum ponas, apparet imago; 4.157. perpetuo fluere ut noscas e corpore summo 4.158. texturas rerum tenuis tenuisque figuras. 4.159. ergo multa brevi spatio simulacra genuntur, 4.160. ut merito celer his rebus dicatur origo.
76. Philo of Alexandria, That The Worse Attacks The Better, 32, 46 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 675
77. Philo of Alexandria, Who Is The Heir, 2.46 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 985
78. Philo of Alexandria, Questions On Genesis, 1.31-1.32, 1.47, 1.78, 1.81, 2.46 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve, creation of •children, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 205, 273, 985; Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 206
79. Philo of Alexandria, Questions On Exodus, 2.46 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 985
80. Philo of Alexandria, Allegorical Interpretation, 3.61, 3.194, 3.202 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 483, 675
81. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 2.69, 2.183 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 1058
2.69. But the law has given a relaxation, not to servants only on the seventh day, but also to the cattle. And yet by nature the servants are born free; for no man is by nature a slave. But other animals are expressly made for the use and service of man, and are therefore ranked as slaves; but, nevertheless, those that ought to bear burdens, and to endure toil and labour on behalf of their owners, do all find a respite on the seventh day. 2.183. For those for whom it is lawful and permissible will use what has once been consecrated; and it is lawful for those who are consecrated to the priesthood, who have received the right given by the humaneness of the law to share in the things offered on the altar which are not consumed by the unquenchable fire, either as a wage for their services or as a prize for contests in which they compete on behalf of piety or as a sacred allotment in view of the fact that with regard to the land they have not acquired their appropriate part in the same way as the other tribes.
82. Philo of Alexandria, On The Posterity of Cain, 121, 42, 47, 90 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 299
90. Shall I then inquire of the father who begat me and brought me up, or of those who are his contemporaries, but older than I am? or has God divided the nations, or sown them, or settled them in the land? and will they answer me accurately how this was done, as if they had been present at every division? Surely not. For they will say, We also in our youth were fond of inquiring of our parents and of those who were older than we, and learnt nothing certain; for they had nothing to tell us, and they again professed themselves pupils of those who knew, since they themselves were ignorant. XXVI.
83. Philo of Alexandria, On The Sacrifices of Cain And Abel, 1, 11-14, 2, 4, 3 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 207
3. Now both these opinions were brought forth by one soul. But it follows of necessity that as soon as they were born they must have been separated; for it was impossible for enemies to dwell together for ever. Until then the soul brought forth the God-loving doctrine Abel, the self-loving Cain dwelt with her. But when she brought forth Abel, or uimity with God, she abandoned uimity with that mind which was wise in its own conceit. II.
84. Horace, Letters, 1.11.18 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Radicke (2022), Roman Women’s Dress: Literary Sources, Terminology, and Historical Development, 516
85. Philo of Alexandria, On The Cherubim, 40, 65 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 207
65. This is that disposition in us which Moses characterised when he gave Cain his name, a name which being interpreted means possession, Cain himself being full of all folly or rather of all impiety; for instead of thinking that all possession belonged to God, he conceived that they all belonged to himself, though he was not only not able to possess even himself steadily, but he did not even know of what essence he consisted; but nevertheless he placed confidence in the outward senses, as being competent to attain the objects perceivable only by them. Let him tell us therefore how he will be able to avoid seeing wrongly, or being mistaken as to his hearing, or to escape even in any other of these outward senses. 65. Let us, therefore, fix deeply in ourselves this first commandment as the most sacred of all commandments, to think that there is but one God, the most highest, and to honour him alone; and let not the polytheistical doctrine ever even touch the ears of any man who is accustomed to seek for the truth, with purity and sincerity of heart;
86. Philo of Alexandria, On Dreams, 1.3 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 350
1.3. "And Jacob dreamed, and behold a ladder was firmly planted on the earth, the head of which reached up to heaven; and the angels of God were ascending and descending on it. And behold there was a ladder firmly planted on the earth, and the Lord was standing steadily upon it; and he said, I am the God of Abraham thy father, and the God of Isaac: be not afraid. The earth on which thou art sleeping I will give unto thee and unto thy seed, and thy seed shall be as the dust of the earth, and it shall be multiplied as the sand on the seashore, and shall spread to the south, and to the north, and to the east; and in thee shall all the kindreds of the earth be blessed, and in thy seed also. And, behold, I am with thee, keeping thee in all thy ways, by whichever thou goest, and I will bring thee again into this land; because I will not leave thee until I have done everything which I have said unto Thee."
87. Philo of Alexandria, On The Preliminary Studies, 160 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 350
88. Philo of Alexandria, On The Decalogue, 84-86 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 559
89. Philo of Alexandria, On The Confusion of Tongues, 166 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 350
166. On which account an oracle of the all-merciful God has been given, full of gentleness, which shadows forth good hopes to those who love instruction, in these terms: "I will never leave thee, nor forsake Thee." For when the chains of the soul, by which it has been used to be held in bondage, are loosened, then the greatest of all calamities follows, namely, the being deserted by God, who has fastened chains which can never be broken round the universe, namely, his own powers, with which he binds everything, willing that it shall never more be released.
90. Philo of Alexandria, On The Migration of Abraham, 74 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 207
74. Do you not see that Abel (and the name Abel is the name of one who mourns over mortal things, and attributes happiness to immortal things), has a mind wholly free from all liability to reproach? And yet, from not being practised in discussions, he is defeated by one who is clever as an antagonist in such things, Cain being able to get the better of him more through superiority of skill than of strength;
91. Philo of Alexandria, On The Change of Names, 129 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 675
129. for the Ruler of the universe, even though some persons are about to be punished for intolerable acts of wickedness, nevertheless is willing to admit some intercessors to mediate on their behalf, who, in imitation of the merciful power of the father, exercise their power of punishment with more moderation and humanity; but to do good is the peculiar attribute of God. XXIII.
92. Philo of Alexandria, On The Creation of The World, 130 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 775
130. And we must understand in the case of every thing else which is decided on by the external senses, there were elder forms and motions previously existing, according to which the things which were created were fashioned and measured out. For although Moses did not describe everything collectively, but only a part of what existed, as he was desirous of brevity, beyond all men that ever wrote, still the few things which he has mentioned are examples of the nature of all, for nature perfects none of those which are perceptible to the outward senses without an incorporeal model. XLV.
93. Philo of Alexandria, On Curses, 150, 168 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 299
168. but it is not correct to say that the living God is visible, that is rather an abuse of language, arising from referring God himself to his separate acts of power; for even in the passage cited above, he does not say, "Behold me," for it is wholly impossible that God according to his essence should be perceived or beheld by any creature, but he says, "Behold! it is I," that is to say, behold my existence; for it is sufficient for the reasoning powers of man to advance so far as to learn that there is and actually exists the great cause of all things, and to attempt to proceed further, so as to pursue investigations into the essence or distinctive qualities of God, is an absolute piece of folly;
94. Philo of Alexandria, On Flight And Finding, 197 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 350
197. We must now speak also concerning that highest and most excellent of fountains which the Father of the universe spake of by the mouths of the prophets; for he has said somewhere, "They have left me, the fountain of life, and they have digged for themselves cisterns already worn out, which will not be able to hold Water;"
95. Juvenal, Satires, 6.69-6.70 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Radicke (2022), Roman Women’s Dress: Literary Sources, Terminology, and Historical Development, 516
96. Ps.-Philo, Biblical Antiquities, 1.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 263, 291
97. Martial, Epigrams, 3.87 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Radicke (2022), Roman Women’s Dress: Literary Sources, Terminology, and Historical Development, 516
98. Josephus Flavius, Life, 323 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 711
99. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 1.52, 1.67, 1.69, 1.123, 1.126, 1.134-1.135, 1.143, 1.215, 1.241, 2.303, 3.4, 4.51, 4.178, 5.2, 5.107, 5.193, 5.275-5.284, 7.52, 7.338, 9.153, 18.37, 19.36, 19.156, 20.91, 20.120, 20.157 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •daughters, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 12, 205, 207, 263, 273, 293, 297, 299, 350, 662, 675, 711, 929, 998, 1058
1.52. 1. Adam and Eve had two sons: the elder of them was named Cain; which name, when it is interpreted, signifies a possession: the younger was Abel, which signifies sorrow. They had also daughters. 1.67. 3. Now Adam, who was the first man, and made out of the earth, (for our discourse must now be about him,) after Abel was slain, and Cain fled away, on account of his murder, was solicitous for posterity, and had a vehement desire of children, he being two hundred and thirty years old; after which time he lived other seven hundred, and then died. 1.69. All these proved to be of good dispositions. They also inhabited the same country without dissensions, and in a happy condition, without any misfortunes falling upon them, till they died. They also were the inventors of that peculiar sort of wisdom which is concerned with the heavenly bodies, and their order. 1.123. For Gomer founded those whom the Greeks now call Galatians, [Galls,] but were then called Gomerites. Magog founded those that from him were named Magogites, but who are by the Greeks called Scythians. 1.126. And so many were the countries that had the children of Japhet for their inhabitants. of the three sons of Gomer, Aschanax founded the Aschanaxians, who are now called by the Greeks Rheginians. So did Riphath found the Ripheans, now called Paphlagonians; and Thrugramma the Thrugrammeans, who, as the Greeks resolved, were named Phrygians. 1.134. Canaan, the fourth son of Ham, inhabited the country now called Judea, and called it from his own name Canaan. The children of these [four] were these: Sabas, who founded the Sabeans; Evilas, who founded the Evileans, who are called Getuli; Sabathes founded the Sabathens, they are now called by the Greeks Astaborans; 1.135. Sabactas settled the Sabactens; and Ragmus the Ragmeans; and he had two sons, the one of whom, Judadas, settled the Judadeans, a nation of the western Ethiopians, and left them his name; as did Sabas to the Sabeans: but Nimrod, the son of Chus, staid and tyrannized at Babylon, as we have already informed you. 1.143. 4. Shem, the third son of Noah, had five sons, who inhabited the land that began at Euphrates, and reached to the Indian Ocean. For Elam left behind him the Elamites, the ancestors of the Persians. Ashur lived at the city Nineve; and named his subjects Assyrians, who became the most fortunate nation, beyond others. 1.215. 3. As for Sarah, she at first loved Ismael, who was born of her own handmaid Hagar, with an affection not inferior to that of her own son, for he was brought up in order to succeed in the government; but when she herself had borne Isaac, she was not willing that Ismael should be brought up with him, as being too old for him, and able to do him injuries when their father should be dead; 1.241. nay, he names three of them, Apher, and Surim, and Japhran. That from Surim was the land of Assyria denominated; and that from the other two, Apher and Japbran, the country of Africa took its name, because these men were auxiliaries to Hercules, when he fought against Libya and Antaeus; and that Hercules married Aphra’s daughter, and of her he begat a son, Diodorus; and that Sophon was his son, from whom that barbarous people called Sophacians were denominated.” 2.303. for he filled that country full of various sorts of pestilential creatures, with their various properties, such indeed as had never come into the sight of men before, by whose means the men perished themselves, and the land was destitute of husbandmen for its cultivation; but if any thing escaped destruction from them, it was killed by a distemper which the men underwent also. 3.4. Now here was a well, which made them choose to stay in the place, which, although it were not sufficient to satisfy so great an army, did yet afford them some comfort, as found in such desert places; for they heard from those who had been to search, that there was nothing to be found, if they traveled on farther. Yet was this water bitter, and not fit for men to drink; and not only so, but it was intolerable even to the cattle themselves. 4.51. 3. When Moses had said this, with tears in his eyes, the ground was moved on a sudden; and the agitation that set it in motion was like that which the wind produces in waves of the sea. The people were all affrighted; and the ground that was about their tents sunk down at the great noise, with a terrible sound, and carried whatsoever was dear to the seditious into itself, 4.178. I thought it reasonable not to leave off my endeavors even now for your happiness, but to do my utmost to procure for you the eternal enjoyment of good things, and a memorial for myself, when you shall be in the fruition of great plenty and prosperity. 5.2. He also sent spies to Jericho to discover what forces they had, and what were their intentions; but he put his camp in order, as intending soon to pass over Jordan at a proper season. 5.107. for we can hardly suppose that you, who have been acquainted with the will of God and have been hearers of those laws which he himself hath given us, now you are separated from us, and gone to that patrimony of yours, which you, through the grace of God, and that providence which he exercises over you, have obtained by lot, can forget him, and can leave that ark and that altar which is peculiar to us, and can introduce strange gods, and imitate the wicked practices of the Canaanites. 5.193. o he raised himself up, and said he had a dream to impart to him by the command of God; upon which the king leaped out of his throne for joy of the dream; so Ehud smote him to the heart, and leaving his dagger in his body, he went out and shut the door after him. Now the king’s servants were very still, as supposing that the king had composed himself to sleep. 5.275. 1. After Abdon was dead, the Philistines overcame the Israelites, and received tribute of them for forty years; from which distress they were delivered after this manner:— 5.276. 2. There was one Manoah, a person of such great virtue, that he had few men his equals, and without dispute the principal person of his country. He had a wife celebrated for her beauty, and excelling her contemporaries. He had no children; and, being uneasy at his want of posterity, he entreated God to give them seed of their own bodies to succeed them; and with that intent he came constantly into the suburbs together with his wife; which suburbs were in the Great Plain. 5.277. Now he was fond of his wife to a degree of madness, and on that account was unmeasurably jealous of her. Now, when his wife was once alone, an apparition was seen by her: it was an angel of God, and resembled a young man beautiful and tall, and brought her the good news that she should have a son, born by God’s providence, that should be a goodly child, of great strength; by whom, when he was grown up to man’s estate, the Philistines should be afflicted. 5.278. He exhorted her also not to poll his hair, and that he should avoid all other kinds of drink, (for so had God commanded,) and be entirely contented with water. So the angel, when he had delivered that message, went his way, his coming having been by the will of God. 5.279. 3. Now the wife informed her husband when he came home of what the angel had said, who showed so great an admiration of the beauty and tallness of the young man that had appeared to her, that her husband was astonished, and out of himself for jealousy, and such suspicions as are excited by that passion: 5.280. but she was desirous of having her husband’s unreasonable sorrow taken away; accordingly she entreated God to send the angel again, that he might be seen by her husband. So the angel came again by the favor of God, while they were in the suburbs, and appeared to her when she was alone without her husband. She desired the angel to stay so long till she might bring her husband; and that request being granted, she goes to call Manoah. 5.281. When he saw the angel he was not yet free from suspicion, and he desired him to inform him of all that he had told his wife; but when he said it was sufficient that she alone knew what he had said, he then requested of him to tell who he was, that when the child was born they might return him thanks, and give him a present. 5.282. He replied that he did not want any present, for that he did not bring them the good news of the birth of a son out of the want of any thing. And when Manoah had entreated him to stay, and partake of his hospitality, he did not give his consent. However he was persuaded, at the earnest request of Manoah to stay so long as while he brought him one mark of his hospitality; 5.283. o he slew a kid of the goats, and bid his wife boil it. When all was ready, the angel enjoined him to set the loaves and the flesh, but without the vessels, upon the rock; 5.284. which when they had done, he touched the flesh with the rod which he had in his hand, which, upon the breaking out of a flame, was consumed, together with the loaves; and the angel ascended openly, in their sight, up to heaven, by means of the smoke, as by a vehicle. Now Manoah was afraid that some danger would come to them from this sight of God; but his wife bade him be of good courage, for that God appeared to them for their benefit. 7.52. Wherefore you shall suffer the punishment due on his account, and the vengeance I ought to inflict upon you for killing Ishbosheth, and for supposing that I should take his death kindly at your hands; for you could not lay a greater blot on my honor, than by making such a supposal.” When David had said this, he tormented them with all sorts of torments, and then put them to death; and he bestowed all accustomed rites on the burial of the head of Ishbosheth, and laid it in the grave of Abner. 7.338. Since, therefore,” says he, “thou wast ordained king by God himself before thou wast born, endeavor to render thyself worthy of this his providence, as in other instances, so particularly in being religious, and righteous, and courageous. Keep thou also his commands and his laws, which he hath given us by Moses, and do not permit others to break them. 9.153. 4. Now as soon as what concerned Athaliah was by this stratagem, after this manner, despatched, Jehoiada called together the people and the armed men into the temple, and made them take an oath that they would be obedient to the king, and take care of his safety, and of the safety of his government; after which he obliged the king to give security [upon oath] that he would worship God, and not transgress the laws of Moses. 18.37. Strangers came and inhabited this city; a great number of the inhabitants were Galileans also; and many were necessitated by Herod to come thither out of the country belonging to him, and were by force compelled to be its inhabitants; some of them were persons of condition. He also admitted poor people, such as those that were collected from all parts, to dwell in it. 19.36. and Caius, being somewhat affected with the sight of Quintilia, who had her body miserably disordered by the pains she had undergone, freed both her and Pompedius of the crime laid to their charge. He also gave her money to make her an honorable amends, and comfort her for that maiming of her body which she had suffered, and for her glorious patience under such insufferable torments. 19.156. and that Caius, together with all his unhappiness, was become a conspirator against himself, before these other men who attacked him did so; and by becoming intolerable, in setting aside the wise provision the laws had made, taught his dearest friends to treat him as an enemy; insomuch that although in common discourse these conspirators were those that slew Caius, yet that, in reality, he lies now dead as perishing by his own self.” 20.91. Thus did he lament and bemoan himself, with tears in his eyes; whereupon God heard his prayer. And immediately that very night Vologases received letters, the contents of which were these, that a great band of Dahe and Sacse, despising him, now he was gone so long a journey from home, had made an expedition, and laid Parthia waste; so that he [was forced to] retire back, without doing any thing. And thus it was that Izates escaped the threatenings of the Parthians, by the providence of God. 20.120. upon which the Galileans were much displeased, and persuaded the multitude of the Jews to betake themselves to arms, and to regain their liberty, saying that slavery was in itself a bitter thing, but that when it was joined with direct injuries, it was perfectly intolerable, 20.157. but as to ourselves, who have made truth our direct aim, we shall briefly touch upon what only belongs remotely to this undertaking, but shall relate what hath happened to us Jews with great accuracy, and shall not grudge our pains in giving an account both of the calamities we have suffered, and of the crimes we have been guilty of. I will now therefore return to the relation of our own affairs.
100. Quintilian, Institutes of Oratory, 9.2.98 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •daughters, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 559
101. New Testament, 2 Peter, 1.19, 3.18-3.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •sons (sonship), adam and eve, of •adam and eve, in geneology of error Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 553; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 110
1.19. καὶ ἔχομεν βεβαιότερον τὸν προφητικὸν λόγον, ᾧ καλῶς ποιεῖτε προσέχοντες ὡς λύχνῳ φαίνοντι ἐν αὐχμηρῷ τόπῳ, ἕως οὗ ἡμέρα διαυγάσῃ καὶ φωσφόρος ἀνατείλῃ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν· 3.18. αὐξάνετε δὲ ἐν χάριτι καὶ γνώσει τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ. αὐτῷ ἡ δόξα καὶ νῦν καὶ εἰς ἡμέραν αἰῶνος. 1.19. We have the more sure word of prophecy; whereunto you do well that you take heed, as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns, and the day star arises in your hearts: 3.18. But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.
102. Mishnah, Sanhedrin, None (1st cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 201
103. New Testament, Galatians, 3.3, 3.19, 3.21, 3.26-4.7, 5.5, 5.16, 5.17, 5.18, 5.25, 6.8 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 301
6.8. ὅτι ὁ σπείρων εἰς τὴν σάρκα ἑαυτοῦ ἐκ τῆς σαρκὸς θερίσει φθοράν, ὁ δὲ σπείρων εἰς τὸ πνεῦμα ἐκ τοῦ πνεύματος θερίσει ζωὴν αἰώνιον. 6.8. For hewho sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But hewho sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
104. New Testament, Hebrews, 2.1-2.2, 9.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •sons (sonship), adam and eve, of •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 477, 553
2.1. Διὰ τοῦτο δεῖ περισσοτέρως προσέχειν ἡμᾶς τοῖς ἀκουσθεῖσιν, μή ποτε παραρυῶμεν. 2.2. εἰ γὰρ ὁ διʼ ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος, καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν, 9.15. Καὶ διὰ τοῦτο διαθήκης καινῆς μεσίτης ἐστίν, ὅπως θανάτου γενομένου εἰς ἀπολύτρωσιν τῶν ἐπὶ τῇ πρώτῃ διαθήκῃ παραβάσεων τὴν ἐπαγγελίαν λάβωσιν οἱ κεκλημένοι τῆς αἰωνίου κληρονομίας. 2.1. Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away. 2.2. For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense; 9.15. For this reason he is the mediator of a new covet, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covet, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
105. New Testament, Romans, 1.5, 1.16-1.17, 2.23, 4.15, 4.20, 5.1-5.5, 5.12, 5.14-5.21, 6.19, 6.22-6.23, 8.2, 8.5-8.6, 8.10, 8.18-8.30, 16.26 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve •children, adam and eve, of •adam and eve, in geneology of error Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 279, 452, 477; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 83, 146, 301; Osborne (2001), Irenaeus of Lyons, 217; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 52, 101
1.5. διʼ οὗ ἐλάβομεν χάριν καὶ ἀποστολὴν εἰς ὑπακοὴν πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ, 1.16. οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ εὐαγγέλιον, δύναμις γὰρ θεοῦ ἐστὶν εἰς σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι, Ἰουδαίῳ τε [πρῶτον] καὶ Ἕλληνι· 1.17. δικαιοσύνη γὰρ θεοῦ ἐν αὐτῷ ἀποκαλύπτεται ἐκ πίστεως εἰς πίστιν, καθὼς γέγραπταιὉ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται. 2.23. ὃς ἐν νόμῳ καυχᾶσαι, διὰ τῆς παραβάσεως τοῦ νόμου τὸν θεὸν ἀτιμάζεις; 4.15. ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται, οὗ δὲ οὐκ ἔστιν νόμος, οὐδὲ παράβασις. 4.20. εἰς δὲ τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ θεοῦ οὐ διεκρίθη τῇ ἀπιστίᾳ ἀλλὰ ἐνεδυναμώθη τῇ πίστει, δοὺς δόξαν τῷ θεῷ 5.1. Δικαιωθέντες οὖν ἐκ πίστεως εἰρήνην ἔχωμεν πρὸς τὸν θεὸν διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, 5.2. διʼ οὗ καὶ τὴν προσαγωγὴν ἐσχήκαμεν [τῇ πίστει] εἰς τὴν χάριν ταύτην ἐν ᾗ ἑστήκαμεν, καὶ καυχώμεθα ἐπʼ ἐλπίδι τῆς δόξης τοῦ θεοῦ· 5.3. οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ καυχώμεθα ἐν ταῖς θλίψεσιν, εἰδότες ὅτι ἡ θλίψις ὑπομονὴν κατεργάζεται, 5.4. ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα, 5.5. ἡ δὲἐλπὶς οὐ καταισχύνει.ὅτι ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐκκέχυται ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν διὰ πνεύματος ἁγίου τοῦ δοθέντος ἡμῖν· 5.12. Διὰ τοῦτο ὥσπερ διʼ ἑνὸς ἀνθρώπου ἡ ἁμαρτία εἰς τὸν κόσμον εἰσῆλθεν καὶ διὰ τῆς ἁμαρτίας ὁ θάνατος, καὶ οὕτως εἰς πάντας ἀνθρώπους ὁ θάνατος διῆλθεν ἐφʼ ᾧ πάντες ἥμαρτον-. 5.14. ἀλλὰ ἐβασίλευσεν ὁ θάνατος ἀπὸ Ἀδὰμ μέχρι Μωυσέως καὶ ἐπὶ τοὺς μὴ ἁμαρτήσαντας ἐπὶ τῷ ὁμοιώματι τῆς παραβάσεως Ἀδάμ, ὅς ἐστιν τύπος τοῦ μέλλοντος. 5.15. Ἀλλʼ οὐχ ὡς τὸ παράπτωμα, οὕτως [καὶ] τὸ χάρισμα· εἰ γὰρ τῷ τοῦ ἑνὸς παραπτώματι οἱ πολλοὶ ἀπέθανον, πολλῷ μᾶλλον ἡ χάρις τοῦ θεοῦ καὶ ἡ δωρεὰ ἐν χάριτι τῇ τοῦ ἑνὸς ἀνθρώπου Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς τοὺς πολλοὺς ἐπερίσσευσεν. καὶ οὐχ ὡς διʼ ἑνὸς ἁμαρτήσαντος τὸ δώρημα· 5.16. τὸ μὲν γὰρ κρίμα ἐξ ἑνὸς εἰς κατάκριμα, τὸ δὲ χάρισμα ἐκ πολλῶν παραπτωμάτων εἰς δικαίωμα. 5.17. εἰ γὰρ τῷ τοῦ ἑνὸς παραπτώματι ὁ θάνατος ἐβασίλευσεν διὰ τοῦ ἑνός, πολλῷ μᾶλλον οἱ τὴν περισσείαν τῆς χάριτος καὶ [τῆς δωρεᾶς] τῆς δικαιοσύνης λαμβάνοντες ἐν ζωῇ βασιλεύσουσιν διὰ τοῦ ἑνὸς Ἰησοῦ Χριστοῦ. 5.18. Ἄρα οὖν ὡς διʼ ἑνὸς παραπτώματος εἰς πάντας ἀνθρώπους εἰς κατάκριμα, οὕτως καὶ διʼ ἑνὸς δικαιώματος εἰς πάντας ἀνθρώπους εἰς δικαίωσιν ζωῆς· 5.19. ὥσπερ γὰρ διὰ τῆς παρακοῆς τοῦ ἑνὸς ἀνθρώπου ἁμαρτωλοὶ κατεστάθησαν οἱ πολλοί, οὕτως καὶ διὰ τῆς ὑπακοῆς τοῦ ἑνὸς δίκαιοι κατασταθήσονται οἱ πολλοί. 5.20. νόμος δὲ παρεισῆλθεν ἵνα πλεονάσῃ τὸ παράπτωμα· οὗ δὲ ἐπλεόνασεν ἡ ἁμαρτία, ὑπερεπερίσσευσεν ἡ χάρις, 5.21. ἵνα ὥσπερ ἐβασίλευσεν ἡ ἁμαρτία ἐν τῷ θανάτῳ, οὕτως καὶ ἡ χάρις βασιλεύσῃ διὰ δικαιοσύνης εἰς ζωὴν αἰώνιον διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν. 6.19. ἀνθρώπινον λέγω διὰ τὴν ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς ὑμῶν· ὥσπερ γὰρ παρεστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ ἀκαθαρσίᾳ καὶ τῇ ἀνομίᾳ [εἰς τὴν ἀνομίαν], οὕτω νῦν παραστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ δικαιοσύνῃ εἰς ἁγιασμόν· 6.22. νυνὶ δέ, ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον. 6.23. τὰ γὰρ ὀψώνια τῆς ἁμαρτίας θάνατος, τὸ δὲ χάρισμα τοῦ θεοῦ ζωὴ αἰώνιος ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν. 8.2. ὁ γὰρ νόμος τοῦ πνεύματος τῆς ζωῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἠλευθέρωσέν σε ἀπὸ τοῦ νόμου τῆς ἁμαρτίας καὶ τοῦ θανάτου. 8.5. οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν, οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος. 8.6. τὸ γὰρ φρόνημα τῆς σαρκὸς θάνατος, τὸ δὲ φρόνημα τοῦ πνεύματος ζωὴ καὶ εἰρήνη· 8.10. εἰ δὲ Χριστὸς ἐν ὑμῖν, τὸ μὲν σῶμα νεκρὸν διὰ ἁμαρτίαν, τὸ δὲ πνεῦμα ζωὴ διὰ δικαιοσύνην. 8.18. Λογίζομαι γὰρ ὅτι οὐκ ἄξια τὰ παθήματα τοῦ νῦν καιροῦ πρὸς τὴν μέλλουσαν δόξαν ἀποκαλυφθῆναι εἰς ἡμᾶς. 8.19. ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ θεοῦ ἀπεκδέχεται· 8.20. τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἑκοῦσα ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐφʼ ἑλπίδι 8.21. ὅτι καὶ αὐτὴ ἡ κτίσις ἐλευθερωθήσεται ἀπὸ τῆς δουλείας τῆς φθορᾶς εἰς τὴν ἐλευθερίαν τῆς δόξης τῶν τέκνων τοῦ θεοῦ. 8.22. οἴδαμεν γὰρ ὅτι πᾶσα ἡ κτίσις συνστενάζει καὶ συνωδίνει ἄχρι τοῦ νῦν· 8.23. οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ αὐτοὶ τὴν ἀπαρχὴν τοῦ πνεύματος ἔχοντες [ἡμεῖς] καὶ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς στενάζομεν, υἱοθεσίαν ἀπεκδεχόμενοι τὴν ἀπολύτρωσιν τοῦ σώματος ἡμῶν. 8.24. τῇ γὰρ ἐλπίδι ἐσώθημεν· ἐλπὶς δὲ βλεπομένη οὐκ ἔστιν ἐλπίς, ὃ γὰρ βλέπει τίς ἐλπίζει; 8.25. εἰ δὲ ὃ οὐ βλέπομεν ἐλπίζομεν, διʼ ὑπομονῆς ἀπεκδεχόμεθα. 8.26. Ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ πνεῦμα συναντιλαμβάνεται τῇ ἀσθενείᾳ ἡμῶν· τὸ γὰρ τί προσευξώμεθα καθὸ δεῖ οὐκ οἴδαμεν, ἀλλὰ αὐτὸ τὸ πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει στεναγμοῖς ἀλαλήτοις, 8.27. ὁ δὲ ἐραυνῶν τὰς καρδίας οἶδεν τί τὸ φρόνημα τοῦ πνεύματος, ὅτι κατὰ θεὸν ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἁγίων. 8.28. οἴδαμεν δὲ ὅτι τοῖς ἀγαπῶσι τὸν θεὸν πάντα συνεργεῖ [ὁ θεὸς] εἰς ἀγαθόν, τοῖς κατὰ πρόθεσιν κλητοῖς οὖσιν. 8.29. ὅτι οὓς προέγνω, καὶ προώρισεν συμμόρφους τῆς εἰκόνος τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν πρωτότοκον ἐν πολλοῖς ἀδελφοῖς· 8.30. οὓς δὲ προώρισεν, τούτους καὶ ἐκάλεσεν· καὶ οὓς ἐκάλεσεν, τούτους καὶ ἐδικαίωσεν· οὓς δὲ ἐδικαίωσεν, τούτους καὶ ἐδόξασεν. 16.26. φανερωθέντος δὲ νῦν διά τε γραφῶν προφητικῶν κατʼ ἐπιταγὴν τοῦ αἰωνίου θεοῦ εἰς ὑπακοὴν πίστεως εἰς πάντα τὰ ἔθνη γνωρισθέντος, 1.5. through whom we received grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, for his name's sake; 1.16. For I am not ashamed of the gospel of Christ, for it is the power of God for salvation for everyone who believes; for the Jew first, and also for the Greek. 1.17. For in it is revealed God's righteousness from faith to faith. As it is written, "But the righteous shall live by faith." 2.23. You who glory in the law, through your disobedience of the law do you dishonor God? 4.15. For the law works wrath, for where there is no law, neither is there disobedience. 4.20. Yet, looking to the promise of God, he didn't waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God, 5.1. Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ; 5.2. through whom we also have our access by faith into this grace in which we stand. We rejoice in hope of the glory of God. 5.3. Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering works perseverance; 5.4. and perseverance, proven character; and proven character, hope: 5.5. and hope doesn't disappoint us, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who was given to us. 5.12. Therefore, as sin entered into the world through one man, and death through sin; and so death passed to all men, because all sinned. 5.14. Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those whose sins weren't like Adam's disobedience, who is a foreshadowing of him who was to come. 5.15. But the free gift isn't like the trespass. For if by the trespass of the one the many died, much more did the grace of God, and the gift by the grace of the one man, Jesus Christ, abound to the many. 5.16. The gift is not as through one who sinned: for the judgment came by one to condemnation, but the free gift came of many trespasses to justification. 5.17. For if by the trespass of the one, death reigned through the one; so much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ. 5.18. So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life. 5.19. For as through the one man's disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one will many be made righteous. 5.20. The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly; 5.21. that as sin reigned in death, even so might grace reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. 6.19. I speak in human terms because of the weakness of your flesh, for as you presented your members as servants to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as servants to righteousness for sanctification. 6.22. But now, being made free from sin, and having become servants of God, you have your fruit of sanctification, and the result of eternal life. 6.23. For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. 8.2. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death. 8.5. For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. 8.6. For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace; 8.10. If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness. 8.18. For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us. 8.19. For the creation waits with eager expectation for the sons of God to be revealed. 8.20. For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope 8.21. that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God. 8.22. For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now. 8.23. Not only so, but ourselves also, who have the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for adoption, the redemption of our body. 8.24. For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees? 8.25. But if we hope for that which we don't see, we wait for it with patience. 8.26. In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don't know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can't be uttered. 8.27. He who searches the hearts knows what is on the Spirit's mind, because he makes intercession for the saints according to God. 8.28. We know that all things work together for good for those who love God, to those who are called according to his purpose. 8.29. For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers. 8.30. Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified.
106. New Testament, Titus, 3.8 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 775
3.8. Πιστὸς ὁ λόγος, καὶ περὶ τούτων βούλομαί σε διαβεβαιοῦσθαι, ἵνα φροντίζωσιν καλῶν ἔργων προΐστασθαι οἱ πεπιστευκότες θεῷ. Ταῦτά ἐστιν καλὰ καὶ ὠφέλιμα τοῖς ἀνθρώποις· 3.8. This saying is faithful, and concerning these things I desire that you affirm confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men;
107. New Testament, John, 1.1-1.4, 1.9, 1.17, 1.26, 1.29, 1.32-1.33, 3.3, 3.5, 3.15-3.16, 3.36, 4.10-4.14, 4.25, 4.36, 5.15, 5.21, 5.24, 5.26, 5.39, 6.27, 6.40, 6.47, 6.51, 6.54, 6.58, 6.63, 6.68, 7.19, 7.38-7.39, 8.2-8.11, 9.24, 10.28, 11.4, 11.21-11.22, 11.25-11.27, 11.39-11.40, 11.42, 11.44, 12.25, 12.50, 14.19, 17.2-17.3, 17.5, 19.30 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 396; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 267, 279, 477, 1058; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 85, 224, 225, 226, 301; Pomeroy (2021), Chrysostom as Exegete: Scholarly Traditions and Rhetorical Aims in the Homilies on Genesis, 265
1.1. ΕΝ ΑΡΧΗ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 1.2. Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. 1.3. πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. 1.4. ὃ γέγονεν ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων· 1.9. Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον. 1.17. ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωυσέως ἐδόθη, ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο. 1.26. ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰωάνης λέγων Ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· μέσος ὑμῶν στήκει ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε, 1.29. Τῇ ἐπαύριον βλέπει τὸν Ἰησοῦν ἐρχόμενον πρὸς αὐτόν, καὶ λέγει Ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ ὁ αἴρων τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου. 1.32. Καὶ ἐμαρτύρησεν Ἰωάνης λέγων ὅτι Τεθέαμαι τὸ πνεῦμα καταβαῖνον ὡς περιστερὰν ἐξ οὐρανοῦ, καὶ ἔμεινεν ἐπʼ αὐτόν· 1.33. κἀγὼ οὐκ ᾔδειν αὐτόν, ἀλλʼ ὁ πέμψας με βαπτίζειν ἐν ὕδατι ἐκεῖνός μοι εἶπεν Ἐφʼ ὃν ἂν ἴδῃς τὸ πνεῦμα καταβαῖνον καὶ μένον ἐπʼ αὐτόν, οὗτός ἐστιν ὁ βαπτίζων ἐν πνεύματι ἁγίῳ· 3.3. ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν, οὐ δύναται ἰδεῖν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ. 3.5. ἀπεκρίθη [ὁ] Ἰησοῦς Ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἐξ ὕδατος καὶ πνεύματος, οὐ δύναται εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ. 3.15. ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων ἐν αὐτῷ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. 3.16. Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλὰ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. 3.36. ὁ πιστεύων εἰς τὸν υἱὸν ἔχει ζωὴν αἰώνιον· ὁ δὲ ἀπειθῶν τῷ υἱῷ οὐκ ὄψεται ζωήν, ἀλλʼ ἡ ὀργὴ τοῦ θεοῦ μένει ἐπʼ αὐτόν. 4.10. ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῇ Εἰ ᾔδεις τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ καὶ τίς ἐστιν ὁ λέγων σοι Δός μοι πεῖν, σὺ ἂν ᾔτησας αὐτὸν καὶ ἔδωκεν ἄν σοι ὕδωρ ζῶν. 4.11. λέγει αὐτῷ Κύριε, οὔτε ἄντλημα ἔχεις καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶν βαθύ· πόθεν οὖν ἔχεις τὸ ὕδωρ τὸ ζῶν; 4.12. μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἰακώβ, ὃς ἔδωκεν ἡμῖν τὸ φρέαρ καὶ αὐτὸς ἐξ αὐτοῦ ἔπιεν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ τὰ θρέμματα αὐτοῦ; 4.13. ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῇ Πᾶς ὁ πίνων ἐκ τοῦ ὕδατος τούτου διψήσει πάλιν· 4.14. ὃς δʼ ἂν πίῃ ἐκ τοῦ ὕδατος οὗ ἐγὼ δώσω αὐτῷ, οὐ μὴ διψήσει εἰς τὸν αἰῶνα, ἀλλὰ τὸ ὕδωρ ὃ δώσω αὐτῷ γενήσεται ἐν αὐτῷ πηγὴ ὕδατος ἁλλομένου εἰς ζωὴν αἰώνιον. 4.25. λέγει αὐτῷ ἡ γυνή Οἶδα ὅτι Μεσσίας ἔρχεται, ὁ λεγόμενος Χριστός· ὅταν ἔλθῃ ἐκεῖνος, ἀναγγελεῖ ἡμῖν ἅπαντα. 4.36. ἤδη ὁ θερίζων μισθὸν λαμβάνει καὶ συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν αἰώνιον, ἵνα ὁ σπείρων ὁμοῦ χαίρῃ καὶ ὁ θερίζων. 5.15. ἀπῆλθεν ὁ ἄνθρωπος καὶ εἶπεν τοῖς Ἰουδαίοις ὅτι Ἰησοῦς ἐστὶν ὁ ποιήσας αὐτὸν ὑγιῆ. 5.21. ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἐγείρει τοὺς νεκροὺς καὶ ζωοποιεῖ, οὕτως καὶ ὁ υἱὸς οὓς θέλει ζωοποιεῖ. 5.24. Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὁ τὸν λόγον μου ἀκούων καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με ἔχει ζωὴν αἰώνιον, καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν. 5.26. ὥσπερ γὰρ ὁ πατὴρ ἔχει ζωὴν ἐν ἑαυτῷ, οὕτως καὶ τῷ υἱῷ ἔδωκεν ζωὴν ἔχειν ἐν ἑαυτῷ· 5.39. ἐραυνᾶτε τὰς γραφάς, ὅτι ὑμεῖς δοκεῖτε ἐν αὐταῖς ζωὴν αἰώνιον ἔχειν· καὶ ἐκεῖναί εἰσιν αἱ μαρτυροῦσαι περὶ ἐμοῦ· 6.27. ἐργάζεσθε μὴ τὴν βρῶσιν τὴν ἀπολλυμένην ἀλλὰ τὴν βρῶσιν τὴν μένουσαν εἰς ζωὴν αἰώνιον, ἣν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑμῖν δώσει, τοῦτον γὰρ ὁ πατὴρ ἐσφράγισεν ὁ θεός. 6.40. τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου ἵνα πᾶς ὁ θεωρῶν τὸν υἱὸν καὶ πιστεύων εἰς αὐτὸν ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον, καὶ ἀναστήσω αὐτὸν ἐγὼ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ. 6.47. ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον. 6.51. ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ ζῶν ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς· ἐάν τις φάγῃ ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου ζήσει εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω ἡ σάρξ μου ἐστὶν ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς. 6.54. ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἔχει ζωὴν αἰώνιον, κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ· 6.58. οὗτός ἐστιν ὁ ἄρτος ὁ ἐξ οὐρανοῦ καταβάς, οὐ καθὼς ἔφαγον οἱ πατέρες καὶ ἀπέθανον· ὁ τρώγων τοῦτον τὸν ἄρτον ζήσει εἰς τὸν αἰῶνα. 6.63. τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζωοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λελάληκα ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν· 6.68. ἀπεκρίθη αὐτῷ Σίμων Πέτρος Κύριε, πρὸς τίνα ἀπελευσόμεθα; ῥήματα ζωῆς αἰωνίου ἔχεις, 7.19. οὐ Μωυσῆς ἔδωκεν ὑμῖν τὸν νόμον; καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν ποιεῖ τὸν νόμον. τί με ζητεῖτε ἀποκτεῖναι; 7.38. ὁ πιστεύων εἰς ἐμέ, καθὼς εἶπεν ἡ γραφή, ποταμοὶ ἐκ τῆς κοιλίας αὐτοῦ ῥεύσουσιν ὕδατος ζῶντος. 7.39. Τοῦτο δὲ εἶπεν περὶ τοῦ πνεύματος οὗ ἔμελλον λαμβάνειν οἱ πιστεύσαντες εἰς αὐτόν· οὔπω γὰρ ἦν πνεῦμα, ὅτι Ἰησοῦς οὔπω ἐδοξάσθη. 8.2. Ὄρθρου δὲ πάλιν παρεγένετο εἰς τὸ ἱερόν[, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἤρχετο πρὸς αὐτόν, καὶ καθίσας ἐδίδασκεν αὐτούς]. 8.3. Ἄγουσιν δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι γυναῖκα ἐπὶ μοιχείᾳ κατειλημμένην, καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ 8.4. λέγουσιν αὐτῷ Διδάσκαλε, αὕτη ἡ γυνὴ κατείληπται ἐπʼ αὐτοφώρῳ μοιχευομένη· 8.5. ἐν δὲ τῷ νόμῳ [ἡμῖν] Μωυσῆς ἐνετείλατο τὰς τοιαύτας λιθάζειν· σὺ οὖν τί λέγεις; 8.6. [τοῦτο δὲ ἔλεγον πειράζοντες αὐτόν, ἵνα ἔχωσιν κατηγορεῖν αὐτοῦ.] ὁ δὲ Ἰησοῦς κάτω κύψας τῷ δακτύλῳ κατέγραφεν εἰς τὴν γῆν. 8.7. ὡς δὲ ἐπέμενον ἐρωτῶντες [αὐτόν], ἀνέκυψεν καὶ εἶπεν [αὐτοῖς] Ὁ ἀναμάρτητος ὑμῶν πρῶτος ἐπʼ αὐτὴν βαλέτω λίθον· 8.8. καὶ πάλιν κατακύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. 8.9. οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐξήρχοντο εἷς καθʼ εἷς ἀρξάμενοι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων, καὶ κατελείφθη μόνος, καὶ ἡ γυνὴ ἐν μέσῳ οὖσα. 8.10. ἀνακύψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ Γύναι, ποῦ εἰσίν; οὐδείς σε κατέκρινεν; 8.11. ἡ δὲ εἶπεν Οὐδείς, κύριε. εἶπεν δὲ ὁ Ἰησοῦς Οὐδὲ ἐγώ σε κατακρίνω· πορεύου, ἀπὸ τοῦ νῦν μηκέτι ἁμάρτανε.⟧ οὐκ ἐγείρεται. 9.24. Ἐφώνησαν οὖν τὸν ἄνθρωπον ἐκ δευτέρου ὃς ἦν τυφλὸς καὶ εἶπαν αὐτῷ Δὸς δόξαν τῷ θεῷ· ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι οὗτος ὁ ἄνθρωπος ἁμαρτωλός ἐστιν. 10.28. κἀγὼ δίδωμι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον, καὶ οὐ μὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐκ τῆς χειρός μου. 11.4. ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Αὕτη ἡ ἀσθένεια οὐκ ἔστιν πρὸς θάνατον ἀλλʼ ὑπὲρ τῆς δόξης τοῦ θεοῦ ἵνα δοξασθῇ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ διʼ αὐτῆς. 11.21. εἶπεν οὖν ἡ Μάρθα πρὸς Ἰησοῦν Κύριε, εἰ ἦς ὧδε οὐκ ἂν ἀπέθανεν ὁ ἀδελφός μου· 11.22. καὶ νῦν οἶδα ὅτι ὅσα ἂν αἰτήσῃ τὸν θεὸν δώσει σοι ὁ θεός. 11.25. εἶπεν αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Ἐγώ εἰμι ἡ ἀνάστασις καὶ ἡ ζωή· 11.26. ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ κἂν ἀποθάνῃ ζήσεται, καὶ πᾶς ὁ ζῶν καὶ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ μὴ ἀποθάνῃ εἰς τὸν αἰῶνα· πιστεύεις τοῦτο; 11.27. λέγει αὐτῷ Ναί, κύριε· ἐγὼ πεπίστευκα ὅτι lt*gtὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος. 11.39. λέγει ὁ Ἰησοῦς Ἄρατε τὸν λίθον. λέγει αὐτῷ ἡ ἀδελφὴ τοῦ τετελευτηκότος Μάρθα Κύριε, ἤδη ὄζει, τεταρταῖος γάρ ἐστιν. 11.40. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Οὐκ εἶπόν σοι ὅτι ἐὰν πιστεύσῃς ὄψῃ τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ; 11.42. ἐγὼ δὲ ᾔδειν ὅτι πάντοτέ μου ἀκούεις· ἀλλὰ διὰ τὸν ὄχλον τὸν περιεστῶτα εἶπον ἵνα πιστεύσωσιν ὅτι σύ με ἀπέστειλας. 11.44. ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκὼς δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας κειρίαις, καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο. λέγει [ὁ] Ἰησοῦς αὐτοῖς Λύσατε αὐτὸν καὶ ἄφετε αὐτὸν ὑπάγειν. 12.25. ὁ φιλῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολλύει αὐτήν, καὶ ὁ μισῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ εἰς ζωὴν αἰώνιον φυλάξει αὐτήν. 12.50. καὶ οἶδα ὅτι ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ ζωὴ αἰώνιός ἐστιν. ἃ οὖν ἐγὼ λαλῶ, καθὼς εἴρηκέν μοι ὁ πατήρ, οὕτως λαλῶ. 14.19. ἔτι μικρὸν καὶ ὁ κόσμος με οὐκέτι θεωρεῖ, ὑμεῖς δὲ θεωρεῖτέ με, ὅτι ἐγὼ ζῶ καὶ ὑμεῖς ζήσετε. 17.2. δόξασόν σου τὸν υἱόν, ἵνα ὁ υἱὸς δοξάσῃ σέ, καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός, ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δώσει αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον. 17.3. αὕτη δέ ἐστιν ἡ αἰώνιος ζωὴ ἵνα γινώσκωσι σὲ τὸν μόνον ἀληθινὸν θεὸν καὶ ὃν ἀπέστειλας Ἰησοῦν Χριστόν. 17.5. καὶ νῦν δόξασόν με σύ, πάτερ, παρὰ σεαυτῷ τῇ δόξῃ ᾗ εἶχον πρὸ τοῦ τὸν κόσμον εἶναι παρὰ σοί. 19.30. ὅτε οὖν ἔλαβεν τὸ ὄξος [ὁ] Ἰησοῦς εἶπεν Τετέλεσται, καὶ κλίνας τὴν κεφαλὴν παρέδωκεν τὸ πνεῦμα. 1.1. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 1.2. The same was in the beginning with God. 1.3. All things were made through him. Without him was not anything made that has been made. 1.4. In him was life, and the life was the light of men. 1.9. The true light that enlightens everyone was coming into the world. 1.17. For the law was given through Moses. Grace and truth came through Jesus Christ. 1.26. John answered them, "I baptize in water, but among you stands one whom you don't know. 1.29. The next day, he saw Jesus coming to him, and said, "Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! 1.32. John testified, saying, "I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained on him. 1.33. I didn't recognize him, but he who sent me to baptize in water, he said to me, 'On whomever you will see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he who baptizes in the Holy Spirit.' 3.3. Jesus answered him, "Most assuredly, I tell you, unless one is born anew, he can't see the Kingdom of God." 3.5. Jesus answered, "Most assuredly I tell you, unless one is born of water and spirit, he can't enter into the Kingdom of God! 3.15. that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 3.16. For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 3.36. One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won't see life, but the wrath of God remains on him." 4.10. Jesus answered her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water." 4.11. The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. From where then have you that living water? 4.12. Are you greater than our father, Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, as did his sons, and his cattle?" 4.13. Jesus answered her, "Everyone who drinks of this water will thirst again, 4.14. but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life." 4.25. The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things." 4.36. He who reaps receives wages, and gathers fruit to eternal life; that both he who sows and he who reaps may rejoice together. 5.15. The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well. 5.21. For as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom he desires. 5.24. "Most assuredly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn't come into judgment, but has passed out of death into life. 5.26. For as the Father has life in himself, even so he gave to the Son also to have life in himself. 5.39. "You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me. 6.27. Don't work for the food which perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him." 6.40. This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day." 6.47. Most assuredly, I tell you, he who believes in me has eternal life. 6.51. I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh." 6.54. He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. 6.58. This is the bread which came down out of heaven -- not as our fathers ate the manna, and died. He who eats this bread will live forever." 6.63. It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life. 6.68. Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. 7.19. Didn't Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?" 7.38. He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water." 7.39. But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Holy Spirit was not yet given, because Jesus wasn't yet glorified. 8.2. At early dawn, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down, and taught them. 8.3. The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the midst, 8.4. they told him, "Teacher, we found this woman in adultery, in the very act. 8.5. Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?" 8.6. They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Jesus stooped down, and wrote on the ground with his finger. 8.7. But when they continued asking him, he looked up and said to them, "He who is without sin among you, let him throw the first stone at her." 8.8. Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground. 8.9. They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Jesus was left alone with the woman where she was, in the middle. 8.10. Jesus, standing up, saw her and said, "Woman, where are your accusers? Did no one condemn you?" 8.11. She said, "No one, Lord."Jesus said, "Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more." 9.24. So they called the man who was blind a second time, and said to him, "Give glory to God. We know that this man is a sinner." 10.28. I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand. 11.4. But when Jesus heard it, he said, "This sickness is not to death, but for the glory of God, that God's Son may be glorified by it." 11.21. Therefore Martha said to Jesus, "Lord, if you would have been here, my brother wouldn't have died. 11.22. Even now I know that, whatever you ask of God, God will give you." 11.25. Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me, though he die, yet will he live. 11.26. Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?" 11.27. She said to him, "Yes, Lord. I have come to believe that you are the Christ, God's Son, he who comes into the world." 11.39. Jesus said, "Take away the stone."Martha, the sister of him who was dead, said to him, "Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days." 11.40. Jesus said to her, "Didn't I tell you that if you believed, you would see God's glory?" 11.42. I know that you always listen to me, but because of the multitude that stands around I said this, that they may believe that you sent me." 11.44. He who was dead came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, "Free him, and let him go." 12.25. He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life. 12.50. I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak." 14.19. Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also. 17.2. even as you gave him authority over all flesh, to give eternal life to all whom you have given him. 17.3. This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ. 17.5. Now, Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world existed. 19.30. When Jesus therefore had received the vinegar, he said, "It is finished." He bowed his head, and gave up his spirit.
108. Anon., 2 Baruch, 4.3, 17.1-17.3, 19.8, 23.4, 48.42-48.47 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 474
109. New Testament, Luke, 2.8-2.14, 2.19, 2.26, 2.29, 2.51, 3.21-3.22, 3.38, 9.40, 10.18-10.19, 12.1, 12.46, 13.24, 17.18 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve •children, adam and eve, of •fall, of adam and eve, cf. •adam and eve, in geneology of error •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 586; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 248, 277, 279, 553, 662, 916; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 85, 224, 225, 226, 301; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 116
2.8. Καὶ ποιμένες ἦσαν ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες καὶ φυλάσσοντες φυλακὰς τῆς νυκτὸς ἐπὶ τὴν ποίμνην αὐτῶν. 2.9. καὶ ἄγγελος Κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς καὶ δόξα Κυρίου περιέλαμψεν αὐτούς, καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν· 2.10. καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος Μὴ φοβεῖσθε, ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ, 2.11. ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν σήμερον σωτὴρ ὅς ἐστιν χριστὸς κύριος ἐν πόλει Δαυείδ· 2.12. καὶ τοῦτο ὑμῖν σημεῖον, εὑρήσετε βρέφος ἐσπαργανωμένον καὶ κείμενον ἐν φάτνῃ. 2.13. καὶ ἐξέφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων 2.14. Δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας. 2.19. ἡ δὲ Μαρία πάντα συνετήρει τὰ ῥήματα ταῦτα συνβάλλουσα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς. 2.26. καὶ ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον ὑπὸ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου μὴ ἰδεῖν θάνατον πρὶν [ἢ] ἂν ἴδῃ τὸν χριστὸν Κυρίου. 2.29. Νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα, κατὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ· 2.51. καὶ κατέβη μετʼ αὐτῶν καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρέτ, καὶ ἦν ὑποτασσόμενος αὐτοῖς. καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ διετήρει πάντα τὰ ῥήματα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς. 3.21. Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν καὶ Ἰησοῦ βαπτισθέντος καὶ προσευχομένου ἀνεῳχθῆναι τὸν οὐρανὸν 3.22. καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπʼ αὐτόν, καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα. 3.38. τοῦ Ἐνώς τοῦ Σήθ τοῦ Ἀδάμ τοῦ θεοῦ. 9.40. καὶ ἐδεήθην τῶν μαθητῶν σου ἵνα ἐκβάλωσιν αὐτό, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν. 10.18. εἶπεν δὲ αὐτοῖς Ἐθεώρουν τὸν Σατανᾶν ὡς ἀστραπὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πεσόντα. 10.19. ἰδοὺ δέδωκα ὑμῖν τὴν ἐξουσίαν τοῦ πατεῖν ἐπάνω ὄφεων καὶ σκορπίων, καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν δύναμιν τοῦ ἐχθροῦ, καὶ οὐδὲν ὑμᾶς οὐ μὴ ἀδικήσει. 12.1. Ἐν οἷς ἐπισυναχθεισῶν τῶν μυριάδων τοῦ ὄχλου, ὥστε καταπατεῖν ἀλλήλους, ἤρξατο λέγειν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ πρῶτον Προσέχετε ἑαυτοῖς ἀπὸ τῆς ζύμης, ἥτις ἐστὶν ὑπόκρισις, τῶν Φαρισαίων. 12.46. ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει, καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀπίστων θήσει. 13.24. ὅτι πολλοί, λέγω ὑμῖν, ζητήσουσιν εἰσελθεῖν καὶ οὐκ ἰσχύσουσιν, 17.18. οὐχ εὑρέθησαν ὑποστρέψαντες δοῦναι δόξαν τῷ θεῷ εἰ μὴ ὁ ἀλλογενὴς οὗτος; 2.8. There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock. 2.9. Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. 2.10. The angel said to them, "Don't be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people. 2.11. For there is born to you, this day, in the city of David, a Savior, who is Christ the Lord. 2.12. This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough." 2.13. Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying, 2.14. "Glory to God in the highest, On earth peace, good will toward men." 2.19. But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart. 2.26. It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord's Christ. 2.29. "Now you are releasing your servant, Master, According to your word, in peace; 2.51. And he went down with them, and came to Nazareth. He was subject to them, and his mother kept all these sayings in her heart. 3.21. Now it happened, when all the people were baptized, Jesus also had been baptized, and was praying. The sky was opened, 3.22. and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove on him; and a voice came out of the sky, saying "You are my beloved Son. In you I am well pleased." 3.38. the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God. 9.40. I begged your disciples to cast it out, and they couldn't." 10.18. He said to them, "I saw Satan having fallen like lightning from heaven. 10.19. Behold, I give you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will in any way hurt you. 12.1. Meanwhile, when a multitude of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell his disciples first of all, "Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy. 12.46. then the lord of that servant will come in a day when he isn't expecting him, and in an hour that he doesn't know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful. 13.24. "Strive to enter in by the narrow door, for many, I tell you, will seek to enter in, and will not be able. 17.18. Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?"
110. New Testament, Matthew, 1.3, 1.5-1.6, 1.16, 3.16-3.17, 5.33-5.37, 6.1, 6.25-6.34, 7.13, 7.15, 7.29, 8.11-8.12, 11.28-11.29, 13.39, 21.32, 23.23, 23.28, 24.51, 28.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •adam and eve •daughters, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of •adam and eve, biblical figures Found in books: Champion (2022), Dorotheus of Gaza and Ascetic Education, 31, 32; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 248, 553, 559, 662, 916, 929; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 225, 226
1.3. Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θάμαρ, Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ, Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ, 1.5. Σαλμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Βοὲς ἐκ τῆς Ῥαχάβ, Βοὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωβὴδ ἐκ τῆς Ῥούθ, Ἰωβὴδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεσσαί, 1.6. Ἰεσσαὶ δὲ ἐγέννησεν τὸν Δαυεὶδ τὸν βασιλέα. Δαυεὶδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σολομῶνα ἐκ τῆς τοῦ Οὐρίου, 1.16. Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Χριστός. 3.16. βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος· 3.17. καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν οἱ οὐρανοί, καὶ εἶδεν πνεῦμα θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν ἐρχόμενον ἐπʼ αὐτόν· καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν ᾧ εὐδόκησα. 5.33. Πάλιν ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις Οὐκ ἐπιορκήσεις, ἀποδώσεις δὲ τῷ κυρίῳ τοὺς ὅρκους σου. 5.34. Ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μν̀ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ, ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ θεοῦ· 5.35. μήτε ἐν τῇ γῇ, ὅτι ὑποπόδιόν ἐστιν τῶν ποδῶν αὐτοῦ· μήτε εἰς Ἰεροσόλυμα, ὅτι πόλις ἐστὶν τοῦ μεγάλου βασιλέως· 5.36. μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς, ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν. 5.37. ἔστω δὲ ὁ λόγος ὑμῶν ναὶ ναί, οὒ οὔ· τὸ δὲ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστίν. 6.1. Προσέχετε [δὲ] τὴν δικαιοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μήγε, μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς. 6.25. Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν τί φάγητε [ἢ τί πίητε], μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν τί ἐνδύσησθε· οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστι τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος; 6.26. ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν οὐδὲ συνάγουσιν εἰς ἀποθήκας, καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τρέφει αὐτά· οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν; 6.27. τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα; 6.28. καὶ περὶ ἐνδύματος τί μεριμνᾶτε; καταμάθετε τὰ κρίνα τοῦ ἀγροῦ πῶς αὐξάνουσιν· οὐ κοπιῶσιν οὐδὲ νήθουσιν· 6.29. λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων. 6.30. εἰ δὲ τὸν χόρτον τοῦ ἀγροῦ σήμερον ὄντα καὶ αὔριον εἰς κλίβανον βαλλόμενον ὁ θεὸς οὕτως ἀμφιέννυσιν, οὐ πολλῷ μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστοι; 6.31. μὴ οὖν μεριμνήσητε λέγοντες Τί φάγωμεν; ἤ Τί πίωμεν; ἤ Τί περιβαλώμεθα; 6.32. πάντα γὰρ ταῦτα τὰ ἔθνη ἐπιζητοῦσιν· οἶδεν γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος ὅτι χρῄζετε τούτων ἁπάντων. 6.33. ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν. 6.34. μὴ οὖν μεριμνήσητε εἰς τὴν αὔριον, ἡ γὰρ αὔριον μεριμνήσει αὑτῆς· ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς. 7.13. Εἰσέλθατε διὰ τῆς στενῆς πύλης· ὅτι πλατεῖα καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν, καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι διʼ αὐτῆς· 7.15. Προσέχετε ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν, οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασι προβάτων ἔσωθεν δέ εἰσιν λύκοι ἅρπαγες. 7.29. ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς αὐτῶν. 8.11. λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πολλοὶ ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν ἥξουσιν καὶ ἀνακλιθήσονται μετὰ Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· 8.12. οἱ δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. 11.28. Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς. 11.29. ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφʼ ὑμᾶς καὶ μάθετε ἀπʼ ἐμοῦ, ὅτι πραΰς εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ, καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν· 13.39. ὁ δὲ ἐχθρὸς ὁ σπείρας αὐτά ἐστιν ὁ διάβολος· ὁ δὲ θερισμὸς συντέλεια αἰῶνός ἐστιν, οἱ δὲ θερισταὶ ἄγγελοί εἰσιν. 21.32. ἦλθεν γὰρ Ἰωάνης πρὸς ὑμᾶς ἐν ὁδῷ δικαιοσύνης, καὶ οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ· οἱ δὲ τελῶναι καὶ αἱ πόρναι ἐπίστευσαν αὐτῷ· ὑμεῖς δὲ ἰδόντες οὐδὲ μετεμελήθητε ὕστερον τοῦ πιστεῦσαι αὐτῷ. 23.23. Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσμον καὶ τὸ ἄνηθον καὶ τὸ κύμινον, καὶ ἀφήκατε τὰ βαρύτερα τοῦ νόμου, τὴν κρίσιν καὶ τὸ ἔλεος καὶ τὴν πίστιν· ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφεῖναι. 23.28. οὕτως καὶ ὑμεῖς ἔξωθεν μὲν φαίνεσθε τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι, ἔσωθεν δέ ἐστε μεστοὶ ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας. 24.51. καὶ διχοτομήσει αὐτὸν καὶ τὸ μέρος αὐτοῦ μετὰ τῶν ὑποκριτῶν θήσει· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. 28.10. τότε λέγει αὐταῖς ὁ Ἰησοῦς Μὴ φοβεῖσθε· ὑπάγετε ἀπαγγείλατε τοῖς ἀδελφοῖς μου ἵνα ἀπέλθωσιν εἰς τὴν Γαλιλαίαν, κἀκεῖ με ὄψονται. 1.3. Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram. 1.5. Salmon became the father of Boaz by Rahab. Boaz became the father of Obed by Ruth. Obed became the father of Jesse. 1.6. Jesse became the father of David the king. David became the father of Solomon by her who had been the wife of Uriah. 1.16. Jacob became the father of Joseph, the husband of Mary, from whom was born Jesus, who is called Christ. 3.16. Jesus, when he was baptized, went up directly from the water: and behold, the heavens were opened to him. He saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him. 3.17. Behold, a voice out of the heavens said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased." 5.33. "Again you have heard that it was said to them of old time, 'You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,' 5.34. but I tell you, don't swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God; 5.35. nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. 5.36. Neither shall you swear by your head, for you can't make one hair white or black. 5.37. But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'no.' Whatever is more than these is of the evil one. 6.1. "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 6.25. Therefore, I tell you, don't be anxious for your life: what you will eat, or what you will drink; nor yet for your body, what you will wear. Isn't life more than food, and the body more than clothing? 6.26. See the birds of the sky, that they don't sow, neither do they reap, nor gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Aren't you of much more value than they? 6.27. "Which of you, by being anxious, can add one cubit to the measure of his life? 6.28. Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don't toil, neither do they spin, 6.29. yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these. 6.30. But if God so clothes the grass of the field, which today exists, and tomorrow is thrown into the oven, won't he much more clothe you, you of little faith? 6.31. "Therefore don't be anxious, saying, 'What will we eat?', 'What will we drink?' or, 'With what will we be clothed?' 6.32. For the Gentiles seek after all these things, for your heavenly Father knows that you need all these things. 6.33. But seek first God's Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well. 6.34. Therefore don't be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day's own evil is sufficient. 7.13. "Enter in by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who enter in by it. 7.15. "Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves. 7.29. for he taught them with authority, and not like the scribes. 8.11. I tell you that many will come from the east and the west, and will sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the Kingdom of Heaven, 8.12. but the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness. There will be weeping and the gnashing of teeth." 11.28. "Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. 11.29. Take my yoke upon you, and learn from me, for I am humble and lowly in heart; and you will find rest for your souls. 13.39. The enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels. 21.32. For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. 23.23. "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cumin, and have left undone the weightier matters of the law: justice, mercy, and faith. But you ought to have done these, and not to have left the other undone. 23.28. Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity. 24.51. and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites; there is where the weeping and grinding of teeth will be. 28.10. Then Jesus said to them, "Don't be afraid. Go tell my brothers that they should go into Galilee, and there they will see me."
111. Aristobulus Milesius, Fragments, 12.14 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •daughters, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 896
112. Plutarch, Dialogue On Love, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •adam/adam, and wife/eve Found in books: Levison (2009), Filled with the Spirit, 161
113. Plutarch, Letter of Condolence To Apollonius, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •apatheia, freedom from, eradication of, emotion (; apatheia to adam and eve before the fall Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 197
114. Plutarch, On The Control of Anger, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •apatheia, freedom from, eradication of, emotion (; apatheia to adam and eve before the fall Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 197
115. Plutarch, On Tranquility of Mind, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •apatheia, freedom from, eradication of, emotion (; apatheia to adam and eve before the fall Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 197
116. Plutarch, Roman Questions, 14, 44 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 559
117. Quintilian, Institutio Oratoria, 9.2.98 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •daughters, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 559
118. New Testament, Apocalypse, 2.10, 7.17, 8.4, 9.1, 11.13, 12.7, 12.9, 14.7, 16.9, 19.7, 20.2-20.3, 21.6, 22.1, 22.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve, in geneology of error •fall, of adam and eve •children, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 396; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 279, 452, 505, 845; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 116
2.10. μὴ φοβοῦ ἃ μέλλεις πάσχειν. ἰδοὺ μέλλει βάλλειν ὁ διάβολος ἐξ ὑμῶν εἰς φυλακὴν ἵναπειρασθῆτε,καὶ ἔχητε θλίψινἡμερῶν δέκα.γίνου πιστὸς ἄχρι θανάτου, καὶ δώσω σοι τὸν στέφανον τῆς ζωῆς. 7.17. ἥλιος οὐδὲ πᾶνκαῦμα,ὅτι τὸ ἀρνίον τὸ ἀνὰ μέσον τοῦ θρόνουποιμανεῖ αὐτούς, καὶ ὁδηγήσει αὐτοὺςἐπὶζωῆς πηγὰς ὑδάτων· καὶ ἐξαλείψει ὁ θεὸς πᾶν δάκρυον ἐκ τῶν ὀφθαλμῶναὐτῶν. 8.4. καὶ ἀνέβη ὁ καπνὸςτῶν θυμιαμάτων ταῖς προσευχαῖςτῶν ἁγίων ἐκ χειρὸς τοῦ ἀγγέλου ἐνώπιον τοῦ θεοῦ. 9.1. Καὶ ὁ πέμπτος ἄγγελος ἐσάλπισεν· καὶ εἶδον ἀστέρα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πεπτωκότα εἰς τὴν γῆν, καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἡ κλεὶς τοῦ φρέατος τῆς ἀβύσσου· 11.13. Καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ ἐγένετοσεισμὸς μέγας,καὶ τὸ δέκατον τῆς πόλεωςἔπεσεν,καὶ ἀπεκτάνθησαν ἐν τῷ σεισμῷ ὀνόματα ἀνθρώπων χιλιάδες ἑπτά, καὶ οἱ λοιποὶ ἔμφοβοι ἐγένοντο καὶ ἔδωκαν δόξαντῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ. 12.7. Καὶ ἐγένετο πόλεμος ἐν τῷ οὐρανῷ, ὁΜιχαὴλκαὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦτοῦ πολεμῆσαιμετὰ τοῦ δράκοντος. καὶ ὁ δράκων ἐπολέμησεν καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ, 12.9. καὶ ἐβλήθη ὁ δράκων ὁ μέγας,ὁ ὄφιςὁ ἀρχαῖος, ὁ καλούμενοςΔιάβολοςκαὶ ὉΣατανᾶς,ὁ πλανῶν τὴν οἰκουμένην ὅλην, — ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ μετʼ αὐτοῦ ἐβλήθησαν. 14.7. λέγων ἐν φωνῇ μεγάλῃ Φοβήθητε τὸν θεὸν καὶ δότε αὐτῷ δόξαν, ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα τῆς κρίσεως αὐτοῦ, καὶ προσκυνήσατετῷ ποιήσαντι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ θάλασσανκαὶ πηγὰς ὑδάτων. 16.9. καὶ ἐκαυματίσθησαν οἱ ἄνθρωποι καῦμα μέγα· καὶ ἐβλασφήμησαν τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ τοῦ ἔχοντος τὴν ἐξουσίαν ἐπὶ τὰς πληγὰς ταύτας, καὶ οὐ μετενόησαν δοῦναι αὐτῷ δόξαν. 19.7. χαίρωμεν καὶ ἀγαλλιῶμεν, καὶ δώσομεν τὴν δόξαν αὐτῷ, ὅτι ἦλθεν ὁ γάμος τοῦ ἀρνίου, καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἡτοίμασεν ἑαυτήν, 20.2. καὶ ἐκράτησεν τὸν δράκοντα,ὁ ὄφιςὁ ἀρχαῖος, ὅς ἐστινΔιάβολοςκαὶὉ Σατανᾶς,καὶ ἔδησεν αὐτὸν χίλια ἔτη, 20.3. καὶ ἔβαλεν αὐτὸν εἰς τὴν ἄβυσσον, καὶ ἔκλεισεν καὶ ἐσφράγισεν ἐπάνω αὐτοῦ, ἵνα μὴ πλανήσῃ ἔτι τὰ ἔθνη, ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη· μετὰ ταῦτα δεῖ λυθῆναι αὐτὸν μικρὸν χρόνον. 21.6. καὶ εἶπέν μοι Γέγοναν. ἐγὼ τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος. ἐγὼτῷ διψῶντιδώσω ἐκ τῆς πηγῆςτοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς δωρεάν. 22.1. καὶ ἔδειξέν μοιποταμὸν ὕδατος ζωῆςλαμπρὸν ὡς κρύσταλλον,ἐκπορευό- μενονἐκ τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἀρνίου 22.17. Καὶ τὸ πνεῦμα καὶ ἡ νύμφη λέγουσιν Ἔρχου· καὶ ὁ ἀκούων εἰπάτω Ἔρχου· καὶὁ διψῶν ἐρχέσθω,ὁ θέλων λαβέτωὕδωρ ζωῆς δωρεάν. 2.10. Don't be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life. 7.17. for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to living springs of waters. God will wipe away every tear from their eyes." 8.4. The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel's hand. 9.1. The fifth angel sounded, and I saw a star from the sky fallen to the earth. The key to the pit of the abyss was given to him. 11.13. In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. 12.7. There was war in the sky. Michael and his angels made war on the dragon. The dragon and his angels made war. 12.9. The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him. 14.7. He said with a loud voice, "Fear the Lord, and give him glory; for the hour of his judgment has come. Worship him who made the heaven, the earth, the sea, and the springs of waters!" 16.9. People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn't repent and give him glory. 19.7. Let us rejoice and be exceedingly glad, and let us give the glory to him. For the marriage of the Lamb has come, and his wife has made herself ready." 20.2. He seized the dragon, the old serpent, which is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth, and bound him for a thousand years, 20.3. and cast him into the abyss, and shut it, and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time. 21.6. He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life. 22.1. He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb, 22.17. The Spirit and the bride say, "Come!" He who hears, let him say, "Come!" He who is thirsty, let him come. He who desires, let him take the water of life freely.
119. New Testament, Acts, 2.38, 11.12, 11.18, 12.23, 13.4, 14.27, 21.4 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 267, 279, 477; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 85, 301
2.38. ἄνδρες ἀδελφοί; Πέτρος δὲ πρὸς αὐτούς Μετανοήσατε, καὶ βαπτισθήτω ἕκαστος ὑμῶν ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν ὑμῶν, καὶ λήμψεσθε τὴν δωρεὰν τοῦ ἁγίου πνεύματος· 11.12. εἶπεν δὲ τὸ πνεῦμά μοι συνελθεῖν αὐτοῖς μηδὲν διακρίναντα. ἦλθον δὲ σὺν ἐμοὶ καὶ οἱ ἓξ ἀδελφοὶ οὗτοι, καὶ εἰσήλθομεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ ἀνδρός. 11.18. ἀκούσαντες δὲ ταῦτα ἡσύχασαν καὶ ἐδόξασαν τὸν θεὸν λέγοντες Ἄρα καὶ τοῖς ἔθνεσιν ὁ θεὸς τὴν μετάνοιαν εἰς ζωὴν ἔδωκεν. 12.23. παραχρῆμα δὲ ἐπάταξεν αὐτὸν ἄγγελος Κυρίου ἀνθʼ ὧν οὐκ ἔδωκεν τὴν δόξαν τῷ θεῷ, καὶ γενόμενος σκωληκόβρωτος ἐξέψυξͅεν. 13.4. Αὐτοὶ μὲν οὖν ἐκπεμφθέντες ὑπὸ τοῦ ἁγίου πνεύματος κατῆλθον εἰς Σελευκίαν, ἐκεῖθέν τε ἀπέπλευσαν εἰς Κύπρον, 14.27. Παραγενόμενοι δὲ καὶ συναγαγόντες τὴν ἐκκλησίαν ἀνήγγελλον ὅσα ἐποίησεν ὁ θεὸς μετʼ αὐτῶν καὶ ὅτι ἤνοιξεν τοῖς ἔθνεσιν θύραν πίστεως. 21.4. ἀνευρόντες δὲ τοὺς μαθητὰς ἐπεμείναμεν αὐτοῦ ἡμέρας ἑπτά, οἵτινες τῷ Παύλῳ ἔλεγον διὰ τοῦ πνεύματος μὴ ἐπιβαίνειν εἰς Ἰεροσόλυμα. 2.38. Peter said to them, "Repent, and be baptized, everyone of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. 11.12. The Spirit told me to go with them, without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man's house. 11.18. When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, "Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!" 12.23. Immediately an angel of the Lord struck him, because he didn't give God the glory, and he was eaten by worms, and he died. 13.4. So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia. From there they sailed to Cyprus. 14.27. When they had arrived, and had gathered the assembly together, they reported all the things that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the Gentiles. 21.4. Having found disciples, we stayed there seven days. These said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
120. New Testament, Mark, 1.10-1.11, 9.2-9.4, 9.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 225, 226
1.10. καὶ εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον εἰς αὐτόν· 1.11. καὶ φωνὴ [ἐγένετο] ἐκ τῶν οὐρανῶν Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα. 9.2. Καὶ μετὰ ἡμέρας ἓξ παραλαμβάνει ὁ Ἰησοῦς τὸν Πέτρον καὶ τὸν Ἰάκωβον καὶ Ἰωάνην, καὶ ἀναφέρει αὐτοὺς εἰς ὄρος ὑψηλὸν κατʼ ἰδίαν μόνους. καὶ μετεμορφώθη ἔμπροσθεν αὐτῶν, 9.3. καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο στίλβοντα λευκὰ λίαν οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται οὕτως λευκᾶναι. 9.4. καὶ ὤφθη αὐτοῖς Ἠλείας σὺν Μωυσεῖ, καὶ ἦσαν συνλαλοῦντες τῷ Ἰησοῦ. 9.7. καὶ ἐγένετο νεφέλη ἐπισκιάζουσα αὐτοῖς, καὶ ἐγένετο φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἀκούετε αὐτοῦ. 1.10. Immediately coming up from the water, he saw the heavens parting, and the Spirit descending on him like a dove. 1.11. A voice came out of the sky, "You are my beloved Son, in whom I am well pleased." 9.2. After six days Jesus took with him Peter, James, and John, and brought them up onto a high mountain privately by themselves, and he was changed into another form in front of them. 9.3. His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them. 9.4. Elijah and Moses appeared to them, and they were talking with Jesus. 9.7. A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him."
121. Josephus Flavius, Jewish War, 1.118, 1.506, 1.552, 1.567, 1.603, 1.656, 2.349, 2.442, 3.201, 3.203, 5.2, 5.429, 7.231, 7.274, 7.422 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 297, 299, 675, 711
1.118. and besides this, upon Hyrcanus’s complaint to his mother, she compassionated his case, and put Aristobulus’s wife and sons under restraint in Antonia, which was a fortress that joined to the north part of the temple. It was, as I have already said, of old called the Citadel; but afterwards got the name of Antonia, when Antony was lord [of the East], just as the other cities, Sebaste and Agrippias, had their names changed, and these given them from Sebastus and Agrippa. 1.506. 4. With this advice Pheroras complied, and putting himself into such a habit as might most move compassion, he came with black cloth upon his body, and tears in his eyes, and threw himself down at Herod’s feet, and begged his pardon for what he had done, and confessed that he had acted very wickedly, and was guilty of everything that he had been accused of, and lamented that disorder of his mind, and distraction which his love to a woman, he said, had brought him to. 1.552. 1. But an intolerable hatred fell upon Antipater from the nation, though he had now an indisputable title to the succession, because they all knew that he was the person who contrived all the calumnies against his brethren. However, he began to be in a terrible fear, as he saw the posterity of those that had been slain growing up; for Alexander had two sons by Glaphyra, Tygranes and Alexander; and Aristobulus had Herod, and Agrippa, and Aristobulus, his sons, with Herodias and Mariamne, his daughters, 1.567. 1. Now, when Antipater had cut off the hopes of the orphans, and had contracted such affinities as would be most for his own advantage, he proceeded briskly, as having a certain expectation of the kingdom; and as he had now assurance added to his wickedness, he became intolerable; for not being able to avoid the hatred of all people, he built his security upon the terror he struck into them. Pheroras also assisted him in his designs, looking upon him as already fixed in the kingdom. 1.603. Antipater set himself to get rid of these as soon as he could, that they might not be prejudicial to his hopes; and to that end he forged letters against them in the name of his friends at Rome. Some of these he corrupted by bribes to write how they grossly reproached their father, and did openly bewail Alexander and Aristobulus, and were uneasy at their being recalled; for their father had already sent for them, which was the very thing that troubled Antipater. 1.656. 5. After this, the distemper seized upon his whole body, and greatly disordered all its parts with various symptoms; for there was a gentle fever upon him, and an intolerable itching over all the surface of his body, and continual pains in his colon, and dropsical tumors about his feet, and an inflammation of the abdomen,—and a putrefaction of his privy member, that produced worms. Besides which he had a difficulty of breathing upon him, and could not breathe but when he sat upright, and had a convulsion of all his members, insomuch that the diviners said those diseases were a punishment upon him for what he had done to the Rabbins. 2.349. for if you aim at avenging yourselves on those that have done you injury, why do you pretend this to be a war for recovering your liberty? but if you think all servitude intolerable, to what purpose serve your complaints against your particular governors? for if they treated you with moderation, it would still be equally an unworthy thing to be in servitude. 2.442. Now the overthrow of the places of strength, and the death of the high priest Aias, so puffed up Manahem, that he became barbarously cruel; and as he thought he had no antagonist to dispute the management of affairs with him, he was no better than an insupportable tyrant; 3.201. Yet did not this plea move the people, but inflamed them the more to hang about him. Accordingly, both the children and the old men, and the women with their infants, came mourning to him, and fell down before him, and all of them caught hold of his feet, and held him fast, 3.203. 17. Now, Josephus thought, that if he resolved to stay, it would be ascribed to their entreaties; and if he resolved to go away by force, he should be put into custody. His commiseration also of the people under their lamentations had much broken that of his eagerness to leave them; so he resolved to stay, 5.2. Nay, indeed, while he was assisting his father at Alexandria, in settling that government which had been newly conferred upon them by God, it so happened that the sedition at Jerusalem was revived, and parted into three factions, and that one faction fought against the other; which partition in such evil cases may be said to be a good thing, and the effect of Divine justice. 5.429. 3. It was now a miserable case, and a sight that would justly bring tears into our eyes, how men stood as to their food, while the more powerful had more than enough, and the weaker were lamenting (for want of it). But the famine was too hard for all other passions, and it is destructive to nothing so much as to modesty; for what was otherwise worthy of reverence was in this case despised; 7.231. However, the king was not prevailed upon by the distress he was in to do anything in the way of war against the Romans, but bemoaned his own hard fate, and endured with patience what he was not able to prevent. 7.274. But to make a lamentation according to the deserts of those who fell under these men’s barbarity, this is not a proper place for it;—I therefore now return again to the remaining part of the present narration. 7.422. and was in Egypt, which was built and had its denomination from the occasion following:
122. Mishnah, Yevamot, None (1st cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 267
123. Anon., Didache, 7.1-7.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •daughters, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 106
124. New Testament, 2 Corinthians, 1.22, 3.6, 4.4, 5.1-5.5, 7.7, 11.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve •children, adam and eve, of •daughters, adam and eve, of •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 476, 483; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 52, 146, 301
1.22. [ὁ] καὶ σφραγισάμενος ἡμᾶς καὶ δοὺς τὸν ἀρραβῶνα τοῦ πνεύματος ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν. 3.6. ὃς καὶ ἱκάνωσεν ἡμᾶς διακόνους καινῆς διαθήκης, οὐ γράμματος ἀλλὰ πνεύματος, τὸ γὰρ γράμμα ἀποκτείνει, τὸ δὲ πνεῦμα ζωοποιεῖ. 4.4. ἐν οἷς ὁ θεὸς τοῦ αἰῶνος τούτου ἐτύφλωσεν τὰ νοήματα τῶν ἀπίστων εἰς τὸ μὴ αὐγάσαι τὸν φωτισμὸν τοῦ εὐαγγελίου τῆς δόξης τοῦ χριστοῦ, ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ. 5.1. οἴδαμεν γὰρ ὅτι ἐὰν ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇ, οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν οἰκίαν ἀχειροποίητον αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς. 5.2. καὶ γὰρ ἐν τούτῳ στενάζομεν, τὸ οἰκητήριον ἡμῶν τὸ ἐξ οὐρανοῦ ἐπενδύσασθαι ἐπιποθοῦντες, 5.3. εἴ γεκαὶ ἐνδυσάμενοι οὐ γυμνοὶ εὑρεθησόμεθα. 5.4. καὶ γὰρ οἱ ὄντες ἐν τῷ σκήνει στενάζομεν βαρούμενοι ἐφʼ ᾧ οὐ θέλομεν ἐκδύσασθαι ἀλλʼ ἐπενδύσασθαι, ἵνα καταποθῇ τὸ θνητὸν ὑπὸ τῆς ζωῆς. 5.5. ὁ δὲ κατεργασάμενος ἡμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο θεός, ὁ δοὺς ἡμῖν τὸν ἀρραβῶνα τοῦ πνεύματος. 7.7. οὐ μόνον δὲ ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ, ἀλλὰ καὶ ἐν τῇ παρακλήσει ᾗ παρεκλήθη ἐφʼ ὑμῖν, ἀναγγέλλων ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἐπιπόθησιν, τὸν ὑμῶν ὀδυρμόν, τὸν ὑμῶν ζῆλον ὑπὲρ ἐμοῦ, ὥστε με μᾶλλον χαρῆναι. 11.3. φοβοῦμαι δὲ μή πως, ὡςὁ ὄφις ἐξηπάτησενΕὕαν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ, φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος [καὶ τῆς ἁγνότητος] τῆς εἰς τὸν χριστόν.
125. Josephus Flavius, Against Apion, 2.25, 2.243 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •sons (sonship), adam and eve, of •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 711, 1058
2.25. However, our admirable author Apion hath before told us, that “they came to Judea in six days’ time;” and again, that “Moses went up to a mountain that lay between Egypt and Arabia, which was called Sinai, and was concealed there forty days, and that when he came down from thence he gave laws to the Jews.” But then, how was it possible for them to tarry forty days in a desert place where there was no water, and at the same time to pass all over the country between that and Judea in the six days? 2.243. that some of them are harpers, or delight in archery; and besides, that mutual seditions arise among them, and that they quarrel about men, and this so far that they not only lay hands upon one another, but that they are wounded by men, and lament, and take on for such their afflictions;
126. New Testament, 1 Timothy, 2.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 477, 483
2.14. καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ἐξαπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονεν. 2.14. Adam wasn't deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience;
127. New Testament, 1 Corinthians, 6.11, 6.19, 11.7, 15.21-15.222 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Cain (2023), Mirrors of the Divine: Late Ancient Christianity and the Vision of God, 145; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 81, 85, 301; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 52, 101; Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 276
6.11. Καὶ ταῦτά τινες ἦτε· ἀλλὰ ἀπελούσασθε, ἀλλὰ ἡγιάσθητε, ἀλλὰ ἐδικαιώθητε ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου [ἡμῶν] Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἐν τῷ πνεύματι τοῦ θεοῦ ἡμῶν. 6.19. ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου πνεύματός ἐστιν, οὗ ἔχετε ἀπὸ θεοῦ; 11.7. ἀνὴρ μὲν γὰρ οὐκ ὀφείλει κατακαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν,εἰκὼνκαὶ δόξαθεοῦὑπάρχων· ἡ γυνὴ δὲ δόξα ἀνδρός ἐστιν. 15.21. ἐπειδὴ γὰρ διʼ ἀνθρώπου θάνατος, καὶ διʼ ἀνθρώπου ἀνάστασις νεκρῶν· 15.22. ὥσπερ γὰρ ἐν τῷ Ἀδὰμ πάντες ἀποθνήσκουσιν, οὕτως καὶ ἐν τῷ χριστῷ πάντες ζωοποιηθήσονται. 15.23. Ἕκαστος δὲ ἐν τῷ ἰδίῳ τάγματι· ἀπαρχὴ Χριστός, ἔπειτα οἱ τοῦ χριστοῦ ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ· 15.24. εἶτα τὸ τέλος, ὅταν παραδιδῷ τὴν βασιλείαν τῷ θεῷ καὶ πατρί, ὅταν καταργήσῃ πᾶσαν ἀρχὴν καὶ πᾶσαν ἐξουσίαν καὶ δύναμιν, 15.25. δεῖ γὰρ αὐτὸν βασιλεύεινἄχρι οὗθῇπάνταςτοὺς ἐχθροὺς ὑπὸ τοὺς πόδαςαὐτοῦ. 15.26. ἔσχατος ἐχθρὸς καταργεῖται ὁ θάνατος, 15.27. πάνταγὰρὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ.ὅταν δὲ εἴπῃ ὅτι πάντα ὑποτέτακται, δῆλον ὅτι ἐκτὸς τοῦ ὑποτάξαντος αὐτῷ τὰ πάντα. 15.28. ὅταν δὲ ὑποταγῇ αὐτῷ τὰ πάντα, τότε [καὶ] αὐτὸς ὁ υἱὸς ὑποταγήσεται τῷ ὑποτάξαντι αὐτῷ τὰ πάντα, ἵνα ᾖ ὁ θεὸς πάντα ἐν πᾶσιν. 15.29. Ἐπεὶ τί ποιήσουσιν οἱ βαπτιζόμενοι ὑπὲρ τῶν νεκρῶν; εἰ ὅλως νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται, τί καὶ βαπτίζονται ὑπὲρ αὐτῶν; 15.30. τί καὶ ἡμεῖς κινδυνεύομεν πᾶσαν ὥραν; 15.31. καθʼ ἡμέραν ἀποθνήσκω, νὴ τὴν ὑμετέραν καύχησιν, ἀδελφοί, ἣν ἔχω ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν. 15.32. εἰ κατὰ ἄνθρωπον ἐθηριομάχησα ἐν Ἐφέσῳ, τί μοι τὸ ὄφελος; εἰ νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται,φάγωμεν καὶ πίωμεν, αὔριον γὰρ ἀποθνήσκομεν. 15.33. μὴ πλανᾶσθε· 15.34. φθείρουσιν ἤθη χρηστὰ ὁμιλίαι κακαί· ἐκνήψατε δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε, ἀγνωσίαν γὰρ θεοῦ τινὲς ἔχουσιν· πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λαλῶ. 15.35. Ἀλλὰ ἐρεῖ τις Πῶς ἐγείρονται οἱ νεκροί, ποίῳ δὲ σώματι ἔρχονται; 15.36. ἄφρων, σὺ ὃ σπείρεις οὐ ζωοποιεῖται ἐὰν μὴ ἀποθάνῃ· 15.37. καὶ ὃ σπείρεις, οὐ τὸ σῶμα τὸ γενησόμενον σπείρεις ἀλλὰ γυμνὸν κόκκον εἰ τύχοι σίτου ἤ τινος τῶν λοιπῶν· 15.38. ὁ δὲ θεὸς δίδωσιν αὐτῷ σῶμα καθὼς ἠθέλησεν, καὶ ἑκάστῳ τῶν σπερμάτων ἴδιον σῶμα. 15.39. οὐ πᾶσα σὰρξ ἡ αὐτὴ σάρξ, ἀλλὰ ἄλλη μὲν ἀνθρώπων, ἄλλη δὲ σὰρξ κτηνῶν, ἄλλη δὲ σὰρξ πτηνῶν, ἄλλη δὲ ἰχθύων. 15.40. καὶ σώματα ἐπουράνια, καὶ σώματα ἐπίγεια· ἀλλὰ ἑτέρα μὲν ἡ τῶν ἐπουρανίων δόξα, ἑτέρα δὲ ἡ τῶν ἐπιγείων. 15.41. ἄλλη δόξα ἡλίου, καὶ ἄλλη δόξα σελήνης, καὶ ἄλλη δόξα ἀστέρων, ἀστὴρ γὰρ ἀστέρος διαφέρει ἐν δόξῃ. 15.42. οὕτως καὶ ἡ ἀνάστασις τῶν νεκρῶν. 15.43. σπείρεται ἐν φθορᾷ, ἐγείρεται ἐν ἀφθαρσίᾳ· σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει· 15.44. σπείρεται σῶμα ψυχικόν, ἐγείρεται σῶμα πνευματικόν. Εἰ ἔστιν σῶμα ψυχικόν, ἔστιν καὶ πνευματικόν. 15.45. οὕτως καὶ γέγραπταιἘγένετο ὁ πρῶτος ἄνθρωπος Ἀδὰμ εἰς ψυχὴν ζῶσαν·ὁ ἔσχατος Ἀδὰμ εἰς πνεῦμα ζωοποιοῦν. 15.46. ἀλλʼ οὐ πρῶτον τὸ πνευματικὸν ἀλλὰ τὸ ψυχικόν, ἔπειτα τὸ πνευματικόν. ὁ πρῶτοςἄνθρωπος ἐκ γῆς Χοϊκός, 15.47. ὁ δεύτερος ἄνθρωπος ἐξ οὐρανοῦ. 15.48. οἷος ὁ χοϊκός, τοιοῦτοι καὶ οἱ χοϊκοί, καὶ οἷος ὁ ἐπουράνιος, τοιοῦτοι καὶ οἱ ἐπουράνιοι· 15.49. καὶ καθὼς ἐφορέσαμεν τὴν εἰκόνα τοῦ χοϊκοῦ φορέσωμεν καὶ τὴν εἰκόνα τοῦ ἐπουρανίου. 15.50. Τοῦτο δέ φημι, ἀδελφοί, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα βασιλείαν θεοῦ κληρονομῆσαι οὐ δύναται, οὐδὲ ἡ φθορὰ τὴν ἀφθαρσίαν κληρονομεῖ. 15.51. ἰδοὺ μυστήριον ὑμῖν λέγω· πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα, 15.52. ἐν ἀτόμῳ, ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ, ἐν τῇ ἐσχάτῃ σάλπιγγι· σαλπίσει γάρ, καὶ οἱ νεκροὶ ἐγερθήσονται ἄφθαρτοι, καὶ ἡμεῖς ἀλλαγησόμεθα. 15.53. δεῖ γὰρ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀθανασίαν. 15.54. ὅταν δὲ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσηται [τὴν] ἀθανασίαν, τότε γενήσεται ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος Κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος. 15.55. ποῦ σου, θάνατε, τὸ νῖκος; ποῦ σου, θάνατε, τὸ κέντρον; 15.56. τὸ δὲ κέντρον τοῦ θανάτου ἡ ἁμαρτία, ἡ δὲ δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος· 15.57. τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ διδόντι ἡμῖντὸ νῖκοςδιὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. 15.58. Ὥστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί, ἑδραῖοι γίνεσθε, ἀμετακίνητοι, περισσεύοντες ἐν τῷ ἔργῳ τοῦ κυρίου πάντοτε, εἰδότες ὅτι ὁ κόπος ὑμῶν οὐκ ἔστιν κενὸς ἐν κυρίῳ. 6.11. Such were some of you, but you were washed. But you were sanctified.But you were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spiritof our God. 6.19. Or don't you know that your body is a temple ofthe Holy Spirit which is in you, which you have from God? You are notyour own, 11.7. For a man indeed ought not to have his head covered,because he is the image and glory of God, but the woman is the glory ofthe man. 15.21. For since death came byman, the resurrection of the dead also came by man. 15.22. For as inAdam all die, so also in Christ all will be made alive. 15.23. Buteach in his own order: Christ the first fruits, then those who areChrist's, at his coming. 15.24. Then the end comes, when he willdeliver up the Kingdom to God, even the Father; when he will haveabolished all rule and all authority and power. 15.25. For he mustreign until he has put all his enemies under his feet. 15.26. The lastenemy that will be abolished is death. 15.27. For, "He put all thingsin subjection under his feet." But when he says, "All things are put insubjection," it is evident that he is excepted who subjected all thingsto him. 15.28. When all things have been subjected to him, then theSon will also himself be subjected to him who subjected all things tohim, that God may be all in all. 15.29. Or else what will they do whoare baptized for the dead? If the dead aren't raised at all, why thenare they baptized for the dead? 15.30. Why do we also stand injeopardy every hour? 15.31. I affirm, by the boasting in you which Ihave in Christ Jesus our Lord, I die daily. 15.32. If I fought withanimals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If thedead are not raised, then "let us eat and drink, for tomorrow we die." 15.33. Don't be deceived! "Evil companionships corrupt good morals." 15.34. Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledgeof God. I say this to your shame. 15.35. But someone will say, "Howare the dead raised?" and, "With what kind of body do they come?" 15.36. You foolish one, that which you yourself sow is not made aliveunless it dies. 15.37. That which you sow, you don't sow the body thatwill be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind. 15.38. But God gives it a body even as it pleased him, and to eachseed a body of its own. 15.39. All flesh is not the same flesh, butthere is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish,and another of birds. 15.40. There are also celestial bodies, andterrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that ofthe terrestrial. 15.41. There is one glory of the sun, another gloryof the moon, and another glory of the stars; for one star differs fromanother star in glory. 15.42. So also is the resurrection of the dead.It is sown in corruption; it is raised in incorruption. 15.43. It issown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it israised in power. 15.44. It is sown a natural body; it is raised aspiritual body. There is a natural body and there is also a spiritualbody. 15.45. So also it is written, "The first man, Adam, became a livingsoul." The last Adam became a life-giving spirit. 15.46. However thatwhich is spiritual isn't first, but that which is natural, then thatwhich is spiritual. 15.47. The first man is of the earth, made ofdust. The second man is the Lord from heaven. 15.48. As is the onemade of dust, such are those who are also made of dust; and as is theheavenly, such are they also that are heavenly. 15.49. As we haveborne the image of those made of dust, let's also bear the image of theheavenly. 15.50. Now I say this, brothers, that flesh and blood can'tinherit the Kingdom of God; neither does corruption inheritincorruption. 15.51. Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but wewill all be changed, 15.52. in a moment, in the twinkling of an eye,at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will beraised incorruptible, and we will be changed. 15.53. For thiscorruptible must put on incorruption, and this mortal must put onimmortality. 15.54. But when this corruptible will have put onincorruption, and this mortal will have put on immortality, then whatis written will happen: "Death is swallowed up in victory." 15.55. "Death, where is your sting?Hades, where is your victory?" 15.56. The sting of death is sin, and the power of sin is the law. 15.57. But thanks be to God, who gives us the victory through our LordJesus Christ. 15.58. Therefore, my beloved brothers, be steadfast,immovable, always abounding in the Lord's work, because you know thatyour labor is not in vain in the Lord.
128. New Testament, 1 John, 1.1-1.3, 2.25, 3.15, 5.11, 5.13, 5.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve •fall, of adam and eve Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 396; Morgan (2022), The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust', 85
1.1. Ο ΗΝ ΑΠʼ ΑΡΧΗΣ, ὃ ἀκηκόαμεν, ὃ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ὃ ἐθεασάμεθα καὶ αἱ χεῖρες ἡμῶν ἐψηλάφησαν, περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς,— 1.2. καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν καὶ ἀπαγγέλλομεν ὑμῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα καὶ ἐφανερώθη ἡμῖν,— 1.3. ὃ ἑωράκαμεν καὶ ἀκηκόαμεν ἀπαγγέλλομεν καὶ ὑμῖν, ἵνα καὶ ὑμεῖς κοινωνίαν ἔχητε μεθʼ ἡμῶν· καὶ ἡ κοινωνία δὲ ἡ ἡμετέρα μετὰ τοῦ πατρὸς καὶ μετὰ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ· 2.25. καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία ἣν αὐτὸς ἐπηγγείλατο ἡμῖν, τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον. 3.15. πᾶς ὁ μισῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἀνθρωποκτόνος ἐστίν, καὶ οἴδατε ὅτι πᾶς ἀνθρωποκτόνος οὐκ ἔχει ζωὴν αἰώνιον ἐν αὐτῷ μένουσαν. 5.11. καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία, ὅτι ζωὴν αἰώνιον ἔδωκεν ὁ θεὸς ἡμῖν, καὶ αὕτη ἡ ζωὴ ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ ἐστίν. 5.13. Ταῦτα ἔγραψα ὑμῖν ἵνα εἰδῆτε ὅτι ζωὴν ἔχετε αἰώνιον, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ. 5.20. οἴδαμεν δὲ ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ἥκει, καὶ δέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν ἵνα γινώσκομεν τὸν ἀληθινόν· καί ἐσμεν ἐν τῷ ἀληθινῷ, ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστῷ. οὗτός ἐστιν ὁ ἀληθινὸς θεὸς καὶ ζωὴ αἰώνιος. 1.1. That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we saw, and our hands touched, concerning the Word of life 1.2. (and the life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you the life, the eternal life, which was with the Father, and was revealed to us); 1.3. that which we have seen and heard we declare to you, that you also may have fellowship with us. Yes, and our fellowship is with the Father, and with his Son, Jesus Christ. 2.25. This is the promise which he promised us, the eternal life. 3.15. Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life remaining in him. 5.11. The testimony is this, that God gave to us eternal life, and this life is in his Son. 5.13. These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God. 5.20. We know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
129. Aelian, Varia Historia, 3.2 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •apatheia, freedom from, eradication of, emotion (; apatheia to adam and eve before the fall Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 197
130. Tertullian, On The Apparel of Women, 1.1-1.3 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve, in geneology of error Found in books: Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 179
131. Galen, That The Qualities of The Mind Depend On The Temperament of The Body, 3, 71 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Champion (2022), Dorotheus of Gaza and Ascetic Education, 31, 32, 33
132. Galen, Commentary On Hippocrates' 'Epidemics Iii', None (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 812
133. Justin, First Apology, 2.5, 32.4-32.6, 35.6, 38.7-38.8, 40.6, 53.2-53.3 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Naiden (2013), Smoke Signals for the Gods: Ancient Greek Sacrifice from the Archaic through Roman Periods, 293; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 166, 167
62. And the devils, indeed, having heard this washing published by the prophet, instigated those who enter their temples, and are about to approach them with libations and burnt-offerings, also to sprinkle themselves; and they cause them also to wash themselves entirely, as they depart [from the sacrifice], before they enter into the shrines in which their images are set. And the command, too, given by the priests to those who enter and worship in the temples, that they take off their shoes, the devils, learning what happened to the above-mentioned prophet Moses, have given in imitation of these things. For at that juncture, when Moses was ordered to go down into Egypt and lead out the people of the Israelites who were there, and while he was tending the flocks of his maternal uncle in the land of Arabia, our Christ conversed with him under the appearance of fire from a bush, and said, Put off your shoes, and draw near and hear. And he, when he had put off his shoes and drawn near, heard that he was to go down into Egypt and lead out the people of the Israelites there; and he received mighty power from Christ, who spoke to him in the appearance of fire, and went down and led out the people, having done great and marvellous things; which, if you desire to know, you will learn them accurately from his writings.
134. Justin, Second Apology, 5 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, in geneology of error Found in books: Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 166
5. But if this idea take possession of some one, that if we acknowledge God as our helper, we should not, as we say, be oppressed and persecuted by the wicked; this, too, I will solve. God, when He had made the whole world, and subjected things earthly to man, and arranged the heavenly elements for the increase of fruits and rotation of the seasons, and appointed this divine law - for these things also He evidently made for man - committed the care of men and of all things under heaven to angels whom He appointed over them. But the angels transgressed this appointment, and were captivated by love of women, and begot children who are those that are called demons; and besides, they afterwards subdued the human race to themselves, partly by magical writings, and partly by fears and the punishments they occasioned, and partly by teaching them to offer sacrifices, and incense, and libations, of which things they stood in need after they were enslaved by lustful passions; and among men they sowed murders, wars, adulteries, intemperate deeds, and all wickedness. Whence also the poets and mythologists, not knowing that it was the angels and those demons who had been begotten by them that did these things to men, and women, and cities, and nations, which they related, ascribed them to god himself, and to those who were accounted to be his very offspring, and to the offspring of those who were called his brothers, Neptune and Pluto, and to the children again of these their offspring. For whatever name each of the angels had given to himself and his children, by that name they called them.
135. Justin, Dialogue With Trypho, 16.4, 25.5, 32.3, 93.4, 103.2, 104.1 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 167
44. Justin: For thus, so far as you are concerned, I shall be found in all respects innocent, if I strive earnestly to persuade you by bringing forward demonstrations. But if you remain hard-hearted, or weak in [forming] a resolution, on account of death, which is the lot of the Christians, and are unwilling to assent to the truth, you shall appear as the authors of your own [evils]. And you deceive yourselves while you fancy that, because you are the seed of Abraham after the flesh, therefore you shall fully inherit the good things announced to be bestowed by God through Christ. For no one, not even of them, has anything to look for, but only those who in mind are assimilated to the faith of Abraham, and who have recognised all the mysteries: for I say, that some injunctions were laid on you in reference to the worship of God and practice of righteousness; but some injunctions and acts were likewise mentioned in reference to the mystery of Christ, on account of the hardness of your people's hearts. And that this is so, God makes known in Ezekiel, [when] He said concerning it: 'If Noah and Jacob and Daniel should beg either sons or daughters, the request would not be granted them.' Ezekiel 14:20 And in Isaiah, of the very same matter He spoke thus: 'The Lord God said, they shall both go forth and look on the members [of the bodies] of the men that have transgressed. For their worm shall not die, and their fire shall not be quenched, and they shall be a gazing-stock to all flesh.' Isaiah 66:24 So that it becomes you to eradicate this hope from your souls, and hasten to know in what way forgiveness of sins, and a hope of inheriting the promised good things, shall be yours. But there is no other [way] than this- to become acquainted with this Christ, to be washed in the fountain spoken of by Isaiah for the remission of sins; and for the rest, to live sinless lives.
136. Galen, On The Doctrines of Hippocrates And Plato, 4.7.9 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •apatheia, freedom from, eradication of, emotion (; apatheia to adam and eve before the fall Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 197
137. Anon., Deuteronomy Rabbah, 20.12 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Nicklas et al. (2010), Other Worlds and Their Relation to This World: Early Jewish and Ancient Christian Traditions, 108
138. Clement of Alexandria, Exhortation To The Greeks, 11.111.1 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 190
139. Irenaeus, Demonstration of The Apostolic Teaching, 12-13, 15, 14 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 190
140. Irenaeus, Fragments, 7 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Osborne (2001), Irenaeus of Lyons, 101
141. Numenius of Apamea, Fragments, 21, 11 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 155
142. Nag Hammadi, The Apocryphon of John, None (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 396
143. Anon., Genesis Rabba, 14.48, 15.3, 17.2, 18.6, 22.2, 23.5 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve •children, adam and eve, of •adam and eve, in geneology of error •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 199, 201, 272; Nicklas et al. (2010), Other Worlds and Their Relation to This World: Early Jewish and Ancient Christian Traditions, 108; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 52
15.3. מִקֶּדֶם, אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן, אַתְּ סָבוּר קֹדֶם לִבְרִיָּתוֹ שֶׁל עוֹלָם, וְאֵינוֹ אֶלָּא קֹדֶם לְאָדָם הָרִאשׁוֹן. אָדָם נִבְרָא בַּשִּׁשִּׁי, גַּן עֵדֶן בַּשְּׁלִישִׁי, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (תהלים עד, יב): וֵאלֹהִים מַלְכִּי מִקֶּדֶם פֹּעֵל יְשׁוּעוֹת בְּקֶרֶב הָאָרֶץ, רְאוּ פָּעֳלָא טָבָא שֶׁהִתְקִין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שְׂכָרִי עַד שֶׁלֹא עָמַדְתִּי לִפְעֹל. 17.2. לֹא טוֹב, תָּנֵי רַבִּי יַעֲקֹב כָּל שֶׁאֵין לוֹ אִשָּׁה, שָׁרוּי בְּלֹא טוֹבָה בְּלֹא עֵזֶר בְּלֹא שִׂמְחָה בְּלֹא בְּרָכָה בְּלֹא כַּפָּרָה. בְּלֹא טוֹבָה, לֹא טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ. בְּלֹא עֵזֶר, אֶעֱשֶׂה לוֹ עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ. בְּלֹא שִׂמְחָה, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יד, כו): וְשָׂמַחְתָּ אַתָּה וּבֵיתֶךָ. בְּלֹא כַפָּרָה, (ויקרא טז, יא): וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד בֵּיתוֹ. בְּלֹא בְרָכָה (יחזקאל מד, ל): לְהָנִיחַ בְּרָכָה אֶל בֵּיתֶךָ. רַבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רַבִּי. יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר אַף בְּלֹא שָׁלוֹם, שֶׁנֶּאֱמַר (שמואל א כה, ו): וְאַתָּה שָׁלוֹם וּבֵיתְךָ שָׁלוֹם. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּסִכְנִין בְּשֵׁם רַבִּי לֵוִי אָמַר אַף בְּלֹא חַיִּים, שֶׁנֶּאֱמַר (קהלת ט, ט): רְאֵה חַיִּים עִם אִשָּׁה אֲשֶׁר אָהַבְתָּ. רַבִּי חִיָּא בַּר גַּמְדָא אָמַר אַף אֵינוֹ אָדָם שָׁלֵם, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ה, ב): וַיְבָרֶךְ אֹתָם וַיִּקְרָא אֶת שְׁמָם אָדָם, שְׁנֵיהֶם כְּאֶחָד קְרוּיִים אָדָם. וְיֵשׁ אוֹמְרִים אַף מְמַעֵט אֶת הַדְּמוּת, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ט, ו): כִּי בְּצֶלֶם אֱלֹהִים עָשָׂה אֶת הָאָדָם, מַה כְּתִיב אַחֲרָיו (בראשית ט, ז): וְאַתֶּם פְּרוּ וּרְבוּ. 18.6. וַיִּהְיוּ שְׁנֵיהֶם עֲרוּמִּים (בראשית ב, כה), אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר שְׁלשָׁה הֵן שֶׁלֹא הִמְתִּינוּ בְּשַׁלְוָתָן שֵׁשׁ שָׁעוֹת וְאֵלּוּ הֵן, אָדָם, וְיִשְׂרָאֵל, וְסִיסְרָא. אָדָם, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ב, כה): וְלֹא יִתְבּוֹשָׁשׁוּ, לֹא בָאוּ שֵׁשׁ שָׁעוֹת וְהוּא בְּשַׁלְוָתוֹ. וְיִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות לב, א): וַיַּרְא הָעָם כִּי בשֵׁשׁ משֶׁה, כִּי בָאוּ שֵׁשׁ שָׁעוֹת וְלֹא בָא משֶׁה. סִיסְרָא, שֶׁנֶּאֱמַר (שופטים ה, כח): מַדּוּעַ בּשֵׁשׁ רִכְבּוֹ לָבוֹא, בְּכָל יוֹם הָיָה לָמוּד לָבוֹא בְּשָׁלשׁ שָׁעוֹת בְּאַרְבַּע שָׁעוֹת, וְעַכְשָׁיו בָּאוּ שֵׁשׁ שָׁעוֹת וְלֹא בָא, הֱוֵי וְלֹא יִתְבּוֹשָׁשׁוּ. וְהַנָּחָשׁ הָיָה עָרוּם (בראשית ג, א), לֹא הָיָה צָרִיךְ קְרָא לוֹמַר אֶלָּא (בראשית ג, כא): וַיַּעַשׂ ה' אֱלֹהִים לְאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ וגו', אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה לְהוֹדִיעֲךָ מֵאֵי זוֹ חַטָּיָה קָפַץ עֲלֵיהֶם אוֹתוֹ הָרָשָׁע, מִתּוֹךְ שֶׁרָאָה אוֹתָן מִתְעַסְּקִין בְּדֶרֶךְ אֶרֶץ וְנִתְאַוָּה לָהּ. אָמַר רַבִּי יַעֲקֹב דִּכְפַר חָנִין שֶׁלֹא לְהַפְסִיק בְּפָרָשָׁתוֹ שֶׁל נָחָשׁ. 22.2. וְהָאָדָם יָדַע וגו', רַבִּי הוּנָא וְרַבִּי יַעֲקֹב בְּרַבִּי אָבִין בְּשֵׁם רַבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא אָמַר, לֹא שִׁמְשָׁה בְּרִיָּה קֹדֶם לְאָדָם הָרִאשׁוֹן, וַיֵּדַע אֵין כְּתִיב כָּאן, אֶלָּא וְהָאָדָם יָדַע אֶת חַוָּה אִשְׁתּוֹ, הוֹדִיעַ דֶּרֶךְ אֶרֶץ לַכֹּל. דָּבָר אַחֵר, וְהָאָדָם יָדַע, יָדַע מֵאֵיזוֹ שַׁלְוָה נִשְׁלָה, יָדַע מָה עָבְדַת לֵיהּ חַוָּה. אָמַר רַב אַחָא חִיוְיָא חִיוְיִךְ וְאַתְּ חִיוְיָא דְאָדָם. וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת קַיִן, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה שְׁלשָׁה פְּלָאִים נַעֲשׂוּ בְּאוֹתוֹ הַיּוֹם, בּוֹ בַּיּוֹם נִבְרְאוּ, בּוֹ בַּיּוֹם שִׁמְּשׁוּ, בּוֹ בַּיּוֹם הוֹצִיאוּ תּוֹלָדוֹת. אָמַר לֵיהּ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה עָלוּ לַמִּטָּה שְׁנַיִם וְיָרְדוּ שִׁבְעָה, קַיִּן וּתְאוֹמָתוֹ, וְהֶבֶל וּשְׁתֵּי תְאוֹמוֹתָיו, וַתֹּאמֶר קָנִיתִי אִישׁ אֶת ה', חָמַת לָהּ הָא אִיתְּתָא בְּנִין, אָמְרָה הָא קִנְיַן בַּעֲלִי בְּיָדִי. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל שָׁאַל אֶת רַבִּי עֲקִיבָא אָמַר לוֹ בִּשְׁבִיל שֶׁשִּׁמַּשְׁתָּ נַחוּם אִישׁ גַּם זוֹ עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה, אַכִין וְרַקִּין מִעוּטִים, אֶתִין וְגַמִּין רִבּוּיִים, הַאי אֶת דִּכְתִיב הָכָא מַהוּ, אָמַר אִלּוּ נֶאֱמַר קָנִיתִי אִישׁ ה', הָיָה הַדָּבָר קָשֶׁה, אֶלָּא אֶת ה'. אָמַר לֵיהּ (דברים לב, מז): כִּי לֹא דָּבָר רֵק הוּא מִכֶּם, וְאִם רֵק הוּא מִכֶּם, שֶׁאֵין אַתֶּם יוֹדְעִים לִדְרשׁ, אֶלָּא אֶת ה', לְשֶׁעָבַר אָדָם נִבְרָא מֵאֲדָמָה, וְחַוָּה נִבְרֵאת מֵאָדָם, מִכָּאן וְאֵילָךְ (בראשית א, כו): בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ, לֹא אִישׁ בְּלֹא אִשָּׁה וְלֹא אִשָּׁה בְּלֹא אִישׁ, וְלֹא שְׁנֵיהֶם בְּלֹא שְׁכִינָה. 23.5. וַיֵּדַע אָדָם עוֹד אֶת אִשְׁתּוֹ (בראשית ד, כה), נִתּוֹסַף לוֹ תַּאֲוָה עַל תַּאֲוָתוֹ, לְשֶׁעָבַר אִם לֹא הָיָה רוֹאָהּ לֹא הָיָה מִתְאַוֶּה, עַכְשָׁו בֵּין רוֹאָהּ בֵּין שֶׁאֵינוֹ רוֹאָהּ הוּא מִתְאַוֶּה. רַבִּי אַבָּא בַּר יוּדָן בְּשֵׁם רַבִּי אַחָא רֶמֶז לִמְפָרְשֵׁי יַמִּים שֶׁיִּהְיוּ נִזְכָּרִים אֶת בָּתֵּיהֶם וּבָאִים מִיָּד. (בראשית ד, כה): וַתִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ שֵׁת כִּי שָׁת לִי אֱלֹהִים זֶרַע אַחֵר וגו', רַבִּי תַּנְחוּמָא בְּשֵׁם רַבִּי שְׁמוּאֵל אָמַר נִסְתַּכְּלָה אוֹתוֹ זֶרַע שֶׁהוּא בָּא מִמָּקוֹם אַחֵר, וְאֵי זֶה זֶה מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ. (בראשית ד, כה): תַּחַת הֶבֶל כִּי הֲרָגוֹ קָיִן, מֵחֲטִיָּה שֶׁל הֶבֶל נֶהֱרַג קַיִן, לִשְׁנֵי אִילָנוֹת שֶׁהָיוּ סְמוּכִין זֶה לָזֶה, פָּכְרָה רוּחַ אֶת אֶחָד מֵהֶן וְנָפַל עַל חֲבֵרוֹ וּפְכָרוֹ, כָּךְ תַּחַת הֶבֶל כִּי הֲרָגוֹ קָיִן, מֵחֲטִיָּהּ שֶׁל הֶבֶל נֶהֱרַג קָיִן. 17.2. "Not good[, the adam being alone]” (Gen 2:18) - Taught Rabbi Yaakov: Anyone (man) that has no woman lives without good, without help, without happiness, without blessing, without atonement. Without good: \"Not good for the human to be alone.\" Without help: \"I'll make a him helpmate\"(Gen 2:18). Without happiness: \"And you and your house will be happy\"(Deut. 14:26). Without atonement: \"And he will atone for himself and for his house\" (Lev. 16:11). Without blessing: \"To attach blessing to your house\" (Ez. 44:30). Rabbi Simon in the name of R’ Yehoshua ben Levi said: Even without peace, as it is written \"And for you peace, and for your house, peace\" (I Sam. 25:6). Rabbi Yehoshua of Sichnin in the name of Rabbi Levi said: Even without life, as it is written \"See life with the woman you love\" (Eccl. 9:9) Rabbi Chiya bar Gamdi said: He is not even a whole human / adam shalem, for it says: “And He blessed them and called their name Adam”. (Gen 5:2) - the two together are called Adam. And there are those who say: he even diminishes the Image, as it is written \"Because in the Image of E-lohim, He made Adam\" (Gen. 9:6), what is written afterwards? \"And you, be fruitful and multiply\" (Gen. 9:7)", 18.6. "\"And they were both naked.\" Rabbi Eleazar said: there were three who did not wait for their contentment even six hours, and these are they: Adam, and Israel, and Sisra. Adam, as it says: \"and they were not embarrassed\" (Genesis 2:25) - six hours had not passed, and he was content. Israel, as it says: \"And the nation saw that Moses delayed\" (Exodus 32:1), when six hours had passed and Moses had not appeared. Sisra, as it says: \"Why does his chariot delay in coming?\" (Judges 5:28) - every day he would come in three or four hours, and today six hours have past and he is not here - these are all cases related to \"and they were not embarrassed.\" \"And the snake was crafty\" (Genesis 3:1) - the text only needed to continue with \"And Hashem God made for Adam and his wife...\" (Genesis 3:21). Rabbi Yehoshua ben Karchah said: to teach you which temptation the snake sprung on them - he saw them engaged in the way of the world, and desired here. Rabbi Yaakov of the village of Hannin said: to not pause the story of the snake.", 22.2. "Now the man knew his woman Chava, etc. Rabbi Huna and Rabbi Yaakov the son of Rabbi Avin, in the name of Rabbi Aba bar Kahana said: Before the man, the creations had never had sexual relations, behold here it is not written \"and he knows\" rather, and it is written \"and he knew\", that is, he made known the way of the land to all. Another interpretation: And Adam knew - he knew from what bliss he was expelled; he knew what Chava did to him. Said Rav Acha: Chivyiah [the snake] is your snake, and you are the snake of Adam. 'And she conceived and gave birth to Kayin' - Said Rabbi Eleazar ben Azaryiah three wonders happened on that day:on that day they were created, on that day they had relations, on that day they had children. Said Rabbi Yehoshua ben Korcha: two went up to the bed and seven descended, Kayin and his female twin, Hevel and his two female twins. 'And she said: I acquired a man with God' - the woman sees herself with a baby and says 'behold the acquiring of my husband [is definitely] in my hand.'Rabbi Ishmael asked Rabbi Akiva: since you have served Nachum Ish Gam Zu for twenty two years, and [he taught that] every 'ach' and every 'rak' make for exclusion and every 'et' and every 'gam' make for inclusion, in this verse what is 'et' doing here? He [Akiva] answered: if it were written 'I acquired a man of God [w/o the 'et']' that would be a difficult thing, rather it says 'I acquired a man with God'. He said to him: 'Because this is not an empty thing for you' (Devarim 32:47), and if it was empty, it is because of you, because you cannot LIDROSH, rather 'with God' [means] that in the past Adam was created from the adamah and Chavah was created from the adam. From here and onward, “in our image as our likeness”—not man without woman and not woman without man, and not both of them without Shekhinah [God’s presence].",
144. Numenius of Apamea, Fragments, 21, 11 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 155
145. Irenaeus, Refutation of All Heresies, 1.24.1-1.24.2, 1.28.1, 1.30.7-1.30.8, 1.30.10-1.30.14, 3.19.1, 3.20.1-3.20.2, 3.22.4, 3.23.3-3.23.4, 3.23.6, 4.2.7, 4.5.4, 4.37.1, 4.37.5-4.37.6, 4.38.1, 4.39.1, 4.40.3, 5.3.1, 5.14.1, 5.19.1, 5.21.1-5.21.3, 5.23.1, 5.24.4 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •fall, of adam and eve •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of •cursing, of adam and eve •seth, son of adam and eve •adam and eve Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 190, 194; Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 155, 160; Osborne (2001), Irenaeus of Lyons, 101, 217; Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 13, 153; van den Broek (2013), Gnostic Religion in Antiquity, 176
146. Clement of Alexandria, Miscellanies, 2.20, 3.89.1, 3.94.3, 3.98.5, 3.103.1 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •augustine, before the fall, no conflict of lust with will, first view, adam and eve had only spiritual bodies •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 41, 190, 194; Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 407
147. Hippolytus, Refutation of All Heresies, 7.28, 7.28.1-7.28.7 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •fall, of adam and eve Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 155
148. Origen, On First Principles, 3.2.1 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •adam, and eve Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 505; Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 786
3.2.1. We have now to notice, agreeably to the statements of Scripture, how the opposing powers, or the devil himself, contends with the human race, inciting and instigating men to sin. And in the first place, in the book of Genesis, the serpent is described as having seduced Eve; regarding whom, in the work entitled The Ascension of Moses (a little treatise, of which the Apostle Jude makes mention in his Epistle), the archangel Michael, when disputing with the devil regarding the body of Moses, says that the serpent, being inspired by the devil, was the cause of Adam and Eve's transgression. This also is made a subject of inquiry by some, viz., who the angel was that, speaking from heaven to Abraham, said, Now I know that you fear God, and on my account hast not spared your beloved son, whom you loved. For he is manifestly described as an angel who said that he knew then that Abraham feared God, and had not spared his beloved son, as the Scripture declares, although he did not say that it was on account of God that Abraham had done this, but on his, that is, the speaker's account. We must also ascertain who that is of whom it is stated in the book of Exodus that he wished to slay Moses, because he was taking his departure for Egypt; and afterwards, also, who he is that is called the destroying angel, as well as he who in the book of Leviticus is called Apopompæus, i.e., Averter, regarding whom Scripture says, One lot for the Lord, and one lot for Apopompæus, i.e., the Averter. In the first book of Kings, also, an evil spirit is said to strangle Saul; and in the third book, Micaiah the prophet says, I saw the Lord of Israel sitting on His throne, and all the host of heaven standing by Him, on His right hand and on His left. And the Lord said, Who will deceive Achab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said on this manner, and another said on that manner. And there came forth a spirit, and stood before the Lord, and said, I will deceive him. And the Lord said to him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And He said, You shall deceive him, and prevail also: go forth, and do so quickly. And now therefore the Lord has put a lying spirit in the mouth of all your prophets: the Lord has spoken evil concerning you. Now by this last quotation it is clearly shown that a certain spirit, from his own (free) will and choice, elected to deceive (Achab), and to work a lie, in order that the Lord might mislead the king to his death, for he deserved to suffer. In the first book of Chronicles also it is said, The devil, Satan, stood up against Israel, and provoked David to number the people. In the Psalms, moreover, an evil angel is said to harass certain persons. In the book of Ecclesiastes, too, Solomon says, If the spirit of the ruler rise up against you, leave not your place; for soundness will restrain many transgressions. In Zechariah we read that the devil stood on the right hand of Joshua, and resisted him. Isaiah says that the sword of the Lord arises against the dragon, the crooked serpent. And what shall I say of Ezekiel, who in his second vision prophesies most unmistakeably to the prince of Tyre regarding an opposing power, and who says also that the dragon dwells in the rivers of Egypt? Nay, with what else are the contents of the whole work which is written regarding Job occupied, save with the (doings) of the devil, who asks that power may be given him over all that Job possesses, and over his sons, and even over his person? And yet the devil is defeated through the patience of Job. In that book the Lord has by His answers imparted much information regarding the power of that dragon which opposes us. Such, meanwhile, are the statements made in the Old Testament, so far as we can at present recall them, on the subject of hostile powers being either named in Scripture, or being said to oppose the human race, and to be afterwards subjected to punishment.
149. Origen, Against Celsus, 6.12.1-6.12.22 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 84
150. Plotinus, Enneads, 1.2.6(25-7), 1.2.3(20), 1.2.2(13-18) (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 197
151. Nag Hammadi, Apocalypse of Peter, a b c d\n0 14 14 14 0\n1 1470. 1470. 1470 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 106, 896
152. Nag Hammadi, On The Origin of The World, 106.27-107.14, 110.7, 110.8, 110.9, 110.10, 110.11, 110.12, 110.13, 110.18-111.2, 110.27, 110.28, 110.29, 113.5, 113.6, 113.7, 113.8, 113.9, 113.10, 113.10-114.15, 113.11, 113.12, 115.9, 115.10, 115.11, 115.12, 115.13, 115.14, 115.15, 115.16, 115.17, 115.18, 115.19, 115.20, 115.21, 115.22, 115.23, 115.30-116.8, 116.8-117.15, 116.28, 116.29, 116.30, 116.31, 116.32, 117.17, 117.18, 118.24-119.19, 118.25-119.19, 119.16, 119.17, 119.18, 119.19, 120.17, 120.18, 120.19, 120.20, 120.21, 120.22, 120.23, 120.24, 120.25, 121.27, 121.28, 121.29, 121.30, 121.31, 121.32, 121.33, 121.34, 121.35 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 141
153. Nag Hammadi, The Apocalypse of Adam, 69.19, 69.20, 69.21, 69.22, 69.23, 69.24, 69.25, 75.17, 75.18, 75.19, 75.20, 75.21, 75.22, 75.23, 75.24, 75.25, 75.26, 75.27, 82.21-83.4 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: van den Broek (2013), Gnostic Religion in Antiquity, 188
154. Nag Hammadi, The Apocalypse of Paul, 24, 22 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 896; Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 76
155. Porphyry, Aids To The Study of The Intelligibles, 32 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •apatheia, freedom from, eradication of, emotion (; apatheia to adam and eve before the fall Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 197
156. Nag Hammadi, The Hypostasis of The Archons, a b c\n0 89 89 89\n1 30-90.1 30 30 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: nan nan
157. Origen, Homilies On Luke, None (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 586
158. Origen, Homilies On Joshua, 15.6 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •life of adam and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 77
159. Pseudo-Justinus, Exhortation To The Greeks, 30 (3rd cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •fall, of adam and eve Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 7
160. Babylonian Talmud, Sanhedrin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 52
20a. תוקפו של בועז ענוותנותו של פלטי בן ליש כדאמרן,אמר רבי יוחנן מאי דכתיב (משלי לא, כט) רבות בנות עשו חיל ואת עלית על כולנה רבות בנות עשו חיל זה יוסף ובועז ואת עלית על כולנה זה פלטי בן ליש,אמר רבי שמואל בר נחמן אמר רבי יונתן מאי דכתיב (משלי לא, ל) שקר החן והבל היופי שקר החן זה יוסף והבל היופי זה בועז יראת ה' היא תתהלל זה פלטי בן ליש,דבר אחר שקר החן זה דורו של משה והבל היופי זה דורו של יהושע יראת ה' היא תתהלל זה דורו של חזקיה,דבר אחר שקר החן זה דורו של משה ויהושע והבל היופי זה דורו של חזקיה יראת ה' היא תתהלל זה דורו של ר' יהודה ברבי אילעאי אמרו עליו על רבי יהודה ברבי אילעאי שהיו ששה תלמידים מתכסין בטלית אחת ועוסקין בתורה:, big strongמתני׳ /strong /big מת לו מת אינו יוצא מפתח פלטרין שלו רבי יהודה אומר אם רוצה לצאת אחר המיטה יוצא שכן מצינו בדוד שיצא אחר מיטתו של אבנר שנאמר (שמואל ב ג, לא) והמלך דוד הולך אחר המיטה א"ל לא היה הדבר אלא לפייס את העם וכשמברין אותו כל העם מסובין על הארץ והוא מיסב על הדרגש:, big strongגמ׳ /strong /big תנו רבנן מקום שנהגו נשים לצאת אחר המיטה יוצאות לפני המיטה יוצאות ר' יהודה אומר לעולם נשים לפני המיטה יוצאות שכן מצינו בדוד שיצא אחר מיטתו של אבנר שנאמר (שמואל ב ג, לא) והמלך דוד הולך אחר המיטה,אמרו לו לא היה הדבר אלא לפייס את העם ונתפייסו שהיה דוד יוצא מבין האנשים ונכנס לבין הנשים ויצא מבין הנשים ונכנס לבין האנשים שנאמר (שמואל ב ג, לז) וידעו כל העם וכל ישראל כי לא היתה מהמלך להמית את אבנר,דרש רבא מאי דכתיב (שמואל ב ג, לה) ויבא כל העם להברות את דוד כתיב להכרות וקרינן להברות בתחלה להכרותו ולבסוף להברותו,אמר רב יהודה אמר רב מפני מה נענש אבנר מפני שהיה לו למחות בשאול ולא מיחה ר' יצחק אמר מיחה ולא נענה ושניהן מקרא אחד דרשו (שמואל ב ג, לג) ויקונן המלך אל אבנר ויאמר הכמות נבל ימות אבנר ידיך לא אסורות ורגליך לא לנחשתים הוגשו,מאן דאמר לא מיחה הכי קאמר ידיך לא אסורות ורגליך לא לנחשתים הוגשו מאי טעמא לא מחית (שמואל ב ג, לד) כנפול לפני בני עולה נפלת ומ"ד מיחה ולא נענה איתמהויי מתמה הכמות נבל ימות ידיך לא אסורות ורגליך לא לנחשתים מכדי מחויי מחית מ"ט כנפול לפני בני עולה נפלת,למאן דאמר מיחה מ"ט איענש א"ר נחמן (ברבי) יצחק ששהא מלכות בית דוד שתי שנים ומחצה:,וכשמברין אותו כו': מאי דרגש אמר עולא ערסא דגדא א"ל רבנן לעולא מי איכא מידי דעד האידנא לא אותביניה והשתא מותבינן ליה,מתקיף לה רבא מאי קושיא דילמא מידי דהוה אאכילה ושתיה דעד האידנא לא אכילניה ולא אשקיניה השתא קא מוכלינן ליה וקא משקינן ליה אלא אי קשיא הא קשיא דרגש אינו צריך לכפותו אלא זוקפו ואי ס"ד ערסא דגדא אמאי אינו צריך לכפותו והתניא הכופה את מטתו לא מטתו בלבד הוא כופה אלא כל מטות שיש לו בתוך ביתו הוא כופה,מאי קושיא דילמא מידי דהוה אמטה מיוחדת לכלים דקתני אם היתה מיוחדת לכלים אינו צריך לכפותה אלא אי קשיא הא קשיא רשב"ג אומר דרגש מתיר קרביטין והוא נופל מאיליו ואי סלקא דעתך ערסא דגדא קרביטין מי אית ליה,אלא כי אתא רבין אמר אמר לי ההוא מרבנן ורב תחליפא שמיה דהוה שכיח בשוקא דגילדאי ואמר ליה מאי דרגש ערסא דצלא א"ר ירמיה א"ר יוחנן דרגש 20a. b Boaz’s power /b is the b humility of Palti, son of Laish, as we said, /b for he conquered his desire not only for one night, as Boaz did, but for many nights, b Rabbi Yoḥa says: What /b is the meaning of that b which is written: “Many daughters have done valiantly, but you excel above them all” /b (Proverbs 31:29)? b “Many daughters have done valiantly”; this /b is a reference to b Joseph and Boaz. “But you excel above them all”; this /b is a reference to b Palti, son of Laish, /b who exceeded Joseph and Boaz in restraint, as discussed above., b Rabbi Shmuel bar Naḥman says /b that b Rabbi Yonatan says: What /b is the meaning of that b which is written: “Grace is deceitful, and beauty is vain, /b but a woman who fears the Lord, she shall be praised” (Proverbs 31:30). b “Grace is deceitful”; this /b is a reference to b Joseph. “And beauty is vain”; this /b is a reference to b Boaz. “Who fears the Lord, she shall be praised”; this /b is a reference to b Palti, son of Laish, /b who did not sin with Michal. Although the behavior of Joseph and Boaz is commendable, it is “deceitful” and “vain” relative to that of Palti ben Laish., b Alternatively: “Grace is deceitful”; this /b is a reference to b the generation of Moses. “And beauty is vain”; this /b is a reference to b the generation of Joshua. “Who fears the Lord, she shall be praised”; this /b is a reference to b the generation of Hezekiah. /b Although the studying of Torah during the generations of Moses and Joshua was commendable, it was “deceitful” and “vain” relative to that of the generation of Hezekiah, during which the people studied Torah assiduously, despite the suffering caused by of war and foreign rule., b Alternatively: “Grace is deceitful”; this /b is a reference to b the generation of Moses and Joshua. “And beauty is vain”; this /b is a reference to b the generation of Hezekiah. “Who fears the Lord, she shall be praised”; this /b is a reference to b the generation of Rabbi Yehuda, son of Rabbi Ilai, /b who lived after the decrees of Hadrian, when the people were impoverished and oppressed. b It was said about Rabbi Yehuda, son of Rabbi Ilai, that six /b of his b students would cover themselves with one garment, /b due to their poverty, b and /b nevertheless they would b engage in Torah /b study. Although the studying of Torah during the generations of Moses, Joshua, and Hezekiah was commendable, it was “deceitful” and “vain” relative to that of the people in the generation of Rabbi Yehuda, son of Rabbi Ilai, who studied Torah despite their hardships., strong MISHNA: /strong If a relative b of /b the king b dies, he does not emerge from the entrance of his palace [ i palterin /i ], /b as it does not befit one of his stature to accompany the deceased. b Rabbi Yehuda says: If he wishes to follow the bier, he follows /b it, b as that is what we found /b with regard b to /b King b David, who followed the bier of Abner. As it is stated: “And King David followed the bier” /b (II Samuel 3:31). The Sages b said to /b Rabbi Yehuda: b The matter was only to appease the people, /b so that they should not suspect David of ordering Abner’s death. b And when /b the people b comfort /b the king with the meal of comfort, b all the people recline on the ground, and he reclines on the i dargash /i . /b , strong GEMARA: /strong b The Sages taught /b in a i baraita /i : In b a place where women were accustomed to follow the bier, they would follow /b it, and the men would walk in front of the bier, and if the women were accustomed to walk b in front of the bier, they would go /b in front of it. b Rabbi Yehuda says: Women always go in front of the bier, as that is what we found with regard to /b King b David, who followed the bier of Abner, as it is stated: “And King David followed the bier,” /b and presumably David did not go among the women.,The Sages b said to him: The matter was only to appease the people, and they were appeased. As David would go out from among the men and go in among the women, and went out from among the women and went in among the men, as it is stated: “So all the people and all Israel understood /b that day b that it was not from the king to slay Abner, /b son of Ner” (II Samuel 3:37)., b Rava interpreted /b a verse b homiletically: What /b is the meaning of that b which is written: “And all the people came to comfort David” /b (II Samuel 3:35)? b It is written: “To destroy [ i lehakhrot /i ],” and we read: “To comfort [ i lehavrot /i ],” /b meaning, b in the beginning /b they wanted b to destroy him, /b as they suspected him of ordering Abner’s assassination, b and ultimately, /b when they saw that he was truly mourning, they decided b to comfort him. /b , b Rav Yehuda says /b that b Rav says: For what /b reason b was Abner punished /b by being killed? It is b because he should have protested to Saul /b about the killing of the priests of Nob (see I Samuel 22:17–19), b but he did not protest. Rabbi Yitzḥak says: He did protest, /b so that is not the reason for his death, b but he was not answered. And both of /b these Sages b interpreted one verse: “And the king lamented for Abner, and said: Should Abner die as a churl dies? Your hands were not bound, nor your feet put into fetters; /b as a man falls before the children of iniquity, so did you fall” (II Samuel 3:33–34).,The Gemara explains how each Sage understands the verse: b The one who says he did not protest /b explains that b this /b is what the verse b is saying: /b As b “your hands were not bound, nor your feet put into fetters,” what is the reason you did not protest /b against Saul? Therefore, since you could have protested but did not, then b “as a man falls before the children of iniquity, so did you fall.” And the one who says he protested and was not answered /b explains that this is what the verse is saying: David b wondered: “Should /b Abner b die as a churl dies? Your hands were not bound, nor your feet put into fetters,” since you protested /b at the right time. Since that is the case, b what is the reason /b that b “as a man falls before the children of iniquity, so did you fall”? /b ,The Gemara asks: b According to the one who says /b that Abner b protested, what is the reason he was punished /b with this death? b Rav Naḥman, son of Rabbi Yitzḥak, says: /b It is b because he delayed the kingdom of the house of David two and a half years, /b by supporting the kingdom of Ish-bosheth, the son of Saul, for this period of time.,§ The mishna teaches: b And when they comfort /b the king with the meal of comfort, he reclines on the i dargash /i . The Gemara asks: b What /b is b a i dargash /i ? Ulla says: A bed of fortune, /b which would be designated in houses for decoration and for good fortune, and no one would sit on it. b The Sages said to Ulla: Is there anything /b which b until now we did not authorize one to sit /b on, b but now, /b in his time of mourning, b we seat him /b on it?, b Rava objects to this /b question: b What is the difficulty /b in this? b Perhaps /b sitting on the i dargash /i is b just as it is with eating and drinking. As until now, we did not feed him nor give him drink, /b but b now, /b in his time of mourning, b we feed him and give him drink, /b in the meal of comfort. b Rather, if /b it b is difficult, this is /b what is b difficult, /b as it is taught in a i baraita /i : Concerning b a i dargash /i , /b the mourner b is not required to overturn it /b during mourning. b Rather, he stands it up /b on its side. b And if it enters your mind /b to say that this is b a bed of fortune, why is he not required to overturn it? But isn’t it taught /b in a i baraita /i : With regard to b one who overturns his bed /b during mourning, b not only does he overturns his /b own b bed, but rather he overturns all the beds he has in his house? /b ,The Gemara responds: b What is the difficulty /b in this? b Perhaps /b the lack of requirement to overturn the i dargash /i is b just as it is with a bed /b that is b designated for /b the storage of b garments, /b and not for sleeping, b as it is taught /b in a i baraita /i : b If it was designated for /b the storage of b garments /b and not for people to lie down on, b he is not required to overturn it. Rather, if /b it b is difficult, this is /b what is b difficult, /b as it is taught in a i baraita /i : b Rabban Shimon ben Gamliel says: /b One is not required to overturn b a i dargash /i . /b Rather, the mourner b loosens the straps [ i karvitin /i ] and it falls on its own. And if it enters your mind /b to say that this is b a bed of fortune, does /b such a bed b have straps? /b , b Rather, when Ravin came he said: One of the Sages said to me, and Rav Taḥlifa /b is b his name, that he was often in the market of the leather workers, and he said to him: What /b is the meaning of b i dargash /i ? A leather bed. Rabbi Yirmeya says /b that b Rabbi Yoḥa says: /b The difference between a bed and a i dargash /i is this: b A i dargash /i /b
161. Babylonian Talmud, Berachot, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, in geneology of error Found in books: Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 101
162. Babylonian Talmud, Sukkah, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, in geneology of error Found in books: Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 101
52b. רע כל היום אמר רבי שמעון בן לקיש יצרו של אדם מתגבר עליו בכל יום ומבקש להמיתו שנאמר (תהלים לז, לב) צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו ואלמלא הקב"ה שעוזר לו אינו יכול לו שנאמ' (תהלים לז, לג) ה' לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו,תנא דבי רבי ישמעאל אם פגע בך מנוול זה משכהו לבית המדרש אם אבן הוא נימוח אם ברזל הוא מתפוצץ אם אבן הוא נימוח דכתיב (ישעיהו נה, א) הוי כל צמא לכו למים וכתיב (איוב יד, יט) אבנים שחקו מים אם ברזל הוא מתפוצץ דכתיב (ירמיהו כג, כט) הלא כה דברי כאש נאם ה' וכפטיש יפוצץ סלע,א"ר שמואל בר נחמני א"ר יונתן יצר הרע מסיתו לאדם בעוה"ז ומעיד עליו לעולם הבא שנאמר (משלי כט, כא) מפנק מנוער עבדו ואחריתו יהיה מנון שכן באטב"ח של ר' חייא קורין לסהדה מנון,רב הונא רמי כתיב (הושע ד, יב) כי רוח זנונים התעה וכתיב (הושע ה, ד) בקרבם בתחלה התעם ולבסוף בקרבם,אמר רבא בתחלה קראו הלך ולבסוף קראו אורח ולבסוף קראו איש שנאמר (שמואל ב יב, ד) ויבא הלך לאיש העשיר ויחמול לקחת מצאנו ומבקרו לעשות לאורח וכתיב ויקח את כבשת האיש הרש ויעשה לאיש הבא אליו,אמר רבי יוחנן אבר קטן יש לו לאדם מרעיבו שבע משביעו רעב שנאמר (הושע יג, ו) כמרעיתם וישבעו וגו',אמר רב חנא בר אחא אמרי בי רב ארבעה מתחרט עליהן הקב"ה שבראם ואלו הן גלות כשדים וישמעאלים ויצר הרע גלות דכתיב (ישעיהו נב, ה) ועתה מה לי פה נאם ה' כי לקח עמי חנם וגו' כשדים דכתיב (ישעיהו כג, יג) הן ארץ כשדים זה העם לא היה,ישמעאלים דכתיב (איוב יב, ו) ישליו אהלים לשודדים ובטוחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו יצר הרע דכתיב (מיכה ד, ו) ואשר הרעתי,אמר רבי יוחנן אלמלא שלש מקראות הללו נתמוטטו רגליהם של שונאיהן של ישראל חד דכתיב ואשר הרעתי וחד דכתיב (ירמיהו יח, ו) הנה כחומר ביד היוצר כן אתם וגו' ואידך (יחזקאל לו, כו) והסרתי את לב האבן מבשרכם ונתתי לכם לב בשר,רב פפא אמר אף מהאי נמי (יחזקאל לו, כז) ואת רוחי אתן בקרבכם וגו',(זכריה ב, ג) ויראני ה' ארבעה חרשים מאן נינהו ארבעה חרשים אמר רב חנא בר ביזנא אמר רבי שמעון חסידא משיח בן דוד ומשיח בן יוסף ואליהו וכהן צדק מתיב רב ששת אי הכי היינו דכתיב (זכריה ב, ד) ויאמר אלי אלה הקרנות אשר זרו את יהודה הני לשובה אתו,א"ל שפיל לסיפיה דקרא ויבואו אלה להחריד אותם לידות את קרנות הגוים הנושאים קרן אל ארץ יהודה לזרותה וגו' א"ל בהדי חנא באגדתא למה לי,(מיכה ה, ד) והיה זה שלום אשור כי יבא בארצנו וכי ידרוך בארמנותינו והקמנו עליו שבעה רועים ושמנה נסיכי אדם מאן נינהו שבעה רועים דוד באמצע אדם שת ומתושלח מימינו אברהם יעקב ומשה בשמאלו ומאן נינהו שמנה נסיכי אדם ישי ושאול ושמואל עמוס וצפניה צדקיה ומשיח ואליהו:,ארבעה סולמות כו': תנא גובהה של מנורה חמשים אמה (כו'): וארבעה ילדים של פרחי כהונה ובידיהם כדי שמן של מאה ועשרים לוג: איבעיא להו מאה ועשרים לוג כולהו או דלמא לכל חד וחד תא שמע ובידיהם כדי שמן של שלשים שלשים לוג שהם כולם מאה ועשרים לוג,תנא והן משובחין היו יותר מבנה של מרתא בת בייתוס אמרו על בנה של מרתא בת בייתוס שהיה נוטל שתי יריכות של שור הגדול שלקוח באלף זוז ומהלך עקב בצד גודל ולא הניחוהו אחיו הכהנים לעשות כן משום (משלי יד, כח) ברב עם הדרת מלך,מאי משובחים אילימא משום יוקרא הני יקירי טפי אלא התם כבש ומרובע ולא זקיף הכא סולמות וזקיף טובא:,ולא היה חצר בירושלים: תנא 52b. b evil all day” /b (Genesis 6:5). All day long his thoughts and desires are for evil. b Rabbi Shimon ben Lakish said: A person’s /b evil b inclination overcomes him each day and seeks to kill him, as it stated: “The wicked watches the righteous and seeks to kill him” /b (Psalms 37:32); the wicked here is referring to the wickedness inside one’s heart. b And if not for the Holy One, Blessed be He, Who assists /b him with the good inclination, b he would not overcome it, as it is stated: “The Lord will not leave him in his hand, nor suffer him to be condemned when he is judged” /b (Psalms 37:33)., b The school of Rabbi Yishmael taught: If this scoundrel, /b the evil inclination, b accosted you, /b seeking to tempt you to sin, b drag it to the study hall /b and study Torah. b If it is /b like b a stone, it will be dissolved /b by the Torah. b If it is /b like b iron, it will be shattered. /b The Gemara elaborates: b If it is /b like b stone, it will be dissolved, as it is written: “Ho, everyone who is thirsty, come you for the water” /b (Isaiah 55:1), water in this context meaning Torah; b and it is written: “Stones were worn by water” /b (Job 14:19). b If it is /b like b iron, it will be shattered, as it is written: “Is not My word like fire, says the Lord; and like a hammer that shatters rock” /b (Jeremiah 23:29)., b Rabbi Shmuel bar Naḥmani said /b that b Rabbi Yoḥa said: The evil inclination incites a person /b to sin b in this world, and /b then b testifies against him in the next world, as it is stated: “He that delicately brings up his servant from a child shall have him become a master [ i manon /i ] at the last” /b (Proverbs 29:21). Initially, in one’s youth, the evil inclination, which should have been enslaved to him, takes control of him and causes him to sin. Then, ultimately, that same evil inclination becomes his i manon /i . i Manon /i means witness, b as in Rabbi Ḥiyya’s /b coded alphabet in which b i alef /i /b and b i tet /i /b and b i beit /i /b and b i ḥet /i , /b etc., are interchanged. b Witness /b [ b i sahada /i /b ] b is called i manon /i . /b The letters i mem /i and i samekh /i , i nun /i and i heh /i , and i vav /i and i dalet /i are interchanged with other letters., b Rav Huna raised a contradiction /b between two verses. b It is written: “For the spirit of harlotry caused /b them b to err” /b (Hosea 4:12), indicating that this spirit was a temporary phenomenon and not an integral part of their persona. b And it is /b also b written: /b “For the spirit of harlotry b is within them” /b (Hosea 5:4), indicating that it is an integral part of their persona. The Gemara explains: b Initially, it causes them to err /b from without, b and ultimately, /b it is from b within them. /b , b Rava said: Initially, /b the verse b called /b the evil inclination b a traveler /b coming from afar. b Subsequently, /b the verse b calls it a guest, /b as one welcomes it. b Ultimately, /b the verse b calls it man, /b indicating significance, as it became the homeowner. b As it is stated /b in the parable of the poor man’s lamb that Nathan the prophet said to David: b “And there came a traveler to the rich man, and he was reluctant to take of his own flock and of his own herd, to prepare for the guest” /b (II Samuel 12:4). b And it is written /b in the same verse: b “And he took the poor man’s lamb, and prepared it for the man that was come to him.” /b In other words, the evil inclination that began as a traveler gradually rose in prominence., b Rabbi Yoḥa said: A man has a small organ /b used in sexual relations. b If he starves /b the organ, and does not overindulge, it b is satiated; /b however, b if he satiates /b the organ and overindulges in sexual relations, it b is starving, /b and desires more, b as it is stated: “When they were fed, they became full, /b they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten Me” (Hosea 13:6)., b Rav Ḥana bar Aḥa said /b that the Sages b in the school of Rav say: /b There are b four /b creations that b the Holy One, Blessed be He, /b created, yet He, as it were, b regrets that He created them, /b as they do more harm than good. b And these are they: Exile, Chaldeans, and Ishmaelites, and the evil inclination. Exile, as it is written: “Now therefore, for what am I here, says the Lord, seeing that My people is taken away for naught” /b (Isaiah 52:5). God Himself is asking: For what am I here? b Chaldeans, as it is written: “Behold the land of the Chaldeans, this is the people that was not” /b (Isaiah 23:13), meaning, if only they never were., b Ishmaelites, as it is written: “The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure, in whatsoever God brings with His hand” /b (Job 12:6). God brought upon Himself these Arabs that dwell in the deserts in tents. b The evil inclination, as it is written: /b “On that day, says the Lord, will I assemble her that is lame, and I will gather her that is driven away, b and her that I corrupted” /b (Micah 4:6). God is saying that He created the evil inclination that led the people to sin and to be cast into exile., b Rabbi Yoḥa said: Were it not for these three verses /b that follow that indicate that God controls people’s hearts, b the legs of the enemies of /b the b Jewish people, /b a euphemism for the Jewish people themselves, b would have collapsed, /b unable to withstand the repercussions of their sins. b One, as it is written: “And her that I corrupted,” /b indicating God’s regret for doing so. b And one, as it is written: “Behold, as the clay in the potter’s hand, so are you /b in My hand, O house of Israel” (Jeremiah 18:6). b And the other /b verse: b “And I will take away the heart of stone out of your flesh, and I will give you a heart of flesh” /b (Ezekiel 36:26), indicating that the matter is not solely in human hands, but in the hands of God as well., b Rav Pappa said: /b It is derived b from this /b verse b as well: “And I will put My spirit within you, /b and cause you to walk in My statutes, and you shall keep My ordices, and do them” (Ezekiel 36:27).,§ Apropos the end of days, the Gemara cites another verse and interprets it homiletically. It is stated: b “The Lord then showed me four craftsmen” /b (Zechariah 2:3). b Who are these four craftsmen? Rav Ḥana bar Bizna said /b that b Rabbi Shimon Ḥasida said: /b They are b Messiah ben David, Messiah ben Yosef, Elijah, and the righteous /b High b Priest, /b who will serve in the Messianic era. b Rav Sheshet raised an objection: If so, /b if that is the identity of the four craftsmen, then b that which is written /b in the previous verse: b “And he said to me: These are the horns that scattered Judea” /b (Zechariah 2:4), is difficult; b these /b four in the first verse b are coming for their enemies, /b and are not redeemers.,Rav Ḥana b said to /b Rav Sheshet: b Go to the end of the verse: “These then are come to frighten them, to cast down the horns of the nations, which lifted up /b their b horn against the land of Judah to scatter it.” /b This indicates that the horns refer to the nations that exiled the Jewish people and that the four craftsmen will hurl those horns aside. Rav Sheshet b said to him: Why /b should b I /b disagree b with /b Rav b Ḥana in /b matters of b i aggada /i , /b where he is more expert than I, and I cannot prevail?,The Gemara continues homiletically interpreting verses that relate to the end of days. It is stated: b “And this shall be peace: When the Assyrian shall come into our land, and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight princes among men” /b (Micah 5:4). The Gemara asks: b Who are these seven shepherds? /b The Gemara explains: b David /b is b in the middle; Adam, Seth, and Methuselah are to his right; Abraham, Jacob, and Moses are to his left. And who are the eight princes among men? /b They are b Yishai, Saul, Samuel, Amos, Zephania, Zedekiah, Messiah, and Elijah. /b ,§ The mishna continues: b And there were four ladders /b for each pole. One of the Sages b taught: The height of the candelabrum /b upon the pole b is fifty cubits. And /b there were b four children from the priesthood trainees /b holding b and in their hands jugs of oil /b with a capacity b of 120 i log /i /b of oil. b A dilemma was raised: /b Was it b 120 i log /i altogether, or perhaps each and every /b child carried that amount? b Come /b and b hear /b proof from this i baraita /i : b And in their hands /b were b jugs of oil, each /b with a capacity b of thirty i log /i , that were all /b together b 120 i log /i . /b ,One of the Sages b taught: And these /b young priests who held the pitchers b were superior /b in strength b to the son of Marta, daughter of Baitos, /b who was a priest renowned for his might. b They said about the son of Marta, daughter of Baitos, that he would take two thighs of a large bull /b that was so large b that /b it would be b purchased for one thousand i zuz /i , and walk /b up the ramp in small steps, b heel to toe, /b without hurrying, due to his strength. However, b his brethren the priests would not allow him do so, due to /b the principle: b “In the multitude of people is the King’s glory” /b (Proverbs 14:28). The more priests engaged in the Temple service, the greater glory for God. Therefore, it is preferable for the thighs to be carried to the altar by multiple priests.,The Gemara asks: In b what /b sense were these young priests b superior? If we say it is due to the weight /b of the pitchers that they carried, b these /b two b thighs are heavier /b than the thirty i log /i of oil. The Gemara answers: b Rather, /b the difference is that b there, /b in the case of the son of Marta, he walked on a b ramp /b that was wide, b and /b with a moderate gradient of only one cubit every b four /b cubits of length, b and /b it is b not steep; here /b they climbed b ladders, and /b those are b very steep. /b ,§ The mishna continues: b And there was not a courtyard in Jerusalem /b that was not illuminated from the light of the Place of the Drawing of the Water. One of the Sages b taught: /b
163. Eusebius of Caesarea, Ecclesiastical History, 4.29.2 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 194
4.29.2. Those who are called Encratites, and who sprung from Saturninus and Marcion, preached celibacy, setting aside the original arrangement of God and tacitly censuring him who made male and female for the propagation of the human race. They introduced also abstinence from the things called by them animate, thus showing ingratitude to the God who made all things. And they deny the salvation of the first man.
164. Eusebius of Caesarea, Preparation For The Gospel, 12.8.2 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 84
165. Babylonian Talmud, Eruvin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve, punishment of Found in books: Rosen-Zvi (2012), The Mishnaic Sotah Ritual: Temple, Gender and Midrash, 32
100b. דלא קא עביד איסורא אבל הכא דקא עביד איסורא הכי נמי דירד,תני חדא אחד אילן לח ואחד אילן יבש ותניא אידך בד"א בלח אבל ביבש מותר,אמר רב יהודה ל"ק כאן בשגזעו מחליף כאן בשאין גזעו מחליף,גזעו מחליף יבש קרית ליה אלא לא קשיא כאן בימות החמה כאן בימות הגשמים,בימות החמה הא נתרי פירי בדליכא פירי והא קא נתרי קינסי בגדודא,איני והא רב איקלע לאפסטיא ואסר בגדודא רב בקעה מצא וגדר בה גדר:,אמר רמי בר אבא אמר רב אסי אסור לאדם שיהלך על גבי עשבים בשבת משום שנאמר (משלי יט, ב) ואץ ברגלים חוטא,תני חדא מותר לילך ע"ג עשבים בשבת ותניא אידך אסור ל"ק הא בלחים הא ביבשים,ואי בעית אימא הא והא בלחים ולא קשיא כאן בימות החמה כאן בימות הגשמים,ואיבעית אימא הא והא בימות החמה ול"ק הא דסיים מסאניה הא דלא סיים מסאניה,ואיבעית אימא הא והא דסיים מסאניה ול"ק הא דאית ליה עוקצי הא דלית ליה עוקצי,ואיבעית אימא הא והא דאית ליה עוקצי הא דאית ליה שרכא הא דלית ליה שרכא,והאידנא דקיימא לן כר"ש כולהו שרי:,ואמר רמי בר חמא אמר רב אסי אסור לאדם שיכוף אשתו לדבר מצוה שנאמר ואץ ברגלים חוטא,וא"ר יהושע בן לוי כל הכופה אשתו לדבר מצוה הווין לו בנים שאינן מהוגנין אמר רב איקא בר חיננא מאי קראה (משלי יט, ב) גם בלא דעת נפש לא טוב,תניא נמי הכי גם בלא דעת נפש לא טוב זה הכופה אשתו לדבר מצוה ואץ ברגלים חוטא זה הבועל ושונה,איני והאמר רבא הרוצה לעשות כל בניו זכרים יבעול וישנה ל"ק כאן לדעת כאן שלא לדעת:,א"ר שמואל בר נחמני א"ר יוחנן כל אשה שתובעת בעלה לדבר מצוה הווין לה בנים שאפילו בדורו של משה לא היו כמותן דאילו בדורו של משה כתיב (דברים א, יג) הבו לכם אנשים חכמים ונבונים וידועים לשבטיכם וכתיב ואקח את ראשי שבטיכם אנשים חכמים וידועים ואילו נבונים לא אשכח,ואילו גבי לאה כתיב (בראשית ל, טז) ותצא לאה לקראתו ותאמר אלי תבוא כי שכר שכרתיך וכתיב (דברי הימים א יב, לג) ומבני יששכר יודעי בינה לעתים לדעת מה יעשה ישראל ראשיהם מאתים וכל אחיהם על פיהם,איני והאמר רב יצחק בר אבדימי עשר קללות נתקללה חוה דכתיב,(בראשית ג, טז) אל האשה אמר הרבה ארבה אלו שני טפי דמים אחת דם נדה ואחת דם בתולים עצבונך זה צער גידול בנים והרונך זה צער העיבור בעצב תלדי בנים כמשמעו,ואל אישך תשוקתך מלמד שהאשה משתוקקת על בעלה בשעה שיוצא לדרך והוא ימשל בך מלמד שהאשה תובעת בלב והאיש תובע בפה זו היא מדה טובה בנשים,כי קאמרינן דמרציא ארצויי קמיה,הני שבע הווין כי אתא רב דימי אמר עטופה כאבל ומנודה מכל אדם וחבושה בבית האסורין,מאי מנודה מכל אדם אילימא משום דאסיר לה ייחוד איהו נמי אסיר ליה ייחוד אלא דאסירא לבי תרי,במתניתא תנא מגדלת שער כלילית ויושבת ומשתנת מים כבהמה ונעשית כר לבעלה,ואידך הני שבח הוא לה,דא"ר חייא מאי דכתיב (איוב לה, יא) מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו מלפנו מבהמות זו פרידה שכורעת ומשתנת מים ומעוף השמים יחכמנו זה תרנגול שמפייס ואחר כך בועל,אמר רבי יוחנן אילמלא לא ניתנה תורה היינו למידין צניעות מחתול וגזל מנמלה ועריות מיונה דרך ארץ מתרנגול שמפייס ואחר כך בועל,ומאי מפייס לה אמר רב יהודה אמר רב הכי קאמר לה זביננא ליך זיגא דמטו ליך עד כרעיך לבתר הכי אמר לה לישמטתיה לכרבלתיה דההוא תרנגולא אי אית ליה ולא זביננא ליך: 100b. b where one does not commit a transgression /b by refraining from action. b However, here, where one commits a transgression /b every additional moment he remains in the tree, b indeed, he /b should b descend /b from it.,The Gemara cites an apparent contradiction: b It was taught /b in b one /b i baraita /i that b both a green tree and a dry tree /b are included in the prohibition against climbing a tree, whereas b it was taught /b in b another /b i baraita /i : b In what /b case b are these matters, /b that one may not climb a tree, b stated? With regard to a green /b tree. b But in /b the case of b a dry /b one, b it is permitted /b to climb it., b Rav Yehuda said: /b It is b not difficult. Here, /b the i baraita /i that includes a dry tree in the prohibition is referring to a tree whose b stump sends out new /b shoots when cut; whereas b there, /b the i baraita /i that excludes a dry tree from the prohibition is referring to one whose b stump does not send out new /b shoots.,The Gemara expresses surprise at this answer: b You call /b a tree whose b stump sends out new /b shoots b dry? /b This tree is not dry at all. b Rather, /b it is b not difficult, /b as both i baraitot /i deal with a dry tree whose stump will not send out any new shoots. However, b here, /b the i baraita /i that permits climbing a dry tree, is referring b to the summer, /b when it is evident that the tree is dead; whereas b there, /b the i baraita /i that prohibits climbing the tree is referring b to the rainy season, /b when many trees shed their leaves and it is not obvious which remain alive and which are dead.,The Gemara raises a difficulty: b In the summer, the fruit /b of the previous year left on the dry tree b will fall off /b when he climbs it, and climbing the tree should therefore be prohibited lest he come to pick the fruit. The Gemara answers: We are dealing here with a case b where there is no fruit /b on the tree. The Gemara asks: b But small branches will fall off /b when he climbs the tree, and once again this should be prohibited in case he comes to break them off. The Gemara answers: We are dealing here b with a tree that has /b already b been stripped /b of all its small branches.,The Gemara asks: b Is that /b really b so? But Rav arrived at /b a place called b Apsetaya and prohibited /b its residents from climbing even b a tree that had /b already b been stripped of /b all b its branches. /b The Gemara answers: In truth, no prohibition was involved, but b Rav found /b an unguarded b field, /b i.e., a place where transgression was widespread, b and fenced it in. /b He added a stringency as a safeguard and prohibited an action that was fundamentally permitted., b Rami bar Abba said /b that b Rav Asi said: It is prohibited for a person to walk on grass on Shabbat, due to /b the fact b that it is stated: “And he who hastens with his feet sins” /b (Proverbs 19:2). This verse teaches that mere walking occasionally involves a sin, e.g., on Shabbat, when one might uproot the grass on which he walks.,The Gemara cites another apparent contradiction: b It was taught /b in b one /b i baraita /i that b it is permitted to walk on grass on Shabbat, and it was taught /b in b another /b i baraita /i that b it is prohibited /b to do so. The Gemara answers: This is b not difficult. This /b i baraita /i is referring b to green /b grass, which one might uproot, thereby transgressing the prohibition against reaping on Shabbat. b That /b other i baraita /i is referring b to dry /b grass, which has already been cut off from its source of life, and therefore the prohibition of reaping is no longer in effect., b And if you wish, say /b instead that b both /b i baraitot /i are referring b to green /b grass, b and /b yet b there is no difficulty: Here, /b the i baraita /i that prohibits walking on grass is referring b to the summer, /b when the grass includes seeds that might be dislodged by one’s feet, whereas b there, /b the i baraita /i that permits doing so is referring b to the rainy season, /b when this problem does not exist., b And if you wish, say /b instead that b both /b i baraitot /i are referring b to the summer, and /b it is b not difficult: This /b i baraita /i , which permits walking on grass, is referring to a case b where one is wearing his shoes, /b whereas b that /b other i baraita /i , which prohibits it, deals with a situation b where one is not wearing his shoes, /b as the grass might get entangled between his toes and be uprooted., b And if you wish, say /b instead that b both /b i baraitot /i are referring to a case b where one is wearing his shoes, and /b nevertheless this is b not difficult: This /b i baraita /i prohibits walking on grass, as it involves a case b where /b one’s shoe b has a spike /b on which the grass might get caught and be uprooted, whereas b that /b other i baraita /i permits it, because it deals a case b where /b one’s shoe b does not have a spike. /b , b And if you wish, say /b instead that b both /b are referring to a case b where /b the shoe b has a spike, /b and it is not difficult: b This /b i baraita /i , which prohibits walking on grass, is referring to a case b where /b the grass is b long and entangled, /b and it can easily get caught on the shoe, whereas b that /b other i baraita /i is referring to a case b where /b the grass b is not long and entangled. /b ,The Gemara concludes: b And now, when we maintain /b that the i halakha /i is b in accordance with the opinion /b of b Rabbi Shimon, /b who maintains that there is no liability for a prohibited act committed unwittingly during the performance of a permitted act, b all of these /b scenarios b are permitted, /b as here too, one’s intention is merely to walk and not to uproot grass on Shabbat.,The Gemara cites another i halakha /i derived from the verse mentioned in the previous discussion. b Rami bar Ḥama said /b that b Rav Asi said: It is prohibited for a man to force his wife in the /b conjugal b mitzva, /b i.e., sexual relations, b as it is stated: “And he who hastens with his feet sins” /b (Proverbs 19:2). The term his feet is understood here as a euphemism for intercourse., b And Rabbi Yehoshua ben Levi said: Anyone who forces his wife to /b perform b the /b conjugal b mitzva will have unworthy children /b as a consequence. b Rav Ika bar Ḥina said: What is the verse /b that alludes to this? b “Also, that the soul without knowledge is not good” /b (Proverbs 19:2). If intercourse takes place without the woman’s knowledge, i.e., consent, the soul of the offspring will not be good., b That was also taught /b in a i baraita /i : b “Also, without knowledge the soul is not good”; this is one who forces his wife to /b perform b the /b conjugal b mitzva. “And he who hastens with his feet sins”; this is one who has intercourse /b with his wife b and repeats /b the act in a manner that causes her pain or distress.,The Gemara is surprised by this teaching: b Is that so? But didn’t Rava say: One who wants all his children to be males /b should b have intercourse /b with his wife b and repeat /b the act? The Gemara answers: This is b not difficult: Here, /b where Rava issued this advice, he was referring to a husband who acts b with /b his wife’s b consent. There, /b the i baraita /i that condemns this behavior is referring to one who proceeds b without /b her b consent. /b ,Apropos relations between husband and wife, the Gemara cites that b Rav Shmuel bar Naḥmani said /b that b Rabbi Yoḥa said: Any woman who demands /b of b her husband that /b he fulfill his conjugal b mitzva will have sons the likes of whom did not exist even in Moses’ generation. With regard to Moses’ generation, it is written: “Get you, wise men, and understanding, and well-known from each one of your tribes, and I will make them head over you” /b (Deuteronomy 1:13), b and it is /b later b written: “So I took the heads of your tribes, wise men, and well-known, /b and made them heads over you” (Deuteronomy 1:15). b However, /b men possessing b understanding, /b which is a more lofty quality than wisdom, Moses b could not find /b any of these., b While with regard to Leah, it is written: “And Leah went out to meet him, and said, You must come in to me, for indeed I have hired you /b with my son’s mandrakes” (Genesis 30:16). Her reward for demanding that Jacob fulfill the conjugal mitzva with her was the birth of Issachar, b and it is written: “And of the children of Issachar, men who had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred, and all their brethren were at their commandment” /b (I Chronicles 12:33).,The Gemara poses a question: b Is that so? /b Is it proper for a woman to demand her conjugal rights from her husband? b But didn’t Rav Yitzḥak bar Avdimi say: Eve was cursed with ten curses, /b due to the sin of the Tree of Knowledge, as b it is written: /b “To the woman He said, I will greatly multiply your pain and your travail; in sorrow you shall bring forth children; and yet your desire shall be to your husband, and he shall rule over you” (Genesis 3:16)?,Rav Yitzḥak bar Avdimi b proceeds to /b explain this verse. b “To the woman He said: I will greatly multiply [ i harba arbe /i ]”; these are /b the b two drops of blood /b unique to a woman, which cause her suffering, b one the blood of menstruation and /b the other b one the blood of virginity. “Your pain”; this is the pain of raising children. “And your travail”; this is the pain of pregcy. “In sorrow you shall bring forth children”; in accordance with its /b plain b meaning, /b i.e., the pain of childbirth., b “And yet your desire shall be to your husband” teaches that the woman desires her husband, /b e.g., b when he sets out on the road; “and he shall rule over you” teaches that the woman demands /b her husband b in /b her b heart /b but is too shy to voice her desire, b but the man demands /b his wife b verbally. /b Rav Yitzḥak bar Avdimi adds: b This is a good trait in women, /b that they refrain from formulating their desire verbally. Apparently, it is improper for a woman to demand her conjugal rights from her husband.,The Gemara answers: b When we say /b that a woman who demands her conjugal rights from her husband is praiseworthy, it does not mean she should voice her desires explicitly. Rather, it means b that she /b should b make herself pleasing to him, /b and he will understand what she wants on his own.,The Gemara analyzes the above statement with regard to Eve’s ten curses: Are they in fact ten? b They are /b only b seven. When Rav Dimi came /b from Eretz Yisrael to Babylonia, b he said /b that the other curses are: A woman is b wrapped like a mourner, /b i.e., she must cover her head; and she is b ostracized from all people and incarcerated within a prison, /b as she typically spends all her time in the house.,The Gemara asks: b What is the meaning of ostracized from all people? If you say /b this is b because it is forbidden for her to seclude herself /b with a man, b it is also forbidden /b for a man b to seclude himself /b with women. b Rather, /b it means b that it is forbidden /b for her b to /b marry b two /b men, whereas a man can marry two women., b It was taught in a i baraita /i /b that the three additional curses are: b She grows /b her b hair /b long b like Lilit, /b a demon; b she sits and urinates, like an animal; and serves as a pillow for her husband /b during relations., b And /b why doesn’t b the other /b Sage include these curses? The Gemara answers: He maintains that b these are praise for her, /b not pain, either because they are modest practices, e.g., urinating in a seated position, or because they add to her comfort, e.g., her bottom position during relations., b As Rabbi Ḥiyya said: What is /b the meaning of b that which is written: “Who teaches us by the beasts of the earth, and makes us wiser by the birds of the sky” /b (Job 35:11)? He explains: b “Who teaches us by the beasts of the earth”; this is the female mule, which crouches and urinates /b and from which we learn modesty. b “And makes us wiser by the birds of the sky”; this is the rooster, which /b first b cajoles /b the hen b and then mates /b with it.,Similarly, b Rabbi Yoḥa said: Even if the Torah had not been given, we would /b nonetheless b have learned modesty from the cat, /b which covers its excrement, b and /b that b stealing /b is objectionable b from the ant, /b which does not take grain from another ant, b and forbidden relations from the dove, /b which is faithful to its partner, b and proper relations from the rooster, which /b first b appeases /b the hen b and then mates /b with it., b What does /b the rooster do to b appease /b the hen? b Rav Yehuda said /b that b Rav said: /b Prior to mating, it spreads its wings as if to b say this: I will buy you a coat that will reach /b down to b your feet. After /b mating, the rooster bends its head as if to b say this: May the crest of this rooster fall off if he has /b the wherewithal b and does not buy you one. /b I simply have no money to do so.
166. Babylonian Talmud, Qiddushin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Rubenstein (2018), The Land of Truth: Talmud Tales, Timeless Teachings, 41, 42, 43
81b. תיב שפיר אמר ליה הבו לי כסא יהבו ליה כסא אכמר שדא ביה כיחו נחרו ביה שקא ומית שמעו דהוו קאמרי פלימו קטל גברא פלימו קטל גברא ערק וטשא נפשיה בבית הכסא אזיל בתריה נפל קמיה כי דחזייה דהוה מצטער גלי ליה נפשיה אמר ליה מאי טעמא אמרת הכי ואלא היכי אימא אמר ליה לימא מר רחמנא נגער ביה בשטן,רבי חייא בר אשי הוה רגיל כל עידן דהוה נפל לאפיה הוה אמר הרחמן יצילנו מיצר הרע יומא חד שמעתינהו דביתהו אמרה מכדי הא כמה שני דפריש ליה מינאי מאי טעמא קאמר הכי,יומא חדא הוה קא גריס בגינתיה קשטה נפשה חלפה ותנייה קמיה אמר לה מאן את אמרה אנא חרותא דהדרי מיומא תבעה אמרה ליה אייתי ניהליה להך רומנא דריש צוציתא שוור אזל אתייה ניהלה,כי אתא לביתיה הוה קא שגרא דביתהו תנורא סליק וקא יתיב בגויה אמרה ליה מאי האי אמר לה הכי והכי הוה מעשה אמרה ליה אנא הואי לא אשגח בה עד דיהבה ליה סימני אמר לה אנא מיהא לאיסורא איכווני כל ימיו של אותו צדיק היה מתענה עד שמת באותה מיתה,דתניא (במדבר ל, יג) אישה הפרם וה' יסלח לה במה הכתוב מדבר באשה שנדרה בנזיר ושמע בעלה והפר לה והיא לא ידעה שהפר לה בעלה והיתה שותה יין ומטמאה למתים,רבי עקיבא כי הוה מטי להאי פסוקא הוה בכי אמר ומה מי שנתכוין לאכול בשר חזיר ועלה בידו בשר טלה אמרה תורה צריכה כפרה וסליחה מי שנתכוין לאכול בשר חזיר ועלה בידו בשר חזיר על אחת כמה וכמה,כיוצא בדבר אתה אומר (ויקרא ה, יז) ולא ידע ואשם ונשא עונו כשהיה רבי עקיבא מגיע לפסוק זה היה בוכה ומה מי שנתכוין לאכול שומן ועלה בידו חלב אמרה תורה ולא ידע ואשם ונשא עונו מי שנתכוין לאכול חלב ועלה בידו חלב על אחת כמה וכמה איסי בן יהודה אומר ולא ידע ואשם ונשא עונו על דבר זה ידוו כל הדווים,מתייחד אדם עם אמו אמר רב יהודה אמר רב אסי מתייחד אדם עם אחותו ודר עם אמו ועם בתו כי אמרה קמיה דשמואל אמר אסור להתייחד עם כל עריות שבתורה ואפילו עם בהמה,תנן מתייחד אדם עם אמו ועם בתו וישן עמהם בקירוב בשר ותיובתא דשמואל אמר לך שמואל וליטעמיך הא דתניא אחותו וחמותו ושאר כל עריות שבתורה אין מתייחד עמהם אלא בעדים בעדים אין שלא בעדים לא,אלא תנאי היא דתניא אמר רבי מאיר הזהרו בי מפני בתי אמר רבי טרפון הזהרו בי מפני כלתי ליגלג עליו אותו תלמיד אמר רבי אבהו משום רבי חנינא בן גמליאל לא היו ימים מועטים עד שנכשל אותו תלמיד בחמותו,אפילו עם בהמה אביי מכלליה מכולה דברא רב ששת מעבר ליה מצרא רב חנן מנהרדעא איקלע לרב כהנא לפום נהרא חזייה דיתיב וקא גרס וקיימא בהמה קמיה אמר ליה לא סבר לה מר אפילו עם בהמה אמר ליה לאו אדעתאי,אמר רבא מתייחד אדם עם שתי יבמות ועם שתי צרות עם אשה וחמותה עם אשה ובת בעלה עם אשה ותינוקת שיודעת טעם ביאה ואין מוסרת עצמה לביאה,הגדילו זה ישן בכסותו וכו' וכמה אמר רב אדא בר רב עזא אמר רב אסי תינוקת בת תשע שנים ויום אחד תינוק בן שתים עשרה שנה ויום אחד איכא דאמרי תינוקת בת שתים עשרה שנה ויום אחד תינוק בן שלש עשרה ויום אחד וזה וזה כדי שיהיו (יחזקאל טז, ז) שדים נכונו ושערך צמח,אמר רפרם בר פפא א"ר חסדא לא שנו אלא שאינה בושה לעמוד לפניו ערום אבל בושה לעמוד לפניו ערום אסור מאי טעמא יצר אלבשה,רב אחא בר אבא איקלע לבי רב חסדא חתניה שקליה לבת ברתיה אותבוה בכנפיה אמר ליה לא סבר לה מר דמקדשא אמר ליה עברת לך אדרב דאמר רב יהודה אמר רב ואיתימא רבי אלעזר אסור לאדם שיקדש את בתו כשהיא קטנה עד שתגדיל ותאמר בפלוני אני רוצה מר נמי עבר ליה אדשמואל דאמר שמואל אין משתמשים באשה אמר ליה אנא כאידך דשמואל סבירא לי דאמר שמואל 81b. b Sit properly /b and do not act in a revolting manner. Satan then b said to him: Give me a cup. They gave him a cup. He coughed up his phlegm and spat it into /b the cup. b They berated him /b for acting this way, at which point Satan pretended to b sink /b down b and die. They heard /b people around them b saying: Peleimu killed a man! Peleimu killed a man! /b Peleimu b fled and hid himself in the bathroom. /b Satan b followed him /b and b fell before him. Upon seeing that /b Peleimu b was suffering, he revealed himself to him. /b Satan b said to him: What is the reason that you spoke this way, /b provoking me by saying: An arrow in the eye of Satan? He replied: b But what then should I say? /b Satan b said to him: Let the Master, /b i.e., Peleimu, b say: /b Let b the Merciful One rebuke the Satan. /b ,The Gemara relates: b Rabbi Ḥiyya bar Ashi was accustomed to say, whenever he would fall on his face /b in prayer: b May the Merciful One save us from the evil inclination. One day his wife heard him /b saying this prayer. b She said: After all, it has been several years since he has withdrawn from /b engaging in intercourse with b me /b due to his advanced years. b What is the reason that he says this /b prayer, as there is no concern that he will engage in sinful sexual behavior?, b One day, /b while b he was studying in his garden, she adorned herself and repeatedly walked past him. He said: Who are you? She said: I am Ḥaruta, /b a well-known prostitute, b returning from my day /b at work. b He propositioned her. She said to him: Give me that pomegranate from the top of the tree /b as payment. b He leapt up, went, /b and b brought it to her, /b and they engaged in intercourse., b When he came home, his wife was lighting /b a fire in the b oven. He went and sat inside it. She said to him: What is this? He said to her: Such and such an incident /b occurred; he told her that he engaged in intercourse with a prostitute. b She said to him: It was I. He paid no attention to her, /b thinking she was merely trying to comfort him, b until she gave him signs /b that it was indeed she. b He said to her: I, in any event, intended to transgress. /b The Gemara relates: b All the days of that righteous man he would fast /b for the transgression he intended to commit, b until he died by that death /b in his misery.,The Gemara explains the source that one who intended to transgress is punished even though he did not actually sin. b As it is taught /b in a i baraita /i concerning a husband who nullified the vow of his wife: b “Her husband has made them null; and the Lord will forgive her” /b (Numbers 30:13). b With regard to what /b case b is the verse speaking? /b Why would the woman require forgiveness if her husband has nullified her vow? It is referring b to a woman who vowed /b to b be a nazirite, and her husband heard and nullified her /b vow. b And she did not know that her husband had nullified her /b vow, b and she drank wine and contracted impurity from a corpse, /b violating her presumed vow.,The Gemara relates: b When Rabbi Akiva came to this verse he would cry. He said: And if /b with regard to b one who intended to eat pork, and /b kosher b lamb came up in his hand, /b like this woman who intended to violate her vow but in fact did not, b the Torah /b nevertheless b says: She requires atonement and forgiveness, all the more so /b does b one who intended to eat pork and pork came up in his hand /b require atonement and forgiveness., b In a similar manner, you /b can b say /b that the same lesson can be derived from the verse: b “Though he know it not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity” /b (Leviticus 5:17). b When Rabbi Akiva came to this verse he would cry. /b He said: b And if /b with regard to b one who intended to eat /b permitted b fat, and /b forbidden b fat /b mistakenly b came up in his hand, the Torah states: “Though he know it not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity,” all the more so /b is this true for b one who intended to eat /b forbidden b fat and /b forbidden b fat came up in his hand. Isi ben Yehuda says /b with regard to the verse b “Though he know it not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity”: With regard to this matter all sufferers shall grieve, /b since the verse teaches that one is punished even for sinning unawares.,§ The mishna teaches that b a man may be secluded with his mother. Rav Yehuda says /b that b Rav Asi says: A man may be secluded with his sister, and live with his mother or with his daughter /b in a permanent arrangement, without concern. b When he said this before Shmuel, /b the latter b said: It is prohibited to be secluded with all those with whom relations are forbidden by the Torah, and even with an animal, /b as it is prohibited to engage in intercourse with an animal as well., b We learned /b in the mishna: b A man may be secluded with his mother, and with his daughter, and sleep alongside them with bodily contact, and /b this appears to be b a conclusive refutation of /b the statement of b Shmuel. /b The Gemara answers: b Shmuel /b could have b said to you: And according to your reasoning, /b how should one explain b that which is taught /b in a i baraita /i : With regard to b his sister, and his mother-in-law, and all those with whom relations are forbidden, /b including his mother and daughter, b one may be secluded with them only /b in the presence b of witnesses, /b from which it can be inferred: In the presence b of witnesses, yes; without /b the presence b of witnesses, no. /b This i baraita /i supports the opinion of Shmuel that one may not be secluded with his mother or sister., b Rather, /b it b is /b a dispute between b i tanna’im /i /b as to whether one may be secluded with his mother or sister. b As it is taught /b in a i baraita /i : b Rabbi Meir said: Be careful with me because of my daughter, /b i.e., make sure I am not left secluded with her. Similarly, b Rabbi Tarfon said: Be careful with me because of my daughter-in-law. A certain student mocked him /b for being wary of the possibility of sinning with his daughter-in-law. b Rabbi Abbahu said in the name of Rabbi Ḥanina ben Gamliel: Not many days passed until that student stumbled /b into sin b with his mother-in-law. /b ,The Gemara stated that according to Shmuel it is prohibited for one to be alone b even with an animal. /b The Gemara relates: b Abaye removed /b the animals b from the entire field /b he was in. b Rav Sheshet transferred /b the animals to the other side b of the fence. Rav Ḥa from Neharde’a happened /b to come b to Rav Kahana in Pum Nahara. He saw that /b he b was sitting and studying, and an animal was standing before him. /b Rav Ḥa b said to him: Doesn’t the Master hold /b that one may not be secluded b even with an animal? /b Rav Kahana b said to him: It /b did b not /b enter b my mind /b that an animal was before me., b Rava says: A man may be secluded with two sisters-in-law and with two rival wives, /b i.e., two women who share a husband; b with a woman and her mother-in-law; /b and b with a woman and her husband’s daughter. /b Since these women typically dislike each other, each fears that the other will publicize her sins, and they will be careful not to transgress. Similarly, a man may be secluded b with a woman and a girl who knows the meaning of sexual intercourse, /b i.e., one who is old enough to understand the nature of intercourse, b but /b is still young enough that b she does not submit herself to intercourse, /b since she does not yet desire it. In such a situation, the woman is concerned that the child will reveal her behavior.,§ The mishna teaches that b when /b one’s children b have grown up, this one sleeps in his garment /b and that one sleeps in her garment, but they may share a bed. The Gemara asks: b And how /b old must a child be to be considered grown up for the purposes of this i halakha /i ? b Rav Adda bar Rav Azza says /b that b Rav Asi says: A girl /b must reach the b age /b of b nine years and one day; a boy /b must reach the b age /b of b twelve years and one day. There are /b those b who say: A girl /b must reach the b age /b of b twelve years and one day; a boy /b must reach the b age /b of b thirteen /b years b and one day. And /b according to b this and that, /b according to both opinions, the girl is considered a child b until /b she has reached the stage of: b “Your breasts were fashioned, and your hair was grown” /b (Ezekiel 16:7), meaning the onset of puberty., b Rafram bar Pappa says /b that b Rav Ḥisda says: They taught /b that a man may sleep in close proximity to his minor daughter b only if she is not ashamed to stand naked before him, but /b if she is b ashamed to stand naked before him, it is prohibited /b for him to sleep close to her, regardless of her age. b What is the reason? /b It is that the b inclination has a hold upon her, /b as otherwise she would not be ashamed.,The Gemara relates: b Rav Aḥa bar Abba arrived at the house of Rav Ḥisda, his son-in-law. He took his daughter’s daughter and placed her on his lap. /b Rav Ḥisda b said to him: Doesn’t the Master think that she /b might already be b betrothed? /b Rav Aḥa b said to him: /b If that is true, b you have transgressed /b the ruling b of Rav, as Rav Yehuda says /b that b Rav says, and some say /b it was said by b Rabbi Elazar: It is prohibited for a man to betroth his daughter when she is a minor, until she grows up and says: I want /b to marry b so-and-so, /b as otherwise she might reject the designated husband and ultimately sin by committing adultery. Rav Ḥisda replied: b The Master has likewise transgressed /b the words b of Shmuel. As Shmuel says: One may not make use of a woman, /b so how can you hold her on your lap? b He said to him: I hold in accordance with another /b statement b of Shmuel, as Shmuel says: /b
167. Diogenes Laertius, Lives of The Philosophers, 6.2, 6.15 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •apatheia, freedom from, eradication of, emotion (; apatheia to adam and eve before the fall Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 197
6.2. To begin with, he became a pupil of Gorgias the rhetorician, and hence the rhetorical style that he introduces in his dialogues, and especially in his Truth and in his Exhortations. According to Hermippus he intended at the public gathering for the Isthmian games to discourse on the faults and merits of Athenians, Thebans and Lacedaemonians, but begged to be excused when he saw throngs arriving from those cities.Later on, however, he came into touch with Socrates, and derived so much benefit from him that he used to advise his own disciples to become fellow-pupils with him of Socrates. He lived in the Peiraeus, and every day would tramp the five miles to Athens in order to hear Socrates. From Socrates he learned his hardihood, emulating his disregard of feeling, and thus he inaugurated the Cynic way of life. He demonstrated that pain is a good thing by instancing the great Heracles and Cyrus, drawing the one example from the Greek world and the other from the barbarians. 6.15. Antisthenes gave the impulse to the indifference of Diogenes, the continence of Crates, and the hardihood of Zeno, himself laying the foundations of their state. Xenophon calls him the most agreeable of men in conversation and the most temperate in everything else.His writings are preserved in ten volumes. The first includes:A Treatise on Expression, or Styles of Speaking.Ajax, or The Speech of Ajax.Odysseus, or Concerning Odysseus.A Defence of Orestes, or Concerning Forensic Writers.Isography (similar writing), or Lysias and Isocrates.A Reply to the Speech of Isocrates entitled Without Witnesses.Vol. 2 includes:of the Nature of Animals.of Procreation of Children, or of Marriage: a discourse on love.of the Sophists: a work on Physiognomy.
168. Augustine, On Genesis Against The Manichaeans, 2.21.32, 11.30, 11.41 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •augustine, before the fall, no conflict of lust with will, first view, adam and eve had only spiritual bodies •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 41; Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 406
169. Augustine, On Heresies, 46.15 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •book of adam and eve Found in books: Richter et al. (2015), Mani in Dublin: Selected Papers from the Seventh International Conference of the International Association of Manichaean Studies, 83
170. Themistius, Orations, None (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 197
171. Ephrem, Hymns On The Church, 26.4 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 337
172. Augustine, De Libero Arbitrio, 1.7.16, 1.12.25, 2.3.7, 3.1.1-3.1.3, 3.5.12, 3.15, 3.17.47, 3.19.53, 3.24.73, 3.26, 3.29, 3.46-3.47, 3.51-3.54, 3.56-3.59, 3.61, 3.63, 3.65, 3.70-3.73 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 70
173. Augustine, De Natura Et Gratia Ad Timasium Et Jacobum Contra Pelagium, 3.3 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 48
174. Augustine, De Peccatorum Meritis Et Remissione Et De Baptismo Parvulorum, 1.5, 1.10, 1.19, 1.21, 1.57, 2.33, 2.35-2.37, 2.48 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, disobedience of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 93, 94, 95, 97
1.5. Now previous to the change into the incorruptible state which is promised in the resurrection of the saints, the body could be mortal (capable of dying), although not destined to die (moriturus); just as our body in its present state can, so to speak, be capable of sickness, although not destined to be sick. For whose is the flesh which is incapable of sickness, even if from some accident it die before it ever is sick? In like manner was man's body then mortal; and this mortality was to have been superseded by an eternal incorruption, if man had persevered in righteousness, that is to say, obedience: but even what was mortal (mortale) was not made dead (mortuum), except on account of sin. For the change which is to come in at the resurrection is, in truth, not only not to have death incidental to it, which has happened through sin, but neither is it to have mortality, [or the very possibility of death,] which the natural body had before it sinned. He does not say: He that raised up Christ Jesus from the dead shall quicken also your dead bodies (although he had previously said, the body is dead Romans 8:10); but his words are: He shall quicken also your mortal bodies; Romans 8:11 so that they are not only no longer dead, but no longer mortal [or capable of dying], since the natural is raised spiritual, and this mortal body shall put on immortality, and mortality shall be swallowed up in life. 1.10. No doubt all they imitate Adam who by disobedience transgress the commandment of God; but he is one thing as an example to those who sin because they choose; and another thing as the progenitor of all who are born with sin. All His saints, also, imitate Christ in the pursuit of righteousness; whence the same apostle, whom we have already quoted, says: Be imitators of me, as I am also of Christ. 1 Corinthians 11:1 But besides this imitation, His grace works within us our illumination and justification, by that operation concerning which the same preacher of His [name] says: Neither is he that plants anything, nor he that waters, but God that gives the increase. 1 Corinthians 3:7 For by this grace He engrafts into His body even baptized infants, who certainly have not yet become able to imitate any one. As therefore He, in whom all are made alive, besides offering Himself as an example of righteousness to those who imitate Him, gives also to those who believe in Him the hidden grace of His Spirit, which He secretly infuses even into infants; so likewise he, in whom all die, besides being an example for imitation to those who wilfully transgress the commandment of the Lord, depraved also in his own person all who come of his stock by the hidden corruption of his own carnal concupiscence. It is entirely on this account, and for no other reason, that the apostle says: By one man sin entered into the world, and death by sin, and so passed upon all men; in which all have sinned. Romans 5:12 Now if I were to say this, they would raise an objection, and loudly insist that I was incorrect both in expression and sense; for they would perceive no sense in these words when spoken by an ordinary man, except that sense which they refuse to see in the apostle. Since, however, these are the words of him to whose authority and doctrine they submit, they charge us with slowness of understanding, while they endeavour to wrest to some unintelligible sense words which were written in a clear and obvious purport. By one man, says he, sin entered into the world, and death by sin. This indicates propagation, not imitation; for if imitation were meant, he would have said, By the devil. But as no one doubts, he refers to that first man who is called Adam: And so, says he, it passed upon all men. 1.19. Now if it is imitation only that makes men sinners through Adam, why does not imitation likewise alone make men righteous through Christ? For, he says, as by the offense of one upon all men to condemnation; even so by the justification of one upon all men unto justification of life. Romans 5:18 [On the theory of imitation], then, the one and the one, here, must not be regarded as Adam and Christ, but Adam and Abel. For although many sinners have preceded us in the time of this present life, and have been imitated in their sin by those who have sinned at a later date, yet they will have it, that only Adam is mentioned as he in whom all have sinned by imitation, since he was the first of men who sinned. And on the same principle, Abel ought certainly to have been mentioned, as he in which one all likewise are justified by imitation, inasmuch as he was himself the first man who lived justly. If, however, it be thought necessary to take into the account some critical period having relation to the beginning of the New Testament, and Christ be taken as the leader of the righteous and the object of their imitation, then Judas, who betrayed Him, ought to be set down as the leader of the class of sinners. Moreover, if Christ alone is He in whom all men are justified, on the ground that it is not simply the imitation of His example which makes men just, but His grace which regenerates men by the Spirit, then also Adam is the only one in whom all have sinned, on the ground that it is not the mere following of his evil example that makes men sinners, but the penalty which generates through the flesh. Hence the terms all men and all men. For not they who are generated through Adam are actually the very same as those who are regenerated through Christ; but yet the language of the apostle is strictly correct, because as none partakes of carnal generation except through Adam, so no one shares in the spiritual except through Christ. For if any could be generated in the flesh, yet not by Adam; and if in like manner any could be generated in the Spirit, and not by Christ; clearly all could not be spoken of either in the one class or in the other. But these all the apostle afterwards describes as many; for obviously, under certain circumstances, the all may be but a few. The carnal generation, however, embraces many, and the spiritual generation also includes many; although the many of the spiritual are less numerous than the many of the carnal. But as the one embraces all men whatever, so the other includes all righteous men; because as in the former case none can be a man without the carnal generation, so in the other class no one can be a righteous man without the spiritual generation; in both instances, therefore, there are many: For as by the disobedience of one man many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous. Romans 5:19 1.21. It may therefore be correctly affirmed, that such infants as quit the body without being baptized will be involved in the mildest condemnation of all. That person, therefore, greatly deceives both himself and others, who teaches that they will not be involved in condemnation; whereas the apostle says: Judgment from one offense to condemnation, Romans 5:16 and again a little after: By the offense of one upon all persons to condemnation. Romans 5:18 When, indeed, Adam sinned by not obeying God, then his body - although it was a natural and mortal body - lost the grace whereby it used in every part of it to be obedient to the soul. Then there arose in men affections common to the brutes which are productive of shame, and which made man ashamed of his own nakedness. Genesis 3:10 Then also, by a certain disease which was conceived in men from a suddenly injected and pestilential corruption, it was brought about that they lost that stability of life in which they were created, and, by reason of the mutations which they experienced in the stages of life, issued at last in death. However many were the years they lived in their subsequent life, yet they began to die on the day when they received the law of death, because they kept verging towards old age. For that possesses not even a moment's stability, but glides away without intermission, which by constant change perceptibly advances to an end which does not produce perfection, but utter exhaustion. Thus, then, was fulfilled what God had spoken: In the day that you eat thereof, you shall surely die. Genesis 2:17 As a consequence, then, of this disobedience of the flesh and this law of sin and death, whoever is born of the flesh has need of spiritual regeneration - not only that he may reach the kingdom of God, but also that he may be freed from the damnation of sin. Hence men are on the one hand born in the flesh liable to sin and death from the first Adam, and on the other hand are born again in baptism associated with the righteousness and eternal life of the second Adam; even as it is written in the book of Ecclesiasticus: of the woman came the beginning of sin, and through her we all die. Sirach 25:24 Now whether it be said of the woman or of Adam, both statements pertain to the first man; since (as we know) the woman is of the man, and the two are one flesh. Whence also it is written: And they two shall be one flesh; wherefore, the Lord says, they are no more two, but one flesh. Matthew 19:5-6 1.57. The good, then, of marriage lies not in the passion of desire, but in a certain legitimate and honourable measure in using that passion, appropriate to the propagation of children, not the gratification of lust. That, therefore, which is disobediently excited in the members of the body of this death, and endeavours to draw into itself our whole fallen soul, (neither arising nor subsiding at the bidding of the mind), is that evil of sin in which every man is born. When, however, it is curbed from unlawful desires, and is permitted only for the orderly propagation and renewal of the human race, this is the good of wedlock, by which man is born in the union that is appointed. Nobody, however, is born again in Christ's body, unless he be previously born in the body of sin. But inasmuch as it is evil to make a bad use of a good thing, so is it good to use well a bad thing. These two ideas therefore of good and evil, and those other two of a good use and an evil use, when they are duly combined together, produce four different conditions:- [1] A man makes a good use of a good thing, when he dedicates his continence to God; [2.] He makes a bad use of a good thing, when he dedicates his continence to an idol; [3.] He makes a bad use of an evil thing, when he loosely gratifies his concupiscence by adultery; [4.] He makes a good use of an evil thing, when he restrains his concupiscence by matrimony. Now, as it is better to make good use of a good thing than to make good rise of an evil thing - since both are good - so he that gives his virgin in marriage does well; but he that gives her not in marriage does better. 1 Corinthians 7:38 This question, indeed, I have treated at greater length, and more sufficiently, as God enabled me according to my humble abilities, in two works of mine - one of them, On the Good of Marriage, and the other, On Holy Virginity. They, therefore, who extol the flesh and blood of a sinful creature, to the prejudice of the Redeemer's flesh and blood, must not defend the evil of concupiscence through the good of marriage; nor should they, from whose infant age the Lord has inculcated in us a lesson of humility, Matthew 18:4 be lifted up into pride by the error of others. He only was born without sin whom a virgin conceived without the embrace of a husband - not by the concupiscence of the flesh, but by the chaste submission of her mind. Luke 1:34, 38 She alone was able to give birth to One who should heal our wound, who brought forth the germ of a pure offspring without the wound of sin. 2.33. But when we pray Him to give us His help to do and accomplish righteousness, what else do we pray for than that He would open what was hidden, and impart sweetness to that which gave no pleasure? For even this very duty of praying to Him we have learned by His grace, whereas before it was hidden; and by His grace have come to love it, whereas before it gave us no pleasure - so that he who glories must glory not in himself, but in the Lord. To be lifted up, indeed, to pride, is the result of men's own will, not of the operation of God; for to such a thing God neither urges us nor helps us. There first occurs then in the will of man a certain desire of its own power, to become disobedient through pride. If it were not for this desire, indeed, there would be nothing difficult; and whenever man willed it, he might refuse without difficulty. There ensued, however, out of the penalty which was justly due such a defect, that henceforth it became difficult to be obedient unto righteousness; and unless this defect were overcome by assisting grace, no one would turn to holiness; nor unless it were healed by efficient grace would any one enjoy the peace of righteousness. But whose grace is it that conquers and heals, but His to whom the prayer is directed: Convert us, O God of our salvation, and turn Your anger away from us? And both if He does this, He does it in mercy, so that it is said of Him, Not according to our sins has He dealt with us, nor has He recompensed us according to our iniquities; and when He refrains from doing this to any, it is in judgment that He refrains. And who shall say to Him, What have You done? when with pious mind the saints sing to the praise of His mercy and judgment? Wherefore even in the case of His saints and faithful servants He applies to them a tardier cure in certain of their failings, in order that, while they are involved in these, a less pleasure than is sufficient for the fulfilling of righteousness in all its perfection may be experienced by them at any good they may achieve, whether hidden or manifest; so that in respect of His most perfect rule of equity and truth no man living can be justified in His sight. He does not in His own self, indeed, wish us to fall under condemnation, but that we should become humble; and He displays to us all the self-same grace of His own. Let us not, however, after we have attained facility in all things, suppose that to be our own which is really His; for that would be an error most antagonistic to religion and piety. Nor let us think that we should, because of His grace, continue in the same sins as of old; but against that very pride, on account of which we are humiliated in them, let us, above all things, both vigilantly strive and ardently pray Him, knowing at the same time that it is by His gift that we have the power thus to strive and thus to pray; so that in every case, while we look not at ourselves, but raise our hearts above, we may render thanks to the Lord our God, and whenever we glory, glory in Him alone. 2.35. When the first human beings - the one man Adam, and his wife Eve who came out of him - willed not to obey the commandment which they had received from God, a just and deserved punishment overtook them. The Lord had threatened that, on the day they ate the forbidden fruit, they should surely die. Genesis 2:17 Now, inasmuch as they had received the permission of using for food every tree that grew in Paradise, among which God had planted the tree of life, but had been forbidden to partake of one only tree, which He called the tree of knowledge of good and evil, to signify by this name the consequence of their discovering whether what good they would experience if they kept the prohibition, or what evil if they transgressed it: they are no doubt rightly considered to have abstained from the forbidden food previous to the maligt persuasion of the devil, and to have used all which had been allowed them, and therefore, among all the others, and before all the others, the tree of life. For what could be more absurd than to suppose that they partook of the fruit of other trees, but not of that which had been equally with others granted to them, and which, by its special virtue, prevented even their animal bodies from undergoing change through the decay of age, and from aging into death, applying this benefit from its own body to the man's body, and in a mystery demonstrating what is conferred by wisdom (which it symbolized) on the rational soul, even that, quickened by its fruit, it should not be changed into the decay and death of iniquity? For of her it is rightly said, She is a tree of life to them that lay hold of her. Proverbs 3:18 Just as the one tree was for the bodily Paradise, the other is for the spiritual; the one affording a vigour to the senses of the outward man, the other to those of the inner man, such as will abide without any change for the worse through time. They therefore served God, since that dutiful obedience was committed to them, by which alone God can be worshipped. And it was not possible more suitably to intimate the inherent importance of obedience, or its sole sufficiency securely to keep the rational creature under the Creator, than by forbidding a tree which was not in itself evil. For God forbid that the Creator of good things, who made all things, and behold they were very good, Genesis 1:31 should plant anything evil amidst the fertility of even that material Paradise. Still, however, in order that he might show man, to whom submission to such a Master would be very useful, how much good belonged simply to obedience (and this was all that He had demanded of His servant, and this would be of advantage not so much for the lordship of the Master as for the profit of the servant), they were forbidden the use of a tree, which, if it had not been for the prohibition, they might have used without suffering any evil result whatever; and from this circumstance it may be clearly understood, that whatever evil they brought on themselves because they made use of it in spite of the prohibition, the tree did not produce from any noxious or pernicious quality in its fruit, but entirely on account of their violated obedience. 2.36. Before they had thus violated their obedience they were pleasing to God, and God was pleasing to them; and though they carried about an animal body, they yet felt in it no disobedience moving against themselves. This was the righteous appointment, that inasmuch as their soul had received from the Lord the body for its servant, as it itself obeyed the Lord, even so its body should obey Him, and should exhibit a service suitable to the life given it without resistance. Hence they were both naked, and were not ashamed. Genesis 2:25 It is with a natural instinct of shame that the rational soul is now indeed affected, because in that flesh, over whose service it received the right of power, it can no longer, owing to some indescribable infirmity, prevent the motion of the members thereof, notwithstanding its own unwillingness, nor excite them to motion even when it wishes. Now these members are on this account, in every man of chastity, rightly called pudenda, because they excite themselves, just as they like, in opposition to the mind which is their master, as if they were their own masters; and the sole authority which the bridle of virtue possesses over them is to check them from approaching impure and unlawful pollutions. Such disobedience of the flesh as this, which lies in the very excitement, even when it is not allowed to take effect, did not exist in the first man and woman while they were naked and not ashamed. For not yet had the rational soul, which rules the flesh, developed such a disobedience to its Lord, as by a reciprocity of punishment to bring on itself the rebellion of its own servant the flesh, along with that feeling of confusion and trouble to itself which it certainly failed to inflict upon God by its own disobedience to Him; for God is put to no shame or trouble when we do not obey Him, nor are we able in any wise to lessen His very great power over us; but we are shamed in that the flesh is not submissive to our government - a result which is brought about by the infirmity which we have earned by sinning, and is called the sin which dwells in our members. But this sin is of such a character that it is the punishment of sin. As soon, indeed, as that transgression was effected, and the disobedient soul turned away from the law of its Lord, then its servant, the body, began to cherish a law of disobedience against it; and then the man and the woman grew ashamed of their nakedness, when they perceived the rebellious motion of the flesh, which they had not felt before, and which perception is called the opening of their eyes; Genesis 3:7 for, of course, they did not walk about among the trees with closed eyes. The same thing is said of Hagar: Her eyes were opened, and she saw a well. Genesis 21:19 Then the man and the woman covered their parts of shame, which God had made for them as members, but they had made parts of shame. 2.37. From this law of sin is born the flesh of sin, which requires cleansing through the sacrament of Him who came in the likeness of sinful flesh, that the body of sin might be destroyed, which is also called the body of this death, from which only God's grace delivers wretched man through Jesus Christ our Lord. Romans 7:24-25 For this law, the origin of death, passed on from the first pair to their posterity, as is seen in the labour with which all men toil in the earth, and the travail of women in the pains of childbirth. For these sufferings they merited by the sentence of God, when they were convicted of sin; and we see them fulfilled not only in them, but also in their descendants, in some more, in others less, but nevertheless in all. Whereas, however, the primeval righteousness of the first human beings consisted in obeying God, and not having in their members the law of their own concupiscence against the law of their mind; now, since their sin, in our sinful flesh which is born of them, it is obtained by those who obey God, as a great acquisition, that they do not obey the desires of this evil concupiscence, but crucify in themselves the flesh with its affections and lusts, in order that they may be Jesus Christ's, who on His cross symbolized this, and who gave them power through His grace to become the sons of God. For it is not to all men, but to as many as have received Him, that He has given to be born again to God of the Spirit, after they were born to the world by the flesh. of these indeed it is written: But as many as received Him, to them gave He power to become the sons of God; which were born, not of the flesh, nor of blood, nor of the will of man, nor of the will of the flesh, but of God. John 1:12-13 2.48. He is therefore the Saviour at once of infants and of adults, of whom the angel said, There is born unto you this day a Saviour; Luke 2:11 and concerning whom it was declared to the Virgin Mary, You shall call His name Jesus, for He shall save His people from their sins, where it is plainly shown that He was called Jesus because of the salvation which He bestows upon us - Jesus being tantamount to the Latin Salvator, Saviour. Who then can be so bold as to maintain that the Lord Christ is Jesus only for adults and not for infants also? Who came in the likeness of sinful flesh, to destroy the body of sin, with infants' limbs fitted and suitable for no use in the extreme weakness of such body, and His rational soul oppressed with miserable ignorance! Now that such entire ignorance existed, I cannot suppose in the infant in whom the Word was made flesh, that He might dwell among us; nor can I imagine that such weakness of the mental faculty ever existed in the infant Christ which we see in infants generally. For it is owing to such infirmity and ignorance that infants are disturbed with irrational affections, and are restrained by no rational command or government, but by pains and penalties, or the terror of such; so that you can quite see that they are children of that disobedience, which excites itself in the members of our body in opposition to the law of the mind - and refuses to be still, even when the reason wishes; nay, often is either repressed only by some actual infliction of bodily pain, as for instance by flogging; or is checked only by fear, or by some such mental emotion, but not by any admonishing of the will. Inasmuch, however, as in Him there was the likeness of sinful flesh, He willed to pass through the changes of the various stages of life, beginning even with infancy, so that it would seem as if even His flesh might have arrived at death by the gradual approach of old age, if He had not been killed while young. Nevertheless, the death is inflicted in sinful flesh as the due of disobedience, but in the likeness of sinful flesh it was undergone in voluntary obedience. For when He was on His way to it, and was soon to suffer it, He said, Behold, the prince of this world comes, and has nothing in me. But that all may know that I am doing my Father's will, arise, let us go hence. John 14:30-31 Having said these words, He went straightway, and encountered His undeserved death, having become obedient even unto death.
175. Ambrose, Jacob And The Happy Life, 1.1.3-1.1.4, 1.2.5-1.2.6, 1.2.8 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 33
176. Augustine, Enarrationes In Psalmos, 4.6 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve, humanity linked to Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 275
177. Augustine, Enchiridion, 8.27, 28.105 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 49; Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 407
178. John Chrysostom, In Sanctum Pascha, None (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 566
179. Augustine, The City of God, 14.13, 14.17-14.21, 14.23-14.24, 16.9 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 41; Radicke (2022), Roman Women’s Dress: Literary Sources, Terminology, and Historical Development, 516; Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 276; Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 406, 407
14.13. Our first parents fell into open disobedience because already they were secretly corrupted; for the evil act had never been done had not an evil will preceded it. And what is the origin of our evil will but pride? For pride is the beginning of sin. Sirach 10:13 And what is pride but the craving for undue exaltation? And this is undue exaltation, when the soul abandons Him to whom it ought to cleave as its end, and becomes a kind of end to itself. This happens when it becomes its own satisfaction. And it does so when it falls away from that unchangeable good which ought to satisfy it more than itself. This falling away is spontaneous; for if the will had remained steadfast in the love of that higher and changeless good by which it was illumined to intelligence and kindled into love, it would not have turned away to find satisfaction in itself, and so become frigid and benighted; the woman would not have believed the serpent spoke the truth, nor would the man have preferred the request of his wife to the command of God, nor have supposed that it was a venial trangression to cleave to the partner of his life even in a partnership of sin. The wicked deed, then - that is to say, the trangression of eating the forbidden fruit - was committed by persons who were already wicked. That evil fruit Matthew 7:18 could be brought forth only by a corrupt tree. But that the tree was evil was not the result of nature; for certainly it could become so only by the vice of the will, and vice is contrary to nature. Now, nature could not have been depraved by vice had it not been made out of nothing. Consequently, that it is a nature, this is because it is made by God; but that it falls away from Him, this is because it is made out of nothing. But man did not so fall away as to become absolutely nothing; but being turned towards himself, his being became more contracted than it was when he clave to Him who supremely is. Accordingly, to exist in himself, that is, to be his own satisfaction after abandoning God, is not quite to become a nonentity, but to approximate to that. And therefore the holy Scriptures designate the proud by another name, self-pleasers. For it is good to have the heart lifted up, yet not to one's self, for this is proud, but to the Lord, for this is obedient, and can be the act only of the humble. There is, therefore, something in humility which, strangely enough, exalts the heart, and something in pride which debases it. This seems, indeed, to be contradictory, that loftiness should debase and lowliness exalt. But pious humility enables us to submit to what is above us; and nothing is more exalted above us than God; and therefore humility, by making us subject to God, exalts us. But pride, being a defect of nature, by the very act of refusing subjection and revolting from Him who is supreme, falls to a low condition; and then comes to pass what is written: You cast them down when they lifted up themselves. For he does not say, when they had been lifted up, as if first they were exalted, and then afterwards cast down; but when they lifted up themselves even then they were cast down - that is to say, the very lifting up was already a fall. And therefore it is that humility is specially recommended to the city of God as it sojourns in this world, and is specially exhibited in the city of God, and in the person of Christ its King; while the contrary vice of pride, according to the testimony of the sacred writings, specially rules his adversary the devil. And certainly this is the great difference which distinguishes the two cities of which we speak, the one being the society of the godly men, the other of the ungodly, each associated with the angels that adhere to their party, and the one guided and fashioned by love of self, the other by love of God. The devil, then, would not have ensnared man in the open and manifest sin of doing what God had forbidden, had man not already begun to live for himself. It was this that made him listen with pleasure to the words, You shall be as gods, Genesis 3:5 which they would much more readily have accomplished by obediently adhering to their supreme and true end than by proudly living to themselves. For created gods are gods not by virtue of what is in themselves, but by a participation of the true God. By craving to be more, man becomes less; and by aspiring to be self-sufficing, he fell away from Him who truly suffices him. Accordingly, this wicked desire which prompts man to please himself as if he were himself light, and which thus turns him away from that light by which, had he followed it, he would himself have become light - this wicked desire, I say, already secretly existed in him, and the open sin was but its consequence. For that is true which is written, Pride goes before destruction, and before honor is humility; Proverbs 18:12 that is to say, secret ruin precedes open ruin, while the former is not counted ruin. For who counts exaltation ruin, though no sooner is the Highest forsaken than a fall is begun? But who does not recognize it as ruin, when there occurs an evident and indubitable transgression of the commandment? And consequently, God's prohibition had reference to such an act as, when committed, could not be defended on any pretense of doing what was righteous. And I make bold to say that it is useful for the proud to fall into an open and indisputable transgression, and so displease themselves, as already, by pleasing themselves, they had fallen. For Peter was in a healthier condition when he wept and was dissatisfied with himself, than when he boldly presumed and satisfied himself. And this is averred by the sacred Psalmist when he says, Fill their faces with shame, that they may seek Your name, O Lord; that is, that they who have pleased themselves in seeking their own glory may be pleased and satisfied with You in seeking Your glory. 14.17. Justly is shame very specially connected with this lust; justly, too, these members themselves, being moved and restrained not at our will, but by a certain independent autocracy, so to speak, are called shameful. Their condition was different before sin. For as it is written, They were naked and were not ashamed, Genesis 2:25 - not that their nakedness was unknown to them, but because nakedness was not yet shameful, because not yet did lust move those members without the will's consent; not yet did the flesh by its disobedience testify against the disobedience of man. For they were not created blind, as the unenlightened vulgar fancy; for Adam saw the animals to whom he gave names, and of Eve we read, The woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes. Genesis 3:6 Their eyes, therefore were open, but were not open to this, that is to say, were not observant so as to recognize what was conferred upon them by the garment of grace, for they had no consciousness of their members warring against their will. But when they were stripped of this grace, that their disobedience might be punished by fit retribution, there began in the movement of their bodily members a shameless novelty which made nakedness indecent: it at once made them observant and made them ashamed. And therefore, after they violated God's command by open transgression, it is written: And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons. Genesis 3:7 The eyes of them both were opened, not to see, for already they saw, but to discern between the good they had lost and the evil into which they had fallen. And therefore also the tree itself which they were forbidden to touch was called the tree of the knowledge of good and evil from this circumstance, that if they ate of it it would impart to them this knowledge. For the discomfort of sickness reveals the pleasure of health. They knew, therefore, that they were naked,- naked of that grace which prevented them from being ashamed of bodily nakedness while the law of sin offered no resistance to their mind. And thus they obtained a knowledge which they would have lived in blissful ignorance of, had they, in trustful obedience to God, declined to commit that offense which involved them in the experience of the hurtful effects of unfaithfulness and disobedience. And therefore, being ashamed of the disobedience of their own flesh, which witnessed to their disobedience while it punished it, they sewed fig leaves together, and made themselves aprons, that is, cinctures for their privy parts; for some interpreters have rendered the word by succinctoria. Campestria is, indeed, a Latin word, but it is used of the drawers or aprons used for a similar purpose by the young men who stripped for exercise in the campus; hence those who were so girt were commonly called campestrati. Shame modestly covered that which lust disobediently moved in opposition to the will, which was thus punished for its own disobedience. Consequently all nations, being propagated from that one stock, have so strong an instinct to cover the shameful parts, that some barbarians do not uncover them even in the bath, but wash with their drawers on. In the dark solitudes of India also, though some philosophers go naked, and are therefore called gymnosophists, yet they make an exception in the case of these members and cover them. 14.18. Lust requires for its consummation darkness and secrecy; and this not only when un lawful intercourse is desired, but even such fornication as the earthly city has legalized. Where there is no fear of punishment, these permitted pleasures still shrink from the public eye. Even where provision is made for this lust, secrecy also is provided; and while lust found it easy to remove the prohibitions of law, shamelessness found it impossible to lay aside the veil of retirement. For even shameless men call this shameful; and though they love the pleasure, dare not display it. What! Does not even conjugal intercourse, sanctioned as it is by law for the propagation of children, legitimate and honorable though it be, does it not seek retirement from every eye? Before the bridegroom fondles his bride, does he not exclude the attendants, and even the paranymphs, and such friends as the closest ties have admitted to the bridal chamber? The greatest master of Roman eloquence says, that all right actions wish to be set in the light, i.e., desire to be known. This right action, however, has such a desire to be known, that yet it blushes to be seen. Who does not know what passes between husband and wife that children may be born? Is it not for this purpose that wives are married with such ceremony? And yet, when this well-understood act is gone about for the procreation of children, not even the children themselves, who may already have been born to them, are suffered to be witnesses. This right action seeks the light, in so far as it seeks to be known, but yet dreads being seen. And why so, if not because that which is by nature fitting and decent is so done as to be accompanied with a shame-begetting penalty of sin? 14.19. Hence it is that even the philosophers who have approximated to the truth have avowed that anger and lust are vicious mental emotions, because, even when exercised towards objects which wisdom does not prohibit, they are moved in an ungoverned and inordinate manner, and consequently need the regulation of mind and reason. And they assert that this third part of the mind is posted as it were in a kind of citadel, to give rule to these other parts, so that, while it rules and they serve, man's righteousness is preserved without a breach. These parts, then, which they acknowledge to be vicious even in a wise and temperate man, so that the mind, by its composing and restraining influence, must bridle and recall them from those objects towards which they are unlawfully moved, and give them access to those which the law of wisdom sanctions - that anger, e.g., may be allowed for the enforcement of a just authority, and lust for the duty of propagating offspring - these parts, I say, were not vicious in Paradise before sin, for they were never moved in opposition to a holy will towards any object from which it was necessary that they should be withheld by the restraining bridle of reason. For though now they are moved in this way, and are regulated by a bridling and restraining power, which those who live temperately, justly, and godly exercise, sometimes with ease, and sometimes with greater difficulty, this is not the sound health of nature, but the weakness which results from sin. And how is it that shame does not hide the acts and words dictated by anger or other emotions, as it covers the motions of lust, unless because the members of the body which we employ for accomplishing them are moved, not by the emotions themselves, but by the authority of the consenting will? For he who in his anger rails at or even strikes some one, could not do so were not his tongue and hand moved by the authority of the will, as also they are moved when there is no anger. But the organs of generation are so subjected to the rule of lust, that they have no motion but what it communicates. It is this we are ashamed of; it is this which blushingly hides from the eyes of onlookers. And rather will a man endure a crowd of witnesses when he is unjustly venting his anger on some one, than the eye of one man when he innocently copulates with his wife. 14.20. It is this which those canine or cynic philosophers have overlooked, when they have, in violation of the modest instincts of men, boastfully proclaimed their unclean and shameless opinion, worthy indeed of dogs, viz., that as the matrimonial act is legitimate, no one should be ashamed to perform it openly, in the street or in any public place. Instinctive shame has overborne this wild fancy. For though it is related that Diogenes once dared to put his opinion in practice, under the impression that his sect would be all the more famous if his egregious shamelessness were deeply graven in the memory of mankind, yet this example was not afterwards followed. Shame had more influence with them, to make them blush before men, than error to make them affect a resemblance to dogs. And possibly, even in the case of Diogenes, and those who did imitate him, there was but an appearance and pretence of copulation, and not the reality. Even at this day there are still Cynic philosophers to be seen; for these are Cynics who are not content with being clad in the pallium, but also carry a club; yet no one of them dares to do this that we speak of. If they did, they would be spat upon, not to say stoned, by the mob. Human nature, then, is without doubt ashamed of this lust; and justly so, for the insubordination of these members, and their defiance of the will, are the clear testimony of the punishment of man's first sin. And it was fitting that this should appear specially in those parts by which is generated that nature which has been altered for the worse by that first and great sin - that sin from whose evil connection no one can escape, unless God's grace expiate in him individually that which was perpetrated to the destruction of all in common, when all were in one man, and which was avenged by God's justice. 14.21. Far be it, then, from us to suppose that our first parents in Paradise felt that lust which caused them afterwards to blush and hide their nakedness, or that by its means they should have fulfilled the benediction of God, Increase and multiply and replenish the earth; Genesis 1:28 for it was after sin that lust began. It was after sin that our nature, having lost the power it had over the whole body, but not having lost all shame, perceived, noticed, blushed at, and covered it. But that blessing upon marriage, which encouraged them to increase and multiply and replenish the earth, though it continued even after they had sinned, was yet given before they sinned, in order that the procreation of children might be recognized as part of the glory of marriage, and not of the punishment of sin. But now, men being ignorant of the blessedness of Paradise, suppose that children could not have been begotten there in any other way than they know them to be begotten now, i.e., by lust, at which even honorable marriage blushes; some not simply rejecting, but sceptically deriding the divine Scriptures, in which we read that our first parents, after they sinned, were ashamed of their nakedness, and covered it; while others, though they accept and honor Scripture, yet conceive that this expression, Increase and multiply, refers not to carnal fecundity, because a similar expression is used of the soul in the words, You will multiply me with strength in my soul; and so, too, in the words which follow in Genesis, And replenish the earth, and subdue it, they understand by the earth the body which the soul fills with its presence, and which it rules over when it is multiplied in strength. And they hold that children could no more then than now be begotten without lust, which, after sin, was kindled, observed, blushed for, and covered; and even that children would not have been born in Paradise, but only outside of it, as in fact it turned out. For it was after they were expelled from it that they came together to beget children, and begot them. 14.23. But he who says that there should have been neither copulation nor generation but for sin, virtually says that man's sin was necessary to complete the number of the saints. For if these two by not sinning should have continued to live alone, because, as is supposed, they could not have begotten children had they not sinned, then certainly sin was necessary in order that there might be not only two but many righteous men. And if this cannot be maintained without absurdity, we must rather believe that the number of the saints fit to complete this most blessed city would have been as great though no one had sinned, as it is now that the grace of God gathers its citizens out of the multitude of sinners, so long as the children of this world generate and are generated. Luke 20:34 And therefore that marriage, worthy of the happiness of Paradise, should have had desirable fruit without the shame of lust, had there been no sin. But how that could be, there is now no example to teach us. Nevertheless, it ought not to seem incredible that one member might serve the will without lust then, since so many serve it now. Do we now move our feet and hands when we will to do the things we would by means of these members? Do we meet with no resistance in them, but perceive that they are ready servants of the will, both in our own case and in that of others, and especially of artisans employed in mechanical operations, by which the weakness and clumsiness of nature become, through industrious exercise, wonderfully dexterous? And shall we not believe that, like as all those members obediently serve the will, so also should the members have discharged the function of generation, though lust, the award of disobedience, had been awanting? Did not Cicero, in discussing the difference of governments in his De Republica, adopt a simile from human nature, and say that we command our bodily members as children, they are so obedient; but that the vicious parts of the soul must be treated as slaves, and be coerced with a more stringent authority? And no doubt, in the order of nature, the soul is more excellent than the body; and yet the soul commands the body more easily than itself. Nevertheless this lust, of which we at present speak, is the more shameful on this account, because the soul is therein neither master of itself, so as not to lust at all, nor of the body, so as to keep the members under the control of the will; for if they were thus ruled, there should be no shame. But now the soul is ashamed that the body, which by nature is inferior and subject to it, should resist its authority. For in the resistance experienced by the soul in the other emotions there is less shame, because the resistance is from itself, and thus, when it is conquered by itself, itself is the conqueror, although the conquest is inordinate and vicious, because accomplished by those parts of the soul which ought to be subject to reason, yet, being accomplished by its own parts and energies, the conquest is, as I say, its own. For when the soul conquers itself to a due subordination, so that its unreasonable motions are controlled by reason, while it again is subject to God, this is a conquest virtuous and praiseworthy. Yet there is less shame when the soul is resisted by its own vicious parts than when its will and order are resisted by the body, which is distinct from and inferior to it, and dependent on it for life itself. But so long as the will retains under its authority the other members, without which the members excited by lust to resist the will cannot accomplish what they seek, chastity is preserved, and the delight of sin foregone. And certainly, had not culpable disobedience been visited with penal disobedience, the marriage of Paradise should have been ignorant of this struggle and rebellion, this quarrel between will and lust, that the will may be satisfied and lust restrained, but those members, like all the rest, should have obeyed the will. The field of generation should have been sown by the organ created for this purpose, as the earth is sown by the hand. And whereas now, as we essay to investigate this subject more exactly, modesty hinders us, and compels us to ask pardon of chaste ears, there would have been no cause to do so, but we could have discoursed freely, and without fear of seeming obscene, upon all those points which occur to one who meditates on the subject. There would not have been even words which could be called obscene, but all that might be said of these members would have been as pure as what is said of the other parts of the body. Whoever, then, comes to the perusal of these pages with unchaste mind, let him blame his disposition, not his nature; let him brand the actings of his own impurity, not the words which necessity forces us to use, and for which every pure and pious reader or hearer will very readily pardon me, while I expose the folly of that scepticism which argues solely on the ground of its own experience, and has no faith in anything beyond. He who is not scandalized at the apostle's censure of the horrible wickedness of the women who changed the natural use into that which is against nature, Romans 1:26 will read all this without being shocked, especially as we are not, like Paul, citing and censuring a damnable uncleanness, but are explaining, so far as we can, human generation, while with Paul we avoid all obscenity of language. 14.24. The man, then, would have sown the seed, and the woman received it, as need required, the generative organs being moved by the will, not excited by lust. For we move at will not only those members which are furnished with joints of solid bone, as the hands, feet, and fingers, but we move also at will those which are composed of slack and soft nerves: we can put them in motion, or stretch them out, or bend and twist them, or contract and stiffen them, as we do with the muscles of the mouth and face. The lungs, which are the very tenderest of the viscera except the brain, and are therefore carefully sheltered in the cavity of the chest, yet for all purposes of inhaling and exhaling the breath, and of uttering and modulating the voice, are obedient to the will when we breathe, exhale, speak, shout, or sing, just as the bellows obey the smith or the organist. I will not press the fact that some animals have a natural power to move a single spot of the skin with which their whole body is covered, if they have felt on it anything they wish to drive off - a power so great, that by this shivering tremor of the skin they can not only shake off flies that have settled on them, but even spears that have fixed in their flesh. Man, it is true, has not this power; but is this any reason for supposing that God could not give it to such creatures as He wished to possess it? And therefore man himself also might very well have enjoyed absolute power over his members had he not forfeited it by his disobedience; for it was not difficult for God to form him so that what is now moved in his body only by lust should have been moved only at will. We know, too, that some men are differently constituted from others, and have some rare and remarkable faculty of doing with their body what other men can by no effort do, and, indeed, scarcely believe when they hear of others doing. There are persons who can move their ears, either one at a time, or both together. There are some who, without moving the head, can bring the hair down upon the forehead, and move the whole scalp backwards and forwards at pleasure. Some, by lightly pressing their stomach, bring up an incredible quantity and variety of things they have swallowed, and produce whatever they please, quite whole, as if out of a bag. Some so accurately mimic the voices of birds and beasts and other men, that, unless they are seen, the difference cannot be told. Some have such command of their bowels, that they can break wind continuously at pleasure, so as to produce the effect of singing. I myself have known a man who was accustomed to sweat whenever he wished. It is well known that some weep when they please, and shed a flood of tears. But far more incredible is that which some of our brethren saw quite recently. There was a presbyter called Restitutus, in the parish of the Calamensian Church, who, as often as he pleased (and he was asked to do this by those who desired to witness so remarkable a phenomenon), on some one imitating the wailings of mourners, became so insensible, and lay in a state so like death, that not only had he no feeling when they pinched and pricked him, but even when fire was applied to him, and he was burned by it, he had no sense of pain except afterwards from the wound. And that his body remained motionless, not by reason of his self-command, but because he was insensible, was proved by the fact that he breathed no more than a dead man; and yet he said that, when any one spoke with more than ordinary distinctness, he heard the voice, but as if it were a long way off. Seeing, then, that even in this mortal and miserable life the body serves some men by many remarkable movements and moods beyond the ordinary course of nature, what reason is there for doubting that, before man was involved by his sin in this weak and corruptible condition, his members might have served his will for the propagation of offspring without lust? Man has been given over to himself because he abandoned God, while he sought to be self-satisfying; and disobeying God, he could not obey even himself. Hence it is that he is involved in the obvious misery of being unable to live as he wishes. For if he lived as he wished, he would think himself blessed; but he could not be so if he lived wickedly. 16.9. But as to the fable that there are Antipodes, that is to say, men on the opposite side of the earth, where the sun rises when it sets to us, men who walk with their feet opposite ours, that is on no ground credible. And, indeed, it is not affirmed that this has been learned by historical knowledge, but by scientific conjecture, on the ground that the earth is suspended within the concavity of the sky, and that it has as much room on the one side of it as on the other: hence they say that the part which is beneath must also be inhabited. But they do not remark that, although it be supposed or scientifically demonstrated that the world is of a round and spherical form, yet it does not follow that the other side of the earth is bare of water; nor even, though it be bare, does it immediately follow that it is peopled. For Scripture, which proves the truth of its historical statements by the accomplishment of its prophecies, gives no false information; and it is too absurd to say, that some men might have taken ship and traversed the whole wide ocean, and crossed from this side of the world to the other, and that thus even the inhabitants of that distant region are descended from that one first man. Wherefore let us seek if we can find the city of God that sojourns on earth among those human races who are catalogued as having been divided into seventy-two nations and as many languages. For it continued down to the deluge and the ark, and is proved to have existed still among the sons of Noah by their blessings, and chiefly in the eldest son Shem; for Japheth received this blessing, that he should dwell in the tents of Shem.
180. Augustine, Retractiones, 1.13.5, 1.15.6, 1.18 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve, humanity linked to •adam and eve, disobedience of •adam and eve, voluntary sin of •adam and eve •adam and eve, creation of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 68, 77, 86
181. Augustine, Sermons, 56.9.13 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 48
182. Ephrem, Hymns On Paradise, 12 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 337
183. Gregory of Nyssa, In Canticum Canticorum (Homiliae 15), 15.467 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •augustine of hippo, adam and eve Found in books: Cain (2023), Mirrors of the Divine: Late Ancient Christianity and the Vision of God, 145, 146, 147
184. Augustine, On The Holy Trinity, 4.5, 4.15, 7.5, 12.14-12.19, 12.21, 13.23 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, disobedience of •augustine of hippo, adam and eve Found in books: Cain (2023), Mirrors of the Divine: Late Ancient Christianity and the Vision of God, 145, 146, 147; Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 100, 148, 228, 230, 231
185. Augustine, Commentary On Genesis, 6.25.36, 8.1.1, 9.4.8, 9.10.16, 9.10.18-9.10.19, 11.41.56, 13.21.33 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 810
186. Methodius of Olympus, Symposium, a b c d\n0 9.2 270. 9.2 270. 9 2 270 (4th cent. CE - 3rd cent. CE)  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 763
187. Ephrem, Hymns On Unleavened Bread, 1.11-1.13 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 337
188. Didymus, Toura Pap., 329.1-330.24 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 263
189. Ephrem, Hymns On Virginity, 12.3 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 337
190. Ephrem, Nisibene Hymns, 38.11, 41.15, 43.15-43.16 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 337
191. Basil of Caesarea, Homilia Exhortatoria Ad Sanctum Baptisma, 1.2.7 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 204
192. Augustine, On Christian Doctrine, 1.23 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 148
1.23. 22. Those things which are objects of use are not all, however, to be loved, but those only which are either united with us in a common relation to God, such as a man or an angel, or are so related to us as to need the goodness of God through our instrumentality, such as the body. For assuredly the martyrs did not love the wickedness of their persecutors, although they used it to attain the favor of God. As, then, there are four kinds of things that are to be loved - first, that which is above us; second, ourselves; third, that which is on a level with us; fourth, that which is beneath us - no precepts need be given about the second and fourth of these. For, however far a man may fall away from the truth, he still continues to love himself, and to love his own body. The soul which flies away from the unchangeable Light, the Ruler of all things, does so that it may rule over itself and over its own body; and so it cannot but love both itself and its own body. 23. Morever, it thinks it has attained something very great if it is able to lord it over its companions, that is, other men. For it is inherent in the sinful soul to desire above all things, and to claim as due to itself, that which is properly due to God only. Now such love of itself is more correctly called hate. For it is not just that it should desire what is beneath it to be obedient to it while itself will not obey its own superior; and most justly has it been said, He who loves iniquity hates his own soul. And accordingly the soul becomes weak, and endures much suffering about the mortal body. For, of course, it must love the body, and be grieved at its corruption; and the immortality and incorruptibility of the body spring out of the health of the soul. Now the health of the soul is to cling steadfastly to the better part, that is, to the unchangeable God. But when it aspires to lord it even over those who are by nature its equals - that is, its fellow-men - this is a reach of arrogance utterly intolerable.
193. Ambrosiaster, Quaest., 127.10, 127.17-127.18, 127.24 (4th cent. CE - 4th cent. CE)  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 139
194. Augustine, Contra Donatistas, 14.26.1-14.26.22 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 811
195. Augustine, Reply To Faustus, 5.7, 14.3-14.4, 19.3, 22.27, 22.78, 22.92 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve •book of adam and eve •adam and eve, creation of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 83, 93, 206, 228; Richter et al. (2015), Mani in Dublin: Selected Papers from the Seventh International Conference of the International Association of Manichaean Studies, 83
196. Augustine, Against Julian, 4.1, 4.5.35, 4.11.57, 4.14.69, 4.19, 4.41, 4.45-4.46, 4.65, 4.68-4.69, 4.71, 5.3-5.16, 6.22, 6.48 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve, disobedience of •augustine, before the fall, no conflict of lust with will, first view, adam and eve had only spiritual bodies •adam and eve, humanity linked to •adam and eve Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 118, 122, 124, 131, 255; Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 406, 407
197. Augustine, The Soul And Its Origin, 3 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 605
198. Augustine, On The Good of Marriage, 2.2 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •augustine, before the fall, no conflict of lust with will, first view, adam and eve had only spiritual bodies Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 406
199. Theodoret of Cyrus, Compendium Against Heresies, None (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •fall, of adam and eve Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 155
200. Augustine, Confessions, 2.2, 8.11, 8.17, 8.19-8.24 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, voluntary sin of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 81, 83, 287
2.2. 2. But what was it that I delighted in save to love and to be beloved? But I held it not in moderation, mind to mind, the bright path of friendship, but out of the dark concupiscence of the flesh and the effervescence of youth exhalations came forth which obscured and overcast my heart, so that I was unable to discern pure affection from unholy desire. Both boiled confusedly within me, and dragged away my unstable youth into the rough places of unchaste desires, and plunged me into a gulf of infamy. Your anger had overshadowed me, and I knew it not. I was become deaf by the rattling of the chains of my mortality, the punishment for my soul's pride; and I wandered farther from You, and You suffered Matthew 17:17 me; and I was tossed to and fro, and wasted, and poured out, and boiled over in my fornications, and You held Your peace, O Thou my tardy joy! Thou then held Your peace, and I wandered still farther from You, into more and more barren seed-plots of sorrows, with proud dejection and restless lassitude. 3. Oh for one to have regulated my disorder, and turned to my profit the fleeting beauties of the things around me, and fixed a bound to their sweetness, so that the tides of my youth might have spent themselves upon the conjugal shore, if so be they could not be tranquillized and satisfied within the object of a family, as Your law appoints, O Lord, - who thus formest the offspring of our death, being able also with a tender hand to blunt the thorns which were excluded from Your paradise! For Your omnipotency is not far from us even when we are far from You, else in truth ought I more vigilantly to have given heed to the voice from the clouds: Nevertheless, such shall have trouble in the flesh, but I spare you; 1 Corinthians 7:28 and, It is good for a man not to touch a woman; 1 Corinthians 7:1 and, He that is unmarried cares for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord; but he that is married cares for the things that are of the world, how he may please his wife. 1 Corinthians 7:32-33 I should, therefore, have listened more attentively to these words, and, being severed for the kingdom of heaven's sake, Matthew 19:12 I would with greater happiness have expected Your embraces. 4. But I, poor fool, seethed as does the sea, and, forsaking You, followed the violent course of my own stream, and exceeded all Your limitations; nor did I escape Your scourges. Isaiah 10:26 For what mortal can do so? But You were always by me, mercifully angry, and dashing with the bitterest vexations all my illicit pleasures, in order that I might seek pleasures free from vexation. But where I could meet with such except in You, O Lord, I could not find - except in You, who teachest by sorrow, Deuteronomy 32:39 and woundest us to heal us, and killest us that we may not die from You. 'Formest trouble in or as a precept.' Thou makest to us a precept out of trouble, so that trouble itself shall be a precept to us, i.e. hast willed so to discipline and instruct those Thy sons, that they should not be without fear, lest they should love something else, and forget Thee, their true good."—S. ad loc.—E. B. P}-- Where was I, and how far was I exiled from the delights of Your house, in that sixteenth year of the age of my flesh, when the madness of lust- to the which human shamelessness grants full freedom, although forbidden by Your laws- held complete sway over me, and I resigned myself entirely to it? Those about me meanwhile took no care to save me from ruin by marriage, their sole care being that I should learn to make a powerful speech, and become a persuasive orator. 8.11. 25. Thus was I sick and tormented, accusing myself far more severely than was my wont, tossing and turning me in my chain till that was utterly broken, whereby I now was but slightly, but still was held. And You, O Lord, pressed upon me in my inward parts by a severe mercy, redoubling the lashes of fear and shame, lest I should again give way, and that same slender remaining tie not being broken off, it should recover strength, and enchain me the faster. For I said mentally, Lo, let it be done now, let it be done now. And as I spoke, I all but came to a resolve. I all but did it, yet I did it not. Yet fell I not back to my old condition, but took up my position hard by, and drew breath. And I tried again, and wanted but very little of reaching it, and somewhat less, and then all but touched and grasped it; and yet came not at it, nor touched, nor grasped it, hesitating to die unto death, and to live unto life; and the worse, whereto I had been habituated, prevailed more with me than the better, which I had not tried. And the very moment in which I was to become another man, the nearer it approached me, the greater horror did it strike into me; but it did not strike me back, nor turn me aside, but kept me in suspense. 26. The very toys of toys, and vanities of vanities, my old mistresses, still enthralled me; they shook my fleshly garment, and whispered softly, Do you part with us? And from that moment shall we no more be with you for ever? And from that moment shall not this or that be lawful for you for ever? And what did they suggest to me in the words this or that? What is it that they suggested, O my God? Let Your mercy avert it from the soul of Your servant. What impurities did they suggest! What shame! And now I far less than half heard them, not openly showing themselves and contradicting me, but muttering, as it were, behind my back, and furtively plucking me as I was departing, to make me look back upon them. Yet they did delay me, so that I hesitated to burst and shake myself free from them, and to leap over whither I was called - an unruly habit saying to me, Do you think you can live without them? 27. But now it said this very faintly; for on that side towards which I had set my face, and whither I trembled to go, did the chaste dignity of Continence appear unto me, cheerful, but not dissolutely gay, honestly alluring me to come and doubt nothing, and extending her holy hands, full of a multiplicity of good examples, to receive and embrace me. There were there so many young men and maidens, a multitude of youth and every age, grave widows and ancient virgins, and Continence herself in all, not barren, but a fruitful mother of children of joys, by You, O Lord, her Husband. And she smiled on me with an encouraging mockery, as if to say, Can you not do what these youths and maidens can? Or can one or other do it of themselves, and not rather in the Lord their God? The Lord their God gave me unto them. Why do you stand in your own strength, and so standest not? Cast yourself upon Him; fear not, He will not withdraw that you should fall; cast yourself upon Him without fear, He will receive you, and heal you. And I blushed beyond measure, for I still heard the muttering of those toys, and hung in suspense. And she again seemed to say, Shut up your ears against those unclean members of yours upon the earth, that they may be mortified. Colossians 3:5 They tell you of delights, but not as does the law of the Lord your God. This controversy in my heart was naught but self against self. But Alypius, sitting close by my side, awaited in silence the result of my unwonted emotion.
201. Augustine, De Diversis Quaestionibus Ad Simplicianum, 1.2.20, 1.2.22, 2.6 (4th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve, disobedience of •adam and eve, voluntary sin of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 79, 95, 287
202. Caesarius of Arles, Letters, 27 (5th cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve •disobedience, and adam and eve Found in books: Dilley (2019), Monasteries and the Care of Souls in Late Antique Christianity: Cognition and Discipline, 2
203. Jerome, Evangelium Marci, None (5th cent. CE - 5th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 812
204. Jacob of Serugh, Homilies, 55.1-55.2, 55.57-55.58, 55.72-55.73, 55.101, 55.103-55.104, 55.108, 55.111, 55.114, 55.117-55.119, 55.134, 55.137, 55.145-55.146, 55.161, 55.191, 55.193, 55.196 (5th cent. CE - 6th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 342
205. Anon., Avot Derabbi Nathan A, 11 (6th cent. CE - 8th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam and eve, punishment of Found in books: Rosen-Zvi (2012), The Mishnaic Sotah Ritual: Temple, Gender and Midrash, 32
206. Augustine, Letters, None (7th cent. CE - 7th cent. CE)  Tagged with subjects: •nan Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 49
207. Quran, Quran, 5.27-5.32 (7th cent. CE - 7th cent. CE)  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Gwynne (2004), Logic, Rhetoric and Legal Reasoning in the Qur'an: God's Arguments, 54
5.27. وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ 5.28. لَئِنْ بَسَطْتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ 5.29. إِنِّي أُرِيدُ أَنْ تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ وَذَلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ 5.31. فَبَعَثَ اللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءَةَ أَخِيهِ قَالَ يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِي فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ 5.32. مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ بَعْدَ ذَلِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ
210. Anon., Martyrdom And Ascension of Isaiah, 3.15-3.16  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 263
211. Orphic Hymns., Hymni, a b c d\n0 16. 16. 16  Tagged with subjects: •fall, of adam and eve Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 16
212. Zeno of Verona, Tractatus, 1.3.5  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 41
220. Valerius Maximus, Memorable Deeds And Sayings, None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 197
222. Stesichorus, Fragments, 28, 33, 49  Tagged with subjects: •nan Found in books: Dilley (2019), Monasteries and the Care of Souls in Late Antique Christianity: Cognition and Discipline, 2
228. Anon., Apocryphon of John (Nhc Ii.1), 24.8, 24.9, 24.10, 24.11, 24.12, 24.13, 24.14, 24.15, 24.16, 24.17, 24.18, 24.19, 24.20, 24.21, 24.22, 24.23, 24.24, 24.25, 24.35-25.2  Tagged with subjects: •nan Found in books: van den Broek (2013), Gnostic Religion in Antiquity, 176
229. Basil of Caesarea, Long Rules, 45  Tagged with subjects: •adam and eve •disobedience, and adam and eve Found in books: Dilley (2019), Monasteries and the Care of Souls in Late Antique Christianity: Cognition and Discipline, 2
230. Dorotheus of Gaza, Instructions, 1.8-1.9, 3.42, 4.56-4.57, 5.66, 6.69, 6.75, 11.117, 11.117.13-11.117.20  Tagged with subjects: •adam and eve, biblical figures Found in books: Champion (2022), Dorotheus of Gaza and Ascetic Education, 31, 32, 33
231. Aquinas, Thomas, Summa Theologiae, None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Sorabji (2000), Emotion and Peace of Mind: From Stoic Agitation to Christian Temptation, 406
232. Anon., Letter of Aristeas, 1  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 12
1. Since I have collected Material for a memorable history of my visit to Eleazar the High priest of the Jews, and because you, Philocrates, as you lose no opportunity of reminding me, have set great store upon receiving an account of the motives and object of my mission, I have attempted to draw up a clear exposition of the matter for you, for I perceive that you possess a natural love of learning,
233. John Malalas, History, None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 263
234. Anon., Testament of Abraham, None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 277
235. Anon., Psalms of Solomon, 4.1, 4.12, 8.9, 17.20  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 598
248. Augustine, Diu. Qu., 67.3  Tagged with subjects: •adam and eve, voluntary sin of •adam and eve, humanity linked to Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 68, 74
249. Nag Hammadi, The Apocryphon of John (Ii, 1), 2.9, 2.10, 2.11, 2.12, 2.13, 2.14, 2.15, 2.16, 2.17, 2.18, 2.19, 2.20, 2.21, 2.22, 2.23, 2.24, 2.25, 6.10-7.32, 14.13, 14.14, 14.15, 14.16, 14.17, 14.18, 14.19, 14.20, 14.21, 14.22, 14.23, 14.24, 14.25, 14.26, 14.27, 14.28, 14.29, 14.30, 14.31, 14.32, 14.33, 14.34, 21.9, 22.3, 22.4, 22.5, 22.6, 22.7, 22.8, 22.9, 22.15-23.4, 24.13, 24.14, 24.15, 29.1, 29.2, 29.3, 29.4, 29.5, 29.6, 29.7, 29.8, 29.9, 29.10, 29.11, 29.12, 29.13, 29.14, 29.15, 30.11-31.25  Tagged with subjects: •nan Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 153
250. Asconius, Ad Cic. Scaur., 25  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Radicke (2022), Roman Women’s Dress: Literary Sources, Terminology, and Historical Development, 516
252. Anon., Cave of Treasures, 5.17, 6.1-6.22, 19.2-19.10, 23.15-23.18  Tagged with subjects: •sons (sonship), adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 95
253. Augustinede Doctrina Christiana, De Doctrina Christiana, 2.31.48  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Harrison (2006), Augustine's Way into the Will: The Theological and Philosophical Significance of De libero, 129
254. Serapion, Regula Ad Monachos, 5.7  Tagged with subjects: •adam and eve •disobedience, and adam and eve •obedience, adam and eve Found in books: Dilley (2019), Monasteries and the Care of Souls in Late Antique Christianity: Cognition and Discipline, 292
255. Anon., V. Sinuthii, 37-38  Tagged with subjects: •nan Found in books: Dilley (2019), Monasteries and the Care of Souls in Late Antique Christianity: Cognition and Discipline, 2, 292
256. Herodian, Περὶ Διχρόνων, 10, 7, 5  Tagged with subjects: •nan Found in books: Dilley (2019), Monasteries and the Care of Souls in Late Antique Christianity: Cognition and Discipline, 2
257. Manetho, Fgh 609, None  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 263
258. Anon., Epistle To Diognetus, 6.4-6.7  Tagged with subjects: •fall, of adam and eve, cf. Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 590
259. Hesychius of Jerusalem, Homilies, 39.4  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 763
260. Anon., Apocalypse of Abraham, 24.4-24.5  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 248
261. Galen, Mm, 2.305.10-2.305.13  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 392
262. Galen, Hnh, 2.175  Tagged with subjects: •adam, and eve Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 392
263. Galen, Hipp. off. Med., None  Tagged with subjects: •nan Found in books: Ramelli (2013), The Christian Doctrine of Apokatastasis: A Critical Assessment from the New Testament to Eriugena, 392
264. Catullus, Sapphica Musa Doctior, 26.8.1, 39.5.1, 40.2.2  Tagged with subjects: •acts of peter and the twelve apostles, adam and eve, original unity of •seth, son of adam and eve Found in books: van den Broek (2013), Gnostic Religion in Antiquity, 59, 84
265. Anon., Apocalypse of Sedrach, 4.14  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 985
266. Anon., Apocalypse of Peter, a b c d\n0 14 14 14 0\n1 1470. 1470. 1470  Tagged with subjects: •nan Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 106, 896
267. Dead Sea Scrolls, 1Qap, 6.8-6.9  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Gera (2014), Judith, 259
269. Theodoret of Cyrus, Pr., 1.33, 1.36  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 84
271. Nikolaus I, Responsa Ad Consulta Bulgarorum, 103  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 276
272. Julius Cassian, Stromata, 3.91.1-3.91.2, 3.94.1, 3.95.1-3.95.2, 3.97.2, 3.102.3-3.102.4, 3.104.1  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 190
273. Anon., Gesta Abbatum Monasterii S. Albani, 26  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 276
274. Julius Cassian, Comm. Ep. Gal., 6.8  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 190
275. Augustine, De Gen. Man., 2.15.22  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 41
276. Anon., Chaldaean Oracles 61E, 123, 68.1-69.4  Tagged with subjects: •seth, son of adam and eve Found in books: van den Broek (2013), Gnostic Religion in Antiquity, 89
277. Eusebius, Panopl. Dogm., 26  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 204
278. Lactantius, Liber Graduum, 15.2, 20.17  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 204
279. Ps.-Macarius, Hom., 15.49  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 204
280. Pelagius, De Div. Leg., 5  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 41
281. Pelagius, De Operibus, 13  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 41
282. Pelagius, Virg. Laus, 6  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 41
283. Filastrius, Haer., 120  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 139
284. Bonfatius, Epistulae, 80  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Rohmann (2016), Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity, 276
285. John of Damascus, De Haeresibus, 80  Tagged with subjects: •sexual situation of first humans, sin of adam and eve, nature of Found in books: Beatrice (2013), The Transmission of Sin: Augustine and the Pre-Augustinian Sources, 204
286. Ambrose, Fid., 2.11  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 33
287. Augustine, Exp. Gal., 64  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, disobedience of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 100
288. Anon., 4 Ezra, 3.4-3.11, 3.20-3.27, 4.4, 4.30, 4.36-4.42, 6.45-6.46, 6.53-6.59, 7.11-7.14, 7.48, 7.62-7.74, 7.116-7.131, 8.4-8.14, 8.44-8.45, 13.57, 14.27-14.36  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 127, 452, 969
3.4. "O sovereign Lord, didst thou not speak at the beginning when thou didst form the earth -- and that without help -- and didst command the dust 3.5. and it gave thee Adam, a lifeless body? Yet he was the workmanship of thy hands, and thou didst breathe into him the breath of life, and he was made alive in thy presence. 3.6. And thou didst lead him into the garden which thy right hand had planted before the earth appeared. 3.7. And thou didst lay upon him one commandment of thine; but he transgressed it, and immediately thou didst appoint death for him and for his descendants. From him there sprang nations and tribes, peoples and clans without number. 3.8. And every nation walked after its own will and did ungodly things before thee and scorned thee, and thou didst not hinder them. 3.9. But again, in its time thou didst bring the flood upon the inhabitants of the world and destroy them. 3.10. And the same fate befell them: as death came upon Adam, so the flood upon them. 3.11. But thou didst leave one of them, Noah with his household, and all the righteous who have descended from him. 3.20. "Yet thou didst not take away from them their evil heart, so that thy law might bring forth fruit in them. 3.21. For the first Adam, burdened with an evil heart, transgressed and was overcome, as were also all who were descended from him. 3.22. Thus the disease became permanent; the law was in the people's heart along with the evil root, but what was good departed, and the evil remained. 3.23. So the times passed and the years were completed, and thou didst raise up for thyself a servant, named David. 3.24. And thou didst command him to build a city for thy name, and in it to offer thee oblations from what is thine. 3.25. This was done for many years; but the inhabitants of the city transgressed, 3.26. in everything doing as Adam and all his descendants had done, for they also had the evil heart. 3.27. So thou didst deliver the city into the hands of thy enemies. 4.4. If you can solve one of them for me, I also will show you the way you desire to see, and will teach you why the heart is evil." 4.30. For a grain of evil seed was sown in Adam's heart from the beginning, and how much ungodliness it has produced until now, and will produce until the time of threshing comes! 4.36. And Jeremiel the archangel answered them and said, `When the number of those like yourselves is completed; for he has weighed the age in the balance, 4.37. and measured the times by measure, and numbered the times by number; and he will not move or arouse them until that measure is fulfilled.'" 4.38. Then I answered and said, "O sovereign Lord, but all of us also are full of ungodliness. 4.39. And it is perhaps on account of us that the time of threshing is delayed for the righteous -- on account of the sins of those who dwell on earth." 4.40. He answered me and said, "Go and ask a woman who is with child if, when her nine months have been completed, her womb can keep the child within her any longer." 4.41. And I said, "No, lord, it cannot." 6.45. "On the fourth day thou didst command the brightness of the sun, the light of the moon, and the arrangement of the stars to come into being; 6.46. and thou didst command them to serve man, who was about to be formed. 6.53. "On the sixth day thou didst command the earth to bring forth before thee cattle, beasts, and creeping things; 6.54. and over these thou didst place Adam, as ruler over all the works which thou hadst made; and from him we have all come, the people whom thou hast chosen. 6.55. "All this I have spoken before thee, O Lord, because thou hast said that it was for us that thou didst create this world. 6.56. As for the other nations which have descended from Adam, thou hast said that they are nothing, and that they are like spittle, and thou hast compared their abundance to a drop from a bucket. 6.57. And now, O Lord, behold, these nations, which are reputed as nothing, domineer over us and devour us. 6.58. But we thy people, whom thou hast called thy first-born, only begotten, zealous for thee, and most dear, have been given into their hands. 6.59. If the world has indeed been created for us, why do we not possess our world as an inheritance? How long will this be so?" 7.11. For I made the world for their sake, and when Adam transgressed my statutes, what had been made was judged. 7.12. And so the entrances of this world were made narrow and sorrowful and toilsome; they are few and evil, full of dangers and involved in great hardships. 7.13. But the entrances of the greater world are broad and safe, and really yield the fruit of immortality. 7.14. Therefore unless the living pass through the difficult and vain experiences, they can never receive those things that have been reserved for them. 7.48. For an evil heart has grown up in us, which has alienated us from God, and has brought us into corruption and the ways of death, and has shown us the paths of perdition and removed us far from life -- and that not just a few of us but almost all who have been created!" 7.62. I replied and said, "O earth, what have you brought forth, if the mind is made out of the dust like the other created things! 7.63. For it would have been better if the dust itself had not been born, so that the mind might not have been made from it. 7.64. But now the mind grows with us, and therefore we are tormented, because we perish and know it. 7.65. Let the human race lament, but let the beasts of the field be glad; let all who have been born lament, but let the four-footed beasts and the flocks rejoice! 7.66. For it is much better with them than with us; for they do not look for a judgment, nor do they know of any torment or salvation promised to them after death. 7.67. For what does it profit us that we shall be preserved alive but cruelly tormented? 7.68. For all who have been born are involved in iniquities, and are full of sins and burdened with transgressions. 7.69. And if we were not to come into judgment after death, perhaps it would have been better for us." 7.70. He answered me and said, "When the Most High made the world and Adam and all who have come from him, he first prepared the judgment and the things that pertain to the judgment. 7.71. And now understand from your own words, for you have said that the mind grows with us. 7.72. For this reason, therefore, those who dwell on earth shall be tormented, because though they had understanding they committed iniquity, and though they received the commandments they did not keep them, and though they obtained the law they dealt unfaithfully with what they received. 7.73. What, then, will they have to say in the judgment, or how will they answer in the last times? 7.74. For how long the time is that the Most High has been patient with those who inhabit the world, and not for their sake, but because of the times which he has foreordained!" 8.4. I answered and said, "Then drink your fill of understanding, O my soul, and drink wisdom, O my heart! 8.5. For not of your own will did you come into the world, and against your will you depart, for you have been given only a short time to live. 8.6. O Lord who are over us, grant to thy servant that we may pray before thee, and give us seed for our heart and cultivation of our understanding so that fruit may be produced, by which every mortal who bears the likeness of a human being may be able to live. 8.7. For thou alone dost exist, and we are a work of thy hands, as thou hast declared. 8.8. And because thou dost give life to the body which is now fashioned in the womb, and dost furnish it with members, what thou hast created is preserved in fire and water, and for nine months the womb which thou has formed endures thy creation which has been created in it. 8.9. But that which keeps and that which is kept shall both be kept by thy keeping. And when the womb gives up again what has been created in it, 8.10. thou hast commanded that from the members themselves (that is, from the breasts) milk should be supplied which is the fruit of the breasts, 8.11. so that what has been fashioned may be nourished for a time; and afterwards thou wilt guide him in thy mercy. 8.12. Thou hast brought him up in thy righteousness, and instructed him in thy law, and reproved him in thy wisdom. 8.13. Thou wilt take away his life, for he is thy creation; and thou wilt make him live, for he is thy work. 8.14. If then thou wilt suddenly and quickly destroy him who with so great labor was fashioned by thy command, to what purpose was he made? 8.44. But man, who has been formed by thy hands and is called thy own image because he is made like thee, and for whose sake thou hast formed all things -- hast thou also made him like the farmer's seed? 8.45. No, O Lord who art over us! But spare thy people and have mercy on thy inheritance, for thou hast mercy on thy own creation." 13.57. Then I arose and walked in the field, giving great glory and praise to the Most High because of his wonders, which he did from time to time, 14.27. Then I went as he commanded me, and I gathered all the people together, and said, 14.28. "Hear these words, O Israel 14.29. At first our fathers dwelt as aliens in Egypt, and they were delivered from there, 14.30. and received the law of life, which they did not keep, which you also have transgressed after them. 14.31. Then land was given to you for a possession in the land of Zion; but you and your fathers committed iniquity and did not keep the ways which the Most High commanded you. 14.32. And because he is a righteous judge, in due time he took from you what he had given. 14.33. And now you are here, and your brethren are farther in the interior. 14.34. If you, then, will rule over your minds and discipline your hearts, you shall be kept alive, and after death you shall obtain mercy. 14.35. For after death the judgment will come, when we shall live again; and then the names of the righteous will become manifest, and the deeds of the ungodly will be disclosed. 14.36. But let no one come to me now, and let no one seek me for forty days."
289. Augustine, S. Dolbeau, 2.7, 2.12  Tagged with subjects: •nan Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 90, 95, 102
290. Augustine, C. Adu. Leg., 1.18-1.26  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, disobedience of •adam and eve, humanity linked to Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 59, 101, 102
291. Augustine, C. Ep. Pel., 1.15, 1.31, 1.34-1.35  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, humanity linked to •adam and eve, disobedience of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 102, 117, 255
292. Augustine, Cont., 21  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, disobedience of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 108
293. Augustine, Gr. Et Lib. Arb., 22, 42-43, 41  Tagged with subjects: •nan Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 59, 124
294. Augustine, C. Fel., 1.19  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 155
295. Augustine, S. Dom. M., 1.17.51  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 155
296. Augustine, Gr. Et Pecc. Or., 1.19, 2.38-2.39, 2.41, 2.43  Tagged with subjects: •adam and eve, humanity linked to •adam and eve, disobedience of •adam and eve •adam and eve, creation of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 86, 109, 164
297. Mani, Ep. Fund., 3  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 155
298. Augustine, Gest. Pel., 21  Tagged with subjects: •adam and eve, creation of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 262
299. Augustine, C. Sec., 19, 153  Tagged with subjects: •nan Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 262
300. Augustine, Adn. Iob, 16  Tagged with subjects: •adam and eve, disobedience of •adam and eve, humanity linked to •adam and eve, voluntary sin of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 77
301. Augustine, Nat. B., 37, 7, 35  Tagged with subjects: •nan Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 85
302. Augustine, Cat. Rud., 29  Tagged with subjects: •adam and eve, disobedience of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 91
303. Augustine, Exp. Prop. Rm., 14-18, 35-36, 44, 13  Tagged with subjects: •nan Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 275
304. Augustine, C. Fort., 22  Tagged with subjects: •adam and eve, intelligence of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 157
305. Gregorius Magnus, Moral., 4.27  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 209
306. Nag Hammadi, The Apocryphon of John (Bg Ii), 23.3-26.14, 27.1  Tagged with subjects: •nan Found in books: Rasimus (2009), Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence, 153
307. Augustine, C. Adim., 26  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 81
308. Plotinus, En., 3.2.7, 5.1.1  Tagged with subjects: •adam and eve, voluntary sin of •adam and eve Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 64, 73
309. Anon., 3 Enoch, 17.3  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 263
310. Anon., 3 Baruch, 4.9, 4.16, 15.8, 37.1, 44.10  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •adam and eve Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 263, 985; Nicklas et al. (2010), Other Worlds and Their Relation to This World: Early Jewish and Ancient Christian Traditions, 108, 381
311. Anon., 2 Enoch, 18.9, 30.16  Tagged with subjects: •children, adam and eve, of •adam and eve, in geneology of error Found in books: Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 263; Reed (2005), Fallen Angels and the History of Judaism and Christianity: The Reception of Enochic Literature. 52
312. Celsus, Chaldaean Oracles, 7  Tagged with subjects: •fall, of adam and eve Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 7
313. Valentinus, Fragmenta, 1  Tagged with subjects: •fall, of adam and eve Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 154
314. Gregory of Nazianzen, Orationes, 7.21.2-7.21.12  Tagged with subjects: •fall, of adam and eve, cf. Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 586
315. Evagrius, Epistulae, 3.21  Tagged with subjects: •fall, of adam and eve, cf. Found in books: Corrigan and Rasimus (2013), Gnosticism, Platonism and the Late Ancient World, 590
316. Augustine, Uera Rel., 23, 27-28, 76, 38  Tagged with subjects: •nan Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 66
317. Augustine, Ciu., 6.9, 12.22, 13.13, 13.15, 13.20-13.21, 14.1, 14.3, 14.6-14.10, 14.12-14.13, 14.15, 14.20, 14.23, 14.26, 19.27, 20.1-20.2, 21.17, 22.22  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, disobedience of •adam and eve, voluntary sin of •adam and eve, humanity linked to Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 97, 102, 103, 104, 105, 106, 108, 114, 164
318. Augustine, Ep.*, 6.8  Tagged with subjects: •adam and eve, disobedience of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 117
319. Augustine, Nupt. Et Conc., 1.6-1.9, 1.24, 1.26-1.27, 2.22, 2.26, 2.53-2.54, 2.59  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, disobedience of •adam and eve, humanity linked to Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 102, 113, 114, 115, 116, 117, 155
320. Augustine, C. Iul. Imp., 1.48, 1.50-1.51, 1.71-1.72, 1.129-1.130, 3.3, 3.6, 3.11-3.12, 3.33-3.34, 3.161-3.162, 4.27, 4.68, 4.120, 5.15, 5.17, 5.59, 6.5, 6.7, 6.11, 6.14, 6.20-6.23, 6.41  Tagged with subjects: •adam and eve, disobedience of •adam and eve, humanity linked to •adam and eve Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 118, 122, 128, 130, 131, 133, 164, 255, 348
321. Augustine, Gn. Litt., 3.21.33, 8.2.5, 8.4.8, 8.5.9-8.5.11, 8.10.23, 8.11.24, 8.13.28-8.13.30, 8.14.31, 8.15.33, 9.3.6, 9.4.8, 9.10.17-9.10.18, 9.11.19, 10.12.21, 11.1.3, 11.11.15, 11.13.17, 11.30.39, 11.31.40-11.31.41, 11.32.42, 11.34.46, 11.35.47, 11.37.50  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, disobedience of •adam and eve, creation of •adam and eve, obedience of •adam and eve, voluntary sin of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 86, 88, 89, 90, 91, 92, 98, 99, 100, 105
322. Ambrose, Isaac, 7.60  Tagged with subjects: •adam and eve Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 33
323. Ambrose, Parad., 2.11, 6.34  Tagged with subjects: •adam and eve, creation of •adam and eve Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 33, 206
324. Augustine, Gn. Adu. Man., 1.19.30, 2.12.16-2.12.17, 2.14.21, 2.15.22, 2.17.25, 2.19.29, 2.21.32, 2.25.38, 2.26.39-2.26.40, 2.27.41  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, disobedience of •adam and eve, creation of •adam and eve, voluntary sin of Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 64, 90, 105, 206, 209, 211
325. Augustine, B. Coniug., 32  Tagged with subjects: •adam and eve •adam and eve, humanity linked to Found in books: Nisula (2012), Augustine and the Functions of Concupiscence, 102